02.12.2012 Aufrufe

innovative intralogistics - MM Logistik - Vogel Business Media ...

innovative intralogistics - MM Logistik - Vogel Business Media ...

innovative intralogistics - MM Logistik - Vogel Business Media ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Transportation ·Storage ·Packaging ·Management/IT Transport ·Lager ·Verpackung ·Management/IT<br />

<strong>Logistik</strong><br />

www.mm-logistik.de<br />

Oktober 2009 B70228


leitartikel <strong>intralogistics</strong><br />

xxxxxxxx editorial<br />

<strong>innovative</strong><br />

intralogistik<br />

Deutschlandkannimglobalen<br />

Wettbewerb nurerfolgreich sein,<br />

wenn „madeinGermany“auch<br />

künftigfür <strong>innovative</strong>und zugleich<br />

qualitativ hochwertige Produkteund<br />

Dienstleistungen steht.<br />

DerUmsatzdeutscher Intralogistik-Anbieterist<br />

im Jahr 2008<br />

nach Angabendes Verbandes<br />

Deutscher Maschinen-und Anlagenbau<br />

e.V. (VDMA) gegenüber<br />

demVorjahr um 9% von17,8auf<br />

19,4 Mrd. Euro gestiegen. Nach<br />

wievor werden etwa 50%dieses<br />

Umsatzes im Export generiert.<br />

Kann es einendeutlicherenBeweis<br />

fürden weltweiten Erfolg logistischer<br />

Erzeugnisseaus deutscher<br />

Produktion geben? Ichmeine<br />

nein.Auchwenndie gegenwärtige<br />

Wirtschaftskrisedie<br />

Branchenicht ungeschoren davonkommenlässt<br />

(für 2009 wird<br />

mit einemUmsatzrückgangvon<br />

8% gerechnet):Clevere Unternehmenstellen<br />

jetztdie Weichenfür<br />

einensichabzeichnenden Aufschwung.Sie<br />

investierenschon<br />

heuteinneueste <strong>Logistik</strong>-Hardware<br />

und-Software,damit sie<br />

rechtzeitigfür einAnziehender<br />

Wirtschaftgerüstetsind.<br />

Wirmöchten Sie mitdem vorliegenden,jährlichherausgegebenen<br />

„IntralogisticsJournal“dabei unterstützen.Inden<br />

Themenfeldern<br />

Transportieren,<br />

Lagern,VerpackensowieManagement<br />

undIT<br />

gebenwir Ihnen<br />

aktuelle Produktinformationen<br />

an die<br />

Hand,die die<br />

LeistungsfähigkeitIhresUnternehmensstärken<br />

sollen.<br />

<strong>innovative</strong><br />

<strong>intralogistics</strong><br />

Germanycan only compete<br />

successfullyinthe international<br />

marketplaceif“madeinGermany”continues<br />

to be synonymouswith<strong>innovative</strong>,highqualityproducts.<br />

Accordingtofigures released<br />

by VDMA, salesgenerated<br />

by German <strong>intralogistics</strong> service<br />

providers rose in 2008 from<br />

EUR 17.8 billiontoEUR 19.4<br />

billion, an increase of around<br />

9%. Approximately50% of<br />

turnover is still generatedinthe<br />

export market.Clearly,German-madelogistics<br />

products<br />

arefirmlyestablishedinthe<br />

worldwide marketplace. The<br />

industry maynot have escaped<br />

theeffects of theeconomic turbulence(salesare<br />

expected to<br />

fall by 8% in 2009), butcompanies<br />

with ashrewdgameplan<br />

arepreparing to seizeopportunities<br />

as therecoverygets<br />

underway.<br />

Thesefirms arealready investingincutting-edgehardware<br />

andsoftware, so that they can<br />

provide theservice customers<br />

need as business picksup<br />

again.<br />

Theannual Intralogistics Journalisbeing<br />

publishedtohelp<br />

youget readyfor thenextphase<br />

of thebusinesscycle. We bring<br />

youuptodate<br />

with thelatest<br />

developments<br />

in transportation,warehousing,<br />

packaging,<br />

management<br />

andinformation<br />

technology<br />

whichcan<br />

enhanceyour<br />

business performance.


transport<br />

Die Anforderungen<br />

an die<br />

Leistung von<br />

Förderanlagen<br />

steigen stetig.<br />

Seite S6<br />

transportation<br />

The demands to<br />

be met in terms<br />

of performance<br />

of installations<br />

are steadily<br />

growing.<br />

Page S6<br />

verpackung<br />

Mit modernen<br />

Techniken wie der<br />

Ultraschallsiegelung<br />

lässt sich die Effizienz<br />

von Verpackungsanlagen<br />

oft erheblich<br />

steigern.<br />

Seite S22<br />

management/it<br />

In Lager und Produktion halten<br />

im IT-Bereich zunehmend Standardsysteme<br />

Einzug.<br />

Seite S26<br />

S <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />

inhalt intralogiSticS content<br />

lager<br />

Mit Innovationen wie<br />

Hochleistungs-Kommissioniersystemen<br />

bleibt<br />

die Intralogistik-Branche<br />

zukunftsfähig.<br />

Seite S16<br />

storage<br />

Innovations like highperformanceorder-picking<br />

systems make the<br />

warehousing industry<br />

fit for the future.<br />

Page S16<br />

packaging<br />

Modern technologies<br />

like ultrasonic sealing<br />

can boost the efficiency<br />

of packaging<br />

machines remarkably.<br />

Page S22<br />

management/it<br />

In the IT segment<br />

standard systems<br />

move out into the<br />

warehouse and<br />

onto the production<br />

floor.<br />

Page S26<br />

leitartikel<br />

BerndMaienschein:<br />

Innovative Intralogistik<br />

transport<br />

Thomas H. Hagen<br />

DerBereichFördertechnik<br />

hatwie der gesamtedeutsche<br />

Maschinenbau dasWirtschaftstief<br />

noch nicht überwunden<br />

undeinen drastischen<br />

EinbruchimAuftragseingang<br />

erfahren.DochesgibtHoffnung,dassdie<br />

Talsohle bald<br />

durchschritten ist.<br />

lager<br />

Werner Klein<br />

Wiesichdie Märkte der Intralogistikanwender<br />

nachder<br />

Finanz- undWirtschaftskrise<br />

entwickelnwerden, bleibt<br />

schwer zu prognostizieren. Jedoch<br />

werden in Zukunftmodulare<br />

unddamit skalierbare<br />

Intralogistik-Systeme entscheidendfür<br />

denErfolgder<br />

Anwender werden.<br />

verpackung<br />

FriedbertKlefenz<br />

Um die Herausforderungen<br />

undEntwicklungender Verpackungstechnik-Märkte<br />

frühzeitigerkennen undsomit<br />

kundenorientierte Lösungen<br />

entwickelnzukönnen, setzen<br />

Unternehmenauf enge<br />

Kundenbeziehungen.<br />

management/it<br />

Dieter Heyde<br />

Während im Abschwungmit<br />

unklarer Perspektive die Liquiditätssicherung<br />

im Vordergrundunternehmerischen<br />

Handelns stand, beginntjetzt<br />

deroptimaleZeitraum, sich<br />

fürden Aufschwungfit zu machen:<br />

Planer undWerkersind<br />

noch längst nicht vollausgelastetund<br />

habenden Freiraum,umProjektederZukunftssicherung<br />

energisch<br />

voranzutreiben–besonders<br />

auch im IT-Bereich.<br />

impressum<br />

S3<br />

S6<br />

S16<br />

S22<br />

S26<br />

S31<br />

editorial<br />

BerndMaienschein:<br />

Innovative Intralogistics<br />

transportation<br />

Thomas H. Hagen<br />

Thematerials handlingsector<br />

as part of theGermanmechanical<br />

engineeringindustry<br />

has notyet succeeded in overcoming<br />

theeconomic and<br />

financialcrisis.Nevertheless,<br />

thereseems to be hope that<br />

thelow pointofthe recession<br />

will soonbereached.<br />

storage<br />

Werner Klein<br />

It is difficult to predictwhich<br />

waythe <strong>intralogistics</strong> markets<br />

will go afterthe worldwide<br />

financialand economic crisis.<br />

Whatever happens, modular,<br />

scalable<strong>intralogistics</strong> systems<br />

will have an increasingly<br />

vital role to play in thefuture<br />

business success of all<br />

thecustomers.<br />

packaging<br />

FriedbertKlefenz<br />

In order to be abletorecognizemarketchallengesand<br />

trends earlyenoughsothat<br />

customer-orientedsolutions<br />

canbedeveloped,manycompanies<br />

arecommitted to a<br />

closepartnership with their<br />

customers.<br />

management/it<br />

Dieter Heyde<br />

During therecessionwhen<br />

theoutlook wasstill uncertain,<br />

it waswisetoconserve<br />

liquidity.However,now is the<br />

time to getready forthe betterdaysahead.Engineering<br />

teams andworkers do notyet<br />

have afullworkload, which<br />

means that they have time to<br />

aggressively drive projects<br />

forwardwhichare vital to the<br />

company‘sfuture. IT systems<br />

will play amajor role in this<br />

game.<br />

imprint


Unternehmensverzeichnis<br />

Firmen, die in diesem Heft redaktionell erwähnt sind<br />

Company Index<br />

Companies that are mentioned in the editorial pages<br />

A<br />

Abus Kransysteme���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S9<br />

Atlet ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S18<br />

B<br />

Beumer������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S24<br />

Bito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S18<br />

Bosch Packaging ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������S22, S25<br />

C<br />

Casio �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S29<br />

Citizen Systems ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S24<br />

D<br />

Demag Cranes �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S6<br />

F<br />

Forbo Siegling �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S14<br />

G<br />

Gottwald������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S6<br />

H<br />

HHLA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S6<br />

Honeywell�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S28<br />

Hurtz �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S21<br />

I<br />

Igus ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S10<br />

Intermec ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S30<br />

J<br />

Jung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S12<br />

serviCe IntralogIStICS serviCe<br />

Jungheinrich ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S15<br />

K<br />

Knapp�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S20<br />

Kramp�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S13<br />

L<br />

Linde ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S8<br />

Logopak ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S25<br />

Logwin ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S30<br />

LTB������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S24<br />

M<br />

Meta-Regalbau ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S21<br />

Meyer �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S11<br />

P<br />

PSB Intralogistics����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������S10, S16<br />

Q<br />

Qualcomm Enterprise �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S29<br />

R<br />

RCM ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S18<br />

S<br />

Salt Solutions �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S26<br />

SAP������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������S26, S29<br />

SSI Schäfer ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S18<br />

Still������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S14<br />

T<br />

TGW Mechanics ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S14<br />

Toyota���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S8<br />

Transdata �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S30<br />

U<br />

Utz ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S20<br />

V<br />

Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau ��������������������������������������������������������������������������������������S3, S6<br />

Visiprise ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S26<br />

W<br />

Weigang ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� S30<br />

Witron ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S19<br />

Y<br />

Yale ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ S8<br />

<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 S


transport <strong>intralogistics</strong> transportation<br />

innovativ aus der<br />

Krise<br />

auch wenn verschiedene stimmungsindikatoren und<br />

die weltweiten Börsen bereits das ende der Finanz- und<br />

Wirtschaftskrise feiern, wie es scheint, befindet sich der<br />

deutsche maschinenbau doch nach wie vor in schwierigem<br />

Fahrwasser. Das bestätigt auch das jüngste Konjunkturbulletin<br />

des VDma zur Lage der Industrie. Lag<br />

die Kapazitätsauslastung im Juli 2008 noch bei 91,3%,<br />

ist sie ein Jahr später auf 69,2% geschrumpft.<br />

Thomas h. hagen<br />

Der deutsche Maschinenbau hat das Finanz- und Wirtschaftstief<br />

noch nicht überwunden. Da bildet auch der BereichFördertechnikkeineAusnahme,der<br />

einen drastischen<br />

Einbruch imAuftragseingang zu verzeichnen hatte. Gleichwohl<br />

scheint Hoffnung zubestehen, dass zumindest die Talsohle bald<br />

erreicht ist.<br />

Jede Kriseeröffnet aber auch Chancen, sichweiterzuentwickeln<br />

und auch neu zu positionieren. WerinZeiten der Stagnation nur<br />

erstarrt abwartet, wird auch nichtsbewegen. Schonbevor sicherste<br />

Anzeicheneiner kommenden Finanz- undWirtschaftskriseandeuteten,<br />

hat Demag Cranes verstärkt in Innovation und Qualifikation<br />

investiertund dabeidie eigenen Prozesse überprüft. Gleichzeitig<br />

haben wir unsere Produkte und Lösungen sowie unser Serviceangebot<br />

noch konsequenter auf die Erwartungen der Kunden<br />

undderen Bedürfnisse ausgerichtet.<br />

Mit den beiden starken Marken Demag und Gottwald arbeiten<br />

wirständig daran, Qualität,Zuverlässigkeit undLeistungsfähigkeit<br />

unserervorhandenen Produktpalettenzuoptimieren. Davonprofitieren<br />

unsere Kunden und das Unternehmen gleichermaßen. So<br />

investieren wirauchinschwierigen Zeiten weiter in Forschungund<br />

Entwicklung, umunserer Stellung als einer der Marktführer und<br />

als technischer Innovationstreiber gerecht zu<br />

werden.<br />

Derkontinuierliche Ausbau unsererServices<br />

wie Ersatzteilmanagement, Modernisierungsund<br />

Wartungsarbeiten bildet einen weiteren<br />

strategischenStützpfeiler.Durch die verstärkte<br />

Integrationder Anlagenindie kundeneigenen<br />

Prozesse sind die Anforderungen andie Leistung<br />

unddie Verfügbarkeit der Anlagenweiter<br />

gestiegen. DieKundenrichten ihrenBlickzu-<br />

thomas H. Hagen,<br />

Mitglied des Vorstands der Demag Cranes aG:<br />

„JedeKrise eröffnet auch Chancen, sich weiterzuentwickeln<br />

undsichauchneu zu positionieren.“<br />

s <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />

innovation to avoid<br />

the crisis<br />

even if various indicators and the global stock markets<br />

are already heralding the end of the economic and financial<br />

crisis –that at least seems to be the impression<br />

–the german mechanical engineering sector is still in<br />

troubled waters. This is also confirmed by the latest<br />

economic bulletin on the state of the industry issued by<br />

the VDma. While capacity utilization was still at 91.3 %<br />

in July 2008, it shrank to 69.2 %ayear later.<br />

Thomas h. hagen<br />

the German mechanical engineering sector has not yet succeeded<br />

in overcoming theeconomicand financial crisis.The<br />

materialshandlingsectorisnoexception either,recordinga<br />

drastic fall in order intake. Nevertheless, there seems to be hope<br />

that thelow pointofthe recessionwill soonbereached.<br />

Every crisis also provides companies with opportunities to develop<br />

further and toachieve anew position in the market. Whoever<br />

just waitsfor somethingtohappenintimes of stagnation will<br />

notmakeadifference. Even before therewereany signsofaloomingfinancial<br />

andeconomic crisis,Demag Craneshad investedmore<br />

stronglyininnovationand qualificationand reviewed itsown processes.<br />

At thesametime, we tailoredour productsand solutions as<br />

well as our range ofservices even more closely tothe needs and<br />

expectationsofour customers.<br />

With ourstrongDemag andGottwald brands,weare constantly<br />

workingtooptimizethe quality, reliabilityand performanceofour<br />

existing product range. Our customers and our company benefit<br />

equallyfrom this approach. In difficult times, forexample,wealso<br />

continue to invest in research and development tomaintain our<br />

position as amarketleaderand remain adriving forcebehindtechnical<br />

innovation.The continuous expansionofour services such as<br />

spareparts management,refurbishment and<br />

maintenance work form afurther strategic<br />

pillar. The demands to be met interms of<br />

performanceand theavailabilityofour installations<br />

have grown further asaresult ofthe<br />

closer integration ofthe installations in our<br />

customers’processes.Customers arealsopaying<br />

increasingly more attention tothe total<br />

thomas H. Hagen,<br />

Member of the Management Board at<br />

Demag Cranes aG:<br />

„Every crisis also providescompanies with opportunitiestodevelop<br />

furtherand to achievea<br />

newpositioninthe market.“


Durch die verstärkte<br />

integration der<br />

anlagen in die kundeneigenenprozesse<br />

sind die<br />

anforderungen an<br />

die Leistung und<br />

die Verfügbarkeit<br />

von Förder- und<br />

Krananlagen weiter<br />

gestiegen.<br />

Bilder: Demag Cranes<br />

transport <strong>intralogistics</strong> transportation<br />

nehmend aufdie Gesamtkosten während der Anlagenlaufzeit(„total<br />

cost of ownership“). Mit einem Komplettangebot anmaßgeschneiderten<br />

Dienstleistungenschöpfenwir die Anlagenpotenziale<br />

ausund gewährleisteneineoptimaleBetreuung über den Produktlebenszyklus.<br />

Nach wie vor haben wir dabei neben den gewachsenen Industriestaaten<br />

auch die sogenannten BRIC-Staaten im Fokus. Mit Investitionen<br />

inneue Fertigungsstrukturen legen wir die weiteren<br />

Voraussetzungenfür dasWachstuminden aufstrebenden Ländern.<br />

Damitwollen wir–neben der Präsenz in den etabliertenMärkten<br />

–auchinder Nähe unsererneuenKundensein.<br />

Gleichzeitigfühlen wiruns aber auch dem Klimaund derUmwelt<br />

verpflichtet. Mit nachhaltigen Lösungen, die ein entsprechendes<br />

Gütesiegelauchverdienen, wollen wirunseren Beitragdazu leisten,<br />

dass die definierten Ziele zur Steigerung der Energieeffizienz bei<br />

gleichzeitiger Reduktion der Treibhausgas-Emissionen auch wie<br />

geplantumgesetztwerden können.Dazu gehört auch die Entwicklung<br />

des batteriebetriebenen vollautomatischen Containertransportfahrzeugs<br />

(AGV)für denautomatisiertenContainerumschlag.<br />

Diese Null-Abgas-Technologie wird derzeit unter realen BedingungenbeiunseremKundenHHLAimHamburgerContainerhafengetestetund<br />

