innovative intralogistics - MM Logistik - Vogel Business Media ...
innovative intralogistics - MM Logistik - Vogel Business Media ...
innovative intralogistics - MM Logistik - Vogel Business Media ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Transportation ·Storage ·Packaging ·Management/IT Transport ·Lager ·Verpackung ·Management/IT<br />
<strong>Logistik</strong><br />
www.mm-logistik.de<br />
Oktober 2009 B70228
leitartikel <strong>intralogistics</strong><br />
xxxxxxxx editorial<br />
<strong>innovative</strong><br />
intralogistik<br />
Deutschlandkannimglobalen<br />
Wettbewerb nurerfolgreich sein,<br />
wenn „madeinGermany“auch<br />
künftigfür <strong>innovative</strong>und zugleich<br />
qualitativ hochwertige Produkteund<br />
Dienstleistungen steht.<br />
DerUmsatzdeutscher Intralogistik-Anbieterist<br />
im Jahr 2008<br />
nach Angabendes Verbandes<br />
Deutscher Maschinen-und Anlagenbau<br />
e.V. (VDMA) gegenüber<br />
demVorjahr um 9% von17,8auf<br />
19,4 Mrd. Euro gestiegen. Nach<br />
wievor werden etwa 50%dieses<br />
Umsatzes im Export generiert.<br />
Kann es einendeutlicherenBeweis<br />
fürden weltweiten Erfolg logistischer<br />
Erzeugnisseaus deutscher<br />
Produktion geben? Ichmeine<br />
nein.Auchwenndie gegenwärtige<br />
Wirtschaftskrisedie<br />
Branchenicht ungeschoren davonkommenlässt<br />
(für 2009 wird<br />
mit einemUmsatzrückgangvon<br />
8% gerechnet):Clevere Unternehmenstellen<br />
jetztdie Weichenfür<br />
einensichabzeichnenden Aufschwung.Sie<br />
investierenschon<br />
heuteinneueste <strong>Logistik</strong>-Hardware<br />
und-Software,damit sie<br />
rechtzeitigfür einAnziehender<br />
Wirtschaftgerüstetsind.<br />
Wirmöchten Sie mitdem vorliegenden,jährlichherausgegebenen<br />
„IntralogisticsJournal“dabei unterstützen.Inden<br />
Themenfeldern<br />
Transportieren,<br />
Lagern,VerpackensowieManagement<br />
undIT<br />
gebenwir Ihnen<br />
aktuelle Produktinformationen<br />
an die<br />
Hand,die die<br />
LeistungsfähigkeitIhresUnternehmensstärken<br />
sollen.<br />
<strong>innovative</strong><br />
<strong>intralogistics</strong><br />
Germanycan only compete<br />
successfullyinthe international<br />
marketplaceif“madeinGermany”continues<br />
to be synonymouswith<strong>innovative</strong>,highqualityproducts.<br />
Accordingtofigures released<br />
by VDMA, salesgenerated<br />
by German <strong>intralogistics</strong> service<br />
providers rose in 2008 from<br />
EUR 17.8 billiontoEUR 19.4<br />
billion, an increase of around<br />
9%. Approximately50% of<br />
turnover is still generatedinthe<br />
export market.Clearly,German-madelogistics<br />
products<br />
arefirmlyestablishedinthe<br />
worldwide marketplace. The<br />
industry maynot have escaped<br />
theeffects of theeconomic turbulence(salesare<br />
expected to<br />
fall by 8% in 2009), butcompanies<br />
with ashrewdgameplan<br />
arepreparing to seizeopportunities<br />
as therecoverygets<br />
underway.<br />
Thesefirms arealready investingincutting-edgehardware<br />
andsoftware, so that they can<br />
provide theservice customers<br />
need as business picksup<br />
again.<br />
Theannual Intralogistics Journalisbeing<br />
publishedtohelp<br />
youget readyfor thenextphase<br />
of thebusinesscycle. We bring<br />
youuptodate<br />
with thelatest<br />
developments<br />
in transportation,warehousing,<br />
packaging,<br />
management<br />
andinformation<br />
technology<br />
whichcan<br />
enhanceyour<br />
business performance.
transport<br />
Die Anforderungen<br />
an die<br />
Leistung von<br />
Förderanlagen<br />
steigen stetig.<br />
Seite S6<br />
transportation<br />
The demands to<br />
be met in terms<br />
of performance<br />
of installations<br />
are steadily<br />
growing.<br />
Page S6<br />
verpackung<br />
Mit modernen<br />
Techniken wie der<br />
Ultraschallsiegelung<br />
lässt sich die Effizienz<br />
von Verpackungsanlagen<br />
oft erheblich<br />
steigern.<br />
Seite S22<br />
management/it<br />
In Lager und Produktion halten<br />
im IT-Bereich zunehmend Standardsysteme<br />
Einzug.<br />
Seite S26<br />
S <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />
inhalt intralogiSticS content<br />
lager<br />
Mit Innovationen wie<br />
Hochleistungs-Kommissioniersystemen<br />
bleibt<br />
die Intralogistik-Branche<br />
zukunftsfähig.<br />
Seite S16<br />
storage<br />
Innovations like highperformanceorder-picking<br />
systems make the<br />
warehousing industry<br />
fit for the future.<br />
Page S16<br />
packaging<br />
Modern technologies<br />
like ultrasonic sealing<br />
can boost the efficiency<br />
of packaging<br />
machines remarkably.<br />
Page S22<br />
management/it<br />
In the IT segment<br />
standard systems<br />
move out into the<br />
warehouse and<br />
onto the production<br />
floor.<br />
Page S26<br />
leitartikel<br />
BerndMaienschein:<br />
Innovative Intralogistik<br />
transport<br />
Thomas H. Hagen<br />
DerBereichFördertechnik<br />
hatwie der gesamtedeutsche<br />
Maschinenbau dasWirtschaftstief<br />
noch nicht überwunden<br />
undeinen drastischen<br />
EinbruchimAuftragseingang<br />
erfahren.DochesgibtHoffnung,dassdie<br />
Talsohle bald<br />
durchschritten ist.<br />
lager<br />
Werner Klein<br />
Wiesichdie Märkte der Intralogistikanwender<br />
nachder<br />
Finanz- undWirtschaftskrise<br />
entwickelnwerden, bleibt<br />
schwer zu prognostizieren. Jedoch<br />
werden in Zukunftmodulare<br />
unddamit skalierbare<br />
Intralogistik-Systeme entscheidendfür<br />
denErfolgder<br />
Anwender werden.<br />
verpackung<br />
FriedbertKlefenz<br />
Um die Herausforderungen<br />
undEntwicklungender Verpackungstechnik-Märkte<br />
frühzeitigerkennen undsomit<br />
kundenorientierte Lösungen<br />
entwickelnzukönnen, setzen<br />
Unternehmenauf enge<br />
Kundenbeziehungen.<br />
management/it<br />
Dieter Heyde<br />
Während im Abschwungmit<br />
unklarer Perspektive die Liquiditätssicherung<br />
im Vordergrundunternehmerischen<br />
Handelns stand, beginntjetzt<br />
deroptimaleZeitraum, sich<br />
fürden Aufschwungfit zu machen:<br />
Planer undWerkersind<br />
noch längst nicht vollausgelastetund<br />
habenden Freiraum,umProjektederZukunftssicherung<br />
energisch<br />
voranzutreiben–besonders<br />
auch im IT-Bereich.<br />
impressum<br />
S3<br />
S6<br />
S16<br />
S22<br />
S26<br />
S31<br />
editorial<br />
BerndMaienschein:<br />
Innovative Intralogistics<br />
transportation<br />
Thomas H. Hagen<br />
Thematerials handlingsector<br />
as part of theGermanmechanical<br />
engineeringindustry<br />
has notyet succeeded in overcoming<br />
theeconomic and<br />
financialcrisis.Nevertheless,<br />
thereseems to be hope that<br />
thelow pointofthe recession<br />
will soonbereached.<br />
storage<br />
Werner Klein<br />
It is difficult to predictwhich<br />
waythe <strong>intralogistics</strong> markets<br />
will go afterthe worldwide<br />
financialand economic crisis.<br />
Whatever happens, modular,<br />
scalable<strong>intralogistics</strong> systems<br />
will have an increasingly<br />
vital role to play in thefuture<br />
business success of all<br />
thecustomers.<br />
packaging<br />
FriedbertKlefenz<br />
In order to be abletorecognizemarketchallengesand<br />
trends earlyenoughsothat<br />
customer-orientedsolutions<br />
canbedeveloped,manycompanies<br />
arecommitted to a<br />
closepartnership with their<br />
customers.<br />
management/it<br />
Dieter Heyde<br />
During therecessionwhen<br />
theoutlook wasstill uncertain,<br />
it waswisetoconserve<br />
liquidity.However,now is the<br />
time to getready forthe betterdaysahead.Engineering<br />
teams andworkers do notyet<br />
have afullworkload, which<br />
means that they have time to<br />
aggressively drive projects<br />
forwardwhichare vital to the<br />
company‘sfuture. IT systems<br />
will play amajor role in this<br />
game.<br />
imprint
Unternehmensverzeichnis<br />
Firmen, die in diesem Heft redaktionell erwähnt sind<br />
Company Index<br />
Companies that are mentioned in the editorial pages<br />
A<br />
Abus Kransysteme���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S9<br />
Atlet ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S18<br />
B<br />
Beumer������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S24<br />
Bito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S18<br />
Bosch Packaging ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������S22, S25<br />
C<br />
Casio �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S29<br />
Citizen Systems ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S24<br />
D<br />
Demag Cranes �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S6<br />
F<br />
Forbo Siegling �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S14<br />
G<br />
Gottwald������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S6<br />
H<br />
HHLA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S6<br />
Honeywell�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S28<br />
Hurtz �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S21<br />
I<br />
Igus ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S10<br />
Intermec ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S30<br />
J<br />
Jung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S12<br />
serviCe IntralogIStICS serviCe<br />
Jungheinrich ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S15<br />
K<br />
Knapp�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S20<br />
Kramp�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S13<br />
L<br />
Linde ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S8<br />
Logopak ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S25<br />
Logwin ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S30<br />
LTB������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S24<br />
M<br />
Meta-Regalbau ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S21<br />
Meyer �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S11<br />
P<br />
PSB Intralogistics����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������S10, S16<br />
Q<br />
Qualcomm Enterprise �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S29<br />
R<br />
RCM ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S18<br />
S<br />
Salt Solutions �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S26<br />
SAP������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������S26, S29<br />
SSI Schäfer ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S18<br />
Still������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S14<br />
T<br />
TGW Mechanics ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S14<br />
Toyota���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S8<br />
Transdata �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S30<br />
U<br />
Utz ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S20<br />
V<br />
Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau ��������������������������������������������������������������������������������������S3, S6<br />
Visiprise ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S26<br />
W<br />
Weigang ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S30<br />
Witron ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S19<br />
Y<br />
Yale ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S8<br />
<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 S
transport <strong>intralogistics</strong> transportation<br />
innovativ aus der<br />
Krise<br />
auch wenn verschiedene stimmungsindikatoren und<br />
die weltweiten Börsen bereits das ende der Finanz- und<br />
Wirtschaftskrise feiern, wie es scheint, befindet sich der<br />
deutsche maschinenbau doch nach wie vor in schwierigem<br />
Fahrwasser. Das bestätigt auch das jüngste Konjunkturbulletin<br />
des VDma zur Lage der Industrie. Lag<br />
die Kapazitätsauslastung im Juli 2008 noch bei 91,3%,<br />
ist sie ein Jahr später auf 69,2% geschrumpft.<br />
Thomas h. hagen<br />
Der deutsche Maschinenbau hat das Finanz- und Wirtschaftstief<br />
noch nicht überwunden. Da bildet auch der BereichFördertechnikkeineAusnahme,der<br />
einen drastischen<br />
Einbruch imAuftragseingang zu verzeichnen hatte. Gleichwohl<br />
scheint Hoffnung zubestehen, dass zumindest die Talsohle bald<br />
erreicht ist.<br />
Jede Kriseeröffnet aber auch Chancen, sichweiterzuentwickeln<br />
und auch neu zu positionieren. WerinZeiten der Stagnation nur<br />
erstarrt abwartet, wird auch nichtsbewegen. Schonbevor sicherste<br />
Anzeicheneiner kommenden Finanz- undWirtschaftskriseandeuteten,<br />
hat Demag Cranes verstärkt in Innovation und Qualifikation<br />
investiertund dabeidie eigenen Prozesse überprüft. Gleichzeitig<br />
haben wir unsere Produkte und Lösungen sowie unser Serviceangebot<br />
noch konsequenter auf die Erwartungen der Kunden<br />
undderen Bedürfnisse ausgerichtet.<br />
Mit den beiden starken Marken Demag und Gottwald arbeiten<br />
wirständig daran, Qualität,Zuverlässigkeit undLeistungsfähigkeit<br />
unserervorhandenen Produktpalettenzuoptimieren. Davonprofitieren<br />
unsere Kunden und das Unternehmen gleichermaßen. So<br />
investieren wirauchinschwierigen Zeiten weiter in Forschungund<br />
Entwicklung, umunserer Stellung als einer der Marktführer und<br />
als technischer Innovationstreiber gerecht zu<br />
werden.<br />
Derkontinuierliche Ausbau unsererServices<br />
wie Ersatzteilmanagement, Modernisierungsund<br />
Wartungsarbeiten bildet einen weiteren<br />
strategischenStützpfeiler.Durch die verstärkte<br />
Integrationder Anlagenindie kundeneigenen<br />
Prozesse sind die Anforderungen andie Leistung<br />
unddie Verfügbarkeit der Anlagenweiter<br />
gestiegen. DieKundenrichten ihrenBlickzu-<br />
thomas H. Hagen,<br />
Mitglied des Vorstands der Demag Cranes aG:<br />
„JedeKrise eröffnet auch Chancen, sich weiterzuentwickeln<br />
undsichauchneu zu positionieren.“<br />
s <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />
innovation to avoid<br />
the crisis<br />
even if various indicators and the global stock markets<br />
are already heralding the end of the economic and financial<br />
crisis –that at least seems to be the impression<br />
–the german mechanical engineering sector is still in<br />
troubled waters. This is also confirmed by the latest<br />
economic bulletin on the state of the industry issued by<br />
the VDma. While capacity utilization was still at 91.3 %<br />
in July 2008, it shrank to 69.2 %ayear later.<br />
Thomas h. hagen<br />
the German mechanical engineering sector has not yet succeeded<br />
in overcoming theeconomicand financial crisis.The<br />
materialshandlingsectorisnoexception either,recordinga<br />
drastic fall in order intake. Nevertheless, there seems to be hope<br />
that thelow pointofthe recessionwill soonbereached.<br />
Every crisis also provides companies with opportunities to develop<br />
further and toachieve anew position in the market. Whoever<br />
just waitsfor somethingtohappenintimes of stagnation will<br />
notmakeadifference. Even before therewereany signsofaloomingfinancial<br />
andeconomic crisis,Demag Craneshad investedmore<br />
stronglyininnovationand qualificationand reviewed itsown processes.<br />
