02.12.2012 Aufrufe

2 Ozonanlagen OZONFILT® und Bono Zon - ProMinent

2 Ozonanlagen OZONFILT® und Bono Zon - ProMinent

2 Ozonanlagen OZONFILT® und Bono Zon - ProMinent

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

ProMaqua ® Produktkatalog<br />

Produkte:<br />

� zur Desinfektion<br />

� zur Oxidation<br />

� Membrantechnologie<br />

� Schwerkraftfilter<br />

Herausgeber:<br />

ProMaqua GmbH<br />

ProMaqua GmbH<br />

Maaßstraße 32/1<br />

69123 Heidelberg · Germany<br />

Telefon: +49 6221 6489-0<br />

Telefax: +49 6221 6489-400<br />

info@promaqua.com<br />

www.promaqua.com<br />

Technische Änderungen vorbehalten.<br />

Mit Erscheinen dieses Produktkataloges<br />

verlieren die vorherigen Kataloge <strong>und</strong><br />

Preislisten ihre Gültigkeit.<br />

Heidelberg, Januar 2011


Kapitel 1 UV-Anlagen Dulcodes<br />

Kapitel 2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong><br />

<strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

Kapitel 3 Chlordioxidanlagen Bello <strong>Zon</strong> ®<br />

Kapitel 4 Elektrolyse-Anlagen CHLORINSITU ®<br />

Kapitel 5 Membrantechnik<br />

Kapitel 6 Schwerkraftfilter


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

1.1.2011<br />

Inhaltsverzeichnis Seite<br />

2<strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.1 Ozon in der Wasseraufbereitung 1<br />

2.2 Leistungsübersicht Ozon-Anlagen 2<br />

2.3 Fragebogen zur Auslegung einer Ozon-Anlage 3<br />

2.4 OZONFILT ® OZVa 4<br />

2.4.1 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 1-4<br />

(Betriebsgas Luft) 5<br />

2.4.2 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 5-7<br />

(Betriebsgas Sauerstoff) 7<br />

2.4.3 Bestellinformationen für OZONFILT ® OZVa Anlagen 9<br />

2.4.4 OZONFILT ® Compact OMVa 11<br />

2.5 OZONFILT ® OZMa 12<br />

2.5.1 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-6 A<br />

(Betriebsgas Luft) 13<br />

2.5.2 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-6 O<br />

(Betriebsgas Sauerstoff) 16<br />

2.5.3 Bestellinformationen für OZONFILT ® OZMa Anlagen 19<br />

2.6 <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong> 20<br />

2.6.1 <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong> mit Ozonerzeugern aus Edelstahl 22<br />

2.7 Zubehör für <strong>Ozonanlagen</strong> 23<br />

2.7.1 Kompressoren für OZONFILT ® OZVa 1-4 23<br />

2.7.2 Sauerstofferzeuger für OZONFILT ® OZVa 5-7 24<br />

2.7.3 Statikdrallmischer aus PVC oder Edelstahl 25<br />

2.7.4 Zubehör für <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong> 26<br />

2.7.5 Restozongasvernichter 27<br />

2.7.6 Raumluftüberwachung 28<br />

2.7.7 Persönlicher Schutzbedarf 29


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.0.1Produktkatalog 2011<br />

2<strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.1 Ozon in der Wasseraufbereitung<br />

Als stärkstes in der Wasseraufbereitung anwendbares Oxidationsmittel ermöglicht Ozon ein breites Spektrum<br />

an Anwendungsmöglichkeiten:<br />

Ausgezeichnetes Desinfektionsverhalten gegenüber<br />

� Bakterien <strong>und</strong> Viren<br />

� Pilzen <strong>und</strong> Parasiten<br />

Oxidation im Wasser unerwünschter anorganischer Stoffe<br />

� Eisen <strong>und</strong> Mangan<br />

� Arsen<br />

� Nitrit <strong>und</strong> Sulfid<br />

Oxidation im Wasser unerwünschter organischer Stoffe<br />

� geruchs- <strong>und</strong> geschmacksintensive Verbindungen<br />

� Huminstoffe <strong>und</strong> andere die Farbe des Wassers beeinflussende Verbindungen<br />

� zyklische Kohlenwasserstoffe<br />

� Trihalogenmethane, Chloramine <strong>und</strong> andere Chlorverbindungen<br />

Mikroflockulierende Wirkung<br />

� im Wasser gelöste Substanzen <strong>und</strong> Kolloide werden nach Oxidation mit Ozon unlöslich <strong>und</strong> filtrierbar<br />

Bei der Erzeugung <strong>und</strong> Verwendung von Ozon entstehen deutlich weniger umweltschädliche Nebenprodukte<br />

als bei anderen vergleichbaren Oxidations- <strong>und</strong> Desinfektionsmitteln. Als äußerst reaktives Gas wird<br />

Ozon vor Ort in entsprechenden Generatoren aus Sauerstoff hergestellt <strong>und</strong> direkt ohne Zwischenlagerung<br />

in das Wasser eingebracht. Auf Gr<strong>und</strong> seiner hohen Reaktivität zerfällt Ozon im Wasser mit einer<br />

Halbwertszeit von wenigen Minuten wieder in Sauerstoff. Alle Komponenten eines Ozonbehandlungssystems<br />

müssen deshalb perfekt aufeinander <strong>und</strong> auf die geplante Anwendung abgestimmt sein, um ein optimales<br />

Verhältnis zwischen Ozonerzeugung <strong>und</strong> Wirkung zu erzielen.<br />

Unsere Ingenieure bringen in jedes neue Projekt unsere seit 1971 ständig wachsende Erfahrung aus folgenden<br />

Anwendungen mit ein:<br />

Trinkwasserversorgung<br />

� Oxidation von Eisen, Mangan oder Arsen<br />

� Schönung <strong>und</strong> Geschmacksverbesserung<br />

� Desinfektion<br />

Getränke- <strong>und</strong> Lebensmittelindustrie<br />

� Desinfektion von Tafelwasser<br />

� Desinfektion am Rinser in der Getränkeindustrie<br />

� Desinfektion von Produktionswasser<br />

Schwimmbäder<br />

� Abbau von Chloraminen <strong>und</strong> Trihalogenmethanen, dadurch Vermeidung des typischen Schwimmbadgeruchs<br />

� Kristallklares Wasser dank mikroflockulierender Wirkung<br />

� Zuverlässige mikrobiologische Barriere in Therapiebecken<br />

� Verringerung von Investitions- <strong>und</strong> Betriebskosten durch Möglichkeit zur Reduzierung der Umwälzleistung<br />

<strong>und</strong> Drosselung der Frischwasserzufuhr<br />

Industrie<br />

� Kühlwasserbehandlung<br />

� Legionellenbekämpfung in Kühlkreisläufen<br />

� Desinfektion von Prozesswasser<br />

� Entfernung von Geruchsstoffen in Luftwäschern<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-1


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.2 Leistungsübersicht Ozon-Anlagen<br />

ProMaqua ® <strong>Ozonanlagen</strong> arbeiten nach dem bewährten Prinzip der stillen elektrischen Entladung. Durch<br />

Anlegen einer Hochspannung von mehreren tausend Volt wird dabei zwischen zwei durch ein isolierendes<br />

Dielektrikum getrennten Elektroden Ozon aus Sauerstoff hergestellt. Als Sauerstoffquelle wird dabei je<br />

nach Anlagentyp entweder getrocknete Umgebungsluft oder konzentrierter Sauerstoff verwendet. ProMaqua<br />

® <strong>Ozonanlagen</strong> sind optimiert auf ein Höchstmaß an Rentabilität <strong>und</strong> Betriebssicherheit. Sie entsprechen<br />

der Deutschen Norm für Ozonerzeugungsanlagen DIN 19627 <strong>und</strong> zeichnen sich durch geringe<br />

Verbräuche an Energie <strong>und</strong> Kühlwasser aus.<br />

Mittelfrequenz-Druckanlagen<br />

Bei der Baureihe OZONFILT ® OZVa <strong>und</strong> OZMa wird das Betriebsgas Luft oder Sauerstoff unter Druck in<br />

den Ozonerzeuger eingespeist. Die Ozonerzeugung erfolgt unter Verwendung mittelfrequenter Hochspannungen.<br />

Die Verwendung einer integrierten Druckwechseltrocknung <strong>und</strong> der Einsatz eines Dielektrikums mit optimaler<br />

Wärmeleitfähigkeit erlaubt die außerordentliche Kompaktheit der Anlage.<br />

Durch den Betrieb unter Druck kann das erzeugte Ozon in Wassersysteme mit bis zu 2 bar Gegendruck<br />

direkt eingebracht werden. Zusätzliche Druckerhöhungspumpen <strong>und</strong> Injektoren können dadurch in vielen<br />

Anwendungen entfallen.<br />

Unterdruckanlagen<br />

Bei der Baureihe <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® BONa wird das Betriebsgas Luft mit Hilfe einer Druckerhöhungspumpe <strong>und</strong><br />

eines Injektorsystems durch die Lufttrockung <strong>und</strong> den Ozongenerator gesaugt. Die Ozonerzeugung selbst<br />

erfolgt unter Netzfrequenz <strong>und</strong> wird durch Änderung der Hochspannung geregelt. Durch den Unterdruckbetrieb<br />

ist eine äußerst sichere Betriebsweise gewährleistet.<br />

ProMaqua bietet eine Vielzahl von Ozon-Anlagen für die verschiedensten Anwendungen an. Die nachfolgende<br />

Übersicht zeigt die Leistungsbereiche unserer Typenreihen:<br />

P_PMA_OF_0028_SW<br />

größere Anlagen auf Anfrage<br />

ProMaqua bietet alle für den sicheren Einsatz einer Ozon-Anlage erforderlichen Beratungsleistungen:<br />

� Bewertung der Situation vor Ort durch geschulte, kompetente Außendienstmitarbeiter.<br />

� In unserem Wasserlabor können alle wichtigen Wasserparameter, die für eine optimale Anlagenauslegung<br />

benötigt werden, gemessen werden.<br />

� Projektierung der Anlage.<br />

� Inbetriebnahme <strong>und</strong> Anlagenwartung durch unsere geschulten Servicetechniker.<br />

2-2 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.3 Fragebogen zur Auslegung einer Ozon-Anlage<br />

P_PMA_OF_0009_SW<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-3


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.4 OZONFILT ® OZVa<br />

<strong>Ozonanlagen</strong> der Typenreihe OZONFILT ® OZVa sind als Druckanlagen ausgeführt, bei denen das Betriebsgas<br />

Luft oder Sauerstoff unter Druck in den Ozonerzeuger eingespeist wird. Die Ozonerzeugung erfolgt<br />

unter Verwendung mittelfrequenter Hochspannungen <strong>und</strong> ist primärstromgesteuert. Die Einführung<br />

der von ProMaqua eigens entwikkelten PSG-Technik (primär-strom-gesteuert) bietet einen vollständigen<br />

Schutz der elektrischen Komponenten (Hochspannungstrafo <strong>und</strong> Leistungsstufe) <strong>und</strong> erlaubt außerdem<br />

eine korrekte digitale Anzeige der Ozonleistung in „Gramm/St<strong>und</strong>e“. Damit kann jede gewünschte Ozonmenge<br />

zwischen 3 <strong>und</strong> 100 % der Nennleistung reproduzierbar <strong>und</strong> weitgehend unabhängig von Spannungs-<br />

<strong>und</strong> Druckschwankungen eingestellt werden.<br />

Die Verwendung einer integrierten Druckwechseltrocknung <strong>und</strong> der Einsatz eines Dielektrikums mit optimaler<br />

Wärmeleitfähigkeit erlaubt die außerordentliche Kompaktheit der Anlage. Die neuartige Konstruktion<br />

des Erzeugers sorgt für eine hervorragende Kühlung bei geringem Kühlwasserverbrauch <strong>und</strong> entfernt die<br />

entstehende Wärme schnell, bevor das entstandene Ozon durch zu große Hitze zerfallen kann.<br />

Durch den Betrieb unter Druck kann das erzeugte Ozon in Wassersysteme mit bis zu 2 bar Gegendruck<br />

direkt eingebracht werden. Zusätzliche Druckerhöhungspumpen <strong>und</strong> Injektoren können dadurch in vielen<br />

Anwendungen entfallen.<br />

In Kombination mit Mess- <strong>und</strong> Regeltechnik DULCOMETER ® <strong>und</strong> Ozonmesszellen DULCOTEST ® OZE<br />

eignen sich die Anlagen besonders gut für einen messwertabhängigen <strong>und</strong> -geregelten Betrieb.<br />