bildet einen wesentlichenBaustein in derEntwicklung<br />

vonumweltfreundlichenUmschlaggerätenunserer „Gottwald<br />

GreenRange“.<br />

DerBegriff „Innovationsführerschaft“ istfür denDemag-Cranes-<br />

Konzernweitmehrals nurein Lippenbekenntnis.Bereits seit Jahrzehntenhaben<br />

wiruns mitkonsequentenInvestitionen in Forschung<br />

undEntwicklung die Technologieführerschaftinunseren Märkten<br />

gesichert. Dabei werden wir die Wertschöpfungskette imSinne<br />

unsererKundenweiteroptimieren. Gerade in derKrise. ▪<br />

the demands to be met in terms of performance and the availability<br />

of installations have grown further as aresult of the closer integration<br />

of the installations in customers’ processes.<br />

cost of ownership. With acomplete range of services tailored to<br />

meet individual needs, we ensure that installations areusedtotheir<br />

fullpotential andguarantee optimum supportoverthe entire productlifecycle.<br />

Besides thematureindustrial nations, we still have astrongfocus<br />

on theso-called BRIC states.Bymeans of investmentsinnew manufacturing<br />

structures,weare also paving theway forgrowthinthe<br />

emerging markets. In this way, we also want to be closetoour new<br />

customers –inaddition toour presence inthe established markets.<br />

However, at thesametimeweare also awareofour commitment<br />

to theclimateand theenvironment.Withsustainablesolutions that<br />

also qualify for corresponding certification, wewant tomake our<br />

contribution towards ensuring that the defined goals ofimproved<br />

energy efficiencyand asimultaneousreduction of greenhouse gas<br />

emissions canalsobeachievedasplanned. Thisalsoincludes the<br />

developmentofabattery-drivenfully automaticcontainer AGVfor<br />

automatedcontainer handling. Thiszeroexhaustgas emissiontechnologyiscurrently<br />

beingtestedunder real conditions at thepremises<br />

of ourcustomerHHLAinthe Hamburg containerterminal and<br />

is an importantpartofthe developmentofenvironmentally-friendly<br />

handlingequipmentfor our“Gottwald GreenRange”.<br />

“Innovation leadership”ismuchmore than mere lipservice for<br />

the Demag Cranes Group. For decades, we have maintained our<br />

position as the technology leader in our markets with consistent<br />

investmentsinresearchand development. To meet thesegoals, we<br />

will furtheroptimizethe valuechain to thebenefit of ourcustomers.<br />

Particularly during thecrisis. ▪<br />

<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s


Diesel-Hybrid-Stapler trägt 3,5 t<br />

Nachdem Toyota aufder Cemat<br />

2008 den Hybrid-Konzept-<br />

Stapler vorgestellt hat, wird im<br />

Dezember der erste Diesel-Hybrid-Stapler<br />

miteiner Tragfähigkeit<br />

von3,5 tinden japanischen<br />

Markteingeführt.Der GegengewichtsstaplerGeneo-Hybridverfügt<br />

über einen 2,5-l-Dieselmotor,<br />

kombiniert miteinem Elektromotor/Generator<br />

und einem<br />

Nickelhydrid-Akkumulator,um<br />

TRANSPORT INTRALOGISTICS TRANSPORTATION<br />

Neue Treibgasstapler für die Industrie<br />

Insbesonderefür Einsätze in<br />

der Papier- und Verpackungsindustrie,<br />

der Getränkeindustrie,<br />

der Bau- undHolzindustriesowie<br />

in Hafenbetrieben stellt Linde<br />

vier neue Treibgasstapler H50 T<br />

bisH80 Tmit 5bis 8tTragfähigkeit<br />

vor. Ihre Abnehmer sollen<br />

die Arbeitsmaschinenmit geringem<br />

Kraftstoffverbrauch, dem<br />

leistungsstarkenneuenTreibgasmotor,<br />

einem nochmals höheren<br />

New LPG forklifts for industrial users<br />

Linde has introduced four<br />

newLPG forklifts (H50 T-H80<br />

T) with 5-8ton load capacity<br />

forthe paper&packaging,beverage,construction,<br />

lumber and<br />

seaport industries. These workhorses<br />

offer low fuel consumption,<br />

anew powerful LPG engine,<br />

Linde Load Control for<br />

enhanced drivercomfort,awide<br />

cabin, improved lift hydraulics<br />

S8 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />

Fahrkomfort mit Linde Load<br />

Control, einer breiteren Kabine<br />

sowie der verbesserten Hubhydraulik<br />

und neuen StandardbeziehungsweiseTriplex-Hubmasten<br />

überzeugen. Die sogenannte<br />

Linde Load Control erlaubt<br />

eine präzise Steuerung der<br />

Mastfunktionen mitden Fingern<br />

der rechtenHand. Mitden Treibgasmotoren<br />

sinkendie Geräuschwerteumzirka<br />

3db(A). ◾<br />

and new standard and triplex<br />

masts. With LindeLoadControl,<br />

thedriverhas total controlofthe<br />

mast with the fingers of his or<br />

herright hand.<br />

Theliquid petroleum gas engine<br />

reducesnoise emissionsby<br />

about 3db(A).<br />

▶ Linde Material Handling GmbH,<br />

Tel. (0 60 21) 99 12 77,<br />

www.linde-mh.de<br />

so den Kraftstoffverbrauch und<br />

die CO2-Emissionen um die<br />

Hälfte zu reduzieren und<br />

gleichzeitigeinehoheLeistung<br />

zu erzielen. Unterstützt durch<br />

die Toyota-HybridtechnologievereintderGeneo-Hybrid<br />

ein serielles Hybridsystem<br />

zum Fahren mit<br />

demDieselmotorund<br />

ein paralleles Hybridsystem für<br />

die Lastaufnahme. ◾<br />

Wendige Elektrostapler<br />

mit Komfort und Spargang<br />

Yale hatmit denBaureihen<br />

VT und VFdie nächste Generation<br />

Elektro-Stapler auf den<br />

Markt gebracht. Die Dreirad-<br />

Stapler der VT-Baureihe und<br />

die Vierrad-Stapler der VF-<br />

Baureihe gibt eszunächst mit<br />

Tragfähigkeiten von 1,5 bis<br />

2,0 t. Großer Wert wurde bei<br />

der Konstruktion aufFahrkomfort<br />

und Wendigkeit gelegt –<br />

Agile electric forklift<br />

combines comfort and economy<br />

Yale has introduced itsnextgeneration<br />

VT and VFelectric<br />

forklift trucks. The 3-wheel VT<br />

series andthe 4-wheel VF series<br />

will initiallyhavealifting capacity<br />

of1.5 -2tons. Enhanced<br />

drivercomfort andbest-in-class<br />

maneuverability were majordesign<br />

goals.<br />

According toYale, the new<br />

axle on the VFmodels gives<br />

durch eine neu entwickelte<br />

Achse fahren die VF-Modelle<br />

den engstenKurvenradius ihrer<br />

Klasse, teilt Yale mit. Über die<br />

Energieeffizienz der48-V-Stapler<br />

entscheidet der Anwender:<br />

Je nachAnspruchkannerunter<br />

anderem zwischen den Leistungseinstellungen<br />

eLo (Energiesparen)<br />

undHiP (hoheLeistung)wählen.<br />

◾<br />

them thesmallestturning radius<br />

in their class. The users decide<br />

howmuchenergyefficiencythey<br />

want from the 48V forklifts.<br />

They can choose between eLo<br />

(energy savings) and HiP (high<br />

productivity) mode.<br />

▶ Yale Europe Materials<br />

Handling (Großbritannien),<br />

Tel. (0044-1252) 770-787,<br />

www.yale-foerdertechnik.de<br />

Diesel hybrid forklift with 3.5 ton capacity<br />

Followingits presentationof<br />

its hybrid concept forklift at<br />

Cemat 2008,<br />

Toyota will roll<br />

out its first diesel<br />

hybrid<br />

forklift in<br />

the Japanesemarket<br />

in DeDecember. The vehicle will have<br />

a3.5 tonloadcapacity. TheGe-<br />

neoHybridcounterbalanceforklift combines a2.5 liter diesel<br />

engine, anelectric motor/generator<br />

and a nickel hydride<br />

battery tocut fuel consumption<br />

and CO 2 emission inhalf while<br />

delivering excellent performance.<br />

▶ Toyota Material Handling<br />

Deutschland GmbH,<br />

Tel. (05 11) 72 62-2 47,<br />

www.toyota-forklifts.de


Hängebahnkran mit niedriger<br />

Bau- und vergrößerter Hubhöhe<br />

Mit dem Einträgerkran<br />

EHB-X ergänzt Abus sein Hängebahnsystem<br />

imBereich für<br />

leichte Transportaufgaben.<br />

Durch seine aufgebockte Ausführung,<br />

soAbus, könne die<br />

Hallenhöhe optimal ausgenutzt<br />

werden. Die Kranbahndes EHB-<br />

Xkann mit verschiedenen Aufhängungenoder<br />

an einem indi-<br />

������������������ �����<br />

������������ �������������<br />

������� ��� ������������<br />

���������� ��� ���������������� ��� ��������� �������� ����<br />

������ ������������ ��� ����������� ���������������� ���������������<br />

��������� ��������������������������������������� ��� �������� ���<br />

������� ����������������� �������������� ��� ����� ����������<br />

��� ������������ ��������<br />

�������� �������� ��<br />

������� ��� ������������<br />

trAnsport intraLogistics trAnsportAtion<br />

viduellen, selbsttragenden Stahlbau<br />

befestigt werden. Jedoch<br />

hängt der aufgebockte Kranträgernicht<br />

unterden beiden Kranbahnsträngen,sondernanspeziellen<br />

Kopfstücken dazwischen,<br />

so dass er auf derselben Höhe<br />

wie die Kranbahnen läuft. Dies<br />

reduziert die Bauhöheder Anlage<br />

undvergrößertihreHubhöhe.<br />

DerEHB-X hatTragfähigkeiten<br />

biszu1000 kg undabhängig davoneineKranträgerlängebis<br />

zu<br />

8m.Erkannelektrischoder ma-<br />

Low-profile overhead crane with<br />

extended lifting height<br />

Abus has added the singlebeam<br />

EHB-X to itsrangeofoverhead<br />

cranes designed for lifting<br />

lightweight loads. The raisedbeam<br />

version is designed to<br />

make maximum useofthe height<br />

insidethe building. Thebeamon<br />

theEHB-X canbesuppliedwith<br />

variousmountingoptions or attached<br />

to adedicated, self-supporting<br />

steel frame. The raised<br />

bridgeholding thetrolley is not<br />

suspended from the bottom of<br />

thetwo runway beams.Instead,<br />

it is mounted between the runwaybeams<br />

on specialheaders,so<br />

nuell betrieben werden. Durch<br />

seinegeringenAnfahrmaßesind<br />

auch ArbeitsplätzeinWandnähe<br />

guterreichbar. ◾<br />

that it travels at thesameheight<br />

as the runway beams. This lowprofiledesign<br />

increasesthe maximum<br />

lifting height.The EHB-X<br />

can lift upto1000 kg and has a<br />

girder length ofupto8mdepending<br />

onthe lifting capacity.<br />

It canbeoperatedelectricallyor<br />

manually.<br />

Becauseend approachisminimal,the<br />

crane canaccess workstations<br />

that arelocated near the<br />

walls.<br />

▶ Abus Kransysteme GmbH,<br />

Tel. (022 61) 37-0,<br />

www.abus-kransysteme.de<br />

�����������������<br />

���� ���������� ����� ������ ������� ��� ������ ������<br />

�������� ������� ������ ������������� �������� ���<br />

������������� ������� ��� �������� ���������� ��<br />

���������� ����������� ��� ���������<br />

�����������������<br />

��������������������<br />

<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s


TRANSPORT INTRALOGISTICS TRANSPORTATION<br />

Kommissioniersystem lässt Behälter<br />

rotieren und nicht die Mitarbeiter<br />

Dasmodular aufgebaute Hochleistungskommissioniersystem<br />

Rotapick kann über<br />

50 Kundenbehälter am Kommissionierplatz<br />

puffern und in nur wenigen Sekunden zur<br />

Warenentnahme oder Befüllung bereitstellen,<br />

teiltPSB mit. So würdenunwirtschaftliche<br />

Mehrfachtransporte vom Lager zum<br />

Kommissionierplatz eingespart und Auftragsdurchlaufzeitendeutlichreduziert.<br />

Ein<br />

Kommissionierersollüber1000Picks in der<br />

Stunde leistenkönnen. Daher eigne sichdas<br />

Rotapick-Systembesondersfür A- undBplus-Artikel.AufderIntralogistik-Fachmes-<br />