At thesametime, we tailoredour productsand solutions as<br />
well as our range ofservices even more closely tothe needs and<br />
expectationsofour customers.<br />
With ourstrongDemag andGottwald brands,weare constantly<br />
workingtooptimizethe quality, reliabilityand performanceofour<br />
existing product range. Our customers and our company benefit<br />
equallyfrom this approach. In difficult times, forexample,wealso<br />
continue to invest in research and development tomaintain our<br />
position as amarketleaderand remain adriving forcebehindtechnical<br />
innovation.The continuous expansionofour services such as<br />
spareparts management,refurbishment and<br />
maintenance work form afurther strategic<br />
pillar. The demands to be met interms of<br />
performanceand theavailabilityofour installations<br />
have grown further asaresult ofthe<br />
closer integration ofthe installations in our<br />
customers’processes.Customers arealsopaying<br />
increasingly more attention tothe total<br />
thomas H. Hagen,<br />
Member of the Management Board at<br />
Demag Cranes aG:<br />
„Every crisis also providescompanies with opportunitiestodevelop<br />
furtherand to achievea<br />
newpositioninthe market.“
Durch die verstärkte<br />
integration der<br />
anlagen in die kundeneigenenprozesse<br />
sind die<br />
anforderungen an<br />
die Leistung und<br />
die Verfügbarkeit<br />
von Förder- und<br />
Krananlagen weiter<br />
gestiegen.<br />
Bilder: Demag Cranes<br />
transport <strong>intralogistics</strong> transportation<br />
nehmend aufdie Gesamtkosten während der Anlagenlaufzeit(„total<br />
cost of ownership“). Mit einem Komplettangebot anmaßgeschneiderten<br />
Dienstleistungenschöpfenwir die Anlagenpotenziale<br />
ausund gewährleisteneineoptimaleBetreuung über den Produktlebenszyklus.<br />
Nach wie vor haben wir dabei neben den gewachsenen Industriestaaten<br />
auch die sogenannten BRIC-Staaten im Fokus. Mit Investitionen<br />
inneue Fertigungsstrukturen legen wir die weiteren<br />
Voraussetzungenfür dasWachstuminden aufstrebenden Ländern.<br />
Damitwollen wir–neben der Präsenz in den etabliertenMärkten<br />
–auchinder Nähe unsererneuenKundensein.<br />
Gleichzeitigfühlen wiruns aber auch dem Klimaund derUmwelt<br />
verpflichtet. Mit nachhaltigen Lösungen, die ein entsprechendes<br />
Gütesiegelauchverdienen, wollen wirunseren Beitragdazu leisten,<br />
dass die definierten Ziele zur Steigerung der Energieeffizienz bei<br />
gleichzeitiger Reduktion der Treibhausgas-Emissionen auch wie<br />
geplantumgesetztwerden können.Dazu gehört auch die Entwicklung<br />
des batteriebetriebenen vollautomatischen Containertransportfahrzeugs<br />
(AGV)für denautomatisiertenContainerumschlag.<br />
Diese Null-Abgas-Technologie wird derzeit unter realen BedingungenbeiunseremKundenHHLAimHamburgerContainerhafengetestetund<br />
bildet einen wesentlichenBaustein in derEntwicklung<br />
vonumweltfreundlichenUmschlaggerätenunserer „Gottwald<br />
GreenRange“.<br />
DerBegriff „Innovationsführerschaft“ istfür denDemag-Cranes-<br />
Konzernweitmehrals nurein Lippenbekenntnis.Bereits seit Jahrzehntenhaben<br />
wiruns mitkonsequentenInvestitionen in Forschung<br />
undEntwicklung die Technologieführerschaftinunseren Märkten<br />
gesichert. Dabei werden wir die Wertschöpfungskette imSinne<br />
unsererKundenweiteroptimieren. Gerade in derKrise. ▪<br />
the demands to be met in terms of performance and the availability<br />
of installations have grown further as aresult of the closer integration<br />
of the installations in customers’ processes.<br />
cost of ownership. With acomplete range of services tailored to<br />
meet individual needs, we ensure that installations areusedtotheir<br />
fullpotential andguarantee optimum supportoverthe entire productlifecycle.<br />
Besides thematureindustrial nations, we still have astrongfocus<br />
on theso-called BRIC states.Bymeans of investmentsinnew manufacturing<br />
structures,weare also paving theway forgrowthinthe<br />
emerging markets. In this way, we also want to be closetoour new<br />
customers –inaddition toour presence inthe established markets.<br />
However, at thesametimeweare also awareofour commitment<br />
to theclimateand theenvironment.Withsustainablesolutions that<br />
also qualify for corresponding certification, wewant tomake our<br />
contribution towards ensuring that the defined goals ofimproved<br />
energy efficiencyand asimultaneousreduction of greenhouse gas<br />
emissions canalsobeachievedasplanned. Thisalsoincludes the<br />
developmentofabattery-drivenfully automaticcontainer AGVfor<br />
automatedcontainer handling. Thiszeroexhaustgas emissiontechnologyiscurrently<br />
beingtestedunder real conditions at thepremises<br />
of ourcustomerHHLAinthe Hamburg containerterminal and<br />
is an importantpartofthe developmentofenvironmentally-friendly<br />
handlingequipmentfor our“Gottwald GreenRange”.<br />
“Innovation leadership”ismuchmore than mere lipservice for<br />
the Demag Cranes Group. For decades, we have maintained our<br />
position as the technology leader in our markets with consistent<br />
investmentsinresearchand development. To meet thesegoals, we<br />
will furtheroptimizethe valuechain to thebenefit of ourcustomers.<br />
Particularly during thecrisis. ▪<br />
<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s
Diesel-Hybrid-Stapler trägt 3,5 t<br />
Nachdem Toyota aufder Cemat<br />
2008 den Hybrid-Konzept-<br />
Stapler vorgestellt hat, wird im<br />
Dezember der erste Diesel-Hybrid-Stapler<br />
miteiner Tragfähigkeit<br />
von3,5 tinden japanischen<br />
Markteingeführt.Der GegengewichtsstaplerGeneo-Hybridverfügt<br />
über einen 2,5-l-Dieselmotor,<br />
kombiniert miteinem Elektromotor/Generator<br />
und einem<br />
Nickelhydrid-Akkumulator,um<br />
TRANSPORT INTRALOGISTICS TRANSPORTATION<br />
Neue Treibgasstapler für die Industrie<br />
Insbesonderefür Einsätze in<br />
der Papier- und Verpackungsindustrie,<br />
der Getränkeindustrie,<br />
der Bau- undHolzindustriesowie<br />
in Hafenbetrieben stellt Linde<br />
vier neue Treibgasstapler H50 T<br />
bisH80 Tmit 5bis 8tTragfähigkeit<br />
vor. Ihre Abnehmer sollen<br />
die Arbeitsmaschinenmit geringem<br />
Kraftstoffverbrauch, dem<br />
leistungsstarkenneuenTreibgasmotor,<br />
einem nochmals höheren<br />
New LPG forklifts for industrial users<br />
Linde has introduced four<br />
newLPG forklifts (H50 T-H80<br />
T) with 5-8ton load capacity<br />
forthe paper&packaging,beverage,construction,<br />
lumber and<br />
seaport industries. These workhorses<br />
offer low fuel consumption,<br />
anew powerful LPG engine,<br />
Linde Load Control for<br />
enhanced drivercomfort,awide<br />
cabin, improved lift hydraulics<br />
S8 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />
Fahrkomfort mit Linde Load<br />
Control, einer breiteren Kabine<br />
sowie der verbesserten Hubhydraulik<br />
und neuen StandardbeziehungsweiseTriplex-Hubmasten<br />
überzeugen. Die sogenannte<br />
Linde Load Control erlaubt<br />
eine präzise Steuerung der<br />
Mastfunktionen mitden Fingern<br />
der rechtenHand. Mitden Treibgasmotoren<br />
sinkendie Geräuschwerteumzirka<br />
3db(A). ◾<br />
and new standard and triplex<br />
masts. With LindeLoadControl,<br />
thedriverhas total controlofthe<br />
mast with the fingers of his or<br />
herright hand.<br />
Theliquid petroleum gas engine<br />
reducesnoise emissionsby<br />
about 3db(A).<br />
▶ Linde Material Handling GmbH,<br />
Tel. (0 60 21) 99 12 77,<br />
www.linde-mh.de<br />
so den Kraftstoffverbrauch und<br />
die CO2-Emissionen um die<br />
Hälfte zu reduzieren und<br />
gleichzeitigeinehoheLeistung<br />
zu erzielen. Unterstützt durch<br />
die Toyota-HybridtechnologievereintderGeneo-Hybrid<br />
ein serielles Hybridsystem<br />
zum Fahren mit<br />
demDieselmotorund<br />
ein paralleles Hybridsystem für<br />
die Lastaufnahme. ◾<br />
Wendige Elektrostapler<br />
mit Komfort und Spargang<br />
Yale hatmit denBaureihen<br />
VT und VFdie nächste Generation<br />
Elektro-Stapler auf den<br />
Markt gebracht. Die Dreirad-<br />
Stapler der VT-Baureihe und<br />
die Vierrad-Stapler der VF-<br />
Baureihe gibt eszunächst mit<br />
Tragfähigkeiten von 1,5 bis<br />
2,0 t. Großer Wert wurde bei<br />
der Konstruktion aufFahrkomfort<br />
und Wendigkeit gelegt –<br />
Agile electric forklift<br />
combines comfort and economy<br />
Yale has introduced itsnextgeneration<br />
VT and VFelectric<br />
forklift trucks. The 3-wheel VT<br />
series andthe 4-wheel VF series<br />
will initiallyhavealifting capacity<br />
of1.5 -2tons. Enhanced<br />
drivercomfort andbest-in-class<br />
maneuverability were majordesign<br />
goals.<br />
According toYale, the new<br />
axle on the VFmodels gives<br />
durch eine neu entwickelte<br />
Achse fahren die VF-Modelle<br />
den engstenKurvenradius ihrer<br />
Klasse, teilt Yale mit. Über die<br />
Energieeffizienz der48-V-Stapler<br />
entscheidet der Anwender:<br />
Je nachAnspruchkannerunter<br />
anderem zwischen den Leistungseinstellungen<br />
eLo (Energiesparen)<br />
undHiP (hoheLeistung)wählen.<br />
◾<br />
them thesmallestturning radius<br />
in their class. The users decide<br />
howmuchenergyefficiencythey<br />
want from the 48V forklifts.<br />
They can choose between eLo<br />
(energy savings) and HiP (high<br />
productivity) mode.<br />
▶ Yale Europe Materials<br />
Handling (Großbritannien),<br />
Tel. (0044-1252) 770-787,<br />
www.yale-foerdertechnik.de<br />
Diesel hybrid forklift with 3.5 ton capacity<br />
Followingits presentationof<br />
its hybrid concept forklift at<br />
Cemat 2008,<br />
Toyota will roll<br />
out its first diesel<br />
hybrid<br />
forklift in<br />
the Japanesemarket<br />
in DeDecember. The vehicle will have<br />
a3.5 tonloadcapacity. TheGe-<br />
neoHybridcounterbalanceforklift combines a2.5 liter diesel<br />
engine, anelectric motor/generator<br />
and a nickel hydride<br />
battery tocut fuel consumption<br />
and CO 2 emission inhalf while<br />
delivering excellent performance.<br />
▶ Toyota Material Handling<br />
Deutschland GmbH,<br />
Tel. (05 11) 72 62-2 47,<br />
www.toyota-forklifts.de
Hängebahnkran mit niedriger<br />
Bau- und vergrößerter Hubhöhe<br />
Mit dem Einträgerkran<br />
EHB-X ergänzt Abus sein Hängebahnsystem<br />
imBereich für<br />
leichte Transportaufgaben.<br />
Durch seine aufgebockte Ausführung,<br />
soAbus, könne die<br />
Hallenhöhe optimal ausgenutzt<br />
werden. Die Kranbahndes EHB-<br />
Xkann mit verschiedenen Aufhängungenoder<br />
an einem indi-<br />
������������������ �����<br />
������������ �������������<br />
������� ��� ������������<br />
���������� ��� ���������������� ��� ��������� �������� ����<br />
������ ������������ ��� ����������� ���������������� ���������������<br />
��������� ��������������������������������������� ��� �������� ���<br />
������� ����������������� �������������� ��� ����� ����������<br />
��� ������������ ��������<br />
�������� �������� ��<br />
������� ��� ������������<br />
trAnsport intraLogistics trAnsportAtion<br />
viduellen, selbsttragenden Stahlbau<br />
befestigt werden. Jedoch<br />
hängt der aufgebockte Kranträgernicht<br />
unterden beiden Kranbahnsträngen,sondernanspeziellen<br />
Kopfstücken dazwischen,<br />
so dass er auf derselben Höhe<br />
wie die Kranbahnen läuft. Dies<br />
reduziert die Bauhöheder Anlage<br />
undvergrößertihreHubhöhe.<br />
DerEHB-X hatTragfähigkeiten<br />
biszu1000 kg undabhängig davoneineKranträgerlängebis<br />
zu<br />
8m.Erkannelektrischoder ma-<br />
Low-profile overhead crane with<br />
extended lifting height<br />
Abus has added the singlebeam<br />
EHB-X to itsrangeofoverhead<br />
cranes designed for lifting<br />
lightweight loads. The raisedbeam<br />
version is designed to<br />
make maximum useofthe height<br />
insidethe building. Thebeamon<br />
theEHB-X canbesuppliedwith<br />
variousmountingoptions or attached<br />
to adedicated, self-supporting<br />
steel frame. The raised<br />
bridgeholding thetrolley is not<br />
suspended from the bottom of<br />
thetwo runway beams.Instead,<br />
it is mounted between the runwaybeams<br />
on specialheaders,so<br />
nuell betrieben werden. Durch<br />
seinegeringenAnfahrmaßesind<br />
auch ArbeitsplätzeinWandnähe<br />
guterreichbar. ◾<br />
that it travels at thesameheight<br />
as the runway beams. This lowprofiledesign<br />
increasesthe maximum<br />
lifting height.The EHB-X<br />
can lift upto1000 kg and has a<br />
girder length ofupto8mdepending<br />
onthe lifting capacity.<br />
It canbeoperatedelectricallyor<br />
manually.<br />
Becauseend approachisminimal,the<br />
crane canaccess workstations<br />
that arelocated near the<br />
walls.<br />
▶ Abus Kransysteme GmbH,<br />
Tel. (022 61) 37-0,<br />
www.abus-kransysteme.de<br />
�����������������<br />
���� ���������� ����� ������ ������� ��� ������ ������<br />
�������� ������� ������ ������������� �������� ���<br />
������������� ������� ��� �������� ���������� ��<br />
���������� ����������� ��� ���������<br />
�����������������<br />
��������������������<br />
<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s
TRANSPORT INTRALOGISTICS TRANSPORTATION<br />
Kommissioniersystem lässt Behälter<br />
rotieren und nicht die Mitarbeiter<br />
Dasmodular aufgebaute Hochleistungskommissioniersystem<br />
Rotapick kann über<br />
50 Kundenbehälter am Kommissionierplatz<br />
puffern und in nur wenigen Sekunden zur<br />
Warenentnahme oder Befüllung bereitstellen,<br />
teiltPSB mit. So würdenunwirtschaftliche<br />
Mehrfachtransporte vom Lager zum<br />
Kommissionierplatz eingespart und Auftragsdurchlaufzeitendeutlichreduziert.<br />
Ein<br />
Kommissionierersollüber1000Picks in der<br />
Stunde leistenkönnen. Daher eigne sichdas<br />
Rotapick-Systembesondersfür A- undBplus-Artikel.AufderIntralogistik-Fachmes-<br />
se Logimatwurde dasSystemmit demPreis<br />
„BestesProdukt“ausgezeichnet. ◾<br />
Picking system lets your containers dothe walking<br />
The modular Rotapick high-performance<br />
picking system can buffer more than<br />
50 customer bins atthe picking station<br />
wheretheyare readyfor loadingoremptying,<br />
according toPSB. This saves wasteful<br />
multiple deliveries of material from the<br />
warehouse tothe picking station, significantly<br />
reducingthroughput times. Thecom-<br />
pany claims that one picker can perform<br />
more than 1000 picks per hour. The<br />
Rotapick system isideal for Aand Bplus<br />
classitems.The systemwon theBestProduct<br />
award at the Logimat <strong>intralogistics</strong><br />
show.<br />
▶ PSB Intralogistics GmbH,<br />
Tel. (063 31) 717-0, www.psb-gmbh.de<br />
Kleiner dimensionierte Energieketten senken<br />
notwendige Antriebsleistung umbis zu 17%<br />
Vergleichstests<br />
im Igus-Technikum<br />
zeigten, dass mit<br />
kleiner dimensioniertenEnergieketten,<br />
die durch besonders<br />
stabiles<br />
Design genausobelastbar<br />
sind wie größere<br />
Ketten, 17% Antriebsleistung eingespart<br />
werden kann. Dazu wurde eine Energiekette<br />
ausdem E4-Programmdes Herstellers<br />
gewählt. Insbesondere die Energieketten-Generation<br />
E4.1 soll dabei eine Fülle<br />
von Einsatzmöglichkeiten<br />
bieten.<br />
Nach Aussagedes<br />