Features<br />

� Einfache Bedienung<br />

� Komplette Ausstattung<br />

� Hoher Wirkungsgrad<br />

� Lufttrocknung aus energiesparender Druckwechselarmatur<br />

� Geringer Verbrauch an Energie <strong>und</strong> Kühlwasser<br />

� Hohe Konzentration an Ozon dank Betrieb mit Sauerstoff<br />

� Vollständiger Schutz der elektrischen Komponenten dank PSG-Technik<br />

� Korrekte digitale Anzeige der Ozonleistung in g/h<br />

� Reproduzierbare Einstellung jeder gewünschten Ozonmenge zwischen 3 <strong>und</strong> 100 % der Nennleistung<br />

2-4 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.4.1 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 1-4<br />

(Betriebsgas Luft)<br />

pk_7_001_1_V2<br />

OZONFILT ® OZVa 1; Leistung: 5 g/h<br />

pk_7_042_V2<br />

OZONFILT ® OZVa 2; Leistung: 15 g/h<br />

pk_7_043_V2<br />

OZONFILT ® OZVa 3; Leistung: 35 g/h<br />

Die Typenreihe OZVa 1-4 erzeugt aus dem Luftsauerstoff der Umgebungsluft unter Nennbedingungen bis<br />

zu 40 g/h Ozon bei einer Konzentration von 20 g/Nm3 . Unter Verwendung der vorgesehenen Einmischvorrichtungen<br />

können so Ozonkonzentrationen im aufzubereitenden Wasser je nach Temperatur zwischen 3<br />

<strong>und</strong> 12 ppm erzielt werden (theoretische Werte bei 30 bzw. 0 °C).<br />

Die Typen OZVa 1 <strong>und</strong> 2 sind in einem zur Wandmontage vorgesehenen Schaltschrank, die Typen OZVa<br />

3 <strong>und</strong> 4 in einem Standschrank untergebracht.<br />

Zum Betrieb der Ozonanlage ist eine ausreichende Pressluftversorgung <strong>und</strong> eine auf die Betriebsbedingungen<br />

ausgelegte Einmischvorrichtung vorzusehen.<br />

Anforderungen an die Pressluftversorgung<br />

� öl- <strong>und</strong> staubfrei, nicht korrosiv<br />

� konstanter Vordruck von 6 – 10 bar<br />

� erforderliche Luftmengen:<br />

OZVa 1 7 l/min<br />

OZVa 2 20 l/min<br />

OZVa 3 40 l/min<br />

OZVa 4 45 l/min<br />

Vermischungseinrichtung<br />

OZVa 1 kann in folgenden Ausführungen bestellt werden:<br />

� Seitlich an der Anlage montiertes transparentes Mischsystem mit Durchflussüberwachung (s. Abb.<br />

pk_7_001_1_V2)<br />

� Unter der Anlage direkt montierter Statikdrallmischer aus PVC mit 4 Drallscheiben (Druckverlust ca. 0,4<br />

bar bei Maximaldurchsatz) (s. Abb. pk_7_042_V2)<br />

� Ohne Mischsystem zum Anschluss von Leitungen 12/10 mm aus Edelstahl oder 12/9 mm aus PTFE<br />

OZVa 2 kann in folgenden Ausführungen bestellt werden:<br />

� Unter der Anlage direkt montierter Statikdrallmischer aus PVC mit 4 Drallscheiben (Druckverlust ca.<br />

0,4 bar bei Maximaldurchsatz) (s. Abb. pk_7_042_V2)<br />

� Ohne Mischsystem zum Anschluss von Leitungen 12/10 mm aus Edelstahl oder 12/9 mm aus PTFE<br />

OZVa 3 <strong>und</strong> 4 wird gr<strong>und</strong>sätzlich in der Ausführung ohne Mischsystem geliefert, ein geeignetes Mischsystem<br />

muss separat bestellt werden (s. Abb. pk_7_043_V2, s. Kap. 2.3.5).<br />

Hinweise<br />

� Die Länge Ozongas führender Leitungen <strong>und</strong> die Anzahl der Verbindungsstellen sollte minimiert werden.<br />

Jeder Raum mit einer lösbaren Verbindungsstelle ist, lt. den in Deutschland geltenden Unfallverhütungsvorschriften,<br />

mit einem Gaswarngerät zu überwachen. Alle OZONFILT ® Anlagen sind für die<br />

Ausrüstung mit einem Gaswarngerät Typ GMA 36 Ozon vorgesehen (siehe Zubehör).<br />

� Es ist bei jeder Installation notwendig, die Ozonerzeugung mit dem Wasserdurchfluss an der Ozondosierstelle<br />

zu verriegeln.<br />

� Zur Vermeidung eines Rückflusses von ozonisiertem Wasser in die ozonführende Leitung empfehlen<br />

wir eine Rückschlagarmatur vor der OZVa zu installieren.<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-5


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

Technische Daten<br />

OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 1-4 (Betriebsgas Luft)<br />

Umgebungsparameter<br />

max. Luftfeuchte der Umgebungsluft 85 %, nicht kondensierend, nicht korrosiv, staubfrei, max. Umgebungstemperatur: 40 °C<br />

OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />

Anzahl der Erzeugermodule 1 1 2 2<br />

Ozonleistung, gemessen nach DIN bei Luft: 20 °C,<br />

Kühlwasser: 15 °C<br />

g/h 5 15 35 40<br />

Luftbedarf Nm3 /h 0,37 1,00 2,25 2,50<br />

Ozonkonzentration in der Gasphase bezogen auf<br />

Normbedingungen<br />

g/Nm3 * 20 20 20 20<br />

Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 30 30 21 20<br />

min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,70 0,98 0,98 0,98<br />

Ozonanschluss integriert in integriert in G 1/4" innen G 1/4" innen<br />

VermiVermischungseinschungseinrichtung oder richtung oder<br />

G 1/4" innen G 1/4" innen<br />

* Nm 3 = m 3 bei Normbedingungen (p = 1,013x10 5 Pa, T = 273 K)<br />

Elektrischer Anschluss<br />

OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />

Netzanschlusswert V/Hz/A 230/50;60/1,2 230/50;60/3 230/50;60/6 230/50;60/6<br />

Schutzart IP 43 IP 43 IP 43 IP 43<br />

Gesamtabmessungen (ohne Einmischung)<br />

OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />

Breite mm 840 840 710 710<br />

Höhe mm 840 805 1.400 1.400<br />

Tiefe mm 310 310 310 310<br />

Gewicht<br />

OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />

Gewicht kg 70 75 121 121<br />

Ozoneinmischung<br />

OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />

Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35 35<br />

Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–1,5<br />

Luftversorgung<br />

OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />

erforderliche Luftmenge l/min 7 20 40 45<br />

Luftqualität öl- <strong>und</strong> staubfrei, nicht korrosiv, konstanter Vordruck von 6 - 10 bar<br />

Kühlwasser<br />

OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />

Kühlwasserbedarf l/h 10–60 20–60 50–100 70–100<br />

Kühlwassereingangsdruck bar 1–5 1–5 1–5 1–5<br />

Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 6 x 4 6 x 4 6 x 4 6 x 4<br />

Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 6 x 4 6 x 4 6 x 4 6 x 4<br />

Kühlwassertemperatur bei Umgeb.-Temp. < 35 °C °C


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.4.2 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 5-7<br />

(Betriebsgas Sauerstoff)<br />

Die Baureihe OZONFILT ® OZVa 5-7 ist eine Neuentwicklung auf der Basis der bewährten PSG-Technik,<br />

die durch den Betrieb mit Sauerstoff Ozonkonzentrationen bis zu 150 g/Nm3 ermöglicht. Unter Verwendung<br />

der vorgesehenen Einmischvorrichtungen können so Ozonkonzentrationen im aufzubereitenden<br />

Wasser von bis zu 90 ppm erzielt werden (theoretische Werte bei 0 °C).<br />

Das Ozon wird je nach Anlagentyp in 1-3 Generatoren aus Sauerstoff erzeugt, der aus speziellen Sauerstofferzeugern<br />

oder Flaschen zur Verfügung gestellt wird. Die Nennleistung der einzelnen Generatoren beträgt<br />

30 g/h bei 100 g/Nm3 .<br />

Typ 5 ist in einem der OZVa 2 entsprechenden Wandschrank, die Typen 6 <strong>und</strong> 7 in einem der OZVa 4 entsprechenden<br />

Standschrank untergebracht. Bei allen drei Anlagen wird das Ozon über eine separate Leitung<br />

aus Edelstahl 12/10 mm oder PTFE 12/9 mm zur Vermischungseinrichtung geführt.<br />

Spezifikation Betriebsgas<br />

� Sauerstoff<br />

� Konzentration: > 90 vol%<br />

� Taupunkt: < -50 °C<br />

� Druck: 3-6 bar<br />

Vermischungseinrichtung<br />

Aufgr<strong>und</strong> der hohen Ozonkonzentrationen empfehlen wir Mischsysteme aus Edelstahl. Vermischungseinrichtungen<br />

aus PVC können je nach Betriebsbedingungen eine reduzierte Lebenserwartung aufweisen.<br />

Hinweise<br />

� Die Länge Ozongas führender Leitungen <strong>und</strong> die Anzahl der Verbindungsstellen sollte minimiert werden.<br />

Jeder Raum mit einer Verbindungsstelle ist, lt. den in Deutschland geltenden Unfallverhütungsvorschriften,<br />

mit einem Gaswarngerät zu überwachen. Alle OZONFILT ® Anlagen sind für die Ausrüstung<br />

mit einem Gaswarngerät Typ GMA 36 Ozon vorgesehen (siehe Zubehör).<br />

� Je nach Betriebs- <strong>und</strong> Aufstellungsbedingungen kann es erforderlich sein, die Raumluft auch auf zu hohen<br />

Sauerstoffgehalt zu überwachen. Für diesen Zweck kann das Gaswarngerät GMA 36 Sauerstoff<br />

eingesetzt werden.<br />

� Es ist bei jeder Installation notwendig, die Ozonerzeugung mit dem Wasserdurchfluss an der Ozondosierstelle<br />

zu verriegeln.<br />

� Zur Vermeidung eines Rückflusses von ozonisiertem Wasser in die ozonführende Leitung empfehlen<br />

wir eine Rückschlagarmatur vor der OZVa zu installieren.<br />

� Alle Gas führenden Zubehörteile müssen ozon- <strong>und</strong> sauerstoffbeständig (z. B. fettfrei) ausgeführt sein.<br />

� Aufgr<strong>und</strong> der hohen Ozonkonzentrationen können nur katalytische Restozonvernichter eingesetzt werden.<br />

Restozonvernichter auf Basis von Aktivkohle entzünden sich bei erhöhten Ozonkonzentrationen<br />

selbst.<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-7


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

Technische Daten<br />

OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 5-7 (Betriebsgas Sauerstoff)<br />

OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />

Anzahl der Erzeugermodule 1 2 3<br />

Nennleistung Ozon bei 100 g/Nm 3 ** Kühlwasser: 15 °C g/h 30 60 90<br />

Leistung Ozon bei 150 g/Nm3 * g/h 17,5 35,0 52,0<br />

Leistung Ozon bei 80 g/Nm3 g/h 35 70 105<br />

Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 10 10 10<br />

min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,98 0,98 0,98<br />

Ozonanschluss G 1/4" innen G 1/4" innen G 1/4" innen<br />

Elektrischer Anschluss<br />

OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />

Netzanschlusswert V/Hz/A 230/50;60/3 230/50;60/6 230/50;60/10<br />

Schutzart IP 43 IP 43 IP 43<br />

Gesamtabmessungen (ohne Einmischung)<br />

OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />

Breite mm 865 705 705<br />

Höhe mm 804 1.400 1.400<br />

Tiefe mm 310 345 345<br />

Gewicht<br />

OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />

Gewicht kg 75 109 114<br />

Ozoneinmischung<br />

OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />

Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35<br />

Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0<br />

Spezifikation Betriebsgas: Sauerstoff<br />

OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />

Gasmenge bei Nennleistung 100 g/Nm3 Nl/h 300 600 900<br />

Gasmenge bei Leistung 150 g/Nm3 Nl/h 117* 234* 347*<br />

Gasmenge bei Leistung 80 g/Nm3 Nl/h 438 875 1.313<br />

Konzentration min. vol% 90 90 90<br />

Taupunkt max. °C -50 -50 -50<br />

Druck bar 3 – 6 3 – 6 3 – 6<br />

Partikel max. µm 5 5 5<br />

Kohlenwasserstoffe max. ppm 20 20 20<br />

Temperatur max. °C 30 30 30<br />

Kühlwasser<br />

OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />

Kühlwasserbedarf l/h 30 70 100<br />

Kühlwassereingangsdruck bar 1–5 1–5 1–5<br />

Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 6 x 4 6 x 4 6 x 4<br />

Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 6 x 4 6 x 4 6 x 4<br />

Kühlwassertemperatur bei Umgeb.-Temp. < 35 °C °C


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.4.3 Bestellinformationen für OZONFILT ® OZVa Anlagen<br />