se Logimatwurde dasSystemmit demPreis<br />

„BestesProdukt“ausgezeichnet. ◾<br />

Picking system lets your containers dothe walking<br />

The modular Rotapick high-performance<br />

picking system can buffer more than<br />

50 customer bins atthe picking station<br />

wheretheyare readyfor loadingoremptying,<br />

according toPSB. This saves wasteful<br />

multiple deliveries of material from the<br />

warehouse tothe picking station, significantly<br />

reducingthroughput times. Thecom-<br />

pany claims that one picker can perform<br />

more than 1000 picks per hour. The<br />

Rotapick system isideal for Aand Bplus<br />

classitems.The systemwon theBestProduct<br />

award at the Logimat <strong>intralogistics</strong><br />

show.<br />

▶ PSB Intralogistics GmbH,<br />

Tel. (063 31) 717-0, www.psb-gmbh.de<br />

Kleiner dimensionierte Energieketten senken<br />

notwendige Antriebsleistung umbis zu 17%<br />

Vergleichstests<br />

im Igus-Technikum<br />

zeigten, dass mit<br />

kleiner dimensioniertenEnergieketten,<br />

die durch besonders<br />

stabiles<br />

Design genausobelastbar<br />

sind wie größere<br />

Ketten, 17% Antriebsleistung eingespart<br />

werden kann. Dazu wurde eine Energiekette<br />

ausdem E4-Programmdes Herstellers<br />

gewählt. Insbesondere die Energieketten-Generation<br />

E4.1 soll dabei eine Fülle<br />

von Einsatzmöglichkeiten<br />

bieten.<br />

Nach Aussagedes<br />

Herstellers wurden<br />

in dieser Lösung<br />

zwei Energiekettenvariantenineineruniversellen<br />

Lösung<br />

vereint. Es wurde auch nachgewiesen,dass<br />

durch den Einsatz von Rollen-Energieketten<br />

die Antriebsleistung im Vergleich zur<br />

gleitenden Anwendung um37% reduziert<br />

wird. ◾<br />

Smaller cable carriers reduce power requirements by 17%<br />

The results of comparative testing carried<br />

out at the Igus Test Lab show that<br />

smaller cablecarriers, whichare very rugged<br />

and just asstrong aslarger versions, can<br />

reduce powerrequirements by 17%. Testing<br />

wasperformed on an E4 series cablecarrier.<br />

E4.1 generation cablecarriersinparticular<br />

offersignificant potential. Accordingtothe<br />

manufacturer, two cable carrier versions<br />

were mergedtocreateauniversal solution.<br />

The company has also demonstrated that<br />

roller cablecarriersreduce powerrequirements<br />

by37% compared to sliding versions.<br />

▶<br />

Igus GmbH,<br />

Tel. (0 22 03) 96 49-0, www.igus.de


Der Anbaugeräte-Spezialist<br />

Hans H. Meyeraus Salzgitterhat<br />

sein Angebot an Mehrpalettengabelnüberarbeitet.Außer<br />

verbesserten technischen<br />

Detailsund einer neuen Gerätegeometriebietet<br />

dieneue „Generation<br />

F“ auch ein erweitertes<br />

Service-Angebot. Das soll nach<br />

AngabenMeyerszuhöherer Planungssicherheit<br />

fürEinzel-und<br />

Flottenbetreiber führen, und<br />

zwarsowohlauf derKostenseite<br />

alsauchbei der Einsatzfähigkeit.<br />

So habe man mit dem Wechsel<br />

von Schraub- auf Schweißverbindungendie<br />

Lebenserwartung<br />

derGeräte steigernkönnenund<br />

durch eine Optimierung des<br />

Vorbaumaßesdie Resttragfähigkeit<br />

erhöhenkönnen. Weiterhin<br />

transport <strong>intralogistics</strong> transportation<br />

Mehrpalettengabeln mit optimiertem<br />

Vorbaumaß und langem Wartungsintervall<br />

habe man die Anzahl der Verschleißteilereduziert,derenAustausch<br />

erleichtertund die Serviceintervalleder<br />

Anbaugeräte auf<br />

die Zyklen der Gabelstapler abgestimmt:<br />

Stapler- und Geräte-<br />

Multi-pallet fork handler with optimized mounting<br />

dimensions and long maintenance interval<br />

The attachment supplier<br />

Hans H. Meyerhas expandedits<br />

range of multi-pallet fork handlers.<br />

The new Generation F<br />

handlers offer minor technical<br />

improvements, redesigned geometry<br />

and enhanced serviceability.<br />

Meyers claims that users<br />

who operate single forklifts or<br />

entire fleets will benefit from<br />

lower cost and improved avail-<br />

ability. Bolted joints have been<br />

replaced by weldstoextendservicelife,<br />

anddimensionalchanges<br />

have been madetothe mounting<br />

to improve theresidualloadcapacity.The<br />

number of high-wear<br />

parts has been reduced, and<br />

theseparts arenow easiertoreplace.<br />

Themaintenance intervals<br />

for the attachments have been<br />

modified tocoincide with fork-<br />

Check können sogleichzeitig<br />

stattfinden. DasoptimierteZinkenspreizmaß<br />

von550 mm über<br />

ein Gabelzinkenpaar soll die<br />

Aufnahme auch von„Düsseldorfer“<br />

Paletten erleichtern. Durch<br />

eineneue Geräterückengeometrie<br />

wurde die Gerätesteifigkeit<br />

erhöht. ◾<br />

lift maintenance cycles. Truck<br />

and attachment inspection can<br />

nowtakeplace at thesametime.<br />

Prongspacing(550 mm perpair<br />

of prongs) has been modifiedto<br />

facilitate handling of“Düsseldorf”pallets.<br />

The geometry of the load<br />

backrest has been improved to<br />

increase rigidity.<br />

▶ Hans H. Meyer GmbH,<br />

Tel. (053 41) 803-0,<br />

www.meyer-sz.de<br />

<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s11


s12 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />

Flexibel einsetzbarer Transportanhänger<br />

für den internen Routenverkehr<br />

Basis fürdie Belieferung von<br />

Montagelinienauchmit großen,<br />

schweren Behälternist derJDC<br />

(Jung Distribution Carrier)<br />

„Gecko“, ein Transportgerätzum<br />

Verbringen von Waren beziehungsweise<br />

Behälternvom Wareneingang<br />

zum Verbrauchsort.<br />

Gecko kann als reines Transportgerät<br />

oder als Behälter-<br />

Tausch-Konzept im Routenzug<br />

(mehrere Geckos mit einem<br />

Zugfahrzeug) eingesetztwerden.<br />

DerRoutenzug istspurtreu, deshalb<br />

kann ein Zug aus bis zu<br />

sechs hintereinander gekoppeltenGeckosbestehen.<br />

Beider Beladung des Anhängers<br />

werden Behälter unterschiedlicherGröße–jenachArt<br />

der zuverbringenden Teile –<br />

verwendet. Beim Einsatz als<br />

Transportgerätwirddie Ladefläche<br />

für Voll- und Leergut genutzt.<br />

Hauptsächlich werden<br />

mehrere aufgestapelte Kleinladungsträger-Behälter<br />

mit Gewichtenbis<br />

zu je 20 kg transportiert<br />

und am Verbrauchsort gegen<br />

Leergut getauscht. Beim<br />

Einsatz im Behälter-Tausch-<br />

Konzept wird der komplette<br />

Anhänger mit Behältern aus<br />

dem Routenzug abgekuppelt,<br />

herausgelöst und am Verbrauchsort<br />

bereitgestellt. Bei<br />

mittleren bis großen Ladungsträgern<br />

ist dieser Tausch nötig,<br />

weil sie händisch nicht mehrbewegt<br />

werden können. ◾<br />

Versatile trailer for internal material distribution<br />

TheJDC (JungDistribution<br />

Carrier) Gecko isdesigned to<br />

move partsand large,heavy containersfrom<br />

thereceiving bayto<br />

thepoint of useonthe assembly<br />

line.<br />

Geckocan be used simply to<br />

transport material or as part of<br />

acontainer swapsystem, where<br />

several Geckos are pulled by a<br />

delivery vehicle. The Geckos<br />

have good tracking performance<br />

behind the delivery vehicle,<br />

and uptosix of them can<br />

be hitched together.Containers<br />

of varying sizes can beloaded<br />

onto the trailer depending on<br />

the parts that are being handled.<br />

When used asadelivery<br />

inTRalogisTics<br />

system, theGecko carries both<br />

fulland emptycontainers. Normally,<br />

several containers with<br />

small partsweighingupto20kg<br />

are moved to the point of use<br />

andexchanged forempty containers.<br />

On containerswapsystems,<br />

the complete trailer is<br />

unhitched from the delivery<br />

vehicle and positioned at the<br />

point ofuse. This approach is<br />

suitable for medium-weight<br />

and heavy-weight containers<br />

whichcannotbehandled manually.<br />

▶ Jung Hebeund<br />

Transporttechnik GmbH,<br />

Tel. (0 71 51) 30393-0,<br />

www.jung-hebetechnik.de


Wasserrohre für die Wüste<br />

Ein deutscher Spritzgussmaschinen-Hersteller<br />

hat kürzlich<br />

eineRohr-Extrusionsanlage zur<br />

Produktion von großen Kunststoff-Wasserrohren<br />

aus Polyethylen<br />

oder Polyolefine mit<br />

Durchmessern bis zu2000 mm<br />

und 30m Länge nach Saudi-<br />

Arabien verkauft.Die Werkstoffe<br />

Polyethylen oder Polyolefine<br />

verhalten sich beim Recycling<br />

grundwasserneutral undsindbei<br />

der Verbrennung unschädlich,<br />

daherumweltfreundlich.<br />

Seit 1967 sind die von Georg<br />

Krampentwickeltenund patentierten<br />

Hebe- und Transportgeräte<br />

der GeorgKramp GmbH &<br />

Co. KG„GKS-Perfekt“ weltweit<br />

im Einsatz, so auch beiden Montage-ArbeitenderExtrusionsanlage<br />

in Saudi-Arabien. Benötigt<br />

wurden vier Hebegeräte mit je<br />

200 kN Hubkraft, eine Elektropumpe<br />

mit Verteilerleiste zum<br />

AnschlussdieserHebegeräte und<br />

zwei Transportfahrwerke mit je<br />

400 kN Tragfähigkeit. Damit<br />

konntenalso800 kN angehoben<br />

undtransportiertwerden.<br />

Mitden Hebegerätendes Typs<br />

V20wurden die einzelnen Komponenten<br />

der Extrusionsanlage<br />

transport <strong>intralogistics</strong> transportation<br />

angehoben. Um ein synchrones<br />

Anheben an allen vier Eckender<br />

Last zu ermöglichen, wurden<br />

nicht die vier am Hebegerätangebauten<br />

Handpumpen verwendet,sonderneineElektropumpe<br />

desTyps PV undeineaufgebaute<br />

Vierfach-Verteilerleiste mitfeinfühlig<br />

verstellbaren Nadelventilen.<br />

Damit konnten die unterschiedlichen<br />

Gewichtskräfte<br />

ausgeglichen, die Last gleichmäßig<br />

angehoben und auch abge-<br />

Water pipes for the desert<br />

An injection molding machinemanufacturerrecentlysold<br />

apipe extrusion line which will<br />

be used in Saudi Arabia to produce<br />

large plastic pipes made of<br />

polyethyleneorpolyolefine. The<br />

pipes are upto2000 mm in diameter<br />

and30meterslong. Polyethylene<br />

and polyolefine donot<br />

contaminate the ground water<br />

and they can be burned safely,<br />

making them ecofriendly.<br />

Patented GKS-Perfekt lifting<br />

andmovingequipmentmadeby<br />

Georg Kramp GmbH &Co. KG<br />

has been in usearoundthe world<br />

since 1967. This job required<br />

lassen werden. Nach dem Anheben<br />

wurden anden zwei Stirnseiten<br />

der Last die Transportfahrwerkedes<br />

Typs TL40 untergeschoben.DieseTransportfahrwerke<br />

inTandem-Ausführung<br />

four jacks with 200 kN load capacity<br />

each, anelectric pump<br />

with manifold to attach thefour<br />

jacksand twodollieswith400 kN<br />

load capacity each.800 kN could<br />

be lifted and moved with this<br />

equipment.The individual subassemblies<br />

ofthe extrusion line<br />

were liftedwiththe V20 jacks. To<br />

synchronizethe jacksatthe four<br />

cornersofthe load,aPVelectric<br />

pump with a4-portmanifoldwas<br />

used in place ofhand pumps.<br />

With this solution, it waspossible<br />

to compensate forunevenweight<br />

distributionand liftthe load and<br />

lower itagain evenly. Two TL40<br />

können auf verschiedene Spurweiten<br />

eingestellt werden, beispielsweise<br />

zwischen 1260 und<br />

1600 mm; auch Sonderspurweitenmit<br />

verstärkten Verbindungsstangen<br />

sindmöglich. Nach dem<br />

Platzieren der Fahrwerke unter<br />

der Last wurden über die Elektropumpe<br />

die vier Heber abgelassen,<br />

so dass die AnlagenkomponentesicheraufdenFahrwerkenruhte.<br />

Mithilfe vonZugfahrzeugen<br />

wurdendie Anlagenteile<br />

an den eigentlichen Aufstellungsort<br />

gefahren. ◾<br />

dollies were positioned underneaththe<br />

ends of theloadafter it<br />

was lifted. These tandem dollies<br />

can beadjusted towidths between<br />

1260 mm and 1600 mm.<br />

Other widths are possible with<br />

theaid of connecting rods.Once<br />

the load was placed on the dollies,<br />

thejacks were loweredwith<br />

theelectricpumpuntil thelarge<br />

extrusion system subassemblies<br />

were restingsecurelyonthe dollies.<br />

Vehicles then towed these<br />

large items tothe place where<br />

they were to be installed.<br />

▶ Georg Kramp GmbH &Co. KG,<br />

Tel. (0711) 51 0981-40,<br />

www.kramp-werkzeuge.de<br />

<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s13


S14 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />

TRANSPORT INTRALOGISTICS TRANSPORTATION<br />

Dauerhaft beschriftete Transportbänder<br />

Mit einer neuartigen, zum<br />

Patent angemeldeten Laserbeschriftung<br />

kann Forbo Siegling<br />

Transportbänder individuellund<br />

dauerhaft beschriften. Außer<br />

besserer Hygieneund Sicherheit<br />

schafft das insbesondere neue<br />

Möglichkeiteninder Prozessautomation.<br />

Daaus der abriebfesten<br />

Laserbeschriftung –imGegensatz<br />

zur Bedruckung –keinerlei<br />

Stoffe in das Fördergut<br />

gelangenkönnen, sind die so behandelten<br />

Förderbänder auch<br />

für den Transport von Lebensmitteln<br />

geeignet, sofern es sich<br />

um FDA-konforme Bänder handelt.<br />

Informationen wie Bandabmessungenund<br />

Herstelldaten<br />

können leicht aufgebracht werden,<br />

um dem Anwender die<br />

Permanent conveyor belt marking<br />

Forbo Siegling’s revolutionary<br />

new patent-pending laser<br />

system can apply permanent,<br />

customizedmarking to conveyor<br />

belts. Besides improving hygiene<br />

and safety, the marking system<br />

creates new opportunities in<br />

process automation. Incontrast<br />

to printing, there is no risk of<br />

product contamination bythe<br />

abrasion-resistant lasermarking,<br />

and FDA-compliant conveyors<br />

whichcarry this type of marking<br />

canbeusedinfood handlingapplications.<br />

Itiseasy toapply information<br />

such asbelt dimen-<br />

Nachbestellung des Bandes oder<br />

die Erfüllung rechtlicher Vorschriftenzuerleichtern.WeildieLaser-Markierungeninautomatisierten<br />