Herstellers wurden<br />
in dieser Lösung<br />
zwei Energiekettenvariantenineineruniversellen<br />
Lösung<br />
vereint. Es wurde auch nachgewiesen,dass<br />
durch den Einsatz von Rollen-Energieketten<br />
die Antriebsleistung im Vergleich zur<br />
gleitenden Anwendung um37% reduziert<br />
wird. ◾<br />
Smaller cable carriers reduce power requirements by 17%<br />
The results of comparative testing carried<br />
out at the Igus Test Lab show that<br />
smaller cablecarriers, whichare very rugged<br />
and just asstrong aslarger versions, can<br />
reduce powerrequirements by 17%. Testing<br />
wasperformed on an E4 series cablecarrier.<br />
E4.1 generation cablecarriersinparticular<br />
offersignificant potential. Accordingtothe<br />
manufacturer, two cable carrier versions<br />
were mergedtocreateauniversal solution.<br />
The company has also demonstrated that<br />
roller cablecarriersreduce powerrequirements<br />
by37% compared to sliding versions.<br />
▶<br />
Igus GmbH,<br />
Tel. (0 22 03) 96 49-0, www.igus.de
Der Anbaugeräte-Spezialist<br />
Hans H. Meyeraus Salzgitterhat<br />
sein Angebot an Mehrpalettengabelnüberarbeitet.Außer<br />
verbesserten technischen<br />
Detailsund einer neuen Gerätegeometriebietet<br />
dieneue „Generation<br />
F“ auch ein erweitertes<br />
Service-Angebot. Das soll nach<br />
AngabenMeyerszuhöherer Planungssicherheit<br />
fürEinzel-und<br />
Flottenbetreiber führen, und<br />
zwarsowohlauf derKostenseite<br />
alsauchbei der Einsatzfähigkeit.<br />
So habe man mit dem Wechsel<br />
von Schraub- auf Schweißverbindungendie<br />
Lebenserwartung<br />
derGeräte steigernkönnenund<br />
durch eine Optimierung des<br />
Vorbaumaßesdie Resttragfähigkeit<br />
erhöhenkönnen. Weiterhin<br />
transport <strong>intralogistics</strong> transportation<br />
Mehrpalettengabeln mit optimiertem<br />
Vorbaumaß und langem Wartungsintervall<br />
habe man die Anzahl der Verschleißteilereduziert,derenAustausch<br />
erleichtertund die Serviceintervalleder<br />
Anbaugeräte auf<br />
die Zyklen der Gabelstapler abgestimmt:<br />
Stapler- und Geräte-<br />
Multi-pallet fork handler with optimized mounting<br />
dimensions and long maintenance interval<br />
The attachment supplier<br />
Hans H. Meyerhas expandedits<br />
range of multi-pallet fork handlers.<br />
The new Generation F<br />
handlers offer minor technical<br />
improvements, redesigned geometry<br />
and enhanced serviceability.<br />
Meyers claims that users<br />
who operate single forklifts or<br />
entire fleets will benefit from<br />
lower cost and improved avail-<br />
ability. Bolted joints have been<br />
replaced by weldstoextendservicelife,<br />
anddimensionalchanges<br />
have been madetothe mounting<br />
to improve theresidualloadcapacity.The<br />
number of high-wear<br />
parts has been reduced, and<br />
theseparts arenow easiertoreplace.<br />
Themaintenance intervals<br />
for the attachments have been<br />
modified tocoincide with fork-<br />
Check können sogleichzeitig<br />
stattfinden. DasoptimierteZinkenspreizmaß<br />
von550 mm über<br />
ein Gabelzinkenpaar soll die<br />
Aufnahme auch von„Düsseldorfer“<br />
Paletten erleichtern. Durch<br />
eineneue Geräterückengeometrie<br />
wurde die Gerätesteifigkeit<br />
erhöht. ◾<br />
lift maintenance cycles. Truck<br />
and attachment inspection can<br />
nowtakeplace at thesametime.<br />
Prongspacing(550 mm perpair<br />
of prongs) has been modifiedto<br />
facilitate handling of“Düsseldorf”pallets.<br />
The geometry of the load<br />
backrest has been improved to<br />
increase rigidity.<br />
▶ Hans H. Meyer GmbH,<br />
Tel. (053 41) 803-0,<br />
www.meyer-sz.de<br />
<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s11
s12 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />
Flexibel einsetzbarer Transportanhänger<br />
für den internen Routenverkehr<br />
Basis fürdie Belieferung von<br />
Montagelinienauchmit großen,<br />
schweren Behälternist derJDC<br />
(Jung Distribution Carrier)<br />
„Gecko“, ein Transportgerätzum<br />
Verbringen von Waren beziehungsweise<br />
Behälternvom Wareneingang<br />
zum Verbrauchsort.<br />
Gecko kann als reines Transportgerät<br />
oder als Behälter-<br />
Tausch-Konzept im Routenzug<br />
(mehrere Geckos mit einem<br />
Zugfahrzeug) eingesetztwerden.<br />
DerRoutenzug istspurtreu, deshalb<br />
kann ein Zug aus bis zu<br />
sechs hintereinander gekoppeltenGeckosbestehen.<br />
Beider Beladung des Anhängers<br />
werden Behälter unterschiedlicherGröße–jenachArt<br />
der zuverbringenden Teile –<br />
verwendet. Beim Einsatz als<br />
Transportgerätwirddie Ladefläche<br />
für Voll- und Leergut genutzt.<br />
Hauptsächlich werden<br />
mehrere aufgestapelte Kleinladungsträger-Behälter<br />
mit Gewichtenbis<br />
zu je 20 kg transportiert<br />
und am Verbrauchsort gegen<br />
Leergut getauscht. Beim<br />
Einsatz im Behälter-Tausch-<br />
Konzept wird der komplette<br />
Anhänger mit Behältern aus<br />
dem Routenzug abgekuppelt,<br />
herausgelöst und am Verbrauchsort<br />
bereitgestellt. Bei<br />
mittleren bis großen Ladungsträgern<br />
ist dieser Tausch nötig,<br />
weil sie händisch nicht mehrbewegt<br />
werden können. ◾<br />
Versatile trailer for internal material distribution<br />
TheJDC (JungDistribution<br />
Carrier) Gecko isdesigned to<br />
move partsand large,heavy containersfrom<br />
thereceiving bayto<br />
thepoint of useonthe assembly<br />
line.<br />
Geckocan be used simply to<br />
transport material or as part of<br />
acontainer swapsystem, where<br />
several Geckos are pulled by a<br />
delivery vehicle. The Geckos<br />
have good tracking performance<br />
behind the delivery vehicle,<br />
and uptosix of them can<br />
be hitched together.Containers<br />
of varying sizes can beloaded<br />
onto the trailer depending on<br />
the parts that are being handled.<br />
When used asadelivery<br />
inTRalogisTics<br />
system, theGecko carries both<br />
fulland emptycontainers. Normally,<br />
several containers with<br />
small partsweighingupto20kg<br />
are moved to the point of use<br />
andexchanged forempty containers.<br />
On containerswapsystems,<br />
the complete trailer is<br />
unhitched from the delivery<br />
vehicle and positioned at the<br />
point ofuse. This approach is<br />
suitable for medium-weight<br />
and heavy-weight containers<br />
whichcannotbehandled manually.<br />
▶ Jung Hebeund<br />
Transporttechnik GmbH,<br />
Tel. (0 71 51) 30393-0,<br />
www.jung-hebetechnik.de
Wasserrohre für die Wüste<br />
Ein deutscher Spritzgussmaschinen-Hersteller<br />
hat kürzlich<br />
eineRohr-Extrusionsanlage zur<br />
Produktion von großen Kunststoff-Wasserrohren<br />
aus Polyethylen<br />
oder Polyolefine mit<br />
Durchmessern bis zu2000 mm<br />
und 30m Länge nach Saudi-<br />
Arabien verkauft.Die Werkstoffe<br />
Polyethylen oder Polyolefine<br />
verhalten sich beim Recycling<br />
grundwasserneutral undsindbei<br />
der Verbrennung unschädlich,<br />
daherumweltfreundlich.<br />
Seit 1967 sind die von Georg<br />
Krampentwickeltenund patentierten<br />
Hebe- und Transportgeräte<br />
der GeorgKramp GmbH &<br />
Co. KG„GKS-Perfekt“ weltweit<br />
im Einsatz, so auch beiden Montage-ArbeitenderExtrusionsanlage<br />
in Saudi-Arabien. Benötigt<br />
wurden vier Hebegeräte mit je<br />
200 kN Hubkraft, eine Elektropumpe<br />
mit Verteilerleiste zum<br />
AnschlussdieserHebegeräte und<br />
zwei Transportfahrwerke mit je<br />
400 kN Tragfähigkeit. Damit<br />
konntenalso800 kN angehoben<br />
undtransportiertwerden.<br />
Mitden Hebegerätendes Typs<br />
V20wurden die einzelnen Komponenten<br />
der Extrusionsanlage<br />
transport <strong>intralogistics</strong> transportation<br />
angehoben. Um ein synchrones<br />
Anheben an allen vier Eckender<br />
Last zu ermöglichen, wurden<br />
nicht die vier am Hebegerätangebauten<br />
Handpumpen verwendet,sonderneineElektropumpe<br />
desTyps PV undeineaufgebaute<br />
Vierfach-Verteilerleiste mitfeinfühlig<br />
verstellbaren Nadelventilen.<br />
Damit konnten die unterschiedlichen<br />
Gewichtskräfte<br />
ausgeglichen, die Last gleichmäßig<br />
angehoben und auch abge-<br />
Water pipes for the desert<br />
An injection molding machinemanufacturerrecentlysold<br />
apipe extrusion line which will<br />
be used in Saudi Arabia to produce<br />
large plastic pipes made of<br />
polyethyleneorpolyolefine. The<br />
pipes are upto2000 mm in diameter<br />
and30meterslong. Polyethylene<br />
and polyolefine donot<br />
contaminate the ground water<br />
and they can be burned safely,<br />
making them ecofriendly.<br />
Patented GKS-Perfekt lifting<br />
andmovingequipmentmadeby<br />
Georg Kramp GmbH &Co. KG<br />
has been in usearoundthe world<br />
since 1967. This job required<br />
lassen werden. Nach dem Anheben<br />
wurden anden zwei Stirnseiten<br />
der Last die Transportfahrwerkedes<br />
Typs TL40 untergeschoben.DieseTransportfahrwerke<br />
inTandem-Ausführung<br />
four jacks with 200 kN load capacity<br />
each, anelectric pump<br />
with manifold to attach thefour<br />
jacksand twodollieswith400 kN<br />
load capacity each.800 kN could<br />
be lifted and moved with this<br />
equipment.The individual subassemblies<br />
ofthe extrusion line<br />
were liftedwiththe V20 jacks. To<br />
synchronizethe jacksatthe four<br />
cornersofthe load,aPVelectric<br />
pump with a4-portmanifoldwas<br />
used in place ofhand pumps.<br />
With this solution, it waspossible<br />
to compensate forunevenweight<br />
distributionand liftthe load and<br />
lower itagain evenly. Two TL40<br />
können auf verschiedene Spurweiten<br />
eingestellt werden, beispielsweise<br />
zwischen 1260 und<br />
1600 mm; auch Sonderspurweitenmit<br />
verstärkten Verbindungsstangen<br />
sindmöglich. Nach dem<br />
Platzieren der Fahrwerke unter<br />
der Last wurden über die Elektropumpe<br />
die vier Heber abgelassen,<br />
so dass die AnlagenkomponentesicheraufdenFahrwerkenruhte.<br />
Mithilfe vonZugfahrzeugen<br />
wurdendie Anlagenteile<br />
an den eigentlichen Aufstellungsort<br />
gefahren. ◾<br />
dollies were positioned underneaththe<br />
ends of theloadafter it<br />
was lifted. These tandem dollies<br />
can beadjusted towidths between<br />
1260 mm and 1600 mm.<br />
Other widths are possible with<br />
theaid of connecting rods.Once<br />
the load was placed on the dollies,<br />
thejacks were loweredwith<br />
theelectricpumpuntil thelarge<br />
extrusion system subassemblies<br />
were restingsecurelyonthe dollies.<br />
Vehicles then towed these<br />
large items tothe place where<br />
they were to be installed.<br />
▶ Georg Kramp GmbH &Co. KG,<br />
Tel. (0711) 51 0981-40,<br />
www.kramp-werkzeuge.de<br />
<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s13
S14 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />
TRANSPORT INTRALOGISTICS TRANSPORTATION<br />
Dauerhaft beschriftete Transportbänder<br />
Mit einer neuartigen, zum<br />
Patent angemeldeten Laserbeschriftung<br />
kann Forbo Siegling<br />
Transportbänder individuellund<br />
dauerhaft beschriften. Außer<br />
besserer Hygieneund Sicherheit<br />
schafft das insbesondere neue<br />
Möglichkeiteninder Prozessautomation.<br />
Daaus der abriebfesten<br />
Laserbeschriftung –imGegensatz<br />
zur Bedruckung –keinerlei<br />
Stoffe in das Fördergut<br />
gelangenkönnen, sind die so behandelten<br />
Förderbänder auch<br />
für den Transport von Lebensmitteln<br />
geeignet, sofern es sich<br />
um FDA-konforme Bänder handelt.<br />
Informationen wie Bandabmessungenund<br />
Herstelldaten<br />
können leicht aufgebracht werden,<br />
um dem Anwender die<br />
Permanent conveyor belt marking<br />
Forbo Siegling’s revolutionary<br />
new patent-pending laser<br />
system can apply permanent,<br />
customizedmarking to conveyor<br />
belts. Besides improving hygiene<br />
and safety, the marking system<br />
creates new opportunities in<br />
process automation. Incontrast<br />
to printing, there is no risk of<br />
product contamination bythe<br />
abrasion-resistant lasermarking,<br />
and FDA-compliant conveyors<br />
whichcarry this type of marking<br />
canbeusedinfood handlingapplications.<br />
Itiseasy toapply information<br />
such asbelt dimen-<br />
Nachbestellung des Bandes oder<br />
die Erfüllung rechtlicher Vorschriftenzuerleichtern.WeildieLaser-Markierungeninautomatisierten<br />
Prozessenüberoptische<br />
Sensorenerfasst werden können,<br />
steigt die Positioniergenauigkeit:<br />
Das Fördergut wird präzise<br />
positioniert beziehungsweise<br />
punktgenau angesteuert. ◾<br />
sions andmanufacturer’sdetails,<br />
making it easier for the user to<br />
order replacements or comply<br />
with regulatory requirements.<br />
Optical sensors on automation<br />
systems can detect laser markings,<br />
increasing positioning accuracy.<br />
Theproduct on theconveyor<br />
canbepositioned very accurately,<br />
and automation systems can<br />
detect the exact location of the<br />
items.<br />
▶ Forbo Siegling GmbH,<br />
Tel. (05 11) 6704232,<br />
www.forbo-siegling.com<br />
Kartonförderer<br />
für schwieriges Transportgut<br />
Fürden leistungs- undplatzoptimierten<br />
Transport vonKartons<br />
unterschiedlicher Größen,<br />
Gewichte und Qualitäten hat<br />
TGW einen Staurollenförderer<br />
entwickelt, der die Ladungsträger<br />
dicht und mit geringem Druck<br />
aufstaut. Die Kartons können<br />
150 mm ×150 mm bis 800 mm<br />
×600 mm groß und0,2 bis50kg<br />
schwer sein. Einepneumatische<br />
Röllchenandruckleiste übernimmt<br />
Antrieb und Staufunktion<br />
in zwei Betriebsarten. Über<br />
5000 Kartons pro Stunde sollen<br />
modulweise oder in einem<br />
Zug vom Förderer abgezogen<br />
werden können. Die Stauförderer<br />
lassen sich inder Versorgungvon<br />
Hochleistungs-Sortern<br />
oder als Sorter-Endstellen einsetzen.<br />
◾<br />
Wendiger Vertikalkommissionierer<br />
in variabler Modulbauweise<br />
DerVertikalkommissionierer<br />
EK-X von<br />
Still soll auch unter<br />
engen Lagerbedingungen<br />
optimale<br />
Umschlagsergebnisse<br />
erzielen, meldet Still. Die<br />
EK-X-Reihe mit ergonomisch<br />
gestaltetem Arbeitsplatz<br />
ist modular<br />
aufgebaut: Chassisbreiten,Fahrerschutzdachhöhen,<br />
Hubgerüste oder<br />
Batteriekapazitätensindje<br />
nachAnforderungwählbar.<br />
DasSteuerungskonzept Optispeed<br />
soll für einen optimier-<br />
Nimble vertical picker<br />
with versatile modular design<br />
TheStill EK-X vertical picker<br />
has been designed todeliver<br />
maximum turnover in cramped<br />
warehouseconditions. TheEK-X<br />
has an ergonomic cabin, and<br />
modular design is another attractive<br />
feature. Chassis width,<br />
driver canopy height, mast and<br />
battery capacity can be tailored<br />
to individual user needs. The<br />
Optispeed control system ensuresoptimal<br />
motion sequences<br />
Carton conveyor for difficult goods<br />
TGW has developed anaccumulation<br />
conveyor whichfeatures<br />
optimized performance<br />
and space utilization. The conveyor,whichisdesignedtohandle<br />
various sizes, weights and<br />
quality grades of cartons, performs<br />
low-pressure accumulation.The<br />
minimumand maxi-<br />