OZONFILT ® OZVa 1 Leistung 5 g/h<br />

Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />

Bestell Nr.<br />

ohne Mischsystem blau lackiert 1004239<br />

ohne Mischsystem Edelstahl 1026124<br />

mit transparentem Mischsystem mit<br />

Durchflussüberwachung, 0,5–3 m3 /h<br />

blau lackiert 1026118<br />

mit transparentem Mischsystem mit<br />

Durchflussüberwachung, 0,5–3 m3 /h<br />

Edelstahl 1026125<br />

mit transparentem Mischsystem mit<br />

Durchflussüberwachung, 3–5 m3 /h<br />

blau lackiert 1004235<br />

mit transparentem Mischsystem mit<br />

Durchflussüberwachung, 3–5 m3 /h<br />

Edelstahl 1026126<br />

mit Statikmischer PVC, DN 40, 5–10 m3 /h blau lackiert 1026120<br />

mit Statikmischer PVC, DN 40, 5–10 m 3 /h Edelstahl 1026127<br />

mit Statikmischer PVC, DN 50, 10–15 m 3 /h blau lackiert 1026121<br />

mit Statikmischer PVC, DN 50, 10–15 m 3 /h Edelstahl 1026128<br />

mit Statikmischer PVC, DN 32, 0,5–2,8 m 3 /h blau lackiert 1026122<br />

mit Statikmischer PVC, DN 32, 0,5–2,8 m 3 /h Edelstahl 1026129<br />

mit Statikmischer PVC, DN 32, 2,8–5 m 3 /h blau lackiert 1026123<br />

mit Statikmischer PVC, DN 32, 2,8–5 m 3 /h Edelstahl 1026130<br />

OZONFILT ® OZVa 2 Leistung 15 g/h<br />

Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />

Bestell Nr.<br />

ohne Mischsystem blau lackiert 1005129<br />

ohne Mischsystem Edelstahl 1026133<br />

mit Statikmischer PVC, DN 40, 5–10 m3 /h blau lackiert 1005127<br />

mit Statikmischer PVC, DN 40, 5–10 m 3 /h Edelstahl 1026134<br />

mit Statikmischer PVC, DN 50, 10–15 m 3 /h blau lackiert 1005806<br />

mit Statikmischer PVC, DN 50, 10–15 m 3 /h Edelstahl 1026135<br />

mit Statikmischer PVC, DN 32, 0,5–2,8 m 3 /h blau lackiert 1026132<br />

mit Statikmischer PVC, DN 32, 0,5–2,8 m 3 /h Edelstahl 1026144<br />

mit Statikmischer PVC, DN 32, 2,8–5 m 3 /h blau lackiert 1005125<br />

mit Statikmischer PVC, DN 32, 2,8–5 m 3 /h Edelstahl 1026145<br />

OZONFILT ® OZVa 3 Leistung 35 g/h<br />

Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />

Bestell Nr.<br />

ohne Mischsystem blau lackiert 1009083<br />

ohne Mischsystem Edelstahl 1026146<br />

OZONFILT ® OZVa 4 Leistung 40 g/h<br />

Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />

Bestell Nr.<br />

ohne Mischsystem blau lackiert 1009105<br />

ohne Mischsystem Edelstahl 1026147<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-9


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

OZONFILT ® OZVa 5 Leistung 30 g/h Betriebsgas Sauerstoff<br />

Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />

Bestell Nr.<br />

ohne Mischsystem blau lackiert 1026148<br />

ohne Mischsystem Edelstahl 1026149<br />

OZONFILT ® OZVa 6 Leistung 60 g/h Betriebsgas Sauerstoff<br />

Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />

Bestell Nr.<br />

ohne Mischsystem blau lackiert 1023452<br />

ohne Mischsystem Edelstahl 1026150<br />

OZONFILT ® OZVa 7 Leistung 90 g/h Betriebsgas Sauerstoff<br />

Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />

Bestell Nr.<br />

ohne Mischsystem blau lackiert 1026151<br />

ohne Mischsystem Edelstahl 1026152<br />

2-10 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.4.4 OZONFILT ® Compact OMVa<br />

pk_7_024_V2<br />

A zur Filtration<br />

B Rohwasser<br />

Die OZONFILT ® Compact OMVa ist eine komplette, betriebsfertig montierte Ozonstufe zur Behandlung<br />

von Trink-, Brauch- oder Schwimmbeckenwasser im Leistungsbereich von 5...40 g Ozon/h <strong>und</strong> besteht<br />

aus folgenden Modulen:<br />

Modul Ozonerzeugung (1), gebaut nach DIN 19627:<br />

Das Ozon wird mit einer OZONFILT ® OZVa in einem druckfesten Ozonerzeuger <strong>und</strong> mit Hilfe einer elektronisch<br />

erzeugten <strong>und</strong> geregelten Mittelfrequenz erzeugt.<br />

Modul Ozoneinmischung (2):<br />

Dieses Modul besteht aus einer Ozon-Dosierstelle <strong>und</strong> einer nachgeschalteten Mischstrecke aus Edelstahl<br />

mit in Reihe geschalteten statischen Mischelementen zur intensiven Vermischung des Ozon-Luftgemisches<br />

mit dem zu behandelnden Wasser. Die ozongasführenden Leitungen <strong>und</strong> die Rohrleitung vom<br />

Rohwasseranschluss bis zum Eintritt in den Reaktionsbehälter sind komplett aus Edelstahl gefertigt <strong>und</strong><br />

wurden im Werk einer Druckprüfung unterzogen.<br />

Ein Injektor zur Absaugung des Ozons ist bei Gegendrücken bis zu max. 1,8 bar nicht erforderlich, da die<br />

Ozonerzeugung mit Überdruck erfolgt.<br />

Modul Reaktionsbehälter (12):<br />

Der Edelstahlreaktionsbehälter verfügt über alle notwendigen Einbauten zur Wasserführung <strong>und</strong> einem automatischen<br />

Entlüftungsventil (13). An diesem Behälter (12) sind die Module Ozonerzeugung (1), Restozongasvernichtung<br />

(14) <strong>und</strong> Raumluftüberwachung (16) befestigt.<br />

Modul Restozongasvernichtung (14):<br />

Die Restozongasvernichtung (14) ist mit integriertem Wasserabscheider (6) zur Entfernung von Ozongasspuren<br />

in der vom Reaktionsbehälter (12) kommenden Abluft ausgeführt. Der Anschluss für die Abluft von<br />

einer eventuell nachgeschalteten Filteranlage (15) ist ebenfalls vorhanden.<br />

Modul Raumluftüberwachung (16):<br />

Die Raumluft wird über ein kalibrierbares Gaswarngerät mit langzeitstabilem elektrochemischen Sensor<br />

auf Ozongasspuren überwacht.<br />

Bei Überschreitung der Alarmschwelle wird die Ozonerzeugung gestoppt <strong>und</strong> es wird Alarm gemeldet.<br />

Gleichzeitig wird ein Summer aktiviert.<br />

Technische Daten<br />

Typ OMVa 1 OMVa 2 OMVa 3<br />

Typ Ozonanlage OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3<br />

Ozonleistung g/h 5 15 35<br />

Volumen Reaktionsbehälter l 205 460 1.080<br />

Typische<br />

Durchflussleistung<br />

m3 /h 5 – 10 10 – 15 25 – 35<br />

Betriebsdruck bar 0,6 – 1,8 0,6 – 1,8 0,6 – 1,8<br />

Anschluss<br />

Reaktionsbehälter<br />

DN 40 DN 50 DN 80<br />

Abmessungen H x B x T mm 2.000 x 850 x 760 2.200 x 850 x 760 2.600 x 1.100 x 1.160<br />

Gewicht kg 200 250 350<br />

Netzanschlusswert V/Hz/A 230/50;60/2 230/50;60/3 230/50;60/6<br />

Alle Merkmale der drei Standardversionen lassen sich auf k<strong>und</strong>enspezifische Anforderungen projektbezogen<br />

anpassen.<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-11


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.5 OZONFILT ® OZMa<br />

P_PMA_OF_0010_SW<br />

<strong>Ozonanlagen</strong> der Typenreihe OZONFILT ® OZMa sind als Druckanlagen ausgeführt, bei denen die Ozonerzeugung<br />

mittels Druckluft oder Sauerstoff unter Verwendung mittelfrequenter Hochspannung erfolgt.<br />

Das elektronische Leistungsteil bietet einen vollständigen Schutz der elektrischen Komponenten (Hochspannungstrafo<br />

<strong>und</strong> Leistungsstufe) <strong>und</strong> erlaubt außerdem eine korrekte digitale Anzeige der Ozonleistung<br />

in "Gramm/St<strong>und</strong>e". Damit kann jede gewünschte Ozonmenge zwischen 3 <strong>und</strong> 100 % der<br />

Nennleistung reproduzierbar <strong>und</strong> weitgehend unabhängig von Spannungs- <strong>und</strong> Druckschwankungen eingestellt<br />

werden.<br />

Die Verwendung einer integrierten selbstoptimierenden (dynamischen) Druckwechseltrocknung sorgt für<br />

einen minimalen Druckluftverbrauch bei den Luftanlagen. Der Einsatz eines Dielektrikums mit optimaler<br />

Wärmeleitfähigkeit erlaubt die außerordentliche Kompaktheit der Anlage bei geringstem Energieverbrauch.<br />

Die neuartige Konstruktion des Erzeugers sorgt für eine hervorragende Kühlung bei geringem<br />

Kühlwasserverbrauch <strong>und</strong> entfernt die entstehende Wärme schnell, bevor das entstandene Ozon durch zu<br />

große Hitze zerfallen kann.<br />

Durch die speicherprogrammierbare Steuerung (SPS) in Industriestandard <strong>und</strong> das übersichtliche Touchpanel<br />

mit Datenlogger <strong>und</strong> Bildschirmschreiber ist eine einfache <strong>und</strong> sichere Bedienung gewährleistet.<br />

Kommunikationsschnittstellen wie LAN oder PROFIBUS ® DP sorgen für eine leichte Integration in industrielle<br />

Leitsysteme, Ferndiagnose <strong>und</strong> -kommunikation wird über Schnittstellen wie ISDN oder GSM ermöglicht.<br />

An die in der SPS integrierte Mess- <strong>und</strong> Regeleinrichtung für Ozon kann direkt eine Ozonmesszelle angeschlossen<br />

werden. Dadurch kann das ins Wasser eingebrachte Ozon überwacht <strong>und</strong> die Ozonleistung direkt<br />

geregelt werden.<br />

Durch den Betrieb unter Druck kann das erzeugte Ozon in Wassersysteme mit bis zu 2 bar Gegendruck<br />

direkt eingebracht werden. Zusätzliche Druckerhöhungspumpen <strong>und</strong> Injektoren können dadurch in vielen<br />

Anwendungen entfallen.<br />

Features<br />

� Einfache Installation dank kompakter Bauweise <strong>und</strong> einphasiger Spannungsversorgung<br />

� Niedriger Druckluftverbrauch dank dynamischer Druckwechseltrocknung mit niedrigem Vordruck (Luftanlagen)<br />

� Geringster Energie- <strong>und</strong> Kühlwasserverbrauch dank neuem, wartungsfreiem Generatorkonzept<br />

� Elektronisches Leistungsteil mit automatischer, von Spannungs- <strong>und</strong> Druckschwankungen weitgehend<br />

unabhängiger Ozonerzeugung. Dadurch höchste Fehlertoleranz gegenüber Einflüssen aus der Installationsumgebung<br />

� Stufenlose Einstellung jeder gewünschten Ozonmenge zwischen 3 <strong>und</strong> 100 % der Nennleistung<br />

� SPS mit integrierter Ozon-Messung <strong>und</strong> -Regelung<br />

� 5,7"-Touchpanel mit Datenlogger <strong>und</strong> Bildschirmschreiber<br />

� Multiple Kommunikationsschnittstellen (z.B. LAN, Profibus DP, ISDN, GSM)<br />

� Leichte Einbindung k<strong>und</strong>enspezifischer Steuerungsanforderungen<br />

2-12 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.5.1 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-6 A<br />

(Betriebsgas Luft)<br />

P_PMA_OF_0010_SW<br />

Die Typenreihe OZMa 1-6 A erzeugt aus Druckluft unter Nennbedingungen bis zu 420 g/h Ozon bei einer<br />

Konzentration von 20 g/Nm3 . Unter Verwendung der vorgesehenen Einmischvorrichtungen können so<br />