Prozessenüberoptische<br />

Sensorenerfasst werden können,<br />

steigt die Positioniergenauigkeit:<br />

Das Fördergut wird präzise<br />

positioniert beziehungsweise<br />

punktgenau angesteuert. ◾<br />

sions andmanufacturer’sdetails,<br />

making it easier for the user to<br />

order replacements or comply<br />

with regulatory requirements.<br />

Optical sensors on automation<br />

systems can detect laser markings,<br />

increasing positioning accuracy.<br />

Theproduct on theconveyor<br />

canbepositioned very accurately,<br />

and automation systems can<br />

detect the exact location of the<br />

items.<br />

▶ Forbo Siegling GmbH,<br />

Tel. (05 11) 6704232,<br />

www.forbo-siegling.com<br />

Kartonförderer<br />

für schwieriges Transportgut<br />

Fürden leistungs- undplatzoptimierten<br />

Transport vonKartons<br />

unterschiedlicher Größen,<br />

Gewichte und Qualitäten hat<br />

TGW einen Staurollenförderer<br />

entwickelt, der die Ladungsträger<br />

dicht und mit geringem Druck<br />

aufstaut. Die Kartons können<br />

150 mm ×150 mm bis 800 mm<br />

×600 mm groß und0,2 bis50kg<br />

schwer sein. Einepneumatische<br />

Röllchenandruckleiste übernimmt<br />

Antrieb und Staufunktion<br />

in zwei Betriebsarten. Über<br />

5000 Kartons pro Stunde sollen<br />

modulweise oder in einem<br />

Zug vom Förderer abgezogen<br />

werden können. Die Stauförderer<br />

lassen sich inder Versorgungvon<br />

Hochleistungs-Sortern<br />

oder als Sorter-Endstellen einsetzen.<br />

◾<br />

Wendiger Vertikalkommissionierer<br />

in variabler Modulbauweise<br />

DerVertikalkommissionierer<br />

EK-X von<br />

Still soll auch unter<br />

engen Lagerbedingungen<br />

optimale<br />

Umschlagsergebnisse<br />

erzielen, meldet Still. Die<br />

EK-X-Reihe mit ergonomisch<br />

gestaltetem Arbeitsplatz<br />

ist modular<br />

aufgebaut: Chassisbreiten,Fahrerschutzdachhöhen,<br />

Hubgerüste oder<br />

Batteriekapazitätensindje<br />

nachAnforderungwählbar.<br />

DasSteuerungskonzept Optispeed<br />

soll für einen optimier-<br />

Nimble vertical picker<br />

with versatile modular design<br />

TheStill EK-X vertical picker<br />

has been designed todeliver<br />

maximum turnover in cramped<br />

warehouseconditions. TheEK-X<br />

has an ergonomic cabin, and<br />

modular design is another attractive<br />

feature. Chassis width,<br />

driver canopy height, mast and<br />

battery capacity can be tailored<br />

to individual user needs. The<br />

Optispeed control system ensuresoptimal<br />

motion sequences<br />

Carton conveyor for difficult goods<br />

TGW has developed anaccumulation<br />

conveyor whichfeatures<br />

optimized performance<br />

and space utilization. The conveyor,whichisdesignedtohandle<br />

various sizes, weights and<br />

quality grades of cartons, performs<br />

low-pressure accumulation.The<br />

minimumand maxi-<br />

ten Bewegungsablauf<br />

des EK-X sorgen.<br />

Der Vertikalkommissioniererwird<br />

auch in KühlhausundAntistatikausführung<br />

angeboten. Zur<br />

Ausstattung gehören<br />

verschiedene Zugangsberechtigungen,<br />

das<br />

Still-Materialflussmanagement-System<br />

mit<br />

Datenterminal, Scanner<br />

und Drucker, Zwangsbremsfunktionen<br />

am GangGangende oder die automatische<br />

Gangerkennung. ◾<br />

on the EK-X. Cold storage and<br />

antistatic versions of thevertical<br />

picker arealsoavailable. Arange<br />

of optionsincluding access control,<br />

theStill Material Flow ManagementSystemwithdataterminal,<br />

scanners,printers, automatic<br />

braking at the end of an aisle<br />

andautomatic aisledetection are<br />

available.<br />

▶ Still GmbH,<br />

Tel. (040) 73 39-1508, www.still.de<br />

mum carton dimensions are<br />

150 mm ×150 mm and800 mm<br />

×600 mm, and the cartons can<br />

weighbetween 0.2kgand 50 kg.<br />

Apneumatic roller pressure strip<br />

performs thedrive andaccumulation<br />

function in twooperating<br />

modes. The system isdesigned<br />

to deliver more than 5,000 cartons<br />

per hour insingulation or<br />

slug mode. The accumulation<br />

conveyors can feed cartons to<br />

high-speed sorters, or they can<br />

be used as sorter terminal stations.<br />

▶<br />

TGW Mechanics GmbH,<br />

Tel. (0043-7242) 486-0,<br />

www.tgw-group.com


Prototyp eines Mini-Schleppers<br />

geht in die Serienproduktion<br />

Im Mai2008 alsPrototypauf<br />

derIntralogistik-Fachmesse Cemat<br />

inHannover vorgestellt, ist<br />

derEZS 010 fürdas Ziehenvon<br />

Anhängern bis 1000 kg jetzt in<br />

Seriegegangen. DerEZS 010 ist<br />

mit vielen individuellen Kupplungen<br />

erhältlich und kann somitannahezujedenAnhängertypangepasst<br />

werden. Die Kupplung<br />

selbst ist für den Bediener<br />

ausjeder Position guteinsehbar<br />

undleichtzugänglich. Ein angekoppelterHänger<br />

kann mitdem<br />

Mini-Schlepper einfach verfahren<br />

und rangiert werden, heißt<br />

es.Daher ließen sichLastenauch<br />

auf kleinstem Raum mühelos<br />

transportieren, so dass Betreiber<br />

bei bisher rein manuell ausgeführten<br />

Tätigkeiten wirkungsvoll,<br />

ergonomisch und wirtschaftlich<br />

unterstützt werden.<br />

Damitergebensichunterschiedliche<br />

Einsatzmöglichkeiten für<br />

den EZS 010: ob in Möbelgeschäften,<br />

der Industrie, dem Supermarkt<br />

oder in Krankenhäusern<br />

–eben überall dort, wo<br />

kleine Lasten auf kurzen Strecken<br />

bewegtwerden müssen.<br />

Für die entsprechende Leistung<br />

unter der kleinen Haube<br />

sorgtein kompakter24-V-Fahr-<br />

trAnsport intralogiSticS trAnsportAtion<br />

motor. Die neueste Generation<br />

der Jungheinrich-Drehstromtechnik<br />

sorgt für eine kräftige<br />

Beschleunigung bei einem hohen<br />

Wirkungsgrad. Dieser wird<br />

insbesonderedurch die günstige<br />

Abstimmung zwischen Fahrmotorund<br />

Fahrsteuerungsowie das<br />

generatorische Abbremsen des<br />

Geräteserreicht.<br />

Auch das Thema Ergonomie<br />

spieltebei der Entwicklung eine<br />

Rolle. Das Gerät<br />

ist übersichtlich<br />

undhandlichzugleich.<br />

Durchdie<br />

starrangebundene<br />

Deichsel kann<br />

der EZS 010 sogar<br />

auf der Stelle<br />

gedreht werden.<br />

Der neu entwickelteDeichselkopf<br />

passt sich<br />

an die ergonomischen<br />

Bedürfnisse der Bedieneran.<br />

Eineklare Farbsystematik<br />

sowie entsprechend geformte<br />

Tastererlaubenein intuitivesBedienendes<br />

Mini-Schleppers.Die<br />

berührungslose Sensorik istnach<br />

IP65 geschütztund sorgtfür eine<br />

hohe Ausfallsicherheit, wie es<br />

heißt. ◾<br />

Mini tractor prototype ready<br />

for high-volume production<br />

The EZS 010 tractor, which<br />

was on displayasaprototypeat<br />

theCemat <strong>intralogistics</strong> showin<br />

Hanover inMay 2008, is now<br />

ready for high-volume production.The<br />

EZS 010 is abletopull<br />

trailers weighing upto1000 kg,<br />

and itisavailable with alarge<br />

selectionofcouplings, making it<br />

compatible with nearly anytype<br />

of trailer.The operatorcan clearly<br />

see and easily access the cou-<br />

pling from any position. The<br />

mini-tow tractor takes the hard<br />

work out of moving andmaneuvering<br />

the trailer. Loads can be<br />

easily transported in tightspaces,<br />

providinganeffective, ergonomic<br />

andcost-effective solutionfor<br />

jobs that up until nowhad to be<br />

done manually. Theversatility of<br />

the EZS 010 makes itideal for<br />

furniture stores, industrial facilities,<br />

supermarkets, hospitals<br />

or any other place where small<br />

loads have tobemoved over<br />

short distances.<br />

The high-performance 24V<br />

drive motorunder thehood providesamplepower.Latest-generation<br />

Jungheinrich AC technology<br />

delivers impressive acceleration<br />

performance and high<br />

efficiency, which isachieved by<br />

regenerative breaking andawellmatched<br />

drive motor and drive<br />

controlsystem.<br />

Excellentergonomicswas also<br />

amajor design goal.The tractor<br />

is well laid out and easy tooperate.<br />

TheEZS 010can even turn<br />

in placeusing therigidly mounted<br />

tiller steering handle. The<br />

new tiller head features an operator-friendlyergonomic<br />

design.<br />

Clear color coding and appropriately<br />

shaped buttons ensure<br />

intuitive operation of the minitow<br />

tractor. The manufacturer<br />

claims that non-contactsensors<br />

with IP65 protection guarantee<br />

excellentdurability.<br />

▶ Jungheinrich AG,<br />

Tel. (0 40) 69 48-0,<br />

www.jungheinrich.com


Mit Bausteinen die<br />

Zukunft sichern<br />

ein in den letzten Jahren sich rasant positiv<br />

entwickelnder Markt für intralogistische Systeme ist<br />

durch die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise in<br />

seinem Wachstum (fast) zum Stillstand gekommen. Wie<br />

sich die Märkte der intralogistikanwender entwickeln,<br />

bleibt weiterhin schwer zu prognostizieren. Jedoch<br />

werden modulare und damit skalierbare Systeme<br />

der intralogistik in Zukunft noch entscheidender<br />

für den erfolg unserer Kunden werden.<br />

lager <strong>intralogistics</strong> Storage<br />

Werner Klein<br />

Bei Planungenvon Gesamtanlagenmuss, neben der aktuellen<br />

Auftrags- undProduktionsstruktur derKunden, intensiv die<br />

Entwicklung des Artikelspektrums mit den dazugehörigen<br />

Volumenbeziehungsweise die künftigenProduktionsverfahrenbetrachtet<br />

werden. Die Flexibilität und Anpassungsfähigkeit an die<br />

Geschäftsprozesse der automatisierten Lösungen werden in den<br />

kommenden Jahren eine noch bedeutendere Rolle spielen. Dies<br />

trifftumsomehrfür besondersgroßeund komplexeMaterialflusssysteme,die<br />

sichinder Planungsphasebefinden, zu.<br />

Wirhaben unsdaher frühzeitigmit den»Bausteinen« der<strong>Logistik</strong><br />

beschäftigt und können unseren Kunden Konzepte und Lösungenanbieten,<br />

die aufverschiedene Zukunftsszenarien parametrierbar,<br />

also einstellbar sind.Neben den dafürnotwendigen Mechanik-<br />

undSteuerungskomponenten sichern wirimVorfeld der RealisierungunsereQualitätmit<br />

denWerkzeugender Simulation und<br />

Emulation bereits genau ab, das heißt, wir wenden seit mehreren<br />

Jahren erfolgreichdie Simulation logistischerProzessean, um die<br />

Anlagenplanungen belastbar zuverifizieren. Die eingesetzte Software<br />

wird routinemäßig mitder Emulationder Förder-und Lagertechnik<br />

und unabhängig von der Installation<br />

der System- undLagertechnikreproduzierbar<br />

sowie gefahrlos und schnell getestet. Dazu<br />

wird ein computergestütztes Modell erstellt,<br />

dassichaus Sichtdes Leitsystems genausoverhält<br />

wie die reale Anlage. Die Kunden profitieren<br />

von verkürzten Inbetriebnahmezeiten<br />

unddurch einen höherenQualitäts- undOptimierungsgrad<br />

der Software bei Beginn der<br />

Werner Klein, geschäftsführer<br />

der PSB Intralogistics gmbH:<br />

„Wir habenuns frühzeitig mitden ‚Bausteinen‘<br />

der<strong>Logistik</strong>beschäftigtund können<br />

unserenKundenKonzepteund Lösungen<br />

anbieten, dieflexibelauf verschiedene<br />

Zukunftsszenarieneinstellbarsind.“<br />

s16 <strong>MM</strong> <strong>intralogistics</strong> Journal · 2009<br />

Back up the Future<br />

with Modules<br />

The <strong>intralogistics</strong> market, which went through<br />

aperiod of rapid expansion in recent years, has<br />

(nearly) come to ahalt in the wake of the worldwide<br />

financial and economic crisis. it is still difficult to<br />

predict which way the markets which are serviced by<br />

<strong>intralogistics</strong> users will go. Whatever happens, modular,<br />

scalable <strong>intralogistics</strong> systems will have an increasingly<br />

vital role to play in the future business success of our<br />

customers.<br />

Werner Klein<br />

the system solution must ofcourse reflect the current order<br />

andproductionprofile,but it is equallyimportant to ensure<br />

that evolution ofthe product spectrum, expected volumes<br />

and the future production process are also part ofthe equation<br />

during theplanning phasefor theoverall system. As time passes,it<br />

will become even more important that automated solutions have<br />

thenecessary flexibility andadaptabilitytoaccommodatechanges<br />

in thebusiness process,and this factor is particularly relevant during<br />

the design of very large and complex material handling systems.<br />

With this in mind, webegan looking atthe logistics „building<br />

blocks“ very early on, and we are now able tooffer our customers<br />

adaptive concepts andsolutions whichcan be parameterizedtosuite<br />

arangeoffuturescenarios. Themechanicaland controlcomponents<br />

play amajor role, and we use simulation and emulation tools to<br />

ensure topquality rightfrom thestart.Wehavebeensimulatingthe<br />

logistics process foranumberofyears to verify systemdesign.We<br />

routinelyperform safe,fastand reproducibletesting on thesoftware<br />

by emulatingthe material handlingand warehousingsystems without<br />

actual installation ofthese systems. We<br />

create acomputer-based model which looks<br />

like thereal environment to thecontrol system.<br />

Customers benefitfrom shorter commissioningtimesandsoftwarethatisatahigherquality<br />

and optimization level when integration<br />

testinggets underway.Also, factoryacceptance<br />

can becompleted without restrictions caused<br />

by missing material handlingorwarehousing<br />

Werner Klein, President of PSB Intralogistics<br />

gmbH:<br />

“Webegan looking at thelogistics ‘building<br />

blocks’veryearly on,and we arenow able to<br />

offerour customersadaptiveconceptsand solutionswhich<br />

canbemodifiedtosuitearange of<br />

future scenarios.“


Innovation aus dem<br />

Bereich lagertechnik:<br />

Das Hochleistungs-KommissioniersystemPSB-rotapick<br />

wurde auf<br />

der Fachmesse logimat<br />

2009 als bestes<br />

Produkt in der<br />

Kategorie „Kommissionieren,Verpacken,<br />

Sichern“<br />

ausgezeichnet.<br />

Bilder: PSB Intralogistics<br />

Integrationstests. Darüber hinaus kann die Werksabnahme der<br />

Software ohne Einschränkungen durch fehlende Förder- und Lagertechnik<br />

durchgeführt werden. Ein weiterer Vorteil ist, dass die<br />

Testumgebung mitEmulation auch im späteren Anlagenbetrieb zur<br />

Prüfung von Softwareupdates und, wie bereits erwähnt, als Planungstool<br />

fürzukünftige Ausbau-und Veränderungsstufen genutzt<br />

werden kann.<br />

Ein weiterer Zukunftsbaustein istdie Energiebilanzder Systeme.<br />

Trotz derzeitig sich seitwärts bewegender Ölpreise ist das Thema<br />

»Energiesparen« fürunsereweltwirtschaftliche Zukunftvon besonderer<br />

Bedeutung. Energieeffiziente Intralogistiksysteme werden<br />

dabeiinZukunft vermehrt am Marktnachgefragtund in die Wirtschaftlichkeitsbetrachtung<br />

verstärkt mit einbezogen werden. Eine<br />

möglichst bedarfsgerechte Anlagenkonzeption, Vermeidung von<br />

nicht notwendigen Transporten, bedarfsorientiertes Zu- und Abschalten<br />

der Systemtechnikund natürlichintelligente Energierückgewinnung<br />

der Anlagentechnik sind hierbei die Schlüsselkomponenten<br />

dieser Strategie. Besonders beim letzten Punkt bietet die<br />

Intralogistik viel Potenzial, denn jeder Beschleunigung folgt eine<br />

Verzögerungdes Transportgutes. Schonheute istestechnisch möglich,mehrals<br />

40% derbei der Beschleunigung–zum Beispiel eines<br />

Regalbediengeräts in X- und Y-Achse –aufgewendeten Energie<br />

durch eine ausgeklügelte Steuerungstechnik wieder ins Netz zurückzuführen.<br />

Hinzu kommtnochdas Know-how energiesparender<br />

Konstruktionen im Bereichder Mechatronik.<br />

PSB sieht sich als Pionier in dem konsequenten Einsatz energiesparender<br />

Technikeninder Intralogistik undverweistindiesem<br />

Zusammenhang auf seinen positiven Beitrag, insbesondere durch<br />

die seit mehrerenJahreneingesetzte Energierückspeisetechnikbei<br />

Regalbediengeräten. „Green <strong>intralogistics</strong>“als Wettbewerbsvorteil!<br />

Die tägliche Herausforderung, unseren Kunden und Interessenten<br />

zu höhererProduktivität undzumehrWettbewerbsfähigkeit<br />

zu verhelfen, bleibt eine spannende und Innovationen fördernde<br />

Aufgabeund wird unsere Branchezukunftsfähig halten! ◾<br />

lager <strong>intralogistics</strong> Storage<br />

Innovation in warehousing systems: the PSB-rotapick high-performance<br />

order-picking system won the Best Product award in the category<br />

“order-Picking, Packing, Securing” at the logimat 2009 show.<br />

equipment. It is also an advantage that the test environment and<br />

emulationtools canbeusedlater on during theoperational phase<br />

to verify updates and, asmentioned above, as aplanning tool for<br />

future expansionand reconfiguration.<br />

Another buildingblock forfuturesuccess is systemenergyefficiency.<br />

Theprice of oilmay be relatively stableatthe moment,but<br />

energy conservation will have acrucial impact on thefutureofthe<br />

worldeconomy.Marketdemand forenergy-efficient <strong>intralogistics</strong><br />

systems will increase, and the energy factor will play an increasinglyimportant<br />

role in theprofitabilityequation. Designingsystems<br />

to meet theactualneed,avoiding unnecessarymaterialmovement,<br />

switchingequipmentonand offtomeetdemand andimplementing<br />

intelligentenergyrecoveryare keyelements of thestrategy. Thelast<br />

item in particular represents amajor opportunity for the <strong>intralogistics</strong><br />

industry, because acceleration during material handling is<br />

always followed by deceleration. Using sophisticated control systems,<br />

itisalready possible tofeed more than 40% of the energy<br />

expended toproduce acceleration, for example on the X and Y<br />

axisofastorage andretrieval device,backintothe electricity grid.<br />

Designers can also leverage their energy-saving mechatronics expertise.<br />

PSB isapioneer in the uncompromising use ofenergy-saving<br />

<strong>intralogistics</strong> systems, and we can proudly point to the positive<br />

contribution weare making, inparticular with energy recovery<br />

technologyfor storage andretrieval systems whichwehavedeployed<br />

foranumberofyears.„Green<strong>intralogistics</strong>“givescustomers acompetitive<br />

advantage!<br />

The daily challenge of helping our customers and other interestedparties<br />

to gain acompetitive advantageisanexcitingopportunity<br />

which drives innovation and will make our industry fit for<br />

thefuture. ◾<br />

<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s17<br />

Photos: PSB Intralogistics


Effizienz zum Anpacken<br />

Bito-Lagertechnik stellt Behälter<br />

mit sogenannten Soft-<br />

Touch-Griffen vor –und verspricht<br />

damit mehr Ergonomie<br />

und Effizienz beim Handling<br />

von Kunststoffbehältern. Die<br />

Soft-Touch-Griffe, teiltBitomit,<br />

sind ergonomisch gestaltet und<br />

vermeiden auch bei höheren<br />

The soft touch of efficiency<br />

Bito-Lagertechnik produces<br />

containers that have soft-touch<br />

handles to increase efficiency<br />

andcomfort during handlingof<br />

plasticcontainers. Thecompany<br />

says that the soft-touch handles<br />

featureanergonomic design and<br />

do notdig into aperson’shands<br />

even when users are carrying<br />

heavy loads. This is one factor<br />

that ensures asecure grip, because<br />

the handle decreases the<br />

Kompakte Kehrmaschine<br />

für beengten Raum<br />

Die wendige Kehrsaugmaschine<br />

„Otto“ von RCM, die in<br />

Deutschlandvom schwedischen<br />

Flurförderzeug-Hersteller Atlet<br />

vertrieben wird, erzielt auf<br />

kleinstem Raum gute Reinigungsergebnisse.<br />

Sie ist besonders<br />

für den Einsatz in engen,<br />

zugestellten Bereichen geeignet.<br />

Die Aufsitzmaschinekanndank<br />

ihrer großzügigen Filterfläche –<br />

sie besitztein Fassungsvermögen<br />

S18 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />

LAGER INTRALOGISTICS STORAGE<br />

Traglastenschmerzhafte Einkerbungen<br />

in den Handflächen.<br />

Nicht zuletzt dadurch, so Bito<br />

weiter,sei auch ein sichererGriff<br />

gewährleistet, da die Griffauflage<br />

die Gefahr des Abrutschensminimiere.<br />

Die Komfortaspekte<br />

beim Einsatz von Kunststoffbehältersystemen<br />

würden vielfach<br />

unterschätzt, glaubt der Anbieter.<br />

Doch erst die Kombination<br />

aus universeller Nutzung, sicherem<br />

Handling und hohem<br />

Tragekomfort ergebe einen hohenGebrauchswert.<br />

◾<br />

risk of slipping.Bitobelievesthat<br />

the comfort factor is often underestimated<br />

on plasticcontainer<br />

systems. Users get most benefit<br />

outofplastic containers that<br />

aresafe,suitablefor general-purpose<br />

use and comfortable to<br />

carry.<br />

▶ Bito-Lagertechnik Bittmann<br />

GmbH,<br />

Tel. (067 53) 122-2 17,<br />

www.bito.de<br />

von 130 l–<br />

eine Fläche<br />

von 9800 m 2<br />

pro Stunde<br />

reinigen.<br />

Durch das<br />

sogenannte „Dust-Buster-System“<br />

wird das Aufwirbeln von<br />

Staubdurch die Seitenbesenverhindert.<br />

Die zwei Seitenbesen<br />

können Flächenmit einer Kehrbreitevon<br />

1400 mm reinigen. ◾<br />

Robuster Großbehälter ist faltbar<br />

Bis zu80%<br />

effektive Volumenreduzierung<br />

lassen sich bei<br />

Leertransport<br />

oder -lagerung<br />

der neuen Groß-<br />

Faltbehälter GFBeinsparen.<br />

Die Behälter,die<br />

auseinem Boden mitintegrierter<br />

Palette, der faltbarenUmmantelung<br />

undeinem Deckelbestehen,<br />

gewährleistenneben der idealen<br />

Packdichte einen zuverlässigen<br />

Warenschutz, wie esheißt. Auf-<br />

grundder soliden,<br />

robustenMaterialauswahl<br />

und Verarbeitung<br />

ist der<br />

GFB fürzahlreiche<br />

Umläufe ausgelegt<br />

und hält laut Herstellerangaben<br />

selbst<br />

großen mechanischen undthermischen<br />

Beanspruchungen<br />

stand. DerKunststoff-Faltbehältereignetsichdaher<br />

fürden harten<br />

industriellen Einsatz und<br />

lässt sich innahezu jeder Brancheverwenden.<br />

◾<br />

Faltbehälter GFBein- stellerangaben selbst<br />

Large, rugged folding containers<br />

Thenew large-sizeGFB foldingcontainerscan<br />

reduce space<br />

requirements by up to 80% when<br />

thecontainersare emptyduring<br />

storage or shipping.The containers<br />

have apallet on the bottom,<br />

folding sides andalid,ensuring<br />

dependable protection of the<br />

contents andmaximum packing<br />

density. The GFB is well-made<br />

using sturdy, rugged material,<br />

andthe manufacturer claims that<br />

Compact floor sweeper<br />

for confined spaces<br />

RCM’s highly<br />

compactOttovacuumfloor<br />

sweeper,<br />

whichismarketed<br />

in Germanybythe<br />

Swedish industrial<br />

truck manufacturer Atlet, delivers<br />

good cleaning results. It is<br />

ideal foruse in tightspaceswhere<br />

access is difficult. The rider<br />

sweeper with large-surface filter<br />

has a130 liter hopper capacity<br />

the re-useable container is built<br />

to withstand high mechanical<br />

and thermal stress. The plastic<br />

container issuitable for heavyduty<br />

industrial applications in<br />

nearly any industry. The container<br />

systemisavailableinsizes<br />

between 1200 mm ×800 mm<br />

and1200 mm ×1000 mm.<br />

▶ SSI Schäfer Fritz Schäfer GmbH,<br />

Tel. (0 27 35) 70-1,<br />

www.ssi-schaefer.de<br />

andcan cleanafloor area of 9800<br />

m 2 perhour. TheDustBustersystem<br />

prevents the side brushes<br />

from stirring up dust.The maximumcleaningwidth<br />

with thetwo<br />

side brushes is1400 mm. A360<br />

degreewarning light mountedon<br />

thebackofthe sweeperisincluded<br />

as standard equipmenttoenhancesafety.<br />

▶ Atlet Flurförderzeuge GmbH,<br />

Tel. (02 08) 65 67-0, www.atlet.de


lager<br />

<strong>intralogistics</strong> Storage<br />

automatische Versandeinheiten-Bildung<br />

aus ganzbehältern und getränkekisten<br />

Mit dem Automated Tote<br />

System (ATS) hat Witron ein<br />

Behälter-Kommissioniersystem<br />

aufden Marktgebracht, dasvollautomatischaus<br />

bereitsbefüllten<br />

Behältern oder Getränkekisten<br />

fertige Versandeinheiten bildet.<br />

Diesewerden im ATSvöllig ohne<br />

Personaleinsatz und ID-Erfassung<br />

vereinnahmt, gepuffert,<br />

kommissioniert, kunden- und<br />

filialgerechtauf eineVersandeinheit<br />

gestapelt und zur Auslieferung<br />

bereitgestellt. Diese Anwendungen<br />

sieht Witron vor<br />

allem in den Frische- und temperaturgeführten<br />

Bereichen der<br />

Distributionszentren des Lebensmitteleinzelhandels.<br />

Die<br />

Lösung könneaberauchimBereich<br />

der Getränkekisten-Kommissionierung<br />

mit hoher Wirtschaftlichkeitgenutzt<br />

werden, so<br />

der Hersteller. Darüber hinaus<br />

soll dasATS durchdie vollständige<br />

Vermeidung von kraftraubendem<br />

Heben und Tragen<br />

schwerer Behälter auch im Bereich<br />

Ergonomie völlig neue<br />

Maßstäbe setzen. DasATS rundet<br />

das Witron-Modulportfolio<br />

effizienter Lager- undKommissionierlösungenfür<br />

denHandel<br />

ab.Witron siehtdarin die ideale<br />

Ergänzungzuden automatisierten<br />

Kommissioniersystemen<br />

OPMfür Case Pickingund DPS<br />

fürPiece Picking. ◾<br />

automatic picking of items for shipment<br />

from filled containers and cases<br />

Witron has introduced the<br />

Automated Tote System (ATS)<br />

whichautomaticallypicks items<br />

from fullcontainersorbeverage<br />

cratesand consolidates products<br />

forshipment. Theitems arecollected<br />

in the ATS without manual<br />

intervention orIDentry.<br />

They are then buffered, picked<br />

andconsolidated into ashipment<br />

for a particular customer or<br />

branch outlet andmade readyfor<br />

delivery. Witron‘s target market<br />

is freshgoodsand temperaturecontrolled<br />

handling operations<br />

at retail food distribution centers.<br />

Thecompany claims that the<br />

solutionisalsosuitablefor high-<br />

efficiencybeverage case picking.<br />

ATSavoids the need for backbreaking<br />

lifting and carrying of<br />

heavy containers, setting new<br />

standards inergonomic process<br />

design. TheATS is thelatestaddition<br />

to Witron’s modularportfolio<br />

of high-efficiency warehousing<br />

and picking solutions<br />

forthe retail sector.Accordingto<br />

Witron, ATS is the ideal enhancement<br />

to the automated<br />

OPM system for case picking<br />

andDPS forpiece picking.<br />

▶<br />

Witron logistik +Informatik<br />

gmbH,<br />

Tel. (096 02) 600-0,<br />

www.witron.de


LAGER<br />

Ein Beispiel für die<br />

Leistungsfähigkeit von<br />

Kunststoffbehältern im<br />

direkten Vergleich mit<br />

Metallbehälternliefertdie GeorgUtz<br />

GmbH in Schüttorfmit<br />

ihren Waschkörben. In Waschkörben<br />

werden technischeTeile<br />

gereinigt, wobeisie mitunter hohen<br />

Temperaturen bis 100 °C<br />

ausgesetzt, in Chemikalien-Bäder<br />

getaucht oder in anderer<br />

Hinsicht strapaziert werden. Die<br />

Anforderungen unter solchen<br />

Bedingungenkonnten früheroft<br />

INTRALOGISTICS STORAGE<br />

Leichte Waschkörbe zum<br />

Reinigen technischer Teile<br />

Lightweight component wash baskets<br />

for engineered parts<br />

Plastic baskets made by<br />

Georg Utz, which are used to<br />

hold components during the<br />

cleaning process,showhow well<br />

plasticcontainersperform compared<br />

tometal containers. The<br />

baskets andengineeredparts are<br />

exposed to temperatures upto<br />

100 °C, dipped into chemical<br />

baths orexposed to other types<br />

of stress.Inthe past,the baskets<br />

nurvon<br />

Waschkörben<br />

aus Metall erfüllt werden. Die<br />

allerdingshaben meist ein hohes<br />

Gewicht undsindauchsonst relativ<br />

schwer zuhandhaben. Mit<br />

den ausgeklügelten Kunststoffbehältern,<br />

istUtz überzeugt,gibt<br />

es nun Alternativen, die ihren<br />

Pendants aus Metall überlegen<br />

sind. ◾<br />

had to be madeofmetal to withstandthe<br />

harshcleaningprocess.<br />

However, they were usuallyvery<br />

heavy and difficult to handle.<br />

Utz believes that itisnow possible<br />

to supply sophisticated<br />

plasticbaskets whichare asuperior<br />

alternative.<br />

▶ Georg Utz GmbH,<br />

Tel. (059 23) 805-0,<br />

www.georgutz.com<br />

Mit ergonomischen Arbeitsplätzen<br />

wirtschaftlicher kommissionieren<br />

Für hohe Kommissionierleistungen<br />

bei großer Produktdichtehat<br />

Knappeinen modular<br />

ausgelegtenKommissionierplatz<br />

entwickelt, mitdem einefehlerfreie<br />

Auftragsabarbeitung von<br />

biszu1000 Positionen je Mannstunde<br />

möglich sein soll. Die<br />

Behälter werden der schmal<br />

gebauten Station automatisch<br />

und positionsgenau zugeführt.<br />

Ein Pick-to-Light-System zeigt


die Zahl der zu entnehmenden<br />

Artikel an, eine Put-to-Light-<br />

Anlage markiertdie Zielbehälter.<br />

Das System ist für unterschied-<br />

LAGER INTRALOGISTICS STORAGE<br />

Ergonomic workstations enhance<br />

picking efficiency<br />

Knapp has introduced a<br />

modular picking station toimprove<br />

picking performance in<br />

high product density applications.<br />

The company claims that<br />

the system supports error-free<br />

processing of up to 1000 items<br />

per man-hour. The bins are fed<br />

automatically with high precision<br />

tothe narrow station. A<br />

pick-to-light system indicates<br />

Neue Aluminium-Gitterboxeninqualitativhochwertiger<br />

WIG-Verschweißungsindleicht<br />

zu reinigen, was unter anderem<br />

durch eine glatte, geschlossene<br />

Oberfläche und eine wasserdichte<br />

Verschweißung gewährleistet<br />

ist. Durch die antistatischen<br />

Eigenschaften von Aluminium<br />

ziehen die Gitterboxen<br />

keineVerschmutzungenan. AußerdemistdasverwendeteAlu-<br />

Hygienic aluminum skeleton box<br />

New aluminum skeleton<br />

boxesfeature high-quality,waterproof<br />

TIG welds and asmooth<br />

surfacewithnoopenings, making<br />

them easy to clean. Due tothe<br />

antistatic properties of aluminum,<br />

the boxes do not attract<br />

contamination. The aluminum<br />

used on theboxes is odorlessand<br />

tasteless, which minimizes the<br />

risk of physical, microbiological<br />

and chemical contamination or<br />

contamination byforeign sub-<br />

lichste Behältertypen geeignet<br />

und kann auch mit herkömmlichenAKL-Gerätenkombiniert<br />

werden. ◾<br />

thenumberofarticles to remove<br />

andaput-to-light systemmarks<br />

the destination bin. The system<br />

is compatible with awide range<br />

of container types and can be<br />

combined with conventional automated<br />

small parts storage<br />

equipment.<br />

▶ Knapp AG,<br />

Tel. (0043-3 16) 495-0,<br />

www.knapp.com<br />

Hygienische<br />

Aluminium-Gitterbox<br />

minium geschmacks- und geruchsneutral<br />

undminimiert das<br />

Risiko der physikalischen, mikrobiologischen<br />

undchemischen<br />

Kontaminationsowie einerVerunreinigung<br />

durch Fremdkörper.<br />

Damit erfüllen die Alu-Boxen<br />

die GMP-Vorschriften bezüglich<br />

der Forderung nach getrennter,<br />

verschließbarer Verwahrung<br />

von beispielsweise toxischen<br />

oder gefährlichen Arzneimitteln,<br />

Betäubungsmitteln<br />

und der Sicherung gegen Diebstahl.Zudem<br />

sinddie gelagerten<br />

Produkte gegen Vertauschen,<br />

Druck, Stöße und Beschädigungengeschützt.<br />

◾<br />

stances. The boxes meet GMP<br />

requirements for separate, lockable<br />

storage of items such as<br />

toxic or hazardousdrugs andanesthetics,<br />

and they provide antitheftprotection.<br />

Products stored<br />

in the boxes are protected from<br />

pressure, impact and damage,<br />

and they will not get mixed in<br />

with otheritems.<br />

▶ Anton Hurtz GmbH &Co. KG,<br />

Tel. (0 21 53) 95 41-0,<br />

www.hurtz.de<br />

Kompaktes<br />

Regalsystem<br />

Das Meta Parcel ist ein versandfreundlichverpacktesSteckregalsortiment,das<br />

platzsparend<br />

auf Europaletten gelagert und<br />

einfach per Paketdienst versendet<br />

werden kann. WieMeta-Regalbau<br />

mitteilt, können die Regale<br />

der Serie einfach und ohne<br />

Werkzeug zusammengesteckt<br />

werden. Die Regalreihe umfasst<br />

drei Varianten: das Meta Clip<br />

Parcel für Industrie und Lager<br />

mit verzinkter Oberfläche und<br />

einer Tragkraft von 150 kg pro<br />

Fachboden, die BürolösungMeta<br />

Compact Parcel mit einer<br />

Fachlast von 80kgund kunststoffbeschichteter<br />

Oberfläche<br />

sowiedas nur900 mm hohe Beistellregal<br />

Meta<br />

Compact<br />

Miniparcel.<br />

◾<br />

Compact shelving<br />

system<br />

The Meta Parcel range of<br />

boltless shelving is packaged for<br />

ease of shipment. The compact<br />

unitscan be storedonEuropallets<br />

and sent by parcel delivery.<br />

AccordingtoMeta-Regalbau,the<br />

boltlessshelving is easy to assemblewithout<br />

tools. Thereare three<br />

versions in the product family:<br />

the galvanized Meta Clip Parcel<br />

with aloadcapacityof150 kg per<br />

shelf for industrial and warehouse<br />

use, the plastic coated<br />

Meta CompactParceloffice solution<br />

whichholds 80 kg pershelf,<br />

andthe Meta CompactMiniparcelwhichisanadd-on<br />

shelfunit<br />

measuring only 900 mm high.<br />

▶ Meta-Regalbau GmbH &Co.<br />

KG, Tel. (02932) 957-0,<br />

www.meta-online.com


verpackung <strong>intralogistics</strong> packaging<br />

Der technologische<br />

anspruch steigt<br />

Um Herausforderungen und entwicklungen des Marktes<br />

frühzeitig erkennen und somit kundenorientierte<br />

lösungen entwickeln zu können, setzt bosch Packaging<br />

technology auf die enge Kundenbeziehung.<br />

Friedbert KleFenz<br />

Die Nachfrage nach technologisch komplexen Lösungen<br />

steigt. Ein wichtigerGrund ist derKostendruck,unter dem<br />

die Hersteller stehen und der kurzfristig vor allem durch<br />

eine Erhöhung der Produktivität gemindert werden kann. Daher<br />

geht der Trend hin zu hochentwickelten Maschinen, die den Herstellern<br />

einen hohen Grad anMaschinenverfügbarkeit und Automatisierung<br />

bringen, verbunden mitmehrFlexibilität. Letztendlich<br />

geht es dabei immer auch um Wettbewerbsvorteile. Deshalb wird<br />

auch dasThema TCO–Total Cost of Ownership–zunehmend zu<br />

einem wesentlichenKriterium beiInvestitionsentscheidungen. Die<br />

Industrie erwartet heute im Allgemeinen optimale Erträge, hohe<br />

Verfügbarkeit sowieEnergieeffizienz, weil Energieteuerist undsich<br />

unmittelbar aufdie Kostenstrukturdes Herstellersauswirkt.<br />

Außerdem verstärkt sich seit Längerem eine weitere Tendenz:<br />

Durchdie Zusammenarbeitmit unserenKundensehenwir immer<br />

öfter, dass sichdie Kunden aufihreKernkompetenzen konzentrierenmöchten.<br />

Die Kompetenz fürdie Prozesstechnikund dasVerpacken<br />

erwarten sie vonBosch.Besondersinden Emerging Markets<br />

zählen die Kunden aufein umfangreichesKnow-how ihrerVerpackungslieferanten.<br />

Dazu ein paar Zahlen: Im Jahr 2008 stiegweltweit<br />

die Anzahl der Mitarbeiter von Bosch Packaging<br />

Technology um4%, in den Emerging<br />

Markets um 10%. Dieser Anstiegdrücktnicht<br />

nurden Stellenwert der Emerging Markets aus.<br />

Er verdeutlicht auch die wachsendeinternationalePräsenz,die<br />

BoschPackaging Technology<br />

in denaufstrebenden Regionen zeigt. Diese<br />

Märkte bieten großes Potenzial fürWachstum.<br />

Bereitsheute erzieltBosch PackagingTechnology<br />

in den Emerging Markets rund ein Viertel<br />

seines Gesamtumsatzes. Wir stellen regionalspezifischeProdukteher<br />

underweitern unsere<br />

Marktpräsenz gezielt.Heute sind wirweltweit<br />

in 15 Ländern und an 30 Standorten vertreten.<br />

Friedbert Klefenz, Bereichsvorstand von Bosch<br />

packaging Technology:<br />

„Innovationbeschreibtein ganzes Bündel von<br />

Aktivitäten, dieeines gemeinsamhaben:Sie<br />

sindalleTeileines strukturierten undgesteuertenProzesses<br />

zumNutzendes Kunden.“<br />

s22 <strong>MM</strong> <strong>intralogistics</strong> Journal · 2009<br />

the technological<br />

demand intensifies<br />

in order to be able to recognize market challenges and<br />

trends early enough so that customer-oriented solutions<br />

can be developed, bosch Packaging technology is<br />

committed to aclose partnership with customers.<br />

Friedbert KleFenz<br />

Demandfor technologicallycomplex solutions continuesto<br />

intensify. One ofthe major factors driving migration to<br />

high-tech solutions is cost pressure on manufacturers. In<br />

this connection increasedproductivityappears to be thebestshortterm<br />

response to the cost problem. Therefore the current trend is<br />

to deploy sophisticated machinery which delivers high levels of<br />

machine availability,automationand flexibility andultimatelyprovides<br />

acompetitive advantage. TodayTCO –Total Cost of Ownership<br />

–isbecominganincreasingly importantcriterion in thedecision-making<br />

process and the list of deliverables that users inthe<br />

industry expect includes high yield, high availability and energy<br />

efficiency.Why energy?Because energy is expensive,and that has<br />

adirectinfluenceonamanufacturer’scoststructure.<br />

Another long-termtrend is also gatheringpace. More andmore<br />

of ourcustomers prefertoconcentrate on their core competencies.<br />

They expectBosch to provide theprocess technologyand packagingexpertise.<br />

The tendency to rely on thein-depth expertise of the<br />

packagingsupplierisparticularlypronounced in emerging markets.<br />

To put this into perspective,the total headcount at BoschPackaging<br />

Technology increased by 4% in 2008, while staffing levels in the<br />

emerging markets grew by 10%. This<br />

increase highlightsthe importance of<br />

emerging markets and reflects the<br />

growing international presence of<br />

BoschPackaging Technologyinhighgrowth<br />

regions around the world.<br />

These markets will continue to offer<br />

outstanding opportunities for future<br />

growth.Interms of figures: Emerging<br />

markets currently generate around a<br />

quarterofour total sales.Bosch is responding<br />

tothis trend byproducing<br />

region-specific products, andwecontinuetoexpandour<br />

market presence.<br />

Friedbert Klefenz, president of Bosch<br />

packaging Technology:<br />

„Innovationdescribes abundleofactivities<br />

whichhaveone thingincommon:<br />

theyare allpartofastructured<br />

andcontrolledprocess forthe<br />

customer‘sbenefit.“


produktschonende<br />

Siegeltechnik von<br />

Bosch: ultraschallsiegelung<br />

steigert<br />

die anlageneffizienz.<br />

Bilder: Bosch<br />

verpackung <strong>intralogistics</strong> packaging<br />

Um die Herausforderungenund Entwicklungender unterschiedlichenMärktefrühzeitigzuerkennen<br />

undsomit kundenorientierte<br />

Lösungenentwickelnzukönnen, setztBosch aufdie enge Kundenbeziehung.<br />

Für uns ist es wichtig, dass Innovationen gemeinsam<br />

mitdem Kunden entwickeltwerden. Fürviele Firmen istdas Thema<br />

Innovation ein wichtigesstrategisches Ziel.Zudiesemgehören:<br />

Produkterneuerungen, Verbesserung vonKomponenten, Modulen<br />

undMaschinen undselbstverständlichdas Entwickelnvöllig neuer<br />

Maschinenoder Dienstleistungen. Innovation kann darüberhinaus<br />

auch dasVerbessernvon Entwicklungs-, Konstruktions- undProduktionsprozessen<br />

sein. Führende Innovationsunternehmen konzentrieren<br />

sichauf all diese Bereiche,umVerbesserungenzuerzielen,<br />

die dem Kunden einen echten Mehrwert bringen.<br />

Welche Bedeutung diesesstrategischeZielfür ein Unternehmen<br />

hat, wird besonders inwirtschaftlich schwierigen Zeiten deutlich.<br />

Wir bei Bosch investieren weiterhin in hohem Maße inInnovationen.<br />

Wir haben uns verpflichtet, gezielte, marktorientierte und<br />

kundenfokussierte Neuerungen zuentwickeln. Bosch Packaging<br />

Technology hat 2008 über 50 Patente angemeldet. Durch unseren<br />

konsequenten Innovationsmanagement-Prozess sind wir inder<br />

Lage,eineganze BandbreiteanIdeen aufder Basis vonkurzfristigen<br />

wie auch langfristigen Trends auszuwerten, zum Beispiel Trends<br />

beim Gesundheitsbewusstsein, Produktschutz, unterschiedliche<br />

Verpackungsstileoder Maschineneffizienz. Erst nachdiesemProzess<br />

werden die Ideen inProdukte und Dienstleistungen umgesetzt.<br />

Innovation beschreibt also ein ganzes Bündel von Aktivitäten,<br />

die eines gemeinsam haben: Sie sind alle Teil eines strukturierten<br />

und gesteuerten Prozesses zum Nutzen des Kunden. Für Bosch<br />

Packaging Technology ist dies sowohl ein großes Engagement als<br />

auch ein klares Strategiekonzept. ◾<br />

Bosch sealing technology is gentle on the product: ultrasonic sealing<br />

boosts system efficiency.<br />

Today, we have apresence in15countries at 30 locations worldwide.<br />

In order to be able torecognize market challenges and trends<br />

earlyenoughsothatcustomer-orientedsolutions canbedeveloped,<br />

Bosch Packaging Technology iscommitted to aclose partnership<br />

with customers. Itisimportant for ustowork along side ofour<br />

customers to develop <strong>innovative</strong> solutions. Innovation isamajor<br />

strategic goal at many companies, and itcan include product enhancements,improvementstocomponents,<br />

modules andmachines<br />

andofcoursethe developmentofentirelynew machines andservices.<br />

Innovation can also mean enhancement ofthe development,<br />

designand productionprocess.Leaders in innovation concentrate<br />

on all of theseareas to make improvementsthatoffer genuinevalueaddtothe<br />

customer.<br />

Theimportanceofthis strategicroadmap becomesparticularly<br />

apparent when times get tough. At Bosch, we continue to invest<br />

heavily ininnovation. We are committed to providing targeted,<br />

market-oriented, customer-centricinnovation. In 2008 aloneBosch<br />

PackagingTechnologysubmitted more than 50 patent applications.<br />

We have ahighly-focused innovation management process which<br />

enables us to evaluate awhole range of ideas againstthe background<br />

of short-termand long-termtrends,for example health awareness,<br />

product protection, different packaging styles and machine efficiencytrends.Oncethe<br />

evaluation process is completethe ideasare<br />

transformed into productsand services.<br />

Innovation describes abundleofactivities whichhaveone thing<br />

in common:theyare all part of astructuredand controlled process<br />

forthe customer‘sbenefit.AtBosch PackagingTechnology, we have<br />

afirm commitment toinnovation and avery clear strategic roadmap.<br />

◾<br />

<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s23


Maßgeschneiderte Einlegebeutel<br />

für Großgebinde<br />

Eine neue<br />

Hochleistungs-<br />

Verpackungsmaschine<br />

vonBeumer<br />

macht Schluss mit<br />

aufwändigem und<br />

häufig fehlerbehaftetemEinlegen<br />

von<br />

Folienbeuteln (Inlinern)<br />

etwa für<br />

Kunststoffgranulate<br />

in so genannte<br />

Oktatainer (achteckigeBehälter)<br />

von Hand. Mit der „Beumer<br />

stretch hood“kannbei der Produktionvon<br />

Inlinernauf einzelne<br />

Foliensäcke verzichtet werden.<br />

Statt dessen stammt die<br />

Folie fürden Inliner vonder Rolle.Die<br />

Anlage schneidetdie Folie<br />

zu und verschweißt sie, sodass<br />

sich deren<br />

Länge beliebig<br />

anpassen<br />

lässt.Der Inliner<br />

wird etwasaufgerefft<br />

und über den<br />

Rand des Oktatainersgeführt.<br />

Durch<br />

sein Eigengewicht<br />

fällt er<br />

vonselbst mittig in denBehälter<br />

und schmiegt sich bei der Befüllung<br />

an die Seitenwand. Danachwirdder<br />

Inliner verschlossen<br />

und der Deckel aufgelegt.<br />

Anschließend erhält der Achteckbehälter<br />

an der Verpackungsmaschine<br />

eine Folien-Stretchhaube.<br />

◾<br />

Custom-made inliners for large containers<br />

A new high-performance<br />

packaging machine from Beumer<br />

puts anend to time-consuming<br />

and often incorrect<br />

manual placement ofinlinersto<br />

hold plastic granulate in “octainers”<br />

(octagonal containers).<br />

With the Beumer stretch hood,<br />

thereisnolongerany need to use<br />

individual plastic bags asinliners.<br />

Instead, the plastic for the<br />

inliner is cut from the roll. The<br />

machine cuts theplastic film and<br />

sealsit, andinlinerscan be made<br />

to anylength. Theinliner is then<br />

folded upslightly and guided<br />

over the lip of the container.<br />

Throughits ownweight,the inliner<br />

fallsintothe middleofthe<br />

containerand liesflatagainst the<br />

side walls. When the container<br />

has been filled, the inliner is<br />

sealed, and the lid is put on the<br />

container. The packaging machine<br />

then places astretch film<br />

hood on theoctainer.<br />

▶ Beumer Maschinenfabrik<br />

GmbH &Co. KG,<br />

Tel. (0 25 21) 24316,<br />

www.beumer.com<br />

Durchdachte Geräteverpackungen<br />

Pro-Case fertigt<br />

siveKonstruk- Verpackungen<br />

tion schützt<br />

individuell nach<br />

wirksam ge-<br />

den Anfordegen<br />

Stöße. Im<br />

rungen des zu<br />

Inneren wer-<br />

verpackenden Geden<br />

die Cases<br />

räts an. Die stabile<br />

mit Hart-<br />

Außenwand der schaum oder tech- tech-<br />

Behälter benischem<br />

Filz<br />

stehtaus Holz,<br />

ausgekleidet.<br />

Aluminium<br />

Millimetergenau<br />

und Stahlbeschlägen, die mas- istdas zu transportierende Gerät<br />

S24 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />

VERPACKUNG INTRALOGISTICS PACKAGING<br />

im Verpackungsbehälter platziert.<br />

Bei schweren Produkten<br />

werden zusätzliche Halterungen<br />

und Schwingungsdämpfungssysteme<br />

montiert. Alle Transportsicherungen<br />

und Halterungen<br />

sind ohne Werkzeug<br />

bedienbar.Bei schweren Geräten<br />

Sophisticated device packaging<br />

Pro-Case makes packaging<br />

whichistailoredtothe individual<br />

product. The rugged outer<br />

shellofthe containerismadeof<br />

wood and aluminum with steel<br />

fittings, andthe solid design provides<br />

effective impact protection.<br />

The inside ofthe case is lined<br />

with rigidfoamorindustrial felt.<br />

Thepackaging is designedtobe<br />

amillimeter-perfect fit for the<br />

item to be transported. Additional<br />

shipping brackets and vibration<br />

damping systems are<br />

Ganzmetall-Etikettendrucker<br />

auch für beengte Platzverhältnisse<br />

Die aktuellen Druckermodellevon<br />

Citizen<br />

verfügen laut Herstellerangaben<br />

über Funktionalitäten,<br />

die sie für den<br />

Einsatz in der<strong>Logistik</strong> prädestinieren.<br />

Dank des<br />

nach oben öffnenden<br />

Metallgehäuses beispielsweise<br />

bleibt die<br />

Stellflächebeim Einlegen<br />

oder Wechseln der<br />

Etiketten und des<br />

Farbbandes gleich,<br />

weil der Druckernicht bewegt<br />

werden muss. Selbst<br />

die Etiketten-Spendevorrichtung<br />

mit<br />

internem Aufwickler<br />

für die<br />

Trägerfolie beiden<br />

CL-S700R-Modellen<br />

(siehe Bild)<br />

lässt sichvon vorne<br />

bedienen. Die Drucker<br />

in robusterGanzmetall-Bauweisekönnen<br />

daherauchbei wenigPlatz<br />

problemlos undschnelleingeundschnelleingesetztwerden.<br />

◾<br />

Space-saving label printer with metal housing<br />

Citizen claims that its current<br />

range of printers offers a<br />

varietyoffunctions that make it<br />

ideal for logistics applications.<br />

Becausethe metal housingopens<br />

upwards, the footprint does not<br />

changewhenthe labels or ribbon<br />

areinsertedorreplaced, because<br />

it is not necessary to move the<br />

printer. Thelabel dispenserwith<br />

ist eine Rampe zum Einfahren<br />

des Geräts integriert, diemit einer<br />

elektrischen Seilwinde ausgestattetwerden<br />

kann. DerHersteller<br />

bietet einebreiteFarbauswahlsowieindividuelleBeschriftungenfür<br />

die Transportcontaineran.<br />

◾<br />

installed to protect heavy products.<br />

No toolsare needed forany<br />

of the transportation locks or<br />

shipping brackets. Arampisincluded<br />

tofacilitate loading of<br />

heavyequipment, andanelectric<br />

winchcan also be provided. The<br />

manufacturer offers awide selection<br />

of colors and customized<br />

lettering on the transport container.<br />

▶ LTB GmbH,<br />

Tel. (0 93 71) 65050-0,<br />

www.procase.de<br />

internal rewinder forthe backing<br />

paperisalsoaccessiblefrom the<br />

front onthe CL-S700R models<br />

(see photo). Theprintersare enclosed<br />

in arugged metal housing,<br />

and they are agood choice<br />

when spaceisatapremium.<br />

▶ Citizen Systems Europe GmbH,<br />

Tel. (07 11) 3906400,<br />

www.citizen-europe.com


Obst und Gemüse schonend verpacken<br />

Die mitmittlerer Geschwindigkeit<br />

arbeitende horizontale<br />

Schlauchbeutelmaschine Pack<br />

201 FV istzugeschnitten aufdas<br />

schonendeVerpacken empfindlicher<br />

Produkte wie Obst und<br />

Gemüse. Eine Mitnehmerkette<br />

sorgt dafür, dass die Produkte<br />

schonend zugeführt werden und<br />

keine zusätzliche Reibungshitze<br />

beim Produkttransport entsteht.<br />

Die Gasspülung der Beutel vor<br />

Befüllung und Verschluss verringert<br />

dasRisiko vonVerunreinigungen,<br />

erhält die Frischeund<br />

erhöht die Lagerfähigkeit von<br />

Obst und Gemüse. Über Transportbänder<br />

gelangen die emp-<br />

Gentle packing of fruit and vegetables<br />

Themedium-speed horizontal<br />

Pack 201 FV tubularbag machineisdesignedfor<br />

gentle packaging<br />

ofproducts like fruit and<br />

vegetables that are easily damaged.<br />

Aconveyor chain gently<br />

transportsthe products, avoiding<br />

thegeneration of additionalheat<br />

during thehandlingprocess.Gas<br />

flushing of thebagsprior to filling<br />

and sealing reduces the risk<br />

of contamination, keeps the<br />

VERPACKUNG INTRALOGISTICS PACKAGING<br />

findlichen Produkte durch den<br />

Faltkasteninden Folienschlauch.<br />

Die No-Gap-no-Seal-Funktion<br />

garantiert eine ausreichende<br />

Lückezwischenden Verpackungen.<br />

◾<br />

products fresh longer and increases<br />

the shelf life offruit and<br />

vegetables.Conveyorbelts move<br />

thedelicateproductsthrough the<br />

folding box into the film tube.<br />

The nogap –noseal function<br />

ensuresthatasufficient gapisleft<br />

betweenthe packageditems.<br />

▶ Bosch Packaging<br />

Technology B.V. (Niederlande),<br />

Tel. (00 31-10) 4885753,<br />

www.bosch.com<br />

Case-Tagging mit<br />

neuem Qualitätsstandard<br />

Einfache Bedienbarkeit,<br />

großer 15-Zoll-<br />

Touchscreen und Servicefreundlichkeit<br />

sind die hervorstechenden<br />

Merkmale<br />

von Logopaks kompakter400er-Etikettierer-Serie<br />

fürden industriellen<br />

Dauerbetrieb. Die Vielzahl von<br />

Applikationseinheiten, mit denen<br />

das System ausrüstbar ist,<br />

erlaubt ein breites Anwenderspektrum,<br />

insbesonderezur Kartonetikettierung<br />

sowie für die<br />

Tray-und Versandetikettierung.<br />

Bei der Entwicklung<br />

wurde besondererWertaufeinfacheBedienbarkeitgelegt.<br />

Der Touchscreen<br />

ermöglicht die<br />

manuelle Dateneingabe unddie<br />

Anzeige von Statusmeldungen.<br />

Der leichte Zugang zu den einzelnen<br />

Bauteilen durchdas „Body<br />

Splitting“ macht einen schnellen<br />

Serviceeinsatz möglich. Ein<br />

Wechsel der Druckeinheit ist in<br />

nur3min möglich–langeStörzeiten<br />

bleiben dem Anwender<br />

somiterspart. ◾<br />

Case tagging with uncompromising quality<br />

Ease of operation,alarge15“<br />

touchscreen and maintenancefriendly<br />

design are the striking<br />

features of the Logopak 400<br />

compactindustrial-grade labeler<br />

series.Awide choice of applicators<br />

is availableonthe systemto<br />

support a broad applications<br />

spectrum including case tagging,<br />

tray labeling and shipping labeling.<br />

Ease of operation wasamajor<br />

design goal on this product<br />

series. Atouchscreen takes the<br />

pain out of data entry, andstatus<br />

messages are also displayed on<br />

the screen. Body splitting ensures<br />

easy access tothe various<br />

subassemblies, cutting maintenanceand<br />

repair time.The print<br />

unit can beswapped in only 3<br />

minutes, eliminatinglongdelays<br />

until themachines areready for<br />

useagain.<br />

▶ Logopak Systeme,<br />

Tel. (0 41 95) 99 75-0,<br />

www.logopak.com<br />

<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 S25


ManageMent/It <strong>intralogistics</strong> ManageMent/It<br />

Plattformstrategie<br />

und Funktionalität<br />

vereint<br />

Nachfragerückgang, Kreditklemme, Zukunftspessimismus<br />

–noch kann man nicht sagen, dass das die Schlagworte<br />

von gestern sind. Aber die positiven Signale –<br />

über die Breite der indikatoren gesehen –nehmen<br />

deutlich zu, die talsohle scheint erreicht, ein zögerlicher<br />

Aufschwung kündigt sich an.<br />

Dieter Heyde ist geschäftsführender<br />

gesellschafter der Salt Solutions gmbH und verantwortlich<br />

für den geschäftsbereich Produktion<br />

&<strong>Logistik</strong>:<br />

„Neben derweitgehendenStandardisierung liegtein<br />

weiterer Erfolgsfaktorinder Homogenität einer<br />

IT-Landschaft.“<br />

Dieter HeyDe<br />

Während im Abschwungmit unklarer Perspektive nurdie<br />

Devise galt „Liquidität sichern!“,beginnt jetztder optimale<br />

Zeitraum, sichfit zu machen fürden Aufschwung:<br />

Planer und Werker sind noch längst nicht voll ausgelastet, haben<br />

den Freiraum, um Projekte der Zukunftssicherung energisch voranzutreiben.<br />

UndProjekte, die geeignetsind, die Fixkostenzusenken,<br />

die Flexibilitätzuerhöhenund Prozesse schlankerzumachen,<br />

wurdeninder Kriseschon zur Genüge identifiziert!<br />

Einheitliche it-Plattform<br />

Schaut manaus diesemBlickwinkelinRichtungIT, so lässt sichals<br />

Leitlinie fürsolcheMaßnahmenallgemeingültig formulieren: „So<br />

viel Standard wie möglich, so viel Individualität wie nötig.“ Der<br />

Standard sichert die Funktionstüchtigkeit und Langlebigkeit, die<br />

zügige Einführung und die gesicherte Wartung. Individuelle Bausteineoder<br />

Ergänzungenunterstützentrotzdem die Geschäftsprozessepassgenau,deren<br />

Besonderheiten maßgeblichfür denUnternehmenserfolg<br />

sind.<br />

Nebender weitgehenden Standardisierungliegt ein weiterer Erfolgsfaktor<br />

in derHomogenitäteiner IT-Landschaft. Nichtdie Best-<br />

Practice-Lösung,die lokaldas Optimumliefert,aberdie durchgängige,einfacheund<br />

transparenteProzessunterstützung<br />

verhindert,ist dasMaß derDinge.Die IT-Unterstützung<br />

der Prozesse sollte aus einem Guss sein und<br />

einem konsistenten betriebswirtschaftlichenKonzept<br />

folgen.<br />

SAP alsWeltmarktführerfür Applikationssoftware<br />

zeigt den vernünftigen Weg –zumindest oberhalb<br />

einer gewissen Unternehmensgröße: AlsERP-Anbie-<br />

s26 <strong>MM</strong> <strong>intralogistics</strong> Journal · 2009<br />

combining the<br />

platform strategy<br />

and functionality<br />

it is too early tosay that weak demand, the credit<br />

crunch and ableak economic outlook are history. However,<br />

when you look at abroad range of indicators,<br />

there is increasing reason for optimism. the recession<br />

appears to have bottomed out, and signs of atentative<br />

recovery are now visible.<br />

Dieter HeyDe<br />

Duringthe recessionwhenthe outlook wasstill uncertain, it<br />

waswisetoconserveliquidity.However,now is thetimeto<br />

getready forthe better days ahead. Engineeringteams and<br />

workers donot have afull workload, which means that they have<br />

time to aggressively drive projects forward which are vital to the<br />

company‘sfuture. The crisis has giveneveryoneample opportunity<br />

to thinkofwaystoreduce fixed costs, enhanceflexibilityand streamlineworkflows!<br />

standardized it platform<br />

Looking at thesituation from theITperspective,the generalstrategicguidelinecan<br />

be formulated as follows: as much standardization<br />

as possible, as much customization as necessary. Standardization<br />

maximizes functionality, longevity, rapid deployment and<br />

dependablemaintenance.Customization andenhancements provide<br />

tailoredsupportfor specific business flowsthatare vital to thesuccess<br />

of thecompany.<br />

Besides ahigh degree ofstandardization, ahomogeneous IT<br />

landscape is anotherkey success factor.The best-practicesolution,<br />

whichgets themostout of localresources but stands in theway of<br />

simple,seamless, transparent processsupport,shouldnot be regarded<br />

asthe non plus ultra. IT process<br />

supportshouldbestandardized andbe<br />

basedonaconsistent business model.<br />

SAP,the world’sleadingsupplierof<br />

applications software, has shown how<br />

it should bedone, at least for companies<br />

that are above a certain size<br />

Dieter Heyde is an executive associate<br />

at Salt Solutions gmbH with responsibility<br />

for the Production &Logistics<br />

<strong>Business</strong>:<br />

“Besidesahighdegreeofstandardization,ahomogeneous<br />

IT landscapeis<br />

anotherkey successfactor.”


Standardsysteme<br />

halten<br />

in der Produktioneinzug.<br />

Bilder: Salt<br />

ManageMent/It <strong>intralogistics</strong> ManageMent/It<br />

tergestartet, bieten die Walldorfer heuteleistungsfähigeund hoch<br />

integrierte Prozessunterstützungfür vieleUnternehmensbereiche.<br />

Fürdie <strong>Logistik</strong>software istinzwischen einegewisse Konsolidierung<br />

erreicht, jetzt nimmt man sich die Abrundung der Produktionssteuerungauf<br />

derSAP-Plattformvor.Dazu kaufte SAP voreinigen<br />

Monatendie VisipriseInc., einen renommierten MES-Anbieter aus<br />

denUSA. Damitwirddie Vollständigkeit in derProzessunterstützung<br />

erreicht, die eine durchgängige Optimierung der Prozesse<br />

entlang der Supply Chainund unterEinbeziehung der Produktion<br />

ermöglicht.<br />

Nursokönnendie relevanten Ebenen mitRealtime-Daten versorgt<br />

werden, kann auf die vielfältigen Veränderungen jeweils<br />

angemessenreagiertwerden.<br />

Flexible Konzepte zur Betriebssicherung<br />

Sind Softwaresysteme erfolgreich eingeführt, stehen viele Unternehmenvor<br />

demnächstenProblem: Wersichert,wenn der Dienstleister<br />

das Haus verlässt, den stabilen Betrieb, behält die PerformanceimAugeund<br />

optimiert die IT? Unddas sieben Tage in der<br />

Woche, internationalund schlimmstenfallsüberalleZeitzonen.<br />

DieAnzahl vonServicefällen istmeist unkalkulierbar. DerEinsatz<br />

eigener IT-Mitarbeiter istteuer, hält diese vonihren eigentlichen<br />

Aufgaben ab und stößt an seine Grenzen, wenn die erforderliche<br />

Supportzeit dienormale Büroarbeitszeitüberschreitet.Dannbietet<br />

sichals Ausweg nurder Aufbau einer eigenen Support-Einheit an<br />

–zumindest fürgrößereUnternehmen.<br />

Werauf Standard setzt–und da istprimärwieder SAPgemeint<br />

–kann hier eine kostengünstige und flexible Alternative nutzen:<br />

spezialisierteIT-Dienstleister, die beiSupportdienstenSkaleneffekte<br />

erreichen und damit eine bessere Auslastung. Sie betreuen nicht<br />

nurein oder zwei ähnliche Systeme, sondernhäufigmehrere Dutzend.Die<br />

Mitarbeiterhaben tagtäglichmit dengleichenFehlermeldungenzutun<br />

undwissengenau,wodie Lösung des Problemsliegt.<br />

Die bessereAuslastung ermöglicht dabei, auch einen schlagkräftigen<br />

Second-Level-Support vorzuhalten und für Datenbanken, ERP-<br />

System und Netzwerk schnelle Reaktions- und Vollzugszeiten zu<br />

realisieren. Und über eine individuelle Schulung auf das jeweilige<br />

Kundensystemhin kann der Supportsogarbis zum thirdlevel ausgedehntwerden.<br />

◾<br />

Standard systems move out onto the production floor.<br />

threshold.The company, whichstarted out as an ERP supplier, now<br />

provides highlyefficient andhighlyintegratedprocess supportfor<br />

many functionsthroughout thecompany.The logistics software has<br />

nowreached acertain levelofconsolidation,and productioncontrol<br />

enhancements are being added to the SAP platform. Several<br />

months ago, SAP acquired VisipriseInc., awell-known supplierof<br />

MES systems whichisbased in theUS. Processsupportnow extends<br />

to theproductionfloor,providingend-to-endsupply chainoptimization.<br />

Real time data canbesuppliedtoall levels of thecompany,and<br />

appropriate action canbetaken in response to thechangingsituation<br />

on theground.<br />

Flexible operational support strategy<br />

Once these software systems have been deployed, companies are<br />

faced with the next problem. When the service provider has gone<br />

home again, who isresponsible for stable operation, performance<br />

monitoring andoptimization 7daysaweekindifferent countries<br />

andworst case across all time zones?<br />

In most cases, it is impossible topredict the number of service<br />

incidents. In-house IT resources are expensive. Support activities<br />

keep them away from theworktheyshouldbedoing andbecome<br />

problematic when helpisneeded outsideofnormalworking hours.<br />

The solution, at least for large companies, is to put an in-house<br />

supportteaminplace.<br />

Companies with astandardized IT environment, which inthis<br />

case primarily means SAP, can take advantage of acost-effective<br />

andflexiblealternative. SpecialITservice providersachieve better<br />

economies of scaleand better resource utilization.Theyoften look<br />

afterseveraldozen systems rather than just oneortwo.The support<br />

team dealswiththe same error messages on adaily basis andknows<br />

exactly where the problem lies. Better resource utilization enables<br />

serviceproviderstooffer highlyeffective second-levelsupportand<br />

provide fast reaction and execution times for the customer’s databases,<br />

ERP system and network. When individual training is providedfor<br />

thecustomer‘ssystem, serviceproviderscan even extend<br />

thecoverage to third-levelsupport. ◾<br />

<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s27


s28 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />

<strong>intralogistics</strong><br />

2D-Handhelds mit mehr scanleistung<br />

Erweiterungenbei Hard-und Software<br />

der 2D-Handhelds vonHoneywell (ehemals<br />

Hand Held Products)haben nachAngaben<br />

des Unternehmens zu mehr Leistung, höhererEinsatzflexiblilität<br />

undeiner längeren<br />

Lebensdauer der Scanner geführt. Bei den<br />

Upgrades wurdenbesonderer Wert aufdie<br />

Funktionalität gelegt und alle 2D-Handhelds<br />

mit der Scanleistung des Handhelds<br />

4600r ausgestattet. Verbessert wurden außerdem<br />

die Bewegungstoleranz und die<br />

Auflösungtechnologie „Off-Axis Illumination“(OAI).<br />

Verwendet der Anwender den<br />

Scannerzum Beispiel in einer schwachbeleuchteten<br />

Umgebung, verbessern diese<br />

Eigenschaften die Reflexion und erhöhen<br />

High-performance 2D handheld scanners<br />

Honeywell(formerly Hand Held Products)<br />

has made hardware and software enhancements<br />

to its range of2Dhandhelds<br />

which the company says now offer better<br />

performance, greaterversatility andlonger<br />

scanner life. In introducing the upgrades,<br />

Honeywell placed particular emphasis on<br />

functionality, andall of the2Dscannersdeliver<br />

the scan performance ofthe 4600r<br />

handheld. Improvements have also been<br />

made tomotion tolerance and off-axis illumination<br />

(OAI) resolutiontechnology. If<br />

thescanner is used in poorlightingconditions,<br />

thesefeaturesenhance reflection and<br />

boost scanner performance. Scanner read<br />

performanceisbetterregardlessofwhether<br />

so die Scanleistung. Barcodes können so<br />

besser eingelesen werden, unabhängig davon,<br />

ob sie laminiert oder auf Metall gedruckt<br />

wurden oder in Plastikhüllen stecken. Die<br />

verbesserteBewegungstoleranz soll besonders<br />

beim ScannenimNahbereichauffallen.<br />

Eineweitere Neuerung: Die überarbeiteten,<br />

zusätzlicherhältlichenGehäusefür die kabellosen<br />

Scanner3820 sowie4820 sind wesentlich<br />

resistenter gegenüber chemischen<br />

Reinigungsmitteln, wie esheißt. Für Anwender<br />

mitwenig Platzgibtesein Bluetooth-<br />

Interface-Modul, über das sich die kabellosen<br />

Scannerdirektmit demHostverbinden<br />

lassen, ohne dass einekabelloseBasisstationdirektvor<br />

Ortinstalliert ist. ◾<br />

the barcodes are laminated, printed on<br />

metal or inserted into plastic covers. Improvedmotiontoleranceismost<br />

noticeable<br />

during scanning at closerange.Redesigned<br />

optional housings for the 3820 and 4820<br />

cordless scanners, which are resistant to<br />

chemical cleansers, areanother newfeature,<br />

according tothe company. For users who<br />

have spaceconstraints, aBluetooth module<br />

is availablefor wirelessconnectivitybetween<br />

the scanner and the host without the need<br />

to install acordlessbasestation at thepoint<br />

of use.<br />

▶ Honeywell Scanning and Mobility,<br />

Tel. (02 31) 53 22 28-50,<br />

www.handheld.com


<strong>intralogistics</strong><br />

Handheld mit Echtzeit-Datenübertragung<br />

Besonders KEP- und anderen<br />

<strong>Logistik</strong>dienstleistern, die<br />

unterwegs erfasste Daten und<br />

Bilder in Echtzeit an die Zentrale<br />

übertragen müssen, steht seit<br />

Mitte2008 dasHandheld-Terminal<br />

Casio DT-X30 zur Verfügung.<br />

Mit dem neuen BetriebssystemMicrosoftWindowsMo-<br />

Handheld offers real time data transfer<br />

Sincethe middleof2008, the<br />

Casio DT-X30 handheld terminalhas<br />

been availabletocourier<br />

and other logistics service providerswho<br />

need to send data and<br />

images back to base in real time.<br />

Casio Europe claims that thedevices,<br />

whichhavethe newMicrosoft<br />

WindowsMobile6.1 operating<br />

system installed, deliver<br />

greaterflexibility,because application<br />

programs and functions<br />

such as e-mail, GPS and digital<br />

photographyrun in averystable<br />

environment. The DT-X30 sup-<br />

bile 6.1. verspricht CasioEurope<br />

den AnwendernmehrFlexibilität,<br />

da auch gleichzeitig angewendeteProgrammeundFunktionen<br />

wie E-Mail, GPS oder<br />

Digitalfotografie sehr stabil laufen<br />

sollen. Das DT-X30 kann<br />

direktüberWLANoder EDGE/<br />

GSM/GPRS an verschiedene<br />

Netze oder ERP-Systeme wie<br />

SAP angebunden werden. Das<br />

DT-X30 (Schutzart IP64) übersteht<br />

mehrere Stürze aus 1,5 m<br />

auf Beton und ist bei Temperaturen<br />

von -20 bis 50°Ceinsetzbar.<br />

Die Dateneingabe und Erfassung<br />

erfolgt über Touchscreen,<br />

CMOS-Imager oder Laserscanner.Gelesen<br />

werden alle<br />

gängigen Bar- und2D-Codes.◾<br />

ports WLAN and EDGE/GSM/<br />

GPRS connectivity to avarietyof<br />

networks and ERP systems including<br />

SAP. The IP64 DT-X30<br />

is built towithstand falls onto<br />

concrete from aheight of 1.5 meters<br />

and has an operating temperature<br />

range of -20 -50°C.<br />

Data is enteredvia atouch screen,<br />

CMOS imager orlaser scanner.<br />

Thedevicesupports all standard<br />

barcodes and2Dcodes.<br />

▶ Casio Europe GmbH,<br />

Tel. (040) 52865-4 07,<br />

www.casiob2b.com<br />

neuartige telematik-services<br />

Um jede Lenkstunde und<br />

jeden gefahrenen Kilometer für<br />

Fahrzeugbetreiber und Fahrer<br />

transparent und wirtschaftlich<br />

zu gestalten, rüstet Qualcomm<br />

seine Fleet-Visor-Kommunikationsplattform<br />

jetzt mit „Next<br />

Generation Services“ aus. Die<br />

neuen Features sollen Transpor-<br />

<strong>innovative</strong> telematics services<br />

To help fleet operators and<br />

drivers getthe most out of every<br />

hour at thewheel andevery mile<br />

on the road, Qualcomm has<br />

added Next Generation Services<br />

to its Fleet Visor communicationsplatform.<br />

Thenew features<br />

aredesigned to provide aunique<br />

environment forfreight companies<br />

and 3PL logistics service<br />

providers tomanage all of their<br />

teuren und 3PL-<strong>Logistik</strong>anbietern<br />

eine einzigartige Umgebung<br />

zur Steuerung aller mobilenEinheiten<br />

bieten, wieesheißt.<br />

Alle relevanten Daten, Fahreraktivitätenund<br />

Fahrerarbeitszeiten<br />

sowiePositionen lassen sichstets<br />

praxisgerecht undzeitnah kontrollieren<br />

undanalysieren. ◾<br />

mobile units. Users can review<br />

and analyze all of the relevant<br />

informationincluding driveractivity,driverworking<br />

hoursand<br />

vehicle locations innear real<br />

time with this highly practical<br />

application.<br />

▶ Qualcomm Enterprise<br />

Services Europe GmbH,<br />

Tel. (02 51) 60973-30,<br />

www.qualcomm.com<br />

<strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009 s29


MANAGEMENT/IT INTRALOGISTICS MANAGEMENT/IT<br />

Online-Tool unterstützt weltweit<br />

die Versorgung von Schiffen<br />

Im Auftrag der maritimen<br />

Industrie und von Reedereien<br />

versorgt Logwin weltweit Schiffe<br />

miteiligen Bau- oder Ersatzteilen<br />

sowiemit Verbrauchsgütern.Für<br />

die besonderen Anforderungen<br />

dieserkomplexen „ShipParts Logistics“hat<br />

Logwin ein spezielles<br />

Online-Tool entwickelt. Unter-<br />

stützt durch die IT-Plattform<br />

„LogwinBoat“ sind Kunden über<br />

alle Warenbewegungen und den<br />

aktuellen Abwicklungsstatus jederzeit<br />

inEchtzeit informiert.<br />

DasIT-Tool steuertzusätzlichdie<br />

effiziente Bevorratung der Logwin-Lager<br />

mit Schiffsteilen und<br />

Versorgungsgütern. ◾<br />

Online tool supports maritime logistics worldwide<br />

Acting on behalf of the<br />

maritime industry and ocean<br />

freight carriers, Logwin provides<br />

express delivery of components,<br />

spare parts and consumables<br />

to ships worldwide.<br />

The company has developed a<br />

specialonlinetooltohelpmanage<br />

the highly complex ship<br />

Unterschiedliche<br />

Abläufe mit vielen Dokumenten<br />

einfach zu<br />

kommunizieren und<br />

derenStatusanzuzeigen<br />

ist Ziel des neuen Taschensystems„Datoclip“<br />

vonWeigang.Die multifunktionale<br />

Kopfleiste aus durchsichtigem<br />

Kunststoff, das zentrale<br />

Element des Systems, wird je<br />

nachAnwendung miteiner den<br />

Anforderungenentsprechenden<br />

Skala ausgestattet. Vorgefertigt<br />

gibt es beispielsweise Organisationsstreifen<br />

mitEinteilungenin<br />

Wochentage, Kalenderwochen<br />

undMonateinfünfFarben. Wer<br />

nicht mit einer Standardskala<br />

parts logistics business. With<br />

theaid of theLogwinBoatplatform,Logwinprovidesinformation<br />

to its customers about<br />

goodsmovements andthe current<br />

order status in real time.<br />

▶ Logwin AG,<br />

Tel. (0 60 21) 343-90 00,<br />

www.logwin-logistics.com<br />

Taschensystem bringt mehr Transparenz<br />

arbeiten kann, nutzt<br />

die einfach zu bedienendeSoftware„Dato-<br />

Print“ des Anbieters, mit<br />

derimHandumdrehenindividuelle<br />

Skalen für die<br />

Kopfleiste erstellt werden<br />

können. Auf und inder<br />

transparenten Kopfleiste werden<br />

Reiter, Signale und Schiebesignale<br />

angebracht. Sievisualisieren<br />

die Eckdaten von Projekten,<br />

markieren Stichtage und dokumentieren<br />

Bearbeitungsstände.<br />

An die Kopfleiste mitihren Trägerschienen<br />

werden per reversibler<br />

Clip-Mechanik Taschen,<br />

Mappen und Hefter angebracht<br />

–auchinKombination. ◾<br />

Pocket system helps keep things organized<br />

Weigang’s new Datoclip is<br />

designedtohelpusers keep track<br />

of document sets for different<br />

tasksand stay up to date with the<br />

current status. Different scales<br />

can bemounted on the multifunctional<br />

topstripmadeofclear<br />

plastic, whichisthe core element<br />

S30 <strong>MM</strong> Intralogistics Journal · 2009<br />

of the system. Pre-fabricated<br />

strips divided into days, weeks<br />

andmonthsare availableinfive<br />

colors. Ifthe standard divisions<br />

arenot suitable, thestrips canbe<br />

customized and printed with<br />

Weigang’s user-friendly Dato<br />

Printsoftwareapplication. Tabs,<br />

Statistisches Analysetool für <strong>Logistik</strong>er<br />

Mit dem neuen Softwaretool<br />

Komalog Datawarehouse können<br />

laut Unternehmensangaben erstmals<br />

sämtliche vorhandenen<br />

ergebnisrelevanten Kennziffern in<br />

der <strong>Logistik</strong> auf Knopfdruck eingesehen<br />

und miteinander in Verbindunggebrachtwerden.<br />

So lassen<br />

sich beispielsweise eine Ana-<br />

lyse der Verkehrsströme vornehmen,<br />

Umsatzprognosen erstellen<br />

oder Abweichungenüberwachen.<br />

Welche Datenausgewertet werden,<br />

ist von der Zielsetzung imjeweiligen<br />

Unternehmen abhängig.<br />

Highlight istdie automatische Generierung<br />

und den Versand standardisierterAuswertungen.<br />

◾<br />

Statistical analysis tool for the logistics industry<br />

Transdata claims that Komalog<br />

Datawarehouse isthe first<br />

software tool which displays all<br />

keylogistics metrics at thepress<br />

of abutton and also shows the<br />

interrelationships. Users can<br />

analyzetrafficflows, create revenue<br />

forecasts and keep an eye<br />

on discrepancies. Which set of<br />

data is included inthe analysis<br />

indicatorsand slidingindicators<br />

mountedonthe clear-plastictop<br />

stripvisualizekey projectinformation,flagdeadlines<br />

andshow<br />

processingstatus. Pockets, folders<br />

and binders are attached to<br />

depends on the company’s particular<br />

objectives. Automatic<br />

generation and forwarding of<br />

standardized analyses is one of<br />

the outstanding features ofthe<br />

software.<br />

▶ Transdata Soft- und<br />

Hardware GmbH,<br />

Tel. (0 52 06) 91 06-0,<br />

www.transdata.net<br />

the top strip and carrier rails<br />

with areversible clip mechanism.<br />

▶ Weigang-Vertriebs-GmbH,<br />

Tel. (0 93 03) 98160-0,<br />

www.weigang.de<br />

Mobile Belegdrucker für den Außendienst<br />

Intermec bringt mit dem<br />

PB2und PB3(2Zollund 3Zoll)<br />

zwei mobile Belegdrucker für<br />

Supply-Chain-Operationen auf<br />

den Markt, die die mobilen<br />

Computer der CN3-Serie sowie<br />

dieneuenCK3-Geräte ergänzen.<br />

Die Neuen gibt es miteiner Magnetstreifen-Leseeinheit,<br />

die es<br />

dem Außendienst ermöglicht,<br />

den Zahlungsverkehr über den<br />

mobilen Computer oder Drucker<br />

abzuwickeln. Die Drucker<br />

können bequem an Gürtelhalterung<br />

oder am Schulterriemen<br />

getragen werden, die standardmäßig<br />

mitgeliefertwerden. Eine<br />

wetterresistente, IP54-zertifizierteSchutzhülleerlaubt<br />

zudem<br />

denOutdoor-Einsatz. ◾<br />

Mobile receipt printer for outdoor applications<br />

Intermec has introduced the<br />

PB2 and PB3 (2inch and 3inch)<br />

receipt printers for supply chain<br />

operations asanenhancement to<br />

theCN3 series of mobilecomputers<br />

andthe newCK3 devices. Thenew<br />

devices are available with amagnetic<br />

strip reader to process paymentsvia<br />

themobilecomputer and<br />

printer inoutdoor applications. A<br />

convenientbeltholster andshoulder<br />

strapare suppliedfor user convenience.<br />

The weather-resistant,<br />

IP54-certified case protects the<br />

printers during outdoor use.<br />

▶ Intermec Technologies GmbH,<br />

Tel. (02 11) 53 60 17 55,<br />

www.intermec.com


<strong>intralogistics</strong><br />

redaktion:<br />

Die Fachzeitschrift<strong>MM</strong><strong>Logistik</strong> erreicht <strong>Logistik</strong>leiterinIndustrieund Handel.<br />

Redaktionsanschrift: Max-Planck-Str.7/9, 97064 Würzburg,<br />

Tel. (09 31) 418-23 40, Fax(09 31) 418-27 70.<br />

DieFachgebieteinder RedaktionfindenSie im Internet unter:<br />

www.maschinenmarkt.de–Impressum–Redaktion.Bitte Presseinformationen<br />

nureinmalsenden.<br />

Chefredakteur: KenFouhy (kf), Tel. -2203, ken.fouhy@vogel.de<br />

Stellv. Chefredakteur: BernhardKuttkat (bk), Tel. -2415<br />

Leitender Redakteur: BerndMaienschein (bm),<br />

Tel. -21 95, bernd.maienschein@vogel.de<br />

Redakteure: UdoSchnell(us), Tel. -2472 (Chefvom Dienst), Tel. -2635,<br />

Stéphane Itasse (si), Tel. -2317, JosefKraus (jk), Tel. -2272, Rüdiger Kroh (rk),<br />

Tel. -25 62, DietmarKuhn(dk), Tel. -2449, Annedore Munde(am), Tel. -2818,<br />

ClaudiaOtto (co), Tel. 2065, Reinhold Schäfer(rs), Tel. -2036, JürgenSchreier<br />

(js), Tel. -22 76, PeterSteinmüller (pst), Tel. -2369, Volker Unruh(vu),<br />

Tel. -27 46<br />

<strong>MM</strong> Online: Holger Harfst,Tel.-2715<br />

Redaktionsassistenz: ClaudiaKrampert, Tel. -20 84, Lisa Feser, Tel. -2340,<br />

Carmen Kural, Tel. -2376<br />

Konzeption und Design: ManfredBayerlein<br />

Layout: ManfredBayerlein (Ltg.), BrunoFeser,BrigitteHenig,<br />

MichaelScheidler,Manfred Werner<br />

Produktion: IreneHetzer, BernadetteSchäfer-Gendron<br />

Verlag:<br />

ISSN 0341-5775<br />

Anschrift: <strong>Vogel</strong><strong>Business</strong> <strong>Media</strong>GmbH&Co. KG,<br />

Max-Planck-Straße7/9, 97082 Würzburg,<br />

Tel. (0931) 418-0, Fax(09 31) 418-20 22, www.maschinenmarkt.de<br />

Die Beteiligungsverhältnisse der <strong>Vogel</strong><strong>Business</strong> <strong>Media</strong>GmbH&Co. KG lauten<br />

wiefolgt: PersönlichhaftendeGesellschafterin: <strong>Vogel</strong><strong>Business</strong> <strong>Media</strong>VerwaltungsGmbH,<br />

Max-Planck-Straße7/9 in 97082 Würzburg. Kommanditistin:<br />

<strong>Vogel</strong>MedienGmbH&Co. KG,Max-Planck-Straße7/9 in 97082 Würzburg<br />

Geschäftsführung: Stefan Rühling, -2205, Fax-2002,<br />

stefan.ruehling@vogel.de<br />

Objektleitung: Winfried Burkard, -2686, Fax-20 22,<br />

winfried.burkard@vogel.de<br />

Marketingleitung: ElisabethZiener,-2633,Fax -20 80,<br />

elisabeth.ziener@vogel.de<br />

Verantw. für den Anzeigenteil: Winfried Burkard, -2686, Fax-20 22,<br />

winfried.burkard@vogel.de<br />

<strong>MM</strong> Börse: Helmut Sieber,-2368,Fax -22 44, helmut.sieber@vogel.de<br />

Vertrieb, Leser- und Abonnenten-Service: DataM-ServicesGmbH,<br />

Fichtestr.9,97074 Würzburg, MartinaGrimm,Tel.(0931) 4170-473, Fax-494,<br />

mgrimm@datam-services.de,www.datam-services.de<br />

Erscheinungsweise: achtmalimJahrpluszweiSonderausgaben.<br />

Angeschlossender Informationsgemeinschaft zur Feststellung der<br />

Verbreitungvon Werbeträgern –Sicherung der Auflagenwahrheit.<br />

Bezugspreis: Einzelheft 6,– €. Abonnement Inland jährlich44,– €,<br />

Ausland54,– €.<br />

Bezugsmöglichkeiten: Bestellungennehmender Verlag undalleBuchhandlungenimIn-<br />

undAuslandentgegen. Abbestellungenvon Voll-Abonnements<br />

sind jederzeitmöglich. Sollte die Fachzeitschriftaus Gründen, die nicht vom<br />

Verlag zu vertretensind, nicht geliefert werden können,bestehtkein Anspruch<br />

aufNachlieferung oder Erstattung vorausbezahlterBezugsgelder.<br />

Bankverbindungen: Dresdner Bank AG,Würzburg<br />

(BLZ 790 800 52) 301 427 700<br />

Herstellung: R. Krauth<br />

Druck: <strong>Vogel</strong>Druck undMedienservice GmbH,<br />

Leibnizstraße5,97204 Höchberg<br />

Erfüllungsort und Gerichtsstand: Würzburg<br />

Unverlangte Manuskriptewerden nurzurückgesandt,wenn Rückportobeiliegt.<br />

Fotokopieren veröffentlichter Beiträge istgestattet zu innerbetrieblichen<br />

Zwecken, wenn aufjedes BlatteineWertmarke derVerwertungsgesellschaft<br />

Wort,Abt.Wissenschaft, in 80336München 2, Goethestraße49, nachdem<br />

jeweilsgeltenden Tarifaufgeklebtwird.<br />

anzeigenverkauf:<br />

IMPRESSuM<br />

Markus Dalke,Tel.(0931) 418-2367, Fax-2833, markus.dalke@vogel.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!