ten Bewegungsablauf<br />
des EK-X sorgen.<br />
Der Vertikalkommissioniererwird<br />
auch in KühlhausundAntistatikausführung<br />
angeboten. Zur<br />
Ausstattung gehören<br />
verschiedene Zugangsberechtigungen,<br />
das<br />
Still-Materialflussmanagement-System<br />
mit<br />
Datenterminal, Scanner<br />
und Drucker, Zwangsbremsfunktionen<br />
am GangGangende oder die automatische<br />
Gangerkennung. ◾<br />
on the EK-X. Cold storage and<br />
antistatic versions of thevertical<br />
picker arealsoavailable. Arange<br />
of optionsincluding access control,<br />
theStill Material Flow ManagementSystemwithdataterminal,<br />
scanners,printers, automatic<br />
braking at the end of an aisle<br />
andautomatic aisledetection are<br />
available.<br />
▶ Still GmbH,<br />
Tel. (040) 73 39-1508, www.still.de<br />
mum carton dimensions are<br />
150 mm ×150 mm and800 mm<br />
×600 mm, and the cartons can<br />
weighbetween 0.2kgand 50 kg.<br />
Apneumatic roller pressure strip<br />
performs thedrive andaccumulation<br />
function in twooperating<br />
modes. The system isdesigned<br />
to deliver more than 5,000 cartons<br />
per hour insingulation or<br />
slug mode. The accumulation<br />
conveyors can feed cartons to<br />
high-speed sorters, or they can<br />
be used as sorter terminal stations.<br />
▶<br />
TGW Mechanics GmbH,<br />
Tel. (0043-7242) 486-0,<br />
www.tgw-group.com
Prototyp eines Mini-Schleppers<br />
geht in die Serienproduktion<br />
Im Mai2008 alsPrototypauf<br />
derIntralogistik-Fachmesse Cemat<br />
inHannover vorgestellt, ist<br />
derEZS 010 fürdas Ziehenvon<br />
Anhängern bis 1000 kg jetzt in<br />
Seriegegangen. DerEZS 010 ist<br />
mit vielen individuellen Kupplungen<br />
erhältlich und kann somitannahezujedenAnhängertypangepasst<br />
werden. Die Kupplung<br />
selbst ist für den Bediener<br />
ausjeder Position guteinsehbar<br />
undleichtzugänglich. Ein angekoppelterHänger<br />
kann mitdem<br />
Mini-Schlepper einfach verfahren<br />
und rangiert werden, heißt<br />
es.Daher ließen sichLastenauch<br />
auf kleinstem Raum mühelos<br />
transportieren, so dass Betreiber<br />
bei bisher rein manuell ausgeführten<br />
Tätigkeiten wirkungsvoll,<br />
ergonomisch und wirtschaftlich<br />
unterstützt werden.<br />
Damitergebensichunterschiedliche<br />
Einsatzmöglichkeiten für<br />
den EZS 010: ob in Möbelgeschäften,<br />
der Industrie, dem Supermarkt<br />
oder in Krankenhäusern<br />
–eben überall dort, wo<br />
kleine Lasten auf kurzen Strecken<br />
bewegtwerden müssen.<br />
Für die entsprechende Leistung<br />
unter der kleinen Haube<br />
sorgtein kompakter24-V-Fahr-<br />
trAnsport intralogiSticS trAnsportAtion<br />
motor. Die neueste Generation<br />
der Jungheinrich-Drehstromtechnik<br />
sorgt für eine kräftige<br />
Beschleunigung bei einem hohen<br />
Wirkungsgrad. Dieser wird<br />
insbesonderedurch die günstige<br />
Abstimmung zwischen Fahrmotorund<br />
Fahrsteuerungsowie das<br />
generatorische Abbremsen des<br />
Geräteserreicht.<br />
Auch das Thema Ergonomie<br />
spieltebei der Entwicklung eine<br />
Rolle. Das Gerät<br />
ist übersichtlich<br />
undhandlichzugleich.<br />
Durchdie<br />
starrangebundene<br />
Deichsel kann<br />
der EZS 010 sogar<br />
auf der Stelle<br />
gedreht werden.<br />
Der neu entwickelteDeichselkopf<br />
passt sich<br />
an die ergonomischen<br />
Bedürfnisse der Bedieneran.<br />
Eineklare Farbsystematik<br />
sowie entsprechend geformte<br />
Tastererlaubenein intuitivesBedienendes<br />
Mini-Schleppers.Die<br />
berührungslose Sensorik istnach<br />
IP65 geschütztund sorgtfür eine<br />
hohe Ausfallsicherheit, wie es<br />
heißt. ◾<br />
Mini tractor prototype ready<br />
for high-volume production<br />
The EZS 010 tractor, which<br />
was on displayasaprototypeat<br />
theCemat <strong>intralogistics</strong> showin<br />
Hanover inMay 2008, is now<br />
ready for high-volume production.The<br />
EZS 010 is abletopull<br />
trailers weighing upto1000 kg,<br />
and itisavailable with alarge<br />
selectionofcouplings, making it<br />
compatible with nearly anytype<br />
of trailer.The operatorcan clearly<br />
see and easily access the cou-<br />
pling from any position. The<br />
mini-tow tractor takes the hard<br />
work out of moving andmaneuvering<br />
the trailer. Loads can be<br />
easily transported in tightspaces,<br />
providinganeffective, ergonomic<br />
andcost-effective solutionfor<br />
jobs that up until nowhad to be<br />
done manually. Theversatility of<br />
the EZS 010 makes itideal for<br />
furniture stores, industrial facilities,<br />
supermarkets, hospitals<br />
or any other place where small<br />
loads have tobemoved over<br />
short distances.<br />
The high-performance 24V<br />
drive motorunder thehood providesamplepower.Latest-generation<br />
Jungheinrich AC technology<br />
delivers impressive acceleration<br />
performance and high<br />
efficiency, which isachieved by<br />
regenerative breaking andawellmatched<br />
drive motor and drive<br />
controlsystem.<br />
Excellentergonomicswas also<br />
amajor design goal.The tractor<br />
is well laid out and easy tooperate.<br />
TheEZS 010can even turn<br />
in placeusing therigidly mounted<br />
tiller steering handle. The<br />
new tiller head features an operator-friendlyergonomic<br />
design.<br />
Clear color coding and appropriately<br />
shaped buttons ensure<br />
intuitive operation of the minitow<br />
tractor. The manufacturer<br />
claims that non-contactsensors<br />
with IP65 protection guarantee<br />
excellentdurability.<br />
▶ Jungheinrich AG,<br />
Tel. (0 40) 69 48-0,<br />
www.jungheinrich.com
Mit Bausteinen die<br />
Zukunft sichern<br />
ein in den letzten Jahren sich rasant positiv<br />
entwickelnder Markt für intralogistische Systeme ist<br />
durch die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise in<br />
seinem Wachstum (fast) zum Stillstand gekommen. Wie<br />
sich die Märkte der intralogistikanwender entwickeln,<br />
bleibt weiterhin schwer zu prognostizieren. Jedoch<br />
werden modulare und damit skalierbare Systeme<br />
der intralogistik in Zukunft noch entscheidender<br />
für den erfolg unserer Kunden werden.<br />
lager <strong>intralogistics</strong> Storage<br />
Werner Klein<br />
Bei Planungenvon Gesamtanlagenmuss, neben der aktuellen<br />
Auftrags- undProduktionsstruktur derKunden, intensiv die<br />
Entwicklung des Artikelspektrums mit den dazugehörigen<br />
Volumenbeziehungsweise die künftigenProduktionsverfahrenbetrachtet<br />
werden. Die Flexibilität und Anpassungsfähigkeit an die<br />
Geschäftsprozesse der automatisierten Lösungen werden in den<br />
kommenden Jahren eine noch bedeutendere Rolle spielen. Dies<br />
trifftumsomehrfür besondersgroßeund komplexeMaterialflusssysteme,die<br />
sichinder Planungsphasebefinden, zu.<br />
Wirhaben unsdaher frühzeitigmit den»Bausteinen« der<strong>Logistik</strong><br />
beschäftigt und können unseren Kunden Konzepte und Lösungenanbieten,<br />
die aufverschiedene Zukunftsszenarien parametrierbar,<br />
also einstellbar sind.Neben den dafürnotwendigen Mechanik-<br />
undSteuerungskomponenten sichern wirimVorfeld der RealisierungunsereQualitätmit<br />
denWerkzeugender Simulation und<br />
Emulation bereits genau ab, das heißt, wir wenden seit mehreren<br />
Jahren erfolgreichdie Simulation logistischerProzessean, um die<br />
Anlagenplanungen belastbar zuverifizieren. Die eingesetzte Software<br />
wird routinemäßig mitder Emulationder Förder-und Lagertechnik<br />
und unabhängig von der Installation<br />
der System- undLagertechnikreproduzierbar<br />
sowie gefahrlos und schnell getestet. Dazu<br />
wird ein computergestütztes Modell erstellt,<br />
dassichaus Sichtdes Leitsystems genausoverhält<br />
wie die reale Anlage. Die Kunden profitieren<br />
von verkürzten Inbetriebnahmezeiten<br />
unddurch einen höherenQualitäts- undOptimierungsgrad<br />
der Software bei Beginn der<br />
Werner Klein, geschäftsführer<br />
der PSB Intralogistics gmbH:<br />
„Wir habenuns frühzeitig mitden ‚Bausteinen‘<br />
der<strong>Logistik</strong>beschäftigtund können<br />
unserenKundenKonzepteund Lösungen<br />
anbieten, dieflexibelauf verschiedene<br />
Zukunftsszenarieneinstellbarsind.“<br />
s16 <strong>MM</strong> <strong>intralogistics</strong> Journal · 2009<br />
Back up the Future<br />
with Modules<br />
The <strong>intralogistics</strong> market, which went through<br />
aperiod of rapid expansion in recent years, has<br />
(nearly) come to ahalt in the wake of the worldwide<br />
financial and economic crisis. it is still difficult to<br />
predict which way the markets which are serviced by<br />
<strong>intralogistics</strong> users will go. Whatever happens, modular,<br />
scalable <strong>intralogistics</strong> systems will have an increasingly<br />
vital role to play in the future business success of our<br />
customers.<br />
Werner Klein<br />
the system solution must ofcourse reflect the current order<br />
andproductionprofile,but it is equallyimportant to ensure<br />
that evolution ofthe product spectrum, expected volumes<br />
and the future production process are also part ofthe equation<br />
during theplanning phasefor theoverall system. As time passes,it<br />
will become even more important that automated solutions have<br />
thenecessary flexibility andadaptabilitytoaccommodatechanges<br />
in thebusiness process,and this factor is particularly relevant during<br />
the design of very large and complex material handling systems.<br />
With this in mind, webegan looking atthe logistics „building<br />
blocks“ very early on, and we are now able tooffer our customers<br />
adaptive concepts andsolutions whichcan be parameterizedtosuite<br />
arangeoffuturescenarios. Themechanicaland controlcomponents<br />
play amajor role, and we use simulation and emulation tools to<br />
ensure topquality rightfrom thestart.Wehavebeensimulatingthe<br />
logistics process foranumberofyears to verify systemdesign.We<br />
routinelyperform safe,fastand reproducibletesting on thesoftware<br />
by emulatingthe material handlingand warehousingsystems without<br />
actual installation ofthese systems. We<br />
create acomputer-based model which looks<br />
like thereal environment to thecontrol system.<br />
Customers benefitfrom shorter commissioningtimesandsoftwarethatisatahigherquality<br />
and optimization level when integration<br />
testinggets underway.Also, factoryacceptance<br />
can becompleted without restrictions caused<br />
by missing material handlingorwarehousing<br />
Werner Klein, President of PSB Intralogistics<br />
gmbH:<br />
“Webegan looking at thelogistics ‘building<br />
blocks’veryearly on,and we arenow able to<br />
offerour customersadaptiveconceptsand solutionswhich<br />
canbemodifiedtosuitearange of<br />
future scenarios.“
Innovation aus dem<br />
Bereich lagertechnik:<br />
Das Hochleistungs-KommissioniersystemPSB-rotapick<br />
wurde auf<br />
der Fachmesse logimat<br />
2009 als bestes<br />
Produkt in der<br />
Kategorie „Kommissionieren,Verpacken,<br />
Sichern“<br />
ausgezeichnet.<br />
Bilder: PSB Intralogistics<br />
Integrationstests. Darüber hinaus kann die Werksabnahme der<br />
Software ohne Einschränkungen durch fehlende Förder- und Lagertechnik<br />
durchgeführt werden. Ein weiterer Vorteil ist, dass die<br />
Testumgebung mitEmulation auch im späteren Anlagenbetrieb zur<br />
Prüfung von Softwareupdates und, wie bereits erwähnt, als Planungstool<br />
fürzukünftige Ausbau-und Veränderungsstufen genutzt<br />
werden kann.<br />
Ein weiterer Zukunftsbaustein istdie Energiebilanzder Systeme.<br />
Trotz derzeitig sich seitwärts bewegender Ölpreise ist das Thema<br />
»Energiesparen« fürunsereweltwirtschaftliche Zukunftvon besonderer<br />
Bedeutung. Energieeffiziente Intralogistiksysteme werden<br />
dabeiinZukunft vermehrt am Marktnachgefragtund in die Wirtschaftlichkeitsbetrachtung<br />
verstärkt mit einbezogen werden. Eine<br />
möglichst bedarfsgerechte Anlagenkonzeption, Vermeidung von<br />
nicht notwendigen Transporten, bedarfsorientiertes Zu- und Abschalten<br />
der Systemtechnikund natürlichintelligente Energierückgewinnung<br />
der Anlagentechnik sind hierbei die Schlüsselkomponenten<br />
dieser Strategie. Besonders beim letzten Punkt bietet die<br />
Intralogistik viel Potenzial, denn jeder Beschleunigung folgt eine<br />
Verzögerungdes Transportgutes. Schonheute istestechnisch möglich,mehrals<br />
40% derbei der Beschleunigung–zum Beispiel eines<br />
Regalbediengeräts in X- und Y-Achse –aufgewendeten Energie<br />
durch eine ausgeklügelte Steuerungstechnik wieder ins Netz zurückzuführen.<br />
Hinzu kommtnochdas Know-how energiesparender<br />
Konstruktionen im Bereichder Mechatronik.<br />
PSB sieht sich als Pionier in dem konsequenten Einsatz energiesparender<br />
Technikeninder Intralogistik undverweistindiesem<br />
Zusammenhang auf seinen positiven Beitrag, insbesondere durch<br />
die seit mehrerenJahreneingesetzte Energierückspeisetechnikbei<br />
Regalbediengeräten. „Green <strong>intralogistics</strong>“als Wettbewerbsvorteil!<br />
Die tägliche Herausforderung, unseren Kunden und Interessenten<br />
zu höhererProduktivität undzumehrWettbewerbsfähigkeit<br />
zu verhelfen, bleibt eine spannende und Innovationen fördernde<br />
Aufgabeund wird unsere Branchezukunftsfähig halten! ◾<br />
lager <strong>intralogistics</strong> Storage<br />
Innovation in warehousing systems: the PSB-rotapick high-performance<br />
order-picking system won the Best Product award in the category<br />
“order-Picking, Packing, Securing” at the logimat 2009 show.<br />
equipment. It is also an advantage that the test environment and<br />
emulationtools canbeusedlater on during theoperational phase<br />
to verify updates and, asmentioned above, as aplanning tool for<br />
future expansionand reconfiguration.<br />
Another buildingblock forfuturesuccess is systemenergyefficiency.<br />
Theprice of oilmay be relatively stableatthe moment,but<br />
energy conservation will have acrucial impact on thefutureofthe<br />
worldeconomy.Marketdemand forenergy-efficient <strong>intralogistics</strong><br />
systems will increase, and the energy factor will play an increasinglyimportant<br />
role in theprofitabilityequation. Designingsystems<br />
to meet theactualneed,avoiding unnecessarymaterialmovement,<br />
switchingequipmentonand offtomeetdemand andimplementing<br />
intelligentenergyrecoveryare keyelements of thestrategy. Thelast<br />
item in particular represents amajor opportunity for the <strong>intralogistics</strong><br />
industry, because acceleration during material handling is<br />
always followed by deceleration. Using sophisticated control systems,<br />
itisalready possible tofeed more than 40% of the energy<br />
expended toproduce acceleration, for example on the X and Y<br />
axisofastorage andretrieval device,backintothe electricity grid.<br />
Designers can also leverage their energy-saving mechatronics expertise.<br />
PSB isapioneer in the uncompromising use ofenergy-saving<br />
<strong>intralogistics</strong> systems, and we can proudly point to the positive<br />
contribution weare making, inparticular with energy recovery<br />
technologyfor storage andretrieval systems whichwehavedeployed<br />
foranumberofyears.„Green<strong>intralogistics</strong>“givescustomers acompetitive<br />
advantage!<br />
The daily challenge of helping our customers and other interestedparties<br />
to gain acompetitive advantageisanexcitingopportunity<br />
which drives innovation and will make our industry fit for<br />
thefuture. ◾<br />
<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s17<br />
Photos: PSB Intralogistics
Effizienz zum Anpacken<br />
Bito-Lagertechnik stellt Behälter<br />
mit sogenannten Soft-<br />
Touch-Griffen vor –und verspricht<br />
damit mehr Ergonomie<br />
und Effizienz beim Handling<br />
von Kunststoffbehältern. Die<br />
Soft-Touch-Griffe, teiltBitomit,<br />
sind ergonomisch gestaltet und<br />
vermeiden auch bei höheren<br />
The soft touch of efficiency<br />
Bito-Lagertechnik produces<br />
containers that have soft-touch<br />
handles to increase efficiency<br />
andcomfort during handlingof<br />
plasticcontainers. Thecompany<br />
says that the soft-touch handles<br />
featureanergonomic design and<br />
do notdig into aperson’shands<br />
even when users are carrying<br />
heavy loads. This is one factor<br />
that ensures asecure grip, because<br />
the handle decreases the<br />
Kompakte Kehrmaschine<br />
für beengten Raum<br />
Die wendige Kehrsaugmaschine<br />
„Otto“ von RCM, die in<br />
Deutschlandvom schwedischen<br />
Flurförderzeug-Hersteller Atlet<br />
vertrieben wird, erzielt auf<br />
kleinstem Raum gute Reinigungsergebnisse.<br />
Sie ist besonders<br />
für den Einsatz in engen,<br />
zugestellten Bereichen geeignet.<br />
Die Aufsitzmaschinekanndank<br />
ihrer großzügigen Filterfläche –<br />
sie besitztein Fassungsvermögen<br />
S18 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />
LAGER INTRALOGISTICS STORAGE<br />
Traglastenschmerzhafte Einkerbungen<br />
in den Handflächen.<br />
Nicht zuletzt dadurch, so Bito<br />
weiter,sei auch ein sichererGriff<br />
gewährleistet, da die Griffauflage<br />
die Gefahr des Abrutschensminimiere.<br />
Die Komfortaspekte<br />
beim Einsatz von Kunststoffbehältersystemen<br />
würden vielfach<br />
unterschätzt, glaubt der Anbieter.<br />
Doch erst die Kombination<br />
aus universeller Nutzung, sicherem<br />
Handling und hohem<br />
Tragekomfort ergebe einen hohenGebrauchswert.<br />
◾<br />
risk of slipping.Bitobelievesthat<br />
the comfort factor is often underestimated<br />
on plasticcontainer<br />
systems. Users get most benefit<br />
outofplastic containers that<br />
aresafe,suitablefor general-purpose<br />
use and comfortable to<br />
carry.<br />
▶ Bito-Lagertechnik Bittmann<br />
GmbH,<br />
Tel. (067 53) 122-2 17,<br />
www.bito.de<br />
von 130 l–<br />
eine Fläche<br />
von 9800 m 2<br />
pro Stunde<br />
reinigen.<br />
Durch das<br />
sogenannte „Dust-Buster-System“<br />
wird das Aufwirbeln von<br />
Staubdurch die Seitenbesenverhindert.<br />
Die zwei Seitenbesen<br />
können Flächenmit einer Kehrbreitevon<br />
1400 mm reinigen. ◾<br />
Robuster Großbehälter ist faltbar<br />
Bis zu80%<br />
effektive Volumenreduzierung<br />
lassen sich bei<br />
Leertransport<br />
oder -lagerung<br />
der neuen Groß-<br />
Faltbehälter GFBeinsparen.<br />
Die Behälter,die<br />
auseinem Boden mitintegrierter<br />
Palette, der faltbarenUmmantelung<br />
undeinem Deckelbestehen,<br />
gewährleistenneben der idealen<br />
Packdichte einen zuverlässigen<br />
Warenschutz, wie esheißt. Auf-<br />
grundder soliden,<br />
robustenMaterialauswahl<br />
und Verarbeitung<br />
ist der<br />
GFB fürzahlreiche<br />
Umläufe ausgelegt<br />
und hält laut Herstellerangaben<br />
selbst<br />
großen mechanischen undthermischen<br />
Beanspruchungen<br />
stand. DerKunststoff-Faltbehältereignetsichdaher<br />
fürden harten<br />
industriellen Einsatz und<br />
lässt sich innahezu jeder Brancheverwenden.<br />
◾<br />
Faltbehälter GFBein- stellerangaben selbst<br />
Large, rugged folding containers<br />
Thenew large-sizeGFB foldingcontainerscan<br />
reduce space<br />
requirements by up to 80% when<br />
thecontainersare emptyduring<br />
storage or shipping.The containers<br />
have apallet on the bottom,<br />
folding sides andalid,ensuring<br />
dependable protection of the<br />
contents andmaximum packing<br />
density. The GFB is well-made<br />
using sturdy, rugged material,<br />
andthe manufacturer claims that<br />
Compact floor sweeper<br />
for confined spaces<br />
RCM’s highly<br />
compactOttovacuumfloor<br />
sweeper,<br />
whichismarketed<br />
in Germanybythe<br />
Swedish industrial<br />
truck manufacturer Atlet, delivers<br />
good cleaning results. It is<br />
ideal foruse in tightspaceswhere<br />
access is difficult. The rider<br />
sweeper with large-surface filter<br />
has a130 liter hopper capacity<br />
the re-useable container is built<br />
to withstand high mechanical<br />
and thermal stress. The plastic<br />
container issuitable for heavyduty<br />
industrial applications in<br />
nearly any industry. The container<br />
systemisavailableinsizes<br />
between 1200 mm ×800 mm<br />
and1200 mm ×1000 mm.<br />
▶ SSI Schäfer Fritz Schäfer GmbH,<br />
Tel. (0 27 35) 70-1,<br />
www.ssi-schaefer.de<br />
andcan cleanafloor area of 9800<br />
m 2 perhour. TheDustBustersystem<br />
prevents the side brushes<br />
from stirring up dust.The maximumcleaningwidth<br />
with thetwo<br />
side brushes is1400 mm. A360<br />
degreewarning light mountedon<br />
thebackofthe sweeperisincluded<br />
as standard equipmenttoenhancesafety.<br />
▶ Atlet Flurförderzeuge GmbH,<br />
Tel. (02 08) 65 67-0, www.atlet.de
lager<br />
<strong>intralogistics</strong> Storage<br />
automatische Versandeinheiten-Bildung<br />
aus ganzbehältern und getränkekisten<br />
Mit dem Automated Tote<br />
System (ATS) hat Witron ein<br />
Behälter-Kommissioniersystem<br />
aufden Marktgebracht, dasvollautomatischaus<br />
bereitsbefüllten<br />
Behältern oder Getränkekisten<br />
fertige Versandeinheiten bildet.<br />
Diesewerden im ATSvöllig ohne<br />
Personaleinsatz und ID-Erfassung<br />
vereinnahmt, gepuffert,<br />
kommissioniert, kunden- und<br />
filialgerechtauf eineVersandeinheit<br />
gestapelt und zur Auslieferung<br />
bereitgestellt. Diese Anwendungen<br />
sieht Witron vor<br />
allem in den Frische- und temperaturgeführten<br />
Bereichen der<br />
Distributionszentren des Lebensmitteleinzelhandels.<br />
Die<br />
Lösung könneaberauchimBereich<br />
der Getränkekisten-Kommissionierung<br />
mit hoher Wirtschaftlichkeitgenutzt<br />
werden, so<br />
der Hersteller. Darüber hinaus<br />
soll dasATS durchdie vollständige<br />
Vermeidung von kraftraubendem<br />
Heben und Tragen<br />
schwerer Behälter auch im Bereich<br />
Ergonomie völlig neue<br />
Maßstäbe setzen. DasATS rundet<br />
das Witron-Modulportfolio<br />
effizienter Lager- undKommissionierlösungenfür<br />
denHandel<br />
ab.Witron siehtdarin die ideale<br />
Ergänzungzuden automatisierten<br />
Kommissioniersystemen<br />
OPMfür Case Pickingund DPS<br />
fürPiece Picking. ◾<br />
automatic picking of items for shipment<br />
from filled containers and cases<br />
Witron has introduced the<br />
Automated Tote System (ATS)<br />
whichautomaticallypicks items<br />
from fullcontainersorbeverage<br />
cratesand consolidates products<br />
forshipment. Theitems arecollected<br />
in the ATS without manual<br />
intervention orIDentry.<br />
They are then buffered, picked<br />
andconsolidated into ashipment<br />
for a particular customer or<br />
branch outlet andmade readyfor<br />
delivery. Witron‘s target market<br />
is freshgoodsand temperaturecontrolled<br />
handling operations<br />
at retail food distribution centers.<br />
Thecompany claims that the<br />
solutionisalsosuitablefor high-<br />
efficiencybeverage case picking.<br />
ATSavoids the need for backbreaking<br />
lifting and carrying of<br />
heavy containers, setting new<br />
standards inergonomic process<br />
design. TheATS is thelatestaddition<br />
to Witron’s modularportfolio<br />
of high-efficiency warehousing<br />
and picking solutions<br />
forthe retail sector.Accordingto<br />
Witron, ATS is the ideal enhancement<br />
to the automated<br />
OPM system for case picking<br />
andDPS forpiece picking.<br />
▶<br />
Witron logistik +Informatik<br />
gmbH,<br />
Tel. (096 02) 600-0,<br />
www.witron.de
LAGER<br />
Ein Beispiel für die<br />
Leistungsfähigkeit von<br />
Kunststoffbehältern im<br />
direkten Vergleich mit<br />
Metallbehälternliefertdie GeorgUtz<br />
GmbH in Schüttorfmit<br />
ihren Waschkörben. In Waschkörben<br />
werden technischeTeile<br />
gereinigt, wobeisie mitunter hohen<br />
Temperaturen bis 100 °C<br />
ausgesetzt, in Chemikalien-Bäder<br />
getaucht oder in anderer<br />
Hinsicht strapaziert werden. Die<br />
Anforderungen unter solchen<br />
Bedingungenkonnten früheroft<br />
INTRALOGISTICS STORAGE<br />
Leichte Waschkörbe zum<br />
Reinigen technischer Teile<br />
Lightweight component wash baskets<br />
for engineered parts<br />
Plastic baskets made by<br />
Georg Utz, which are used to<br />
hold components during the<br />
cleaning process,showhow well<br />
plasticcontainersperform compared<br />
tometal containers. The<br />
baskets andengineeredparts are<br />
exposed to temperatures upto<br />
100 °C, dipped into chemical<br />
baths orexposed to other types<br />
of stress.Inthe past,the baskets<br />
nurvon<br />
Waschkörben<br />
aus Metall erfüllt werden. Die<br />
allerdingshaben meist ein hohes<br />
Gewicht undsindauchsonst relativ<br />
schwer zuhandhaben. Mit<br />
den ausgeklügelten Kunststoffbehältern,<br />
istUtz überzeugt,gibt<br />
es nun Alternativen, die ihren<br />
Pendants aus Metall überlegen<br />
sind. ◾<br />
had to be madeofmetal to withstandthe<br />
harshcleaningprocess.<br />
However, they were usuallyvery<br />
heavy and difficult to handle.<br />
Utz believes that itisnow possible<br />
to supply sophisticated<br />
plasticbaskets whichare asuperior<br />
alternative.<br />
▶ Georg Utz GmbH,<br />
Tel. (059 23) 805-0,<br />
www.georgutz.com<br />
Mit ergonomischen Arbeitsplätzen<br />
wirtschaftlicher kommissionieren<br />
Für hohe Kommissionierleistungen<br />
bei großer Produktdichtehat<br />
Knappeinen modular<br />
ausgelegtenKommissionierplatz<br />
entwickelt, mitdem einefehlerfreie<br />
Auftragsabarbeitung von<br />
biszu1000 Positionen je Mannstunde<br />
möglich sein soll. Die<br />
Behälter werden der schmal<br />
gebauten Station automatisch<br />
und positionsgenau zugeführt.<br />
Ein Pick-to-Light-System zeigt
die Zahl der zu entnehmenden<br />
Artikel an, eine Put-to-Light-<br />
Anlage markiertdie Zielbehälter.<br />
Das System ist für unterschied-<br />
LAGER INTRALOGISTICS STORAGE<br />
Ergonomic workstations enhance<br />
picking efficiency<br />
Knapp has introduced a<br />
modular picking station toimprove<br />
picking performance in<br />
high product density applications.<br />
The company claims that<br />
the system supports error-free<br />
processing of up to 1000 items<br />
per man-hour. The bins are fed<br />
automatically with high precision<br />
tothe narrow station. A<br />
pick-to-light system indicates<br />
Neue Aluminium-Gitterboxeninqualitativhochwertiger<br />
WIG-Verschweißungsindleicht<br />
zu reinigen, was unter anderem<br />
durch eine glatte, geschlossene<br />
Oberfläche und eine wasserdichte<br />
Verschweißung gewährleistet<br />
ist. Durch die antistatischen<br />
Eigenschaften von Aluminium<br />
ziehen die Gitterboxen<br />
keineVerschmutzungenan. AußerdemistdasverwendeteAlu-<br />
Hygienic aluminum skeleton box<br />
New aluminum skeleton<br />
boxesfeature high-quality,waterproof<br />
TIG welds and asmooth<br />
surfacewithnoopenings, making<br />
them easy to clean. Due tothe<br />
antistatic properties of aluminum,<br />
the boxes do not attract<br />
contamination. The aluminum<br />
used on theboxes is odorlessand<br />
tasteless, which minimizes the<br />
risk of physical, microbiological<br />
and chemical contamination or<br />
contamination byforeign sub-<br />
lichste Behältertypen geeignet<br />
und kann auch mit herkömmlichenAKL-Gerätenkombiniert<br />
werden. ◾<br />
thenumberofarticles to remove<br />
andaput-to-light systemmarks<br />
the destination bin. The system<br />
is compatible with awide range<br />
of container types and can be<br />
combined with conventional automated<br />
small parts storage<br />
equipment.<br />
▶ Knapp AG,<br />
Tel. (0043-3 16) 495-0,<br />
www.knapp.com<br />
Hygienische<br />
Aluminium-Gitterbox<br />
minium geschmacks- und geruchsneutral<br />
undminimiert das<br />
Risiko der physikalischen, mikrobiologischen<br />
undchemischen<br />
Kontaminationsowie einerVerunreinigung<br />
durch Fremdkörper.<br />
Damit erfüllen die Alu-Boxen<br />
die GMP-Vorschriften bezüglich<br />
der Forderung nach getrennter,<br />
verschließbarer Verwahrung<br />
von beispielsweise toxischen<br />
oder gefährlichen Arzneimitteln,<br />
Betäubungsmitteln<br />
und der Sicherung gegen Diebstahl.Zudem<br />
sinddie gelagerten<br />
Produkte gegen Vertauschen,<br />
Druck, Stöße und Beschädigungengeschützt.<br />
◾<br />
stances. The boxes meet GMP<br />
requirements for separate, lockable<br />
storage of items such as<br />
toxic or hazardousdrugs andanesthetics,<br />
and they provide antitheftprotection.<br />
Products stored<br />
in the boxes are protected from<br />
pressure, impact and damage,<br />
and they will not get mixed in<br />
with otheritems.<br />
▶ Anton Hurtz GmbH &Co. KG,<br />
Tel. (0 21 53) 95 41-0,<br />
www.hurtz.de<br />
Kompaktes<br />
Regalsystem<br />
Das Meta Parcel ist ein versandfreundlichverpacktesSteckregalsortiment,das<br />
platzsparend<br />
auf Europaletten gelagert und<br />
einfach per Paketdienst versendet<br />
werden kann. WieMeta-Regalbau<br />
mitteilt, können die Regale<br />
der Serie einfach und ohne<br />
Werkzeug zusammengesteckt<br />
werden. Die Regalreihe umfasst<br />
drei Varianten: das Meta Clip<br />
Parcel für Industrie und Lager<br />
mit verzinkter Oberfläche und<br />
einer Tragkraft von 150 kg pro<br />
Fachboden, die BürolösungMeta<br />
Compact Parcel mit einer<br />
Fachlast von 80kgund kunststoffbeschichteter<br />
Oberfläche<br />
sowiedas nur900 mm hohe Beistellregal<br />
Meta<br />
Compact<br />
Miniparcel.<br />
◾<br />
Compact shelving<br />
system<br />
The Meta Parcel range of<br />
boltless shelving is packaged for<br />
ease of shipment. The compact<br />
unitscan be storedonEuropallets<br />
and sent by parcel delivery.<br />
AccordingtoMeta-Regalbau,the<br />
boltlessshelving is easy to assemblewithout<br />
tools. Thereare three<br />
versions in the product family:<br />
the galvanized Meta Clip Parcel<br />
with aloadcapacityof150 kg per<br />
shelf for industrial and warehouse<br />
use, the plastic coated<br />
Meta CompactParceloffice solution<br />
whichholds 80 kg pershelf,<br />
andthe Meta CompactMiniparcelwhichisanadd-on<br />
shelfunit<br />
measuring only 900 mm high.<br />
▶ Meta-Regalbau GmbH &Co.<br />
KG, Tel. (02932) 957-0,<br />
www.meta-online.com
verpackung <strong>intralogistics</strong> packaging<br />
Der technologische<br />
anspruch steigt<br />
Um Herausforderungen und entwicklungen des Marktes<br />
frühzeitig erkennen und somit kundenorientierte<br />
lösungen entwickeln zu können, setzt bosch Packaging<br />
technology auf die enge Kundenbeziehung.<br />
Friedbert KleFenz<br />
Die Nachfrage nach technologisch komplexen Lösungen<br />
steigt. Ein wichtigerGrund ist derKostendruck,unter dem<br />
die Hersteller stehen und der kurzfristig vor allem durch<br />
eine Erhöhung der Produktivität gemindert werden kann. Daher<br />
geht der Trend hin zu hochentwickelten Maschinen, die den Herstellern<br />
einen hohen Grad anMaschinenverfügbarkeit und Automatisierung<br />
bringen, verbunden mitmehrFlexibilität. Letztendlich<br />
geht es dabei immer auch um Wettbewerbsvorteile. Deshalb wird<br />
auch dasThema TCO–Total Cost of Ownership–zunehmend zu<br />
einem wesentlichenKriterium beiInvestitionsentscheidungen. Die<br />
Industrie erwartet heute im Allgemeinen optimale Erträge, hohe<br />
Verfügbarkeit sowieEnergieeffizienz, weil Energieteuerist undsich<br />
unmittelbar aufdie Kostenstrukturdes Herstellersauswirkt.<br />
Außerdem verstärkt sich seit Längerem eine weitere Tendenz:<br />
Durchdie Zusammenarbeitmit unserenKundensehenwir immer<br />
öfter, dass sichdie Kunden aufihreKernkompetenzen konzentrierenmöchten.<br />
Die Kompetenz fürdie Prozesstechnikund dasVerpacken<br />
erwarten sie vonBosch.Besondersinden Emerging Markets<br />
zählen die Kunden aufein umfangreichesKnow-how ihrerVerpackungslieferanten.<br />
Dazu ein paar Zahlen: Im Jahr 2008 stiegweltweit<br />
die Anzahl der Mitarbeiter von Bosch Packaging<br />
Technology um4%, in den Emerging<br />
Markets um 10%. Dieser Anstiegdrücktnicht<br />
nurden Stellenwert der Emerging Markets aus.<br />
Er verdeutlicht auch die wachsendeinternationalePräsenz,die<br />
BoschPackaging Technology<br />
in denaufstrebenden Regionen zeigt. Diese<br />
Märkte bieten großes Potenzial fürWachstum.<br />
Bereitsheute erzieltBosch PackagingTechnology<br />
in den Emerging Markets rund ein Viertel<br />
seines Gesamtumsatzes. Wir stellen regionalspezifischeProdukteher<br />
underweitern unsere<br />
Marktpräsenz gezielt.Heute sind wirweltweit<br />
in 15 Ländern und an 30 Standorten vertreten.<br />
Friedbert Klefenz, Bereichsvorstand von Bosch<br />
packaging Technology:<br />
„Innovationbeschreibtein ganzes Bündel von<br />
Aktivitäten, dieeines gemeinsamhaben:Sie<br />
sindalleTeileines strukturierten undgesteuertenProzesses<br />
zumNutzendes Kunden.“<br />
s22 <strong>MM</strong> <strong>intralogistics</strong> Journal · 2009<br />
the technological<br />
demand intensifies<br />
in order to be able to recognize market challenges and<br />
trends early enough so that customer-oriented solutions<br />
can be developed, bosch Packaging technology is<br />
committed to aclose partnership with customers.<br />
Friedbert KleFenz<br />
Demandfor technologicallycomplex solutions continuesto<br />
intensify. One ofthe major factors driving migration to<br />
high-tech solutions is cost pressure on manufacturers. In<br />
this connection increasedproductivityappears to be thebestshortterm<br />
response to the cost problem. Therefore the current trend is<br />
to deploy sophisticated machinery which delivers high levels of<br />
machine availability,automationand flexibility andultimatelyprovides<br />
acompetitive advantage. TodayTCO –Total Cost of Ownership<br />
–isbecominganincreasingly importantcriterion in thedecision-making<br />
process and the list of deliverables that users inthe<br />
industry expect includes high yield, high availability and energy<br />
efficiency.Why energy?Because energy is expensive,and that has<br />
adirectinfluenceonamanufacturer’scoststructure.<br />
Another long-termtrend is also gatheringpace. More andmore<br />
of ourcustomers prefertoconcentrate on their core competencies.<br />
They expectBosch to provide theprocess technologyand packagingexpertise.<br />
The tendency to rely on thein-depth expertise of the<br />
packagingsupplierisparticularlypronounced in emerging markets.<br />
To put this into perspective,the total headcount at BoschPackaging<br />
Technology increased by 4% in 2008, while staffing levels in the<br />
emerging markets grew by 10%. This<br />
increase highlightsthe importance of<br />
emerging markets and reflects the<br />
growing international presence of<br />
BoschPackaging Technologyinhighgrowth<br />
regions around the world.<br />
These markets will continue to offer<br />
outstanding opportunities for future<br />
growth.Interms of figures: Emerging<br />
markets currently generate around a<br />
quarterofour total sales.Bosch is responding<br />
tothis trend byproducing<br />
region-specific products, andwecontinuetoexpandour<br />
market presence.<br />
Friedbert Klefenz, president of Bosch<br />
packaging Technology:<br />
„Innovationdescribes abundleofactivities<br />
whichhaveone thingincommon:<br />
theyare allpartofastructured<br />
andcontrolledprocess forthe<br />
customer‘sbenefit.“
produktschonende<br />
Siegeltechnik von<br />
Bosch: ultraschallsiegelung<br />
steigert<br />
die anlageneffizienz.<br />
Bilder: Bosch<br />
verpackung <strong>intralogistics</strong> packaging<br />
Um die Herausforderungenund Entwicklungender unterschiedlichenMärktefrühzeitigzuerkennen<br />
undsomit kundenorientierte<br />
Lösungenentwickelnzukönnen, setztBosch aufdie enge Kundenbeziehung.<br />
Für uns ist es wichtig, dass Innovationen gemeinsam<br />
mitdem Kunden entwickeltwerden. Fürviele Firmen istdas Thema<br />
Innovation ein wichtigesstrategisches Ziel.Zudiesemgehören:<br />
Produkterneuerungen, Verbesserung vonKomponenten, Modulen<br />
undMaschinen undselbstverständlichdas Entwickelnvöllig neuer<br />
Maschinenoder Dienstleistungen. Innovation kann darüberhinaus<br />
auch dasVerbessernvon Entwicklungs-, Konstruktions- undProduktionsprozessen<br />
sein. Führende Innovationsunternehmen konzentrieren<br />
sichauf all diese Bereiche,umVerbesserungenzuerzielen,<br />
die dem Kunden einen echten Mehrwert bringen.<br />
Welche Bedeutung diesesstrategischeZielfür ein Unternehmen<br />
hat, wird besonders inwirtschaftlich schwierigen Zeiten deutlich.<br />
Wir bei Bosch investieren weiterhin in hohem Maße inInnovationen.<br />
Wir haben uns verpflichtet, gezielte, marktorientierte und<br />
kundenfokussierte Neuerungen zuentwickeln. Bosch Packaging<br />
Technology hat 2008 über 50 Patente angemeldet. Durch unseren<br />
konsequenten Innovationsmanagement-Prozess sind wir inder<br />
Lage,eineganze BandbreiteanIdeen aufder Basis vonkurzfristigen<br />
wie auch langfristigen Trends auszuwerten, zum Beispiel Trends<br />
beim Gesundheitsbewusstsein, Produktschutz, unterschiedliche<br />
Verpackungsstileoder Maschineneffizienz. Erst nachdiesemProzess<br />
werden die Ideen inProdukte und Dienstleistungen umgesetzt.<br />
Innovation beschreibt also ein ganzes Bündel von Aktivitäten,<br />
die eines gemeinsam haben: Sie sind alle Teil eines strukturierten<br />
und gesteuerten Prozesses zum Nutzen des Kunden. Für Bosch<br />
Packaging Technology ist dies sowohl ein großes Engagement als<br />
auch ein klares Strategiekonzept. ◾<br />
Bosch sealing technology is gentle on the product: ultrasonic sealing<br />
boosts system efficiency.<br />
Today, we have apresence in15countries at 30 locations worldwide.<br />
In order to be able torecognize market challenges and trends<br />
earlyenoughsothatcustomer-orientedsolutions canbedeveloped,<br />
Bosch Packaging Technology iscommitted to aclose partnership<br />
with customers. Itisimportant for ustowork along side ofour<br />
customers to develop <strong>innovative</strong> solutions. Innovation isamajor<br />
strategic goal at many companies, and itcan include product enhancements,improvementstocomponents,<br />
modules andmachines<br />
andofcoursethe developmentofentirelynew machines andservices.<br />
Innovation can also mean enhancement ofthe development,<br />
designand productionprocess.Leaders in innovation concentrate<br />
on all of theseareas to make improvementsthatoffer genuinevalueaddtothe<br />
customer.<br />
Theimportanceofthis strategicroadmap becomesparticularly<br />
apparent when times get tough. At Bosch, we continue to invest<br />
heavily ininnovation. We are committed to providing targeted,<br />
market-oriented, customer-centricinnovation. In 2008 aloneBosch<br />
PackagingTechnologysubmitted more than 50 patent applications.<br />
We have ahighly-focused innovation management process which<br />
enables us to evaluate awhole range of ideas againstthe background<br />
of short-termand long-termtrends,for example health awareness,<br />
product protection, different packaging styles and machine efficiencytrends.Oncethe<br />
evaluation process is completethe ideasare<br />
transformed into productsand services.<br />
Innovation describes abundleofactivities whichhaveone thing<br />
in common:theyare all part of astructuredand controlled process<br />
forthe customer‘sbenefit.AtBosch PackagingTechnology, we have<br />
afirm commitment toinnovation and avery clear strategic roadmap.<br />
◾<br />
<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s23
Maßgeschneiderte Einlegebeutel<br />
für Großgebinde<br />
Eine neue<br />
Hochleistungs-<br />
Verpackungsmaschine<br />
vonBeumer<br />
macht Schluss mit<br />
aufwändigem und<br />
häufig fehlerbehaftetemEinlegen<br />
von<br />
Folienbeuteln (Inlinern)<br />
etwa für<br />
Kunststoffgranulate<br />
in so genannte<br />
Oktatainer (achteckigeBehälter)<br />
von Hand. Mit der „Beumer<br />
stretch hood“kannbei der Produktionvon<br />
Inlinernauf einzelne<br />
Foliensäcke verzichtet werden.<br />
Statt dessen stammt die<br />
Folie fürden Inliner vonder Rolle.Die<br />
Anlage schneidetdie Folie<br />
zu und verschweißt sie, sodass<br />
sich deren<br />
Länge beliebig<br />
anpassen<br />
lässt.Der Inliner<br />
wird etwasaufgerefft<br />
und über den<br />
Rand des Oktatainersgeführt.<br />
Durch<br />
sein Eigengewicht<br />
fällt er<br />
vonselbst mittig in denBehälter<br />
und schmiegt sich bei der Befüllung<br />
an die Seitenwand. Danachwirdder<br />
Inliner verschlossen<br />
und der Deckel aufgelegt.<br />
Anschließend erhält der Achteckbehälter<br />
an der Verpackungsmaschine<br />
eine Folien-Stretchhaube.<br />
◾<br />
Custom-made inliners for large containers<br />
A new high-performance<br />
packaging machine from Beumer<br />
puts anend to time-consuming<br />
and often incorrect<br />
manual placement ofinlinersto<br />
hold plastic granulate in “octainers”<br />
(octagonal containers).<br />
With the Beumer stretch hood,<br />
thereisnolongerany need to use<br />
individual plastic bags asinliners.<br />
Instead, the plastic for the<br />
inliner is cut from the roll. The<br />
machine cuts theplastic film and<br />
sealsit, andinlinerscan be made<br />
to anylength. Theinliner is then<br />
folded upslightly and guided<br />
over the lip of the container.<br />
Throughits ownweight,the inliner<br />
fallsintothe middleofthe<br />
containerand liesflatagainst the<br />
side walls. When the container<br />
has been filled, the inliner is<br />
sealed, and the lid is put on the<br />
container. The packaging machine<br />
then places astretch film<br />
hood on theoctainer.<br />
▶ Beumer Maschinenfabrik<br />
GmbH &Co. KG,<br />
Tel. (0 25 21) 24316,<br />
www.beumer.com<br />
Durchdachte Geräteverpackungen<br />
Pro-Case fertigt<br />
siveKonstruk- Verpackungen<br />
tion schützt<br />
individuell nach<br />
wirksam ge-<br />
den Anfordegen<br />
Stöße. Im<br />
rungen des zu<br />
Inneren wer-<br />
verpackenden Geden<br />
die Cases<br />
räts an. Die stabile<br />
mit Hart-<br />
Außenwand der schaum oder tech- tech-<br />
Behälter benischem<br />
Filz<br />
stehtaus Holz,<br />
ausgekleidet.<br />
Aluminium<br />
Millimetergenau<br />
und Stahlbeschlägen, die mas- istdas zu transportierende Gerät<br />
S24 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />
VERPACKUNG INTRALOGISTICS PACKAGING<br />
im Verpackungsbehälter platziert.<br />
Bei schweren Produkten<br />
werden zusätzliche Halterungen<br />
und Schwingungsdämpfungssysteme<br />
montiert. Alle Transportsicherungen<br />
und Halterungen<br />
sind ohne Werkzeug<br />
bedienbar.Bei schweren Geräten<br />
Sophisticated device packaging<br />
Pro-Case makes packaging<br />
whichistailoredtothe individual<br />
product. The rugged outer<br />
shellofthe containerismadeof<br />
wood and aluminum with steel<br />
fittings, andthe solid design provides<br />
effective impact protection.<br />
The inside ofthe case is lined<br />
with rigidfoamorindustrial felt.<br />
Thepackaging is designedtobe<br />
amillimeter-perfect fit for the<br />
item to be transported. Additional<br />
shipping brackets and vibration<br />
damping systems are<br />
Ganzmetall-Etikettendrucker<br />
auch für beengte Platzverhältnisse<br />
Die aktuellen Druckermodellevon<br />
Citizen<br />
verfügen laut Herstellerangaben<br />
über Funktionalitäten,<br />
die sie für den<br />
Einsatz in der<strong>Logistik</strong> prädestinieren.<br />
Dank des<br />
nach oben öffnenden<br />
Metallgehäuses beispielsweise<br />
bleibt die<br />
Stellflächebeim Einlegen<br />
oder Wechseln der<br />
Etiketten und des<br />
Farbbandes gleich,<br />
weil der Druckernicht bewegt<br />
werden muss. Selbst<br />
die Etiketten-Spendevorrichtung<br />
mit<br />
internem Aufwickler<br />
für die<br />
Trägerfolie beiden<br />
CL-S700R-Modellen<br />
(siehe Bild)<br />
lässt sichvon vorne<br />
bedienen. Die Drucker<br />
in robusterGanzmetall-Bauweisekönnen<br />
daherauchbei wenigPlatz<br />
problemlos undschnelleingeundschnelleingesetztwerden.<br />
◾<br />
Space-saving label printer with metal housing<br />
Citizen claims that its current<br />
range of printers offers a<br />
varietyoffunctions that make it<br />
ideal for logistics applications.<br />
Becausethe metal housingopens<br />
upwards, the footprint does not<br />
changewhenthe labels or ribbon<br />
areinsertedorreplaced, because<br />
it is not necessary to move the<br />
printer. Thelabel dispenserwith<br />
ist eine Rampe zum Einfahren<br />
des Geräts integriert, diemit einer<br />
elektrischen Seilwinde ausgestattetwerden<br />
kann. DerHersteller<br />
bietet einebreiteFarbauswahlsowieindividuelleBeschriftungenfür<br />
die Transportcontaineran.<br />
◾<br />
installed to protect heavy products.<br />
No toolsare needed forany<br />
of the transportation locks or<br />
shipping brackets. Arampisincluded<br />
tofacilitate loading of<br />
heavyequipment, andanelectric<br />
winchcan also be provided. The<br />
manufacturer offers awide selection<br />
of colors and customized<br />
lettering on the transport container.<br />
▶ LTB GmbH,<br />
Tel. (0 93 71) 65050-0,<br />
www.procase.de<br />
internal rewinder forthe backing<br />
paperisalsoaccessiblefrom the<br />
front onthe CL-S700R models<br />
(see photo). Theprintersare enclosed<br />
in arugged metal housing,<br />
and they are agood choice<br />
when spaceisatapremium.<br />
▶ Citizen Systems Europe GmbH,<br />
Tel. (07 11) 3906400,<br />
www.citizen-europe.com
Obst und Gemüse schonend verpacken<br />
Die mitmittlerer Geschwindigkeit<br />
arbeitende horizontale<br />
Schlauchbeutelmaschine Pack<br />
201 FV istzugeschnitten aufdas<br />
schonendeVerpacken empfindlicher<br />
Produkte wie Obst und<br />
Gemüse. Eine Mitnehmerkette<br />
sorgt dafür, dass die Produkte<br />
schonend zugeführt werden und<br />
keine zusätzliche Reibungshitze<br />
beim Produkttransport entsteht.<br />
Die Gasspülung der Beutel vor<br />
Befüllung und Verschluss verringert<br />
dasRisiko vonVerunreinigungen,<br />
erhält die Frischeund<br />
erhöht die Lagerfähigkeit von<br />
Obst und Gemüse. Über Transportbänder<br />
gelangen die emp-<br />
Gentle packing of fruit and vegetables<br />
Themedium-speed horizontal<br />
Pack 201 FV tubularbag machineisdesignedfor<br />
gentle packaging<br />
ofproducts like fruit and<br />
vegetables that are easily damaged.<br />
Aconveyor chain gently<br />
transportsthe products, avoiding<br />
thegeneration of additionalheat<br />
during thehandlingprocess.Gas<br />
flushing of thebagsprior to filling<br />
and sealing reduces the risk<br />
of contamination, keeps the<br />
VERPACKUNG INTRALOGISTICS PACKAGING<br />
findlichen Produkte durch den<br />
Faltkasteninden Folienschlauch.<br />
Die No-Gap-no-Seal-Funktion<br />
garantiert eine ausreichende<br />
Lückezwischenden Verpackungen.<br />
◾<br />
products fresh longer and increases<br />
the shelf life offruit and<br />
vegetables.Conveyorbelts move<br />
thedelicateproductsthrough the<br />
folding box into the film tube.<br />
The nogap –noseal function<br />
ensuresthatasufficient gapisleft<br />
betweenthe packageditems.<br />
▶ Bosch Packaging<br />
Technology B.V. (Niederlande),<br />
Tel. (00 31-10) 4885753,<br />
www.bosch.com<br />
Case-Tagging mit<br />
neuem Qualitätsstandard<br />
Einfache Bedienbarkeit,<br />
großer 15-Zoll-<br />
Touchscreen und Servicefreundlichkeit<br />
sind die hervorstechenden<br />
Merkmale<br />
von Logopaks kompakter400er-Etikettierer-Serie<br />
fürden industriellen<br />
Dauerbetrieb. Die Vielzahl von<br />
Applikationseinheiten, mit denen<br />
das System ausrüstbar ist,<br />
erlaubt ein breites Anwenderspektrum,<br />
insbesonderezur Kartonetikettierung<br />
sowie für die<br />
Tray-und Versandetikettierung.<br />
Bei der Entwicklung<br />
wurde besondererWertaufeinfacheBedienbarkeitgelegt.<br />
Der Touchscreen<br />
ermöglicht die<br />
manuelle Dateneingabe unddie<br />
Anzeige von Statusmeldungen.<br />
Der leichte Zugang zu den einzelnen<br />
Bauteilen durchdas „Body<br />
Splitting“ macht einen schnellen<br />
Serviceeinsatz möglich. Ein<br />
Wechsel der Druckeinheit ist in<br />
nur3min möglich–langeStörzeiten<br />
bleiben dem Anwender<br />
somiterspart. ◾<br />
Case tagging with uncompromising quality<br />
Ease of operation,alarge15“<br />
touchscreen and maintenancefriendly<br />
design are the striking<br />
features of the Logopak 400<br />
compactindustrial-grade labeler<br />
series.Awide choice of applicators<br />
is availableonthe systemto<br />
support a broad applications<br />
spectrum including case tagging,<br />
tray labeling and shipping labeling.<br />
Ease of operation wasamajor<br />
design goal on this product<br />
series. Atouchscreen takes the<br />
pain out of data entry, andstatus<br />
messages are also displayed on<br />
the screen. Body splitting ensures<br />
easy access tothe various<br />
subassemblies, cutting maintenanceand<br />
repair time.The print<br />
unit can beswapped in only 3<br />
minutes, eliminatinglongdelays<br />
until themachines areready for<br />
useagain.<br />
▶ Logopak Systeme,<br />
Tel. (0 41 95) 99 75-0,<br />
www.logopak.com<br />
<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 S25
ManageMent/It <strong>intralogistics</strong> ManageMent/It<br />
Plattformstrategie<br />
und Funktionalität<br />
vereint<br />
Nachfragerückgang, Kreditklemme, Zukunftspessimismus<br />
–noch kann man nicht sagen, dass das die Schlagworte<br />
von gestern sind. Aber die positiven Signale –<br />
über die Breite der indikatoren gesehen –nehmen<br />
deutlich zu, die talsohle scheint erreicht, ein zögerlicher<br />
Aufschwung kündigt sich an.<br />
Dieter Heyde ist geschäftsführender<br />
gesellschafter der Salt Solutions gmbH und verantwortlich<br />
für den geschäftsbereich Produktion<br />
&<strong>Logistik</strong>:<br />
„Neben derweitgehendenStandardisierung liegtein<br />
weiterer Erfolgsfaktorinder Homogenität einer<br />
IT-Landschaft.“<br />
Dieter HeyDe<br />
Während im Abschwungmit unklarer Perspektive nurdie<br />
Devise galt „Liquidität sichern!“,beginnt jetztder optimale<br />
Zeitraum, sichfit zu machen fürden Aufschwung:<br />
Planer und Werker sind noch längst nicht voll ausgelastet, haben<br />
den Freiraum, um Projekte der Zukunftssicherung energisch voranzutreiben.<br />
UndProjekte, die geeignetsind, die Fixkostenzusenken,<br />
die Flexibilitätzuerhöhenund Prozesse schlankerzumachen,<br />
wurdeninder Kriseschon zur Genüge identifiziert!<br />
Einheitliche it-Plattform<br />
Schaut manaus diesemBlickwinkelinRichtungIT, so lässt sichals<br />
Leitlinie fürsolcheMaßnahmenallgemeingültig formulieren: „So<br />
viel Standard wie möglich, so viel Individualität wie nötig.“ Der<br />
Standard sichert die Funktionstüchtigkeit und Langlebigkeit, die<br />
zügige Einführung und die gesicherte Wartung. Individuelle Bausteineoder<br />
Ergänzungenunterstützentrotzdem die Geschäftsprozessepassgenau,deren<br />
Besonderheiten maßgeblichfür denUnternehmenserfolg<br />
sind.<br />
Nebender weitgehenden Standardisierungliegt ein weiterer Erfolgsfaktor<br />
in derHomogenitäteiner IT-Landschaft. Nichtdie Best-<br />
Practice-Lösung,die lokaldas Optimumliefert,aberdie durchgängige,einfacheund<br />
transparenteProzessunterstützung<br />
verhindert,ist dasMaß derDinge.Die IT-Unterstützung<br />
der Prozesse sollte aus einem Guss sein und<br />
einem konsistenten betriebswirtschaftlichenKonzept<br />
folgen.<br />
SAP alsWeltmarktführerfür Applikationssoftware<br />
zeigt den vernünftigen Weg –zumindest oberhalb<br />
einer gewissen Unternehmensgröße: AlsERP-Anbie-<br />
s26 <strong>MM</strong> <strong>intralogistics</strong> Journal · 2009<br />
combining the<br />
platform strategy<br />
and functionality<br />
it is too early tosay that weak demand, the credit<br />
crunch and ableak economic outlook are history. However,<br />
when you look at abroad range of indicators,<br />
there is increasing reason for optimism. the recession<br />
appears to have bottomed out, and signs of atentative<br />
recovery are now visible.<br />
Dieter HeyDe<br />
Duringthe recessionwhenthe outlook wasstill uncertain, it<br />
waswisetoconserveliquidity.However,now is thetimeto<br />
getready forthe better days ahead. Engineeringteams and<br />
workers donot have afull workload, which means that they have<br />
time to aggressively drive projects forward which are vital to the<br />
company‘sfuture. The crisis has giveneveryoneample opportunity<br />
to thinkofwaystoreduce fixed costs, enhanceflexibilityand streamlineworkflows!<br />
standardized it platform<br />
Looking at thesituation from theITperspective,the generalstrategicguidelinecan<br />
be formulated as follows: as much standardization<br />
as possible, as much customization as necessary. Standardization<br />
maximizes functionality, longevity, rapid deployment and<br />
dependablemaintenance.Customization andenhancements provide<br />
tailoredsupportfor specific business flowsthatare vital to thesuccess<br />
of thecompany.<br />
Besides ahigh degree ofstandardization, ahomogeneous IT<br />
landscape is anotherkey success factor.The best-practicesolution,<br />
whichgets themostout of localresources but stands in theway of<br />
simple,seamless, transparent processsupport,shouldnot be regarded<br />
asthe non plus ultra. IT process<br />
supportshouldbestandardized andbe<br />
basedonaconsistent business model.<br />
SAP,the world’sleadingsupplierof<br />
applications software, has shown how<br />
it should bedone, at least for companies<br />
that are above a certain size<br />
Dieter Heyde is an executive associate<br />
at Salt Solutions gmbH with responsibility<br />
for the Production &Logistics<br />
<strong>Business</strong>:<br />
“Besidesahighdegreeofstandardization,ahomogeneous<br />
IT landscapeis<br />
anotherkey successfactor.”
Standardsysteme<br />
halten<br />
in der Produktioneinzug.<br />
Bilder: Salt<br />
ManageMent/It <strong>intralogistics</strong> ManageMent/It<br />
tergestartet, bieten die Walldorfer heuteleistungsfähigeund hoch<br />
integrierte Prozessunterstützungfür vieleUnternehmensbereiche.<br />
Fürdie <strong>Logistik</strong>software istinzwischen einegewisse Konsolidierung<br />
erreicht, jetzt nimmt man sich die Abrundung der Produktionssteuerungauf<br />
derSAP-Plattformvor.Dazu kaufte SAP voreinigen<br />
Monatendie VisipriseInc., einen renommierten MES-Anbieter aus<br />
denUSA. Damitwirddie Vollständigkeit in derProzessunterstützung<br />
erreicht, die eine durchgängige Optimierung der Prozesse<br />
entlang der Supply Chainund unterEinbeziehung der Produktion<br />
ermöglicht.<br />
Nursokönnendie relevanten Ebenen mitRealtime-Daten versorgt<br />
werden, kann auf die vielfältigen Veränderungen jeweils<br />
angemessenreagiertwerden.<br />
Flexible Konzepte zur Betriebssicherung<br />
Sind Softwaresysteme erfolgreich eingeführt, stehen viele Unternehmenvor<br />
demnächstenProblem: Wersichert,wenn der Dienstleister<br />
das Haus verlässt, den stabilen Betrieb, behält die PerformanceimAugeund<br />
optimiert die IT? Unddas sieben Tage in der<br />
Woche, internationalund schlimmstenfallsüberalleZeitzonen.<br />
DieAnzahl vonServicefällen istmeist unkalkulierbar. DerEinsatz<br />
eigener IT-Mitarbeiter istteuer, hält diese vonihren eigentlichen<br />
Aufgaben ab und stößt an seine Grenzen, wenn die erforderliche<br />
Supportzeit dienormale Büroarbeitszeitüberschreitet.Dannbietet<br />
sichals Ausweg nurder Aufbau einer eigenen Support-Einheit an<br />
–zumindest fürgrößereUnternehmen.<br />
Werauf Standard setzt–und da istprimärwieder SAPgemeint<br />
–kann hier eine kostengünstige und flexible Alternative nutzen:<br />
spezialisierteIT-Dienstleister, die beiSupportdienstenSkaleneffekte<br />
erreichen und damit eine bessere Auslastung. Sie betreuen nicht<br />
nurein oder zwei ähnliche Systeme, sondernhäufigmehrere Dutzend.Die<br />
Mitarbeiterhaben tagtäglichmit dengleichenFehlermeldungenzutun<br />
undwissengenau,wodie Lösung des Problemsliegt.<br />
Die bessereAuslastung ermöglicht dabei, auch einen schlagkräftigen<br />
Second-Level-Support vorzuhalten und für Datenbanken, ERP-<br />
System und Netzwerk schnelle Reaktions- und Vollzugszeiten zu<br />
realisieren. Und über eine individuelle Schulung auf das jeweilige<br />
Kundensystemhin kann der Supportsogarbis zum thirdlevel ausgedehntwerden.<br />
◾<br />
Standard systems move out onto the production floor.<br />
threshold.The company, whichstarted out as an ERP supplier, now<br />
provides highlyefficient andhighlyintegratedprocess supportfor<br />
many functionsthroughout thecompany.The logistics software has<br />
nowreached acertain levelofconsolidation,and productioncontrol<br />
enhancements are being added to the SAP platform. Several<br />
months ago, SAP acquired VisipriseInc., awell-known supplierof<br />
MES systems whichisbased in theUS. Processsupportnow extends<br />
to theproductionfloor,providingend-to-endsupply chainoptimization.<br />
Real time data canbesuppliedtoall levels of thecompany,and<br />
appropriate action canbetaken in response to thechangingsituation<br />
on theground.<br />
Flexible operational support strategy<br />
Once these software systems have been deployed, companies are<br />
faced with the next problem. When the service provider has gone<br />
home again, who isresponsible for stable operation, performance<br />
monitoring andoptimization 7daysaweekindifferent countries<br />
andworst case across all time zones?<br />
In most cases, it is impossible topredict the number of service<br />
incidents. In-house IT resources are expensive. Support activities<br />
keep them away from theworktheyshouldbedoing andbecome<br />
problematic when helpisneeded outsideofnormalworking hours.<br />
The solution, at least for large companies, is to put an in-house<br />
supportteaminplace.<br />
Companies with astandardized IT environment, which inthis<br />
case primarily means SAP, can take advantage of acost-effective<br />
andflexiblealternative. SpecialITservice providersachieve better<br />
economies of scaleand better resource utilization.Theyoften look<br />
afterseveraldozen systems rather than just oneortwo.The support<br />
team dealswiththe same error messages on adaily basis andknows<br />
exactly where the problem lies. Better resource utilization enables<br />
serviceproviderstooffer highlyeffective second-levelsupportand<br />
provide fast reaction and execution times for the customer’s databases,<br />
ERP system and network. When individual training is providedfor<br />
thecustomer‘ssystem, serviceproviderscan even extend<br />
thecoverage to third-levelsupport. ◾<br />
<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s27
s28 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />
<strong>intralogistics</strong><br />
2D-Handhelds mit mehr scanleistung<br />
Erweiterungenbei Hard-und Software<br />
der 2D-Handhelds vonHoneywell (ehemals<br />
Hand Held Products)haben nachAngaben<br />
des Unternehmens zu mehr Leistung, höhererEinsatzflexiblilität<br />
undeiner längeren<br />
Lebensdauer der Scanner geführt. Bei den<br />
Upgrades wurdenbesonderer Wert aufdie<br />
Funktionalität gelegt und alle 2D-Handhelds<br />
mit der Scanleistung des Handhelds<br />
4600r ausgestattet. Verbessert wurden außerdem<br />
die Bewegungstoleranz und die<br />
Auflösungtechnologie „Off-Axis Illumination“(OAI).<br />
Verwendet der Anwender den<br />
Scannerzum Beispiel in einer schwachbeleuchteten<br />
Umgebung, verbessern diese<br />
Eigenschaften die Reflexion und erhöhen<br />
High-performance 2D handheld scanners<br />
Honeywell(formerly Hand Held Products)<br />
has made hardware and software enhancements<br />
to its range of2Dhandhelds<br />
which the company says now offer better<br />
performance, greaterversatility andlonger<br />
scanner life. In introducing the upgrades,<br />
Honeywell placed particular emphasis on<br />
functionality, andall of the2Dscannersdeliver<br />
the scan performance ofthe 4600r<br />
handheld. Improvements have also been<br />
made tomotion tolerance and off-axis illumination<br />
(OAI) resolutiontechnology. If<br />
thescanner is used in poorlightingconditions,<br />
thesefeaturesenhance reflection and<br />
boost scanner performance. Scanner read<br />
performanceisbetterregardlessofwhether<br />
so die Scanleistung. Barcodes können so<br />
besser eingelesen werden, unabhängig davon,<br />
ob sie laminiert oder auf Metall gedruckt<br />
wurden oder in Plastikhüllen stecken. Die<br />
verbesserteBewegungstoleranz soll besonders<br />
beim ScannenimNahbereichauffallen.<br />
Eineweitere Neuerung: Die überarbeiteten,<br />
zusätzlicherhältlichenGehäusefür die kabellosen<br />
Scanner3820 sowie4820 sind wesentlich<br />
resistenter gegenüber chemischen<br />
Reinigungsmitteln, wie esheißt. Für Anwender<br />
mitwenig Platzgibtesein Bluetooth-<br />
Interface-Modul, über das sich die kabellosen<br />
Scannerdirektmit demHostverbinden<br />
lassen, ohne dass einekabelloseBasisstationdirektvor<br />
Ortinstalliert ist. ◾<br />
the barcodes are laminated, printed on<br />
metal or inserted into plastic covers. Improvedmotiontoleranceismost<br />
noticeable<br />
during scanning at closerange.Redesigned<br />
optional housings for the 3820 and 4820<br />
cordless scanners, which are resistant to<br />
chemical cleansers, areanother newfeature,<br />
according tothe company. For users who<br />
have spaceconstraints, aBluetooth module<br />
is availablefor wirelessconnectivitybetween<br />
the scanner and the host without the need<br />
to install acordlessbasestation at thepoint<br />
of use.<br />
▶ Honeywell Scanning and Mobility,<br />
Tel. (02 31) 53 22 28-50,<br />
www.handheld.com
<strong>intralogistics</strong><br />
Handheld mit Echtzeit-Datenübertragung<br />
Besonders KEP- und anderen<br />
<strong>Logistik</strong>dienstleistern, die<br />
unterwegs erfasste Daten und<br />
Bilder in Echtzeit an die Zentrale<br />
übertragen müssen, steht seit<br />
Mitte2008 dasHandheld-Terminal<br />
Casio DT-X30 zur Verfügung.<br />
Mit dem neuen BetriebssystemMicrosoftWindowsMo-<br />
Handheld offers real time data transfer<br />
Sincethe middleof2008, the<br />
Casio DT-X30 handheld terminalhas<br />
been availabletocourier<br />
and other logistics service providerswho<br />
need to send data and<br />
images back to base in real time.<br />
Casio Europe claims that thedevices,<br />
whichhavethe newMicrosoft<br />
WindowsMobile6.1 operating<br />
system installed, deliver<br />
greaterflexibility,because application<br />
programs and functions<br />
such as e-mail, GPS and digital<br />
photographyrun in averystable<br />
environment. The DT-X30 sup-<br />
bile 6.1. verspricht CasioEurope<br />
den AnwendernmehrFlexibilität,<br />
da auch gleichzeitig angewendeteProgrammeundFunktionen<br />
wie E-Mail, GPS oder<br />
Digitalfotografie sehr stabil laufen<br />
sollen. Das DT-X30 kann<br />
direktüberWLANoder EDGE/<br />
GSM/GPRS an verschiedene<br />
Netze oder ERP-Systeme wie<br />
SAP angebunden werden. Das<br />
DT-X30 (Schutzart IP64) übersteht<br />
mehrere Stürze aus 1,5 m<br />
auf Beton und ist bei Temperaturen<br />
von -20 bis 50°Ceinsetzbar.<br />
Die Dateneingabe und Erfassung<br />
erfolgt über Touchscreen,<br />
CMOS-Imager oder Laserscanner.Gelesen<br />
werden alle<br />
gängigen Bar- und2D-Codes.◾<br />
ports WLAN and EDGE/GSM/<br />
GPRS connectivity to avarietyof<br />
networks and ERP systems including<br />
SAP. The IP64 DT-X30<br />
is built towithstand falls onto<br />
concrete from aheight of 1.5 meters<br />
and has an operating temperature<br />
range of -20 -50°C.<br />
Data is enteredvia atouch screen,<br />
CMOS imager orlaser scanner.<br />
Thedevicesupports all standard<br />
barcodes and2Dcodes.<br />
▶ Casio Europe GmbH,<br />
Tel. (040) 52865-4 07,<br />
www.casiob2b.com<br />
neuartige telematik-services<br />
Um jede Lenkstunde und<br />
jeden gefahrenen Kilometer für<br />
Fahrzeugbetreiber und Fahrer<br />
transparent und wirtschaftlich<br />
zu gestalten, rüstet Qualcomm<br />
seine Fleet-Visor-Kommunikationsplattform<br />
jetzt mit „Next<br />
Generation Services“ aus. Die<br />
neuen Features sollen Transpor-<br />
<strong>innovative</strong> telematics services<br />
To help fleet operators and<br />
drivers getthe most out of every<br />
hour at thewheel andevery mile<br />
on the road, Qualcomm has<br />
added Next Generation Services<br />
to its Fleet Visor communicationsplatform.<br />
Thenew features<br />
aredesigned to provide aunique<br />
environment forfreight companies<br />
and 3PL logistics service<br />
providers tomanage all of their<br />
teuren und 3PL-<strong>Logistik</strong>anbietern<br />
eine einzigartige Umgebung<br />
zur Steuerung aller mobilenEinheiten<br />
bieten, wieesheißt.<br />
Alle relevanten Daten, Fahreraktivitätenund<br />
Fahrerarbeitszeiten<br />
sowiePositionen lassen sichstets<br />
praxisgerecht undzeitnah kontrollieren<br />
undanalysieren. ◾<br />
mobile units. Users can review<br />
and analyze all of the relevant<br />
informationincluding driveractivity,driverworking<br />
hoursand<br />
vehicle locations innear real<br />
time with this highly practical<br />
application.<br />
▶ Qualcomm Enterprise<br />
Services Europe GmbH,<br />
Tel. (02 51) 60973-30,<br />
www.qualcomm.com<br />
<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s29
MANAGEMENT/IT INTRALOGISTICS MANAGEMENT/IT<br />
Online-Tool unterstützt weltweit<br />
die Versorgung von Schiffen<br />
Im Auftrag der maritimen<br />
Industrie und von Reedereien<br />
versorgt Logwin weltweit Schiffe<br />
miteiligen Bau- oder Ersatzteilen<br />
sowiemit Verbrauchsgütern.Für<br />
die besonderen Anforderungen<br />
dieserkomplexen „ShipParts Logistics“hat<br />
Logwin ein spezielles<br />
Online-Tool entwickelt. Unter-<br />
stützt durch die IT-Plattform<br />
„LogwinBoat“ sind Kunden über<br />
alle Warenbewegungen und den<br />
aktuellen Abwicklungsstatus jederzeit<br />
inEchtzeit informiert.<br />
DasIT-Tool steuertzusätzlichdie<br />
effiziente Bevorratung der Logwin-Lager<br />
mit Schiffsteilen und<br />
Versorgungsgütern. ◾<br />
Online tool supports maritime logistics worldwide<br />
Acting on behalf of the<br />
maritime industry and ocean<br />
freight carriers, Logwin provides<br />
express delivery of components,<br />
spare parts and consumables<br />
to ships worldwide.<br />
The company has developed a<br />
specialonlinetooltohelpmanage<br />
the highly complex ship<br />
Unterschiedliche<br />
Abläufe mit vielen Dokumenten<br />
einfach zu<br />
kommunizieren und<br />
derenStatusanzuzeigen<br />
ist Ziel des neuen Taschensystems„Datoclip“<br />
vonWeigang.Die multifunktionale<br />
Kopfleiste aus durchsichtigem<br />
Kunststoff, das zentrale<br />
Element des Systems, wird je<br />
nachAnwendung miteiner den<br />
Anforderungenentsprechenden<br />
Skala ausgestattet. Vorgefertigt<br />
gibt es beispielsweise Organisationsstreifen<br />
mitEinteilungenin<br />
Wochentage, Kalenderwochen<br />
undMonateinfünfFarben. Wer<br />
nicht mit einer Standardskala<br />
parts logistics business. With<br />
theaid of theLogwinBoatplatform,Logwinprovidesinformation<br />
to its customers about<br />
goodsmovements andthe current<br />
order status in real time.<br />
▶ Logwin AG,<br />
Tel. (0 60 21) 343-90 00,<br />
www.logwin-logistics.com<br />
Taschensystem bringt mehr Transparenz<br />
arbeiten kann, nutzt<br />
die einfach zu bedienendeSoftware„Dato-<br />
Print“ des Anbieters, mit<br />
derimHandumdrehenindividuelle<br />
Skalen für die<br />
Kopfleiste erstellt werden<br />
können. Auf und inder<br />
transparenten Kopfleiste werden<br />
Reiter, Signale und Schiebesignale<br />
angebracht. Sievisualisieren<br />
die Eckdaten von Projekten,<br />
markieren Stichtage und dokumentieren<br />
Bearbeitungsstände.<br />
An die Kopfleiste mitihren Trägerschienen<br />
werden per reversibler<br />
Clip-Mechanik Taschen,<br />
Mappen und Hefter angebracht<br />
–auchinKombination. ◾<br />
Pocket system helps keep things organized<br />
Weigang’s new Datoclip is<br />
designedtohelpusers keep track<br />
of document sets for different<br />
tasksand stay up to date with the<br />
current status. Different scales<br />
can bemounted on the multifunctional<br />
topstripmadeofclear<br />
plastic, whichisthe core element<br />
S30 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />
of the system. Pre-fabricated<br />
strips divided into days, weeks<br />
andmonthsare availableinfive<br />
colors. Ifthe standard divisions<br />
arenot suitable, thestrips canbe<br />
customized and printed with<br />
Weigang’s user-friendly Dato<br />
Printsoftwareapplication. Tabs,<br />
Statistisches Analysetool für <strong>Logistik</strong>er<br />
Mit dem neuen Softwaretool<br />
Komalog Datawarehouse können<br />
laut Unternehmensangaben erstmals<br />
sämtliche vorhandenen<br />
ergebnisrelevanten Kennziffern in<br />
der <strong>Logistik</strong> auf Knopfdruck eingesehen<br />
und miteinander in Verbindunggebrachtwerden.<br />
So lassen<br />
sich beispielsweise eine Ana-<br />
lyse der Verkehrsströme vornehmen,<br />
Umsatzprognosen erstellen<br />
oder Abweichungenüberwachen.<br />
Welche Datenausgewertet werden,<br />
ist von der Zielsetzung imjeweiligen<br />
Unternehmen abhängig.<br />
Highlight istdie automatische Generierung<br />
und den Versand standardisierterAuswertungen.<br />
◾<br />
Statistical analysis tool for the logistics industry<br />
Transdata claims that Komalog<br />
Datawarehouse isthe first<br />
software tool which displays all<br />
keylogistics metrics at thepress<br />
of abutton and also shows the<br />
interrelationships. Users can<br />
analyzetrafficflows, create revenue<br />
forecasts and keep an eye<br />
on discrepancies. Which set of<br />
data is included inthe analysis<br />
indicatorsand slidingindicators<br />
mountedonthe clear-plastictop<br />
stripvisualizekey projectinformation,flagdeadlines<br />
andshow<br />
processingstatus. Pockets, folders<br />
and binders are attached to<br />
depends on the company’s particular<br />
objectives. Automatic<br />
generation and forwarding of<br />
standardized analyses is one of<br />
the outstanding features ofthe<br />
software.<br />
▶ Transdata Soft- und<br />
Hardware GmbH,<br />
Tel. (0 52 06) 91 06-0,<br />
www.transdata.net<br />
the top strip and carrier rails<br />
with areversible clip mechanism.<br />
▶ Weigang-Vertriebs-GmbH,<br />
Tel. (0 93 03) 98160-0,<br />
www.weigang.de<br />
Mobile Belegdrucker für den Außendienst<br />
Intermec bringt mit dem<br />
PB2und PB3(2Zollund 3Zoll)<br />
zwei mobile Belegdrucker für<br />
Supply-Chain-Operationen auf<br />
den Markt, die die mobilen<br />
Computer der CN3-Serie sowie<br />
dieneuenCK3-Geräte ergänzen.<br />
Die Neuen gibt es miteiner Magnetstreifen-Leseeinheit,<br />
die es<br />
dem Außendienst ermöglicht,<br />
den Zahlungsverkehr über den<br />
mobilen Computer oder Drucker<br />
abzuwickeln. Die Drucker<br />
können bequem an Gürtelhalterung<br />
oder am Schulterriemen<br />
getragen werden, die standardmäßig<br />
mitgeliefertwerden. Eine<br />
wetterresistente, IP54-zertifizierteSchutzhülleerlaubt<br />
zudem<br />
denOutdoor-Einsatz. ◾<br />
Mobile receipt printer for outdoor applications<br />
Intermec has introduced the<br />
PB2 and PB3 (2inch and 3inch)<br />
receipt printers for supply chain<br />
operations asanenhancement to<br />
theCN3 series of mobilecomputers<br />
andthe newCK3 devices. Thenew<br />
devices are available with amagnetic<br />
strip reader to process paymentsvia<br />
themobilecomputer and<br />
printer inoutdoor applications. A<br />
convenientbeltholster andshoulder<br />
strapare suppliedfor user convenience.<br />
The weather-resistant,<br />
IP54-certified case protects the<br />
printers during outdoor use.<br />
▶ Intermec Technologies GmbH,<br />
Tel. (02 11) 53 60 17 55,<br />
www.intermec.com
<strong>intralogistics</strong><br />
redaktion:<br />
Die Fachzeitschrift<strong>MM</strong><strong>Logistik</strong> erreicht <strong>Logistik</strong>leiterinIndustrieund Handel.<br />
Redaktionsanschrift: Max-Planck-Str.7/9, 97064 Würzburg,<br />
Tel. (09 31) 418-23 40, Fax(09 31) 418-27 70.<br />
DieFachgebieteinder RedaktionfindenSie im Internet unter:<br />
www.maschinenmarkt.de–Impressum–Redaktion.Bitte Presseinformationen<br />
nureinmalsenden.<br />
Chefredakteur: KenFouhy (kf), Tel. -2203, ken.fouhy@vogel.de<br />
Stellv. Chefredakteur: BernhardKuttkat (bk), Tel. -2415<br />
Leitender Redakteur: BerndMaienschein (bm),<br />
Tel. -21 95, bernd.maienschein@vogel.de<br />
Redakteure: UdoSchnell(us), Tel. -2472 (Chefvom Dienst), Tel. -2635,<br />
Stéphane Itasse (si), Tel. -2317, JosefKraus (jk), Tel. -2272, Rüdiger Kroh (rk),<br />
Tel. -25 62, DietmarKuhn(dk), Tel. -2449, Annedore Munde(am), Tel. -2818,<br />
ClaudiaOtto (co), Tel. 2065, Reinhold Schäfer(rs), Tel. -2036, JürgenSchreier<br />
(js), Tel. -22 76, PeterSteinmüller (pst), Tel. -2369, Volker Unruh(vu),<br />
Tel. -27 46<br />
<strong>MM</strong> Online: Holger Harfst,Tel.-2715<br />
Redaktionsassistenz: ClaudiaKrampert, Tel. -20 84, Lisa Feser, Tel. -2340,<br />
Carmen Kural, Tel. -2376<br />
Konzeption und Design: ManfredBayerlein<br />
Layout: ManfredBayerlein (Ltg.), BrunoFeser,BrigitteHenig,<br />
MichaelScheidler,Manfred Werner<br />
Produktion: IreneHetzer, BernadetteSchäfer-Gendron<br />
Verlag:<br />
ISSN 0341-5775<br />
Anschrift: <strong>Vogel</strong><strong>Business</strong> <strong>Media</strong>GmbH&Co. KG,<br />
Max-Planck-Straße7/9, 97082 Würzburg,<br />
Tel. (0931) 418-0, Fax(09 31) 418-20 22, www.maschinenmarkt.de<br />
Die Beteiligungsverhältnisse der <strong>Vogel</strong><strong>Business</strong> <strong>Media</strong>GmbH&Co. KG lauten<br />
wiefolgt: PersönlichhaftendeGesellschafterin: <strong>Vogel</strong><strong>Business</strong> <strong>Media</strong>VerwaltungsGmbH,<br />
Max-Planck-Straße7/9 in 97082 Würzburg. Kommanditistin:<br />
<strong>Vogel</strong>MedienGmbH&Co. KG,Max-Planck-Straße7/9 in 97082 Würzburg<br />
Geschäftsführung: Stefan Rühling, -2205, Fax-2002,<br />
stefan.ruehling@vogel.de<br />
Objektleitung: Winfried Burkard, -2686, Fax-20 22,<br />
winfried.burkard@vogel.de<br />
Marketingleitung: ElisabethZiener,-2633,Fax -20 80,<br />
elisabeth.ziener@vogel.de<br />
Verantw. für den Anzeigenteil: Winfried Burkard, -2686, Fax-20 22,<br />
winfried.burkard@vogel.de<br />
<strong>MM</strong> Börse: Helmut Sieber,-2368,Fax -22 44, helmut.sieber@vogel.de<br />
Vertrieb, Leser- und Abonnenten-Service: DataM-ServicesGmbH,<br />
Fichtestr.9,97074 Würzburg, MartinaGrimm,Tel.(0931) 4170-473, Fax-494,<br />
mgrimm@datam-services.de,www.datam-services.de<br />
Erscheinungsweise: achtmalimJahrpluszweiSonderausgaben.<br />
Angeschlossender Informationsgemeinschaft zur Feststellung der<br />
Verbreitungvon Werbeträgern –Sicherung der Auflagenwahrheit.<br />
Bezugspreis: Einzelheft 6,– €. Abonnement Inland jährlich44,– €,<br />
Ausland54,– €.<br />
Bezugsmöglichkeiten: Bestellungennehmender Verlag undalleBuchhandlungenimIn-<br />
undAuslandentgegen. Abbestellungenvon Voll-Abonnements<br />
sind jederzeitmöglich. Sollte die Fachzeitschriftaus Gründen, die nicht vom<br />
Verlag zu vertretensind, nicht geliefert werden können,bestehtkein Anspruch<br />
aufNachlieferung oder Erstattung vorausbezahlterBezugsgelder.<br />
Bankverbindungen: Dresdner Bank AG,Würzburg<br />
(BLZ 790 800 52) 301 427 700<br />
Herstellung: R. Krauth<br />
Druck: <strong>Vogel</strong>Druck undMedienservice GmbH,<br />
Leibnizstraße5,97204 Höchberg<br />
Erfüllungsort und Gerichtsstand: Würzburg<br />
Unverlangte Manuskriptewerden nurzurückgesandt,wenn Rückportobeiliegt.<br />
Fotokopieren veröffentlichter Beiträge istgestattet zu innerbetrieblichen<br />
Zwecken, wenn aufjedes BlatteineWertmarke derVerwertungsgesellschaft<br />
Wort,Abt.Wissenschaft, in 80336München 2, Goethestraße49, nachdem<br />
jeweilsgeltenden Tarifaufgeklebtwird.<br />
anzeigenverkauf:<br />
IMPRESSuM<br />
Markus Dalke,Tel.(0931) 418-2367, Fax-2833, markus.dalke@vogel.de