Ozonkonzentrationen im aufzubereitenden Wasser je nach Temperatur zwischen 3 <strong>und</strong> 12 ppm erzielt<br />

werden (theoretische Werte bei 30 bzw. 0 °C).<br />

Verschiedene Ausstattungsvarianten können durch Kombination unterschiedlicher Identcodemerkmale<br />

zusammengestellt werden (s. Kap. 2.4.3).<br />

Die Anlagen sind anschlussfertig in einem lackierten Stahlschrank (optional Edelstahlschaltschrank) vormontiert<br />

<strong>und</strong> müssen vor Ort nur noch an eine einphasige Spannungsversorgung, Druckluft, Kühlwasser/abwasser<br />

<strong>und</strong> die Ozondosierstelle angeschlossen werden.<br />

Zum Betrieb der Ozonanlage ist eine ausreichende Druckluftversorgung <strong>und</strong> eine auf die Betriebsbedingungen<br />

ausgelegte Einmischvorrichtung (s. Kap. 2.6.3) vorzusehen.<br />

Anforderungen an die Druckluftversorgung<br />

� Öl- <strong>und</strong> staubfrei, nicht korrosiv, konstanter Vordruck von 4,5 – 10 bar<br />

� Erforderliche Luftmengen:<br />

OZMa 1 A: 73 l/min<br />

OZMa 2 A: 110 l/min<br />

OZMa 3 A: 147 l/min<br />

OZMa 4 A: 220 l/min<br />

OZMa 5 A: 293 l/min<br />

OZMa 6 A: 440 l/min<br />

Vermischungseinrichtung<br />

Alle Anlagen OZMa werden gr<strong>und</strong>sätzlich ohne Vermischungseinrichtung geliefert, ein geeignetes Mischsystem<br />

muss separat bestellt werden (s. Kap. 2.6.3). Bei der Auswahl eines geeigneten Mischsystems ist<br />

zu beachten, dass die Einmischung des Ozons umso effizienter ist, je höher der Wasserdurchfluss im<br />

Mischsystem ist. Das Mischsystem sollte folglich immer so ausgelegt werden, dass sich der Durchfluss<br />

des zu behandelnden Wassers im oberen Bereich der Durchflussspezifikation befindet.<br />

Hinweise zur Installation<br />

Die Länge Ozongas führender Leitungen <strong>und</strong> die Anzahl der Verbindungsstellen sollte minimiert werden.<br />

Jeder Raum mit einer lösbaren Verbindungsstelle ist, lt. den in Deutschland geltenden Unfallverhütungsvorschriften,<br />

mit einem Gaswarngerät zu überwachen. Alle OZONFILT ® Anlagen sind für die Ausrüstung<br />

mit einem Gaswarngerät wie z.B. Typ GMA 36 Ozon vorgesehen (s. Kap. 2.6.6).<br />

Mit der Ozonierung wird eine große Gasmenge ins Wasser eingetragen, von der sich nur ein kleiner Teil<br />

lösen kann. Es ist folglich für eine ausreichende Entlüftungsvorrichtung vorzusehen. Da die auf diese Weise<br />

abgeführten Gase eine erhebliche Restozonkonzentration aufweisen, müssen geeignete Restozonvernichter<br />

(s. Kap. 2.6.5) installiert werden.<br />

Es ist bei jeder Installation notwendig, die Ozonerzeugung mit dem Wasserdurchfluss an der Ozondosierstelle<br />

zu verriegeln.<br />

Zur Vermeidung eines Rückflusses von ozonisiertem Wasser in die ozonführende Leitung ist eine Rückschlagarmatur<br />

zwischen OZMa <strong>und</strong> Ozondosierstelle zu installieren.<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-13


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

Technische Daten<br />

OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-3 A (Betriebsgas Luft)<br />

Umgebungsparameter<br />

max. Luftfeuchte der Umgebungsluft 85 %, nicht kondensierend, nicht korrosiv, staubfrei, max. Umgebungstemperatur: 40 °C<br />

OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />

Anzahl der Erzeugermodule 1 1 1<br />

Ozonleistung, gemessen nach DIN bei Luft: 20 °C,<br />

Kühlwasser: 15 °C<br />

g/h 70 105 140<br />

Luftbedarf (nur Ozonerzeugung) Nm3 /h 3,50 5,25 7,00<br />

Ozonkonzentration in der Gasphase bezogen auf<br />

Normbedingungen<br />

g/Nm3 * 20 20 20<br />

Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 16,5 16,5 16,5<br />

min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,95 0,95 0,95<br />

Ozonanschluss G 3/8" innen G 3/8" innen G 3/8" innen<br />

* Nm 3 = m 3 bei Normbedingungen (p = 1,013x10 5 Pa, T = 273 K)<br />

Elektrischer Anschluss<br />

OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />

Netzanschlusswert V/Hz/A 230/50;60/10 230/50;60/16 230/50;60/16<br />

Schutzart IP 43 IP 43 IP 43<br />

Gesamtabmessungen (ohne Einmischung)<br />

OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />

Breite mm 1.114 1.114 1.114<br />

Höhe mm 1.961 1.961 1.961<br />

Tiefe mm 400 400 400<br />

Gewicht<br />

OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />

Gewicht kg 270 280 300<br />

Ozoneinmischung<br />

OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />

Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35<br />

Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0<br />

Luftversorgung<br />

OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />

erforderliche Luftmenge l/min 73 110 147<br />

Luftqualität öl- <strong>und</strong> staubfrei, nicht korrosiv, konstanter Vordruck von 4,5 - 10 bar<br />

Kühlwasser<br />

OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />

Kühlwasserbedarf (15 °C) l/h 90 135 180<br />

Kühlwasserbedarf (30 °C) l/h 200 300 400<br />

Kühlwassereingangsdruck bar 2–5 2–5 2–5<br />

Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 8 x 5 8 x 5 12 x 9<br />

Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 8 x 5 8 x 5 12 x 9<br />

Kühlwasserqualität Keine Tendenz zur Kalkabscheidung, keine korrosiven Inhaltsstoffe; Absetzbare Stoffe: < 0,1 ml/l;<br />

Eisen: < 0,2 mg/l; Mangan: < 0,05 mg/l; Leitfähigkeit: > 100 µS/cm; Chlorid: < 250 mg/l<br />

2-14 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 4-6 A (Betriebsgas Luft)<br />

Umgebungsparameter<br />

max. Luftfeuchte der Umgebungsluft 85 %, nicht kondensierend, nicht korrosiv, staubfrei, max. Umgebungstemperatur: 40 °C<br />

OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />

Anzahl der Erzeugermodule 2 2 3<br />

Ozonleistung, gemessen nach DIN bei Luft: 20 °C,<br />

Kühlwasser: 15 °C<br />

g/h 210 280 420<br />

Luftbedarf (nur Ozonerzeugung) Nm3 /h 10,50 14,00 21,00<br />

Ozonkonzentration in der Gasphase bezogen auf<br />

Normbedingungen<br />

g/Nm3 * 20 20 20<br />

Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 16,5 16,5 16,5<br />

min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,95 0,95 0,95<br />

Ozonanschluss G 3/8" innen G 3/8" innen G 3/8" innen<br />

* Nm 3 = m 3 bei Normbedingungen (p = 1,013x10 5 Pa, T = 273 K)<br />

Elektrischer Anschluss<br />

OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />

Netzanschlusswert V/Hz/A 400/50;60/16 400/50;60/16 400/50;60/16<br />

Schutzart IP 43 IP 43 IP 43<br />

Gesamtabmessungen (ohne Einmischung)<br />

OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />

Breite mm 1.314 1.314 1.314<br />

Höhe mm 1.961 1.961 1.961<br />

Tiefe mm 600 600 600<br />

Gewicht<br />

OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />

Gewicht kg – – –<br />

Ozoneinmischung<br />

OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />

Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35<br />

Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0<br />

Luftversorgung<br />

OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />

erforderliche Luftmenge l/min 220 293 440<br />

Luftqualität öl- <strong>und</strong> staubfrei, nicht korrosiv, konstanter Vordruck von 4,5 - 10 bar<br />

Kühlwasser<br />

OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />

Kühlwasserbedarf (15 °C) l/h 270 360 540<br />

Kühlwasserbedarf (30 °C) l/h 600 800 1.200<br />

Kühlwassereingangsdruck bar 2–5 2–5 2–5<br />

Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9<br />

Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9<br />

Kühlwasserqualität Keine Tendenz zur Kalkabscheidung, keine korrosiven Inhaltsstoffe; Absetzbare Stoffe: < 0,1 ml/l;<br />

Eisen: < 0,2 mg/l; Mangan: < 0,05 mg/l; Leitfähigkeit: > 100 µS/cm; Chlorid: < 250 mg/l<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-15


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.5.2 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-6 O<br />

(Betriebsgas Sauerstoff)<br />

Die Typenreihe OZMa 1-6 O erzeugt aus Sauerstoff unter Nennbedingungen bis zu 735 g/h Ozon bei einer<br />

Konzentration von bis zu 150 g/Nm3 . Unter Verwendung der vorgesehenen Einmischvorrichtungen können<br />

so Ozonkonzentrationen im aufzubereitenden Wasser von bis zu 90 ppm erzielt werden (theoretischer<br />

Wert bei 0 °C). Ozonkonzentration in g/Nm3 <strong>und</strong> Anlagenleistung in g/h können je nach Betriebsbedingungen<br />

variiert <strong>und</strong> so individuell auf die Einsatzbedingungen eingestellt werden. Beispiele für verschiedene<br />

Kombinationen finden sich in der Tabelle der technischen Daten.<br />

Verschiedene Ausstattungsvarianten können durch Kombination unterschiedlicher Identcodemerkmale<br />

zusammengestellt werden (s. Kap. 2.4.3).<br />

Die Anlagen sind anschlussfertig in einem lackierten Stahlschrank (optional Edelstahlschaltschrank) vormontiert<br />

<strong>und</strong> müssen vor Ort nur noch an eine einphasige Spannungsversorgung, Sauerstoff, Kühlwasser/<br />

-abwasser <strong>und</strong> die Ozondosierstelle angeschlossen werden.<br />

Anforderungen an die Sauerstoffversorgung<br />

� Siehe technische Daten<br />

� Erforderliche Gasmengen: siehe technische Daten<br />

Vermischungseinrichtung<br />

Alle Anlagen OZMa werden gr<strong>und</strong>sätzlich ohne Vermischungseinrichtung geliefert, ein geeignetes Mischsystem<br />

muss separat bestellt werden (s. Kap. 2.6.3). Bei der Auswahl eines geeigneten Mischsystems ist<br />

zu beachten, dass die Einmischung des Ozons umso effizienter ist, je höher der Wasserdurchfluss im<br />

Mischsystem ist. Das Mischsystem sollte folglich immer so ausgelegt werden, dass sich der Durchfluss<br />

des zu behandelnden Wassers im oberen Bereich der Durchflussspezifikation befindet.<br />

Aufgr<strong>und</strong> der hohen Ozonkonzentrationen empfehlen wir Mischsysteme aus Edelstahl. Vermischungseinrichtungen<br />

aus PVC können je nach Betriebsbedingungen eine reduzierte Lebenserwartung aufweisen.<br />

Hinweise zur Installation<br />

Die Länge Ozongas führender Leitungen <strong>und</strong> die Anzahl der Verbindungsstellen sollte minimiert werden.<br />

Jeder Raum mit einer lösbaren Verbindungsstelle ist, lt. den in Deutschland geltenden Unfallverhütungsvorschriften,<br />

mit einem Gaswarngerät zu überwachen. Alle OZONFILT ® Anlagen sind für die Ausrüstung<br />

mit einem Gaswarngerät wie z.B. Typ GMA 36 Ozon vorgesehen (s. Kap. 2.6.6).<br />

Je nach Betriebs- <strong>und</strong> Aufstellungsbedingungen kann es erforderlich sein, die Raumluft auch auf zu hohen<br />

Sauerstoffgehalt zu überwachen. Für diesen Zweck kann das Gaswarngerät GMA 36 Sauerstoff eingesetzt<br />

werden.<br />

Alle Gas führenden Zubehörteile müssen ozon- <strong>und</strong> sauerstoffbeständig (z.B. fettfrei) ausgeführt sein.<br />

Mit der Ozonierung wird eine große Gasmenge ins Wasser eingetragen, von der sich nur ein kleiner Teil<br />

lösen kann. Es ist folglich für eine ausreichende Entlüftungsvorrichtung vorzusehen. Da die auf diese Weise<br />

abgeführten Gase eine erhebliche Restozonkopnzentration aufweisen, müssen geeignete Restozonvernichter<br />

(s. Kap. 2.6.5) installiert werden. Wegen der hohen Ozonkonzentrationen können nur<br />

katalytische Restozonvernichter eingesetzt werden. Restozonvernichter auf Basis von Aktivkohle entzünden<br />

sich bei erhöhten Ozonkonzentrationen selbst.<br />

Es ist bei jeder Installation notwendig, die Ozonerzeugung mit dem Wasserdurchfluss an der Ozondosierstelle<br />

zu verriegeln.<br />

Zur Vermeidung eines Rückflusses von ozonisiertem Wasser in die ozonführende Leitung ist eine Rückschlagarmatur<br />

zwischen OZMa <strong>und</strong> Ozondosierstelle zu installieren.<br />

2-16 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

Technische Daten<br />

OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-3 O (Betriebsgas Sauerstoff)<br />

OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />

Anzahl der Erzeugermodule 1 1 1<br />

Nennleistung Ozon bei 100 g/Nm 3 ** Kühlwasser: 15 °C g/h 105 158 210<br />

Leistung Ozon bei 150 g/Nm 3 * g/h 60 90 120<br />

Leistung Ozon bei 80 g/Nm 3 g/h 123 184 245<br />

Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 9 9 9<br />

min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,95 0,95 0,95<br />

Ozonanschluss G 3/8" innen G 3/8" innen G 3/8" innen<br />

Elektrischer Anschluss<br />

OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />

Netzanschlusswert V/Hz/A 230/50;60/10 230/50;60/16 230/50;60/16<br />

Schutzart IP 43 IP 43 IP 43<br />

Gesamtabmessungen<br />

OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />

Breite mm 1.114 1.114 1.114<br />

Höhe mm 1.961 1.961 1.961<br />

Tiefe mm 400 400 400<br />

Gewicht<br />

OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />

Gewicht kg 220 230 250<br />

Ozoneinmischung<br />

OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />

Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35<br />

Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0<br />

Spezifikation Betriebsgas: Sauerstoff<br />

OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />

Gasmenge bei Nennleistung 100 g/Nm3 Nl/h 1.050 1.580 2.100<br />

Gasmenge bei Leistung 150 g/Nm3 Nl/h 400* 600* 800*<br />

Gasmenge bei Leistung 80 g/Nm3 Nl/h 1.540 2.300 3.100<br />

Konzentration min. vol% 90 90 90<br />

Taupunkt max. °C -50 -50 -50<br />

Druck bar 3 – 6 3 – 6 3 – 6<br />

Partikel max. µm 5 5 5<br />

Kohlenwasserstoffe max. ppm 20 20 20<br />

Temperatur max. °C 30 30 30<br />

Kühlwasser<br />

OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />

Kühlwasserbedarf (15 °C) l/h 120 180 240<br />

Kühlwasserbedarf (30 °C) l/h 200 300 400<br />

Kühlwassereingangsdruck bar 1–5 1–5 1–5<br />

Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 8 x 5 8 x 5 12 x 9<br />

Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 8 x 5 8 x 5 12 x 9<br />

Kühlwasserqualität Keine Tendenz zur Kalkabscheidung, keine korrosiven Inhaltsstoffe; Absetzbare Stoffe: < 0,1 ml/l;<br />

Eisen: < 0,2 mg/l; Mangan: < 0,05 mg/l; Leitfähigkeit: > 100 µS/cm; Chlorid: < 250 mg/l<br />

* Leistung 150 g/Nm3 muss als Sonderausführung werkseitig eingestellt werden<br />

** Nm3 = m3 bei Normbedingungen (p = 1,013x105 Pa, T = 273 K)<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-17


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 4-6 O (Betriebsgas Sauerstoff)<br />

OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />

Anzahl der Erzeugermodule 2 2 3<br />

Nennleistung Ozon bei 100 g/Nm 3 ** Kühlwasser: 15 °C g/h 320 420 630<br />

Leistung Ozon bei 150 g/Nm 3 * g/h 180 240 360<br />

Leistung Ozon bei 80 g/Nm 3 g/h 370 490 735<br />

Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 9 9 9<br />

min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,95 0,95 0,95<br />

Ozonanschluss G 3/8" innen G 3/8" innen G 3/8" innen<br />

Elektrischer Anschluss<br />

OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />

Netzanschlusswert V/Hz/A 400/50;60/16 400/50;60/16 400/50;60/16<br />

Schutzart IP 43 IP 43 IP 43<br />

Gesamtabmessungen<br />

OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />

Breite mm 1.314 1.314 1.314<br />

Höhe mm 1.961 1.961 1.961<br />

Tiefe mm 600 600 600<br />

Gewicht<br />

OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />

Gewicht kg – – –<br />

Ozoneinmischung<br />

OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />

Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35<br />

Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0<br />

Spezifikation Betriebsgas: Sauerstoff<br />

OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />

Gasmenge bei Nennleistung 100 g/Nm3 Nl/h 3.200 4.200 6.300<br />

Gasmenge bei Leistung 150 g/Nm3 Nl/h 1.200* 1.600* 2.400*<br />

Gasmenge bei Leistung 80 g/Nm3 Nl/h 4.630 6.130 9.190<br />

Konzentration min. vol% 90 90 90<br />

Taupunkt max. °C -50 -50 -50<br />

Druck bar 3 – 6 3 – 6 3 – 6<br />

Partikel max. µm 5 5 5<br />

Kohlenwasserstoffe max. ppm 20 20 20<br />

Temperatur max. °C 30 30 30<br />

Kühlwasser<br />

OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />

Kühlwasserbedarf (15 °C) l/h 200 280 420<br />

Kühlwasserbedarf (30 °C) l/h 330 470 700<br />

Kühlwassereingangsdruck bar 1–5 1–5 1–5<br />

Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9<br />

Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9<br />

Kühlwasserqualität Keine Tendenz zur Kalkabscheidung, keine korrosiven Inhaltsstoffe; Absetzbare Stoffe: < 0,1 ml/l;<br />

Eisen: < 0,2 mg/l; Mangan: < 0,05 mg/l; Leitfähigkeit: > 100 µS/cm; Chlorid: < 250 mg/l<br />

* Leistung 150 g/Nm3 muss als Sonderausführung werkseitig eingestellt werden<br />

** Nm3 = m3 bei Normbedingungen (p = 1,013x105 Pa, T = 273 K)<br />

2-18 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.5.3 Bestellinformationen für OZONFILT ® OZMa Anlagen<br />

OZMa Typ Ozongenerator<br />

Luftbetrieb (g/h) Sauerstoffbetrieb (g/h)<br />

01 70 105<br />

02 105 150<br />

03 140 210<br />

Betriebsgas<br />

A Betriebsgas Luft<br />

O Betriebsgas Sauerstoff<br />

Ausführung<br />

P ProMaqua<br />

Mechanische Ausführung<br />

0 Standard (Verpackung für LKW-Transport)<br />

1 Standard (Verpackung für See-/Luftfracht)<br />

2 Im Edelstahlschaltschrank (Verpackung für LKW-Transport)<br />

3 Im Edelstahlschaltschrank (Verpackung für See-/Luftfracht)<br />

Betriebsspannung<br />

A Einphasig 230 V ±10 %, 50/60 Hz (nur Typen 01-03)<br />

Gasaufbereitung<br />

0 Gasaufbereitung nicht integriert (Ausführung Betriebsgas Sauerstoff)<br />

1 Gasaufbereitung integriert ohne Filterpaket (Ausführung Betriebsgas Luft)<br />

2 Gasaufbereitung integriert mit Filterpaket (Ausführung Betriebsgas Luft)<br />

Voreinstellung Sprache<br />

DE Deutsch<br />

EN Englisch<br />

FR Französisch<br />

ES Spanisch<br />

Steuerung<br />

0 Basisversion mit Digitaleingang zur Ansteuerung zweier einstellbarer Leistungsstufen<br />

1 externe Leistungsansteuerung via 0/4-20 mA-Eingang, Datenlogger<br />

2 externe Leistungsansteuerung, Ozonmessung <strong>und</strong> Visualisierung über Bildschirmschreiber,<br />

2 frei konfigurierbare 0/4-20 mA-Eingänge, 1 frei konfigurierbarer 0/4-20 mA-Ausgang<br />

3 wie 2 mit zusätzlich integriertem PID-Regler zur messwert- <strong>und</strong> durchflussabhängigen Regelung<br />

der Ozonkonzentration<br />

Kommunikationsschnittstellen<br />

0 Ohne<br />

1 LAN-Schnittstelle<br />

4 PROFIBUS ® DP-Schnittstelle<br />

Zusatzoptionen<br />

0 Ohne<br />

1 Taupunktsensor<br />

2 Sauerstoffmesszelle<br />

3 Taupunktsensor <strong>und</strong> Sauerstoffmesszelle<br />

Zulassungen<br />

01 CE-Zeichen<br />

Hardware<br />

0 Standard<br />

Software<br />

0 Standard<br />

Erläuterungen zum Identcode:<br />

Mechanische Ausführung: In der Ausführung 0 <strong>und</strong> 1 befindet sich die Anlage in einem Standard-<br />

Schaltschrank aus pulverbeschichtetem Stahl.<br />

Gasaufbereitung: Ohne Filterpaket für ölfrei erzeugte oder bereits entölte Druckluft.<br />

Mit Filterpaket für Druckluft mit Restölgehalt.<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-19


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.6 <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong><br />

pk_7_002_V2<br />

BONa 2A, Leistung 160 g/h<br />

Baureihe BONa: Leistungsbereich 40-720 g/h<br />

BONa Anlagen sind als Unterdruckanlagen ausgeführt <strong>und</strong> entsprechen somit höchsten Sicherheitsmaßstäben.<br />

Ein übersichtliches Anzeigepanel informiert über Luftstrom, Spannung, Stromverbrauch <strong>und</strong> den<br />

Status der Luftaufbereitung.<br />

Die Ozonleistung lässt sich stufenlos über den gesamten Leistungsbereich einstellen. Mit Hilfe der integrierten<br />

SPS erfolgt die gesamte Prozess-Steuerung sowie die Überwachung aller sicherheitsrelevanten<br />

Parameter.<br />

Minimale Betriebskosten werden durch eine beladungsabhängige Regeneration der Luftaufbereitung <strong>und</strong><br />

durch eine deutliche Reduzierung des Kühlwasserbedarfs erreicht.<br />

<strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® Anlagen entsprechen der deutschen Norm für Ozonerzeugungsanlagen DIN 19 627.<br />

<strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® Anlagen sind mit einer betriebssicheren <strong>und</strong> wirtschaftlichen Adsorbertrocknung ausgerüstet.<br />

Die beladungsabhängige Steuerung der Adsorberregeneration beendet die Heizphase nach Erreichen der<br />

Durchbruchstemperatur. Der erforderliche Taupunkt wird immer sichergestellt <strong>und</strong> gleichzeitig werden die<br />

Betriebskosten minimiert. Damit wird eine optimale Betriebsicherheit der Ozonanlage gewährleistet.<br />

Die Ansteuerung für die Druckerhöhungspumpe <strong>und</strong> die Absicherung sind bereits im Elektroschrank der<br />

BONa-Anlage integriert.<br />

Features<br />

� Ozonerzeugungsmodule wahlweise aus Edelstahl oder PVC<br />

� Automatische, elektronische Überstromerkennung verb<strong>und</strong>en mit Sicherheitsabschaltung, auch im<br />

Teillastbetrieb<br />

� Speicherprogrammierbare Prozessorsteuerung Siemens ® Simatic S7, die alle Prozessabläufe kontrolliert<br />

<strong>und</strong> bei Unregelmäßigkeiten Störmeldungen ausgibt.<br />

� Übersichtliches Anzeige- <strong>und</strong> Bedienfeld: Der Ablauf der Ozonerzeugung wird im Fließschema dargestellt.<br />

Mittels LED Anzeigen wird der Betreiber über den jeweiligen Betriebszustand informiert, <strong>und</strong> die<br />

eingestellten Werte z. B. Volumenstrom (Einsatzgas), Primärspannung <strong>und</strong> Primärstrom werden angezeigt.<br />

� Ozonerzeuger (Ozongeneratoren), die auf geringen Stromverbrauch optimiert wurden. Leistungsbedarf<br />

18,7 Wh/g.<br />

� Stufenlose Anpassung der Ozonerzeugung an den Bedarf mit Hilfe eines Stelltransformators, der bei<br />

Bedarf mit elektrischem Stellantrieb ausgerüstet ist.<br />

� Direkter Anschluss unserer Ozonmesssonde DULCOTEST ® OZE möglich.<br />

� Ansteuerung für Druckerhöhungspumpe <strong>und</strong> Absicherung sind bereits im Elektroschrank integriert.<br />

� Übersichtliches Anzeigenfeld mit Betriebs- <strong>und</strong> Störleuchten sowie digitalen Messinstrumenten, in ein<br />

Anzeigenpanel integriert.<br />

� Unterdruckbetrieb garantiert größtmöglichen Schutz vor Ozongasausbruch.<br />

� Luftaufbereitung mittels wirtschaftlich arbeitender Adsorbertrocknungsanlage. Durch thermostatisch<br />

gesteuerte Regeneration wird ein optimaler Taupunkt gewährleistet.<br />

� <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® Anlagen entsprechen der deutschen Norm für Ozonerzeugungsanlagen DIN 19627<br />

Nenn-Ozonkonzentration<br />

20 g/m3 (bezogen auf Normbedingungen, p=1,013x105 Pa, T=273 K), gemessen mit einer Kühlwassertemperatur<br />

von max. 15 °C, bei einer Umgebungstemperatur von max. 20 °C.<br />

Auslegungsbedingungen nach DIN 19627<br />

Max. 30 °C; 60 % rel. Feuchte, staubfreie Aufstellung, keine aggressiven Gase, Be- <strong>und</strong> Entlüftung des Aufstellungsraumes.<br />

Bei erhöhter Umgebungstemperatur <strong>und</strong>/oder Feuchte am Aufstellort der Anlage kann eine Klimaanlage<br />

erforderlich sein. Bitte bei Bestellung gesondert angeben! Kondenswasserbildung, auch bei Stillstand der<br />

Anlage ist durch geeignete Maßnahmen (z. B. Klimatisierung des Aufstellungsraumes) auszuschließen.<br />

Kühlwasserqualität:<br />

� Temperatur < 25 °C<br />

� Absetzbare Stoffe < 0,1 ml/l<br />

� Eisen < 0,2 mg/l<br />

� Mangan < 0,05 mg/l<br />

� Chlorid < 250 mg/l (BONa D <strong>und</strong> E)<br />

� Keine Tendenz zur Kalkabscheidung<br />

� Keine korrosiven Inhaltsstoffe<br />

2-20 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

Auslegung<br />

Für die optimale Funktion einer Wasseraufbereitung mit Ozon ist es erforderlich, dass alle Komponenten<br />

aufeinander sorgfältig abgestimmt sind:<br />

� Ozonerzeugung:<br />

Die Auswahl einer geeigneten Ozonanlage wird nicht nur bestimmt von der benötigten Menge an Ozon/<br />

St<strong>und</strong>e, sondern auch von weiteren Rahmenbedingungen wie Art <strong>und</strong> Temperatur des Kühlwassers,<br />

den Umgebungsbedingungen, etc.<br />

� Einmischung:<br />

Für die Auslegung des Einmischsystems sind vor allem Parameter des zu behandelnden Wasserstroms<br />

wie Flussrate, Gegendruck, etc. erforderlich.<br />

� Reaktionsbehälter:<br />

Ob ein Reaktionsbehälter <strong>und</strong> in welcher Größe <strong>und</strong> Ausstattung erforderlich ist, richtet sich in erster<br />

Linie nach den Anforderungen der entsprechenden Applikation.<br />

� Restozonvernichtung:<br />

Auch die Auswahl des passenden Restozonvernichters wird durch die Applikation der Ozonierung bestimmt.<br />

So kann z. B. im Schwimmbad wegen seiner Chlorempfindlichkeit kein katalytischer Restozonvernicher<br />

verwendet werden.<br />

Das folgende Schema zeigt exemplarisch den Aufbau einer Ozonbehandlung. Unsere Projektingenieure<br />

stellen für jedes Ozonprojekt alle Komponenten k<strong>und</strong>enspezifisch passend zusammen.<br />

pk_7_003_1<br />

1 Ozonanlage Typ BONa<br />

2 Treibwasserpumpe<br />

3 Injektorsystem<br />

4 Wasserfalle<br />

5 Mischer<br />

6 Reaktionsbehälter<br />

7 Entlüftungsventil<br />

8 Restozonvernichter<br />

9 ozonfreie Abluft<br />

10 Rohwasser<br />

11 ozonisiertes Wasser<br />

BONa Ozonerzeugungsanlage mit Vermischungseinrichtung, Reaktionsbehälter <strong>und</strong> Restozonvernichtung<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-21


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.6.1 <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong> mit Ozonerzeugern aus Edelstahl<br />

Die <strong>Ozonanlagen</strong> dieser Baureihe sind je nach Leistung mit 1 – 9 Ozongeneratoren aus Edelstahl ausgestattet. Durch die indirekte Kühlung<br />

der Dielektrika ist ein Einbruch von Kühlwasser ausgeschlossen, einzelne Elektroden können komplett ohne Entleerung des gesamten Reaktors<br />

leicht ausgewechselt werden. Dadurch ist ein Höchstmaß an Betriebssicherheit <strong>und</strong> Servicefre<strong>und</strong>lichkeit gewährleistet.<br />

Der Betriebsdruck der Ozonerzeuger beträgt –0,08 bis 0 bar <strong>und</strong> muss mit einem auf die jeweilige Anwendung abgestimmtem Injektorsystem<br />

erzeugt werden.<br />

Für den Einsatz von korrossivem Kühlwasser sind optional Ozonerzeuger aus PVC verfügbar.<br />

Technische Daten<br />

<strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong> mit Ozonerzeugern aus Edelstahl<br />

Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />

Anzahl der Erzeugermodule 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

Ozonleistung, gemessen nach DIN bei<br />

Luft 20 °C, Kühlwasser 15 °C<br />

g/h 80 120 160 240 320 400 480 560 640 720<br />

Luftstrom für Ozonerzeugung max. m3 /h 4 6 8 12 16 20 24 28 32 36<br />

Leistungsaufnahme Ozonerzeugung<br />

(ohne Luftaufbereitung)<br />

kW 1,5 2,2 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5<br />

Ozonanschluss DN 15 DN 20 DN 20 DN 32 DN 32 DN 32 DN 40 DN 40 DN 40 DN 50<br />

Kühlwasser<br />

Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />

Kühlwasserbedarf Kühlwassertemperatur<br />

15 °C <strong>und</strong> Lufttemperatur < 25 °C<br />

m3 /h 0,1 0,2 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9<br />

Kühlwasserbedarf Kühlwassertemperatur<br />

25 °C <strong>und</strong> Lufttemperatur < 30 °C<br />

m3 /h 0,3 0,6 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7<br />

Kühlwassereingangsdruck<br />

(vor Druckminderer)<br />

bar 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6<br />

Kühlwassereingang G..i 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"<br />

Kühlwasserabgang, freier Auslauf 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4<br />

Elektrischer Anschluss<br />

Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />

Netzanschluss, einschl. Druckerhöhungspumpe<br />

kVA 5,5 7,0 10,0 14,5 20,0 22,5 27,5 34,0 36,0 38,0<br />

Einspeisung 3x A 25 50 50 63 50 63 80 80 80 80<br />

Schutzart IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23<br />

Schnittstelle Ozonfördereinrichtung<br />

Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />

Anschluss für Druckerhöhungspumpe A 2,5–4 4–6,3 4–6,3 6–10 6–10 6–10 9–14 13–18 13–18 13–18<br />

Motorschutzschalter (Standardwert) kW 1,1 2,2 2,2 3,0 4,0 4,0 5,5 7,5 7,5 7,5<br />

Gesamtabmessungen<br />

Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />

Breite mm 800 1.600 1.600 2.000 2.400 2.400 2.800 3.200 3.400 3.400<br />

Höhe mm 1.950 1.950 1.950 1.950 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200<br />

Tiefe mm 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600<br />

Gewicht<br />

Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />

Gewicht kg 360 700 720 820 1.200 1.280 1.360 1.920 1.980 2.000<br />

2-22 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.7 Zubehör für <strong>Ozonanlagen</strong><br />

2.7.1 Kompressoren für OZONFILT ® OZVa 1-4<br />

Kompressoren Atlas Copco LFX<br />

Diese Kompressorenbaureihe zeichnet sich durch ein besonders günstiges Preis-/Leistungsverhältnis aus<br />

<strong>und</strong> ist mit aktiver Anlaufentlastung <strong>und</strong> automatischer Kondensatentleerung per Magnetventil ausgerüstet.<br />

Die Kompressoren sind nicht dauerlaufgeeignet <strong>und</strong> sollten nur bei weniger harten Einsatzbedingungen<br />

verwendet werden.<br />

Technische Daten<br />

Typ LFX 0,7 LFX 1,5<br />

eff. Liefermenge bei 7 bar l/min 61 124<br />

Leistungsaufnahme bei 7 bar W 530 970<br />

Anzahl Arbeitszylinder 1 1<br />

Schalldruckpegel dB(A) 62 64<br />

Druckbehältervolumen l 20 20<br />

Gewicht kg 44 48<br />

geeignet für OZVa Typ 1 + 2 3 + 4<br />

Typ Ausführung Bestell Nr.<br />

LFX 0,7 230 V / 50 Hz 1004458<br />

LFX 0,7 230 V / 60 Hz 1010719<br />

LFX 1,5 230 V / 50 Hz 1006343<br />

LFX 1,5 230 V / 60 Hz 1009638<br />

Luftfilterkit<br />

Bestell Nr.<br />

Luftfilterkit für Kompressoren Atlas Copco LFX 1005789<br />

Kompressoren Dürr ABK<br />

Die dauerlaufgeeigneten Kompressoren dieser Baureihe zeichnen sich durch eine besonders robuste <strong>und</strong><br />

industrietaugliche Ausführung aus. Sie sind mit aktiver Anlaufentlastung <strong>und</strong> automatischer Kondensatentleerung<br />

per Magnetventil sowie Betriebsst<strong>und</strong>enzähler ausgerüstet. PTFE-beschichtete Spezialkolben<br />

aus Aluminium führen zu langer Lebensdauer <strong>und</strong> Zuverlässigkeit dieser Kompressorstationen.<br />

Technische Daten<br />

Typ TA-080 HA-234<br />

eff. Liefermenge bei 7 bar l/min 62 152<br />

Versorgungsspannung max. VAC 230 230<br />

Netzfrequenz Hz 50 / 60 50<br />

Leistungsaufnahme bei 7 bar W 800 1.900<br />

Anzahl Arbeitszylinder 1 3<br />

Schalldruckpegel dB(A) 68 78<br />

Druckbehältervolumen l 25 55<br />

Gewicht kg 49 70<br />

geeignet für OZVa Typ 1 + 2 3 + 4<br />

Typ Bestell Nr.<br />

TA-080 1025398<br />

HA-234 1025399<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-23


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

Luftfilterkit<br />

Bestell Nr.<br />

Luftfilterkit für Kompressoren Dürr ABK* 1025400<br />

* Je Arbeitszylinder wird 1 Filterkit benötigt.<br />

Kompressoren mit integrierter Kältetrocknung für Einsatzbedingungen unter hoher Luftfeuchtigkeit sowie<br />

Schraubenkompressoren hoher Leistung zum Anschluss mehrerer <strong>Ozonanlagen</strong> auf Anfrage.<br />

2.7.2 Sauerstofferzeuger für OZONFILT ® OZVa 5-7<br />

OXYMAT 020<br />

Dieser kompakter Sauerstofferzeuger arbeitet nach dem Prinzip der Druckwechselfiltration von Umgebungsluft<br />

über Molekularsieb. Mit entsprechend vorgetrockneter Pressluft versorgt wird Sauerstoff mit einer<br />

Reinheit von bis zu 95 % <strong>und</strong> einem Taupunkt von – 70 °C erzeugt. Die Anlage erzeugt einen Druck am<br />

Sauerstoffausgang von 4 bar <strong>und</strong> kann direkt an die OZVa 5-7 angeschlossen werden.<br />

Technische Daten<br />

bei Sauerstoffausbeute 90 %:<br />

Typ Version 1 Version 2<br />

Leistung Nm3 /h 0,9 1,2<br />

Luftbedarf (min. 6 bar) Nm3 /min 0,17 0,24<br />

Leistungsaufnahme inkl. Kompressor kW 1,5 2,5<br />

Spezifischer Energiebedarf kWh/Nm3 1,7 2,1<br />

Erforderliche Komponenten für Version 1<br />

Bestell Nr.<br />

OXYMAT 020, 110-240 V / 50-60 Hz 1025383<br />

Kolbenkompressor (ölend) Atlas Copco LE 2-10 E/100, 1025384<br />

mit 100 l-Druckbehälter, 400 V / 50 Hz<br />

Kältetrockner FD 5, 230 V / 50 Hz 1025385<br />

Filterset 006, für LE 2-10 <strong>und</strong> GX 2-10 FF 1025387<br />

Schlauchset mit Schnellkupplungen, zur Verbindung von Luft- 1025388<br />

aufbereitung LE 2-10 mit OXYMAT 020<br />

Verbindungsset mit Anschlüssen für PTFE-Schlauch 6x4 mm, 1025395<br />

zur Verbindung zwischen OXYMAT <strong>und</strong> OZVa<br />

Erforderliche Komponenten für Version 2<br />

Bestell Nr.<br />

OXYMAT 020, 110-240 V / 50-60 Hz 1025383<br />

Atlas Copco Aircenter GX 2-10 FF/200, mit Schraubenkompres- 1025386<br />

sor (öleinspritzend), integrierter Kältetrocknung <strong>und</strong> 200 l-<br />

Druckbehälter, 400 V / 50 Hz<br />

Filterset 006, für LE 2-10 <strong>und</strong> GX 2-10 FF 1025387<br />

Schlauchset mit Schnellkupplungen, zur Verbindung von Luft- 1025389<br />

aufbereitung GX 2-10 FF mit OXYMAT 020<br />

Verbindungsset mit Anschlüssen für PTFE-Schlauch 6x4 mm, 1025395<br />

zur Verbindung zwischen OXYMAT <strong>und</strong> OZVa<br />

2-24 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

Zubehör<br />

Bestell Nr.<br />

PTFE-Schlauch 6x4 mm, zulässiger Betriebsdruck 15 bar, 037426<br />

Meterware<br />

Wartungsset für Atlas Copco LE 2-10, nach 8000 Betriebs- 1025390<br />

st<strong>und</strong>en empfohlen<br />

Wartungsset für Atlas Copco GF 2-10 FF, nach 8000 Betriebs- 1025391<br />

st<strong>und</strong>en empfohlen<br />

Wartungsset Filter 006, für Atlas Copco LE 2-10 <strong>und</strong> GX 2-10 FF 1025392<br />

2.7.3 Statikdrallmischer aus PVC oder Edelstahl<br />

pk_7_072<br />

Statikdrallmischer<br />

Ausgelegt zur intensiven Mischung von Gas mit Flüssigkeitsströmen. 4 Drallscheiben sorgen für eine optimale<br />

Einmischung des Ozons bei minimalem Druckverlust (0,1 bar je Scheibe bei maximalem Durchfluss).<br />

Für ein optimales Mischungsergebnis ist der angegebene Durchflussbereich der Statikdrallmischer einzuhalten.<br />

Ausführung mit Losflanschen nach DIN 2501 <strong>und</strong> integrierter Impfstelle aus Edelstahl mit Verschraubung<br />

für Edelstahlrohr d 12 mm oder PTFE-Schlauch 12/9 mm unter Verwendung von Stützhülsen aus Edelstahl.<br />

Zum Schutz der Ozonanlage vor rückfließendem Wasser ist die Impfstelle zudem mit einem Rückschlagventil<br />

ausgestattet. Die Mischer werden in fettfreier Ausführung geliefert <strong>und</strong> sind somit auch für die<br />

Typen OZVa 5-7 tauglich. In Ausführung Edelstahl befindet sich an der Einmischstelle des Ozons ein Manometeranschluss<br />

G 1/4“.<br />

Durchfluss Material Baulänge Anschluss Bestell Nr.<br />

m 3 /h mm<br />

5 – 10 PVC-U 718 DN 40 1024324<br />

10 – 15 PVC-U 718 DN 50 1024325<br />

15 – 25 PVC-U 718 DN 65 1024326<br />

25 – 35 PVC-U 1.100 DN 80 1024327<br />

35 – 50 PVC-U 1.100 DN 100 1024328<br />

50 – 90 PVC-U 1.300 DN 125 1034641<br />

95 – 160 PVC-U 1.700 DN 150 1034640<br />

5 – 10 1.4404 718 DN 40 1022503<br />

10 – 15 1.4404 718 DN 50 1022514<br />

15 – 25 1.4404 718 DN 65 1022515<br />

25 – 35 1.4404 1.100 DN 80 1022516<br />

35 – 50 1.4404 1.100 DN 100 1024154<br />

Weitere Größen auf Anfrage<br />

Verbindungsstücke für die Gasleitung<br />

Edelstahlleitung 12/10 mm, Meterware<br />

Bestell Nr.<br />

015743<br />

Edelstahlleitung 12/10 mm, fettfrei, 1,4 m 1022463<br />

PTFE-Schlauch 12/9 mm, fettfrei, Meterware 037428<br />

Stützhülsen Edelstahl, 2 Stück für PTFE-Schlauch 12/9 mm,<br />

fettfrei<br />

1025397<br />

Edelstahlverschraubung 12 mm - R 1/4, fettfrei 1025755<br />

Edelstahlverschraubung 12 mm - R 3/8, fettfrei 1034642<br />

Edelstahl 90°-Bogen D 12 - D 12, fettfrei 1022462<br />

Druckhalteventil Edelstahl, Einstellbarer Druckbereich<br />

0,07-2 bar, Anschlussmaß: 1/4" NPT, 2 zusätzliche Eingänge<br />

zum Anschluss von 2 Manometern<br />

1029032<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-25


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.7.4 Zubehör für <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong><br />

pk_7_071<br />

Wasserfalle<br />

pk_7_044<br />

Statik-Mischer<br />

Wasserfalle<br />

Wasserfalle als Vakuumbrecher zum Verhindern von Wasserrückfluss in den Ozonerzeuger. Vormontierte<br />

Einheit bestehend aus PVC-Schadenstopf inklusive Überlauf mit Schlauchtülle DN 10 <strong>und</strong> einem Rückschlagventil<br />

mit Anschlussleitung mit PVC-Verschraubung DN 20.<br />

Bestell Nr.<br />

Wasserfalle 1008781<br />

Ozoneinmischung<br />

Statischer Mischer, ausgelegt zur intensiven Mischung von Gas mit Flüssigkeitsströmen. Aus PVC-U mit<br />

zwei eingebauten Drallmischern <strong>und</strong> einer dem Durchsatz angepassten Mischstrecke.<br />

Die Größe ist nur abhängig von der zu ozonisierenden Wassermenge.<br />

Druckstufe: PN 4, auf Anfrage sind andere Druckstufen lieferbar.<br />

Anschluss DN 65-200: Losflansche PN 10.<br />

Empfohlener Durchfluss Anschlussmaß DN Länge Bestell Nr.<br />

m 3 /h mm mm<br />

15–25 65 350 1007841<br />

25–35 80 450 1007842<br />

35–50 100 550 1007843<br />

50–90 125 650 1007864<br />

90–160 150 800 1007865<br />

160–250 200 1.000 1007866<br />

250–350 200 1.000 1007867<br />

Größere Durchflüsse auf Anfrage.<br />

Ausführung Edelstahl: Auf Anfrage<br />

Ozonfördereinrichtungen<br />

Komplette Ozonfördereinrichtungen bestehen aus Druckerhöhungspumpe, Injektor <strong>und</strong> Mischer <strong>und</strong> werden<br />

projektbezogen zusammengestellt. Ausführung <strong>und</strong> technische Details auf Anfrage.<br />

Entlüftungsventile<br />

Entlüftungsventile aus Edelstahl 1.4571 in ozonbeständiger Ausführung zum Aufbau auf Reaktionsbehälter.<br />

geeignet für BONa<br />

Typen<br />

Anschluss Druck<br />

bar<br />

Bestell Nr.<br />

1B R 3/4" innen x R 1/2" außen 0,5 – 6,0 302525<br />

1A, 1D R 1" innen x R 1/2" außen 0,5 – 6,0 302526<br />

bis 3A, 3D R 1" innen x R 3/4" außen 0,5 – 2,0 303845<br />

2-26 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.7.5 Restozongasvernichter<br />

pk_7_073<br />

Restozonvernichter<br />

Die Restozongasvernichtung dient zur Entfernung von Ozongasspuren in der vom Reaktionsbehälter kommenden<br />

Abluft. Da die Abluft aus dem Reaktionsbehälter noch Wasser enthält, muss über eine geeignete<br />

Leitungsführung für eine eingangsseitige Entwässerung gesorgt werden.<br />

Da die Abluft nach dem Restozongasvernichter noch zu 100 % mit Wasserdampf gesättigt ist <strong>und</strong> kleine<br />

Temperaturschwankungen auch abgangsseitig zum Rücklaufen von Kondensat führen können, ist auch<br />

hier ein Entwässerungsanschluss vorzusehen.<br />

Die Abluft von einer eventuell nachgeschalteten Filteranlage kann ebenfalls über diese Restozongasvernichtungseinheit<br />

geführt werden.<br />

Ausführung PVC<br />

Restozonvernichter auf Basis von Aktivkohlegranulat im PVC-Gehäuse.<br />

Typ Ozonmenge Bestell Nr.<br />

g/h<br />

Restozongasvernichter 3 L 10 10 879022<br />

Restozongasvernichter 14 L 40 40 1004267<br />

Restozongasvernichter 30 L 100 100 879019<br />

Restozongasvernichter 60 L 200 200 879018<br />

Hinweis:<br />

Die angegebenen Ozonmengen beziehen sich auf die Zugabemengen zum Rohwasser. Der Restozonvernichter<br />

ist ausgelegt auf die in der Applikation Schwimmbad übliche Restozonkonzentration. Er darf nur bei<br />

Anlagen mit Luft als Betriebsgas <strong>und</strong> einer maximalen Zugabemenge von 1,5 g Ozon/m3 behandeltem<br />

Wasser eingesetzt werden.<br />

Ausführung Edelstahl<br />

Restozonvernichter auf Basis von wartungsfreiem MnO-Katalysator im Edelstahlgehäuse 1.4571 mit integrierter<br />

Heizung 230 V, 50-60 Hz. Anschlüsse Rp 1/2“ bzw. Flansche nach DIN 2642, PN10. Typen 18 bis<br />

110 m 3 /h zusätzlich mit Kugelhahn Rp 1/2“ als Kondensatablauf.<br />

Gasfluss max. Heizleistung Abmessungen<br />

H x B x T<br />

Anschluss Bestell Nr.<br />

m3 /h W mm<br />

1,5 100 700 x 110 x 180 Rp 1/2" 1018440<br />

8,0 100 735 x 110 x 235 Rp 1/2" 1018406<br />

18,0 140 1.154 x 275 x 240 DN 25 1019155<br />

28,0 140 1.154 x 300 x 259 DN 25 1021037<br />

40,0 500 1.156 x 330 x 264 DN 25 1026335<br />

73,0 500 1.158 x 400 x 320 DN 32 1019971<br />

110,0 500 1.160 x 450 x 375 DN 40 1027238<br />

Hinweis:<br />

Der katalytische Restozonvernichter darf nur in chlorfreien Gasströmen eingesetzt werden. Für Schwimmbadapplikationen<br />

muss deshalb die PVC-Ausführung verwendet werden.<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-27


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2.7.6 Raumluftüberwachung<br />

pk_7_004_1<br />

Gaswarngerät Typ GMA 36<br />

Gaswarngeräte GMA 36 Ozon <strong>und</strong> Sauerstoff<br />

Kalibrierbare Gaswarngeräte mit Digitalanzeige der detektierten Gaskonzentration. 2 Relaisausgänge zur<br />

Ausgabe von Überschreitungen der Warn- bzw. Alarmschwelle für die Schaltung von externen Alarmgebern<br />

bzw. zur Verriegelung der Ozonanlage. Das Relais der Warnmeldung ist selbstverlöschend, das<br />

Alarmrelais ist selbsthaltend <strong>und</strong> muss am Gerät quittiert werden. 1 selbstverlöschendes Relais zum Anschluss<br />

einer Alarmhupe schaltet bei Störungen <strong>und</strong> Überschreitung der Alarmgrenze.<br />

Der Ozonsensor reagiert auf alle stark oxidierenden Gase, also auch auf Chlorgas oder Chlordioxid.<br />

Das Warngerät GMA 36 Sauerstoff ist gedacht für Installationen, bei denen eine unzulässige Sauerstoffanreicherung<br />

der Umgebungsluft möglich ist.<br />

Technische Daten<br />

Typ Ozon Sauerstoff<br />

Warnung bei ca. ppm/vol% 0,3 23,0<br />

Alarm bei ca. ppm/vol% 0,5 25,0<br />

zulässige Umgebungstemperatur °C -15…45 -15…45<br />

Schutzart Gehäuse IP 54 IP 54<br />

Abmessungen (ohne PGs, ohne Sensor) H x B x T mm 247 x 135 x 95 247 x 135 x 95<br />

Stromanschluss V/Hz 85 – 264/50 – 60 85 – 264/50 – 60<br />

Leistungsaufnahme max. W 5 5<br />

Einlaufphase max. s 150 20<br />

Relaiskontakt "Warnung" selbstlöschend V/A 230/1 230/1<br />

Relaiskontakt "Alarm" selbsthaltend V/A 230/1 230/1<br />

Relaiskontakt "Hupe" selbsthaltend, quittierbar V/A 230/1 230/1<br />

Sensormessprinzip elektrochemisch elektrochemisch<br />

Sensorlebensdauer (Abhängig von<br />

Umgebungsbedingungen)<br />

Jahre 2–3 2–3<br />

Ausführung Bestell Nr.<br />

Gaswarngerät Typ GMA 36 Ozon 1023155<br />

Gaswarngerät Typ GMA 36 Sauerstoff 1023971<br />

Ersatzteile<br />

Bestell Nr.<br />

Ersatzsensor für Chlor, Chlordioxid, Ozon 1023314<br />

Ersatzsensor für Sauerstoff 1023851<br />

Ersatzsensor für Gaswarngeräte der Typenreihe Life CGM 1003009<br />

Montagematerial<br />

Bausatz zur direkten Montage der Ozonwarngeräte CGM 1060<br />

<strong>und</strong> GMA 36 am Gehäuse der Anlagen OZVa<br />

Haltewinkel für Bausatz für alle Typen OZVa außer OZVa 1/2<br />

mit transparentem Mischsystem<br />

Warnlicht-Hupe<br />

Bestell Nr.<br />

1004248<br />

1005854<br />

Kombination aus Hupe <strong>und</strong> roter Signalleuchte. Gehäuse IP 33 aus schlagfestem grauem ABS, Kalotte aus<br />

transparentem Polycarbonat. Anschlusswerte: 230 V AC, 50 mA. Inklusive Glühlampe B 15 d / 7 Watt.<br />

Bestell Nr.<br />

Warnlicht-Hupe 1010508<br />

2-28 Produktkatalog 2011 1.1.2011


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

Gasspürpumpe<br />

Handbetriebene, diskontinuierlich arbeitende Prüfröhrchenpumpe zur schnellen <strong>und</strong> genauen Messung<br />

von Ozongas. Komplett mit 10 Stück Ozongas-Prüfröhrchen 0,05-5 ppm in Bereitschaftstasche.<br />

Bestell Nr.<br />

Gasspürpumpe 1025533<br />

Kaliumjodid-Stärke-Papier<br />

Rolle mit 4,8 m Teststreifen zum Feststellen von Undichtigkeiten an ozongasführenden Leitungen.<br />

Bestell Nr.<br />

Kaliumjodid-Stärke-Papier 1025575<br />

2.7.7 Persönlicher Schutzbedarf<br />

Gasmaske<br />

Ozonbeständige Atemschutzvollmaske mit Panoramasichtscheibe nach EN 136, Klasse 3. Mittlere Größe<br />

mit Gewindeanschluss EN 148-1. Inklusive Kombinationsfilter NO-P3 <strong>und</strong> Tragekoffer.<br />

Bestell Nr.<br />

Gasmaske 1025574<br />

Warnschild<br />

Warnschild entsprechend den „Richtlinien für die Verwendung von Ozon zur Wasseraufbereitung“ ZH 1/<br />

474, herausgegeben vom Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften. Ausführung als<br />

Kombinationsklebeschild mit den Kennzeichnungen: Warnzeichen, Hinweis <strong>Ozonanlagen</strong>raum <strong>und</strong> Verbotszeichen.<br />

Bestell Nr.<br />

Warnschild 740921<br />

Not-Aus-Schalter<br />

zur Installation in Türnähe des <strong>Ozonanlagen</strong>raums. PVC-Gehäuse IP 65.<br />

Bestell Nr.<br />

Not-Aus-Schalter 700560<br />

1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-29


2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />

2-30 Produktkatalog 2011 1.1.2011


1Anhang<br />

� Service<br />

� Vertrieb<br />

Heidelberg, Januar 2010<br />

Anhang


1 Service<br />

1Service<br />

Unseren Service bieten wir Ihnen bereits dann, wenn Sie noch gar nicht K<strong>und</strong>e bei uns sind. Die Pre-Sales-<br />

Serviceleistungen stellen sicher, dass Sie die optimale Lösung für Ihre individuelle Aufgabenstellung erhalten:<br />

� Beratung bei der Produktauswahl<br />

� Applikations- <strong>und</strong> Prozessoptimierung<br />

� Projektplanung<br />

Aber unser Engagement endet nicht mit der Lieferung. Wir bieten Ihnen vielmehr einen umfassenden After-<br />

Sales-Service über die gesamte Nutzungsdauer Ihrer Ausrüstung. Das maximiert die Produktivität <strong>und</strong> minimiert<br />

Ihre Betriebskosten:<br />

� Montage/Installation<br />

� Inbetriebnahme<br />

� Wartung<br />

� Ersatzteilservice<br />

� Reparatur<br />

� Trouble-Shooting<br />

1.1 Serviceleistungen<br />

Dank unserer weltweiten Präsenz in über 100 Ländern ist der Service überall dort, wo Sie ihn brauchen.<br />

Montage/Installation<br />

Qualität beginnt bereits bei der korrekten Installation unserer Anlagen. Daher bieten wir Ihnen eine fachgerechte<br />

Montage durch geschulte Servicetechniker.<br />

Folgende Montagearbeiten bieten wir an:<br />

� Verlegung von Rohrleitungen in den Materialien PE, PVC <strong>und</strong> PVDF<br />

� Durchführung von elektrischen Installationsarbeiten<br />

� Anbindung der Anlage an SPS<br />

Auf Wunsch führen wir auch Umbauten <strong>und</strong> Anlagenerweiterungen durch. Ihr Vorteil: Anlage <strong>und</strong> Montage<br />

aus einer Hand.<br />

Inbetriebnahme: Der richtige Start Ihrer Anlage<br />

Wir bieten fachgerechte Anlagen-Inbetriebnahme durch unsere Servicetechniker. Sie profitieren von richtig<br />

eingestellten Prozessen <strong>und</strong> optimaler Maschinenleistung von Anfang an. Nach erfolgreicher Inbetriebnahme<br />

informiert der Servicetechniker über die eingestellten Anlagenparameter <strong>und</strong> schult die Bediener<br />

der Anlage.<br />

Wartung: Voraussetzung für konstant hohe Betriebssicherheit<br />

Regelmäßige vorbeugende Wartung durch unsere Servicetechniker erhöht die Betriebssicherheit, senkt<br />

die Betriebskosten <strong>und</strong> verlängert die Lebensdauer Ihrer Anlage. Hierfür bieten wir individuell an Ihren Bedürfnissen<br />

orientierte Wartungsverträge an.<br />

Reparatur: Bei uns oder bei Ihnen<br />

Egal ob Werksreparatur oder schneller Einsatz vor Ort, wir sichern Ihnen die fachgerechte Reparatur mit<br />

Original-Ersatzteilen zu.<br />

Trouble-Shooting: Falls tatsächlich mal etwas nicht funktioniert<br />

Natürlich kommt es ab <strong>und</strong> zu vor, dass beim Betrieb unserer Produkte oder Anlagen Fragen auftreten. Sei<br />

es, dass die Bedienung nicht ganz klar ist, Sie Ihren Prozess umstellen oder sonstige Änderungen vornehmen<br />

möchten, oder dass eines unserer Produkte einfach nicht mehr richtig funktioniert, aus welchem<br />

Gr<strong>und</strong> auch immer. Kein Problem! Unsere technischen Berater helfen Ihnen gerne weiter. In den meisten<br />

Fällen kann Ihre Frage direkt am Telefon beantwortet werden.<br />

Sollte dies nicht möglich sein, leiten unsere Berater alle notwendigen Massnahmen ein, um Ihnen<br />

schnellstmöglich zu helfen. Das kann geschehen durch den Einsatz eines Servicetechnikers, die Zusendung<br />

eines Ersatzteiles oder Austauschproduktes, oder durch andere Maßnahmen, je nach Sachlage.<br />

1.1.2011 1


1 Service<br />

1.2 Service-Kontakt<br />

1.3 Schulung<br />

1.4 Schulung-Kontakt<br />

Für K<strong>und</strong>en aus Deutschland:<br />

Ein Teil der Serviceleistungen wird von der ProMaqua GmbH erbracht.<br />

Serviceleistung Telefon<br />

Fax<br />

eMail<br />

+49 6221 6489- +49 6221 6489-<br />

Montage/Installation -402 -400 service@promaqua.com<br />

Inbetriebnahme -402 -400 service@promaqua.com<br />

Wartung -402 -400 service@promaqua.com<br />

Vorort-Reparaturen -402 -400 service@promaqua.com<br />

Werks-Reparaturen Telefon<br />

Telefon<br />

+49 6221 842- +49 6221 842für<br />

PLZ-Gebiet 0 ... 4 -328 -441 CustomerCare@prominent.de<br />

für PLZ-Gebiet 5 ... 9 -308 -441 CustomerCare@prominent.de<br />

Für K<strong>und</strong>en aus anderen Ländern<br />

Bitte wenden Sie sich an Ihre lokale <strong>ProMinent</strong>-Niederlassung oder Vertretung.<br />

Das Kursangebot der <strong>ProMinent</strong> Akademie richtet sich an K<strong>und</strong>en aus Deutschland. K<strong>und</strong>en aus anderen<br />

Ländern bitten wir, sich an die lokale <strong>ProMinent</strong> Niederlassung oder Vertretung zu wenden. Als Informations-<br />

<strong>und</strong> Kontaktmöglichkeit stehen auch deren Homepages unter der Rubrik „Unternehmen – Standorte“<br />

zur Verfügung.<br />

Durch unser umfangreiches Kursangebot bieten wir Ihnen die Gelegenheit, sehr effizient das Wissen über<br />

unsere Gerätetechnik zu vertiefen, neue Geräte kennen zu lernen <strong>und</strong> Erfahrungen auszutauschen.<br />

Die Kurse sind unterteilt in kostenlose Themenseminare <strong>und</strong> kostenpflichtige Intensivseminare. Die Themenseminare<br />

bieten allen Prozessverantwortlichen, Planern, Betriebsingenieuren <strong>und</strong> Anlagenbauern die<br />

Möglichkeit, unser Produktprogramm branchenübergreifend kennen zu lernen. Spezielle Themenseminare<br />

zu den Branchen Trinkwasser, Schwimmbad sowie Legionellenbekämpfung werden zusätzlich abgeboten.<br />

Die Intensivseminare richten sich an alle Anwender aus dem Bereich Betrieb, Wartung <strong>und</strong> Service, die<br />

sich vertieft mit der Praxis einzelner Geräte befassen wollen. Neben Dosierpumpenworkshops werden hier<br />

Workshops über Mess- <strong>und</strong> Regeltechnikgeräte, Bello <strong>Zon</strong> ® Chlordioxidanlagen <strong>und</strong> DVGW zertifizierte<br />

Dulcodes UV Anlagen angeboten.<br />

Alle Trainings finden in unserem Seminarzentrum in Heidelberg statt, welches mit neuester Medientechnik<br />

<strong>und</strong> zwei Praxisräumen ausgestattet ist. Um möglichst individuell <strong>und</strong> umfassend auf K<strong>und</strong>enbedürfnisse<br />

eingehen zu können, haben wir die Teilnehmerzahl der Intensivseminare pro Kurs auf 15 Personen begrenzt.<br />

Individuelle Seminartermine sowie Vorort-Termine führen wir für Sie gerne nach Absprache ab einer<br />

Teilnehmerzahl von 5 Personen durch.<br />

Detaillierte Informationen über unser aktuelles Schulungsprogramm sind über unsere Homepage<br />

(www.prominent.com) unter der Rubrik „Service“ oder direkt in unserer Schulungsabteilung verfügbar.<br />

Anschrift: <strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik GmbH<br />

<strong>ProMinent</strong> Akademie für Wassertechnologie<br />

Im Schuhmachergewann 5-11<br />

69123 Heidelberg<br />

Schulungsleiter: Dr. Klaus Fuchs<br />

Telefon: 06221 842-318 Sekretariat<br />

06221 842-0 (Zentrale)<br />

Telefax: 06221 842-453 Sekretariat<br />

E-Mail: training@prominent.com<br />

Für K<strong>und</strong>en aus anderen Ländern<br />

Bitte wenden Sie sich an Ihre lokale <strong>ProMinent</strong>-Niederlassung oder Vertretung.<br />

2 1.1.2011


2 Vertrieb<br />

2Vertrieb<br />

2.1 Die <strong>ProMinent</strong> Firmengruppe<br />

ProMaqua Stammhaus<br />

ProMaqua GmbH <strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik GmbH<br />

Maaßstraße 32/1 Im Schuhmachergewann 5-11<br />

69123 Heidelberg · Germany 69123 Heidelberg · Germany<br />

Telefon: +49 6221 6489-0 Telefon: +49 6221 842-0<br />

Telefax: +49 6221 6489-400 Telefax: +49 6221 842-400<br />

info@promaqua.com info@prominent.com<br />

www.promaqua.com www.prominent.com<br />

Tochtergesellschaften Europa<br />

<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik Ges. