30.11.2012 Aufrufe

LÄNGENFELDER GEMEINDEBOTE - Längenfeld - Land Tirol

LÄNGENFELDER GEMEINDEBOTE - Längenfeld - Land Tirol

LÄNGENFELDER GEMEINDEBOTE - Längenfeld - Land Tirol

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Der <strong>Längenfeld</strong>er Gemeindebote - Kultur -<br />

Wir sind immaterielles<br />

Kulturerbe<br />

Wie in Funk und Fernsehen berichtet,<br />

wurden am 29.11. im Noaflhaus<br />

in Telfs die neu in das Nationale Verzeichnis<br />

aufgenommenen Traditionen<br />

des immateriellen Kulturerbes präsentiert<br />

und die Urkunden der UNESCO<br />

feierlich überreicht.<br />

Ich konnte als Kulturreferentin der Gemeinde<br />

<strong>Längenfeld</strong> bei dieser Veranstaltung<br />

dabei sein. Musikalisch umrahmt<br />

wurde diese Präsentation von<br />

der <strong>Längenfeld</strong>er Gruppe „TyRoll“.<br />

Ich musste daran denken, als ich vor<br />

30 Jahren zum ersten Mal nach Huben<br />

kam und folgende Zeilen in meinen<br />

Briefen nach Hause schrieb: „Ich<br />

könnte auch in Spanien sein, ich verstehe<br />

hier niemanden ……“<br />

Und 30 Jahre später sitze ich hier voller<br />

Stolz als Kulturreferentin und freue<br />

mich, dass der Ötztaler Dialekt eine<br />

solche Wertschätzung erfährt. Wenn<br />

ich schon einen solchen Stolz habe,<br />

wie geht es dann erst euch Ur-Ötztalern?<br />

Prof. Hans Haid hat in seiner Ansprache<br />

ein Ötztaler Gedicht vorgetragen<br />

und den Text samt Übersetzung an die<br />

Ehrengäste ausgeteilt. Diesmal waren<br />

meine Gedanken: „Da braucht man<br />

doch keine Übersetzung ……“<br />

All jenen, die an dieser Einreichung<br />

beteiligt waren, sei auf diesem Wege<br />

recht herzlich für ihre Bemühungen<br />

gedankt. Es war sicherlich ein langer<br />

und beschwerlicher Weg. Von Pro<br />

Vita Alpina wurden aus diesem Anlass<br />

schwarze T-Shirts mit dem Aufdruck<br />

„Ich bin immaterielles Kulturerbe“ gedruckt<br />

und für € 20,-- zum Verkauf bereit<br />

gestellt (siehe kleines Foto!).<br />

Wer, so wie ich, stolz auf seinen Ötztaler<br />

Dialekt ist und dieses T-Shirt<br />

als Zeichen der Zusammengehörigkeit<br />

erwerben will, kann dies entweder<br />

über die Homepage von Pro Vita<br />

Alpina tun, oder die Bestellung bei<br />

der Gemeinde <strong>Längenfeld</strong> abgeben.<br />

Weihnachten steht vor der Tür und<br />

dies wäre doch ein sehr nettes Geschenk.<br />

Prof. Hans Haid würde darauf sicherlich<br />

antworten: „Sall wöll“<br />

Manuela Jordan, Kulturreferentin<br />

Dein<br />

Lieblingswort<br />

im Dialekt?<br />

www.pro-vita-alpina.at<br />

Der Ötztaler Dialekt wurde von der UNESCO als Kulturerbe anerkannt.<br />

Wörterbuch (Längefaldar Dialekt)<br />

von Siegfried Neurauter<br />

Dialekt: Übersetzung:<br />

Ergetog Dienstag<br />

Friehaa Frühheu<br />

Gaawinta Schneeverwehung<br />

Gamezza Gämse<br />

geal gelb<br />

gfruitet verwandt<br />

iihn hinüber<br />

Kchacha Kirsche<br />

Oofl Eiter<br />

Pfinztog Donnerstag<br />

Schmoaß Glück<br />

Schneiztiechle Taschentuch<br />

Schöerlena Nassschneelawine<br />

Schöttn Topfen<br />

schraftig knusprig<br />

Töta Taufpatin<br />

troaln trödeln<br />

Turtn Kuchen<br />

Umgong Prozession<br />

Vöermol Frühstück<br />

Wompa großer dicker Bauch<br />

zeweag foaß zu wenig fett<br />

zmöarns in der Früh<br />

Zweschpen Zwetschken<br />

Fortsetzung folgt in der nächsten Ausgabe<br />

Bitte bei Siegfried Neurauter melden, wer alte, ausgefallene Dialektwörter kennt!<br />

9

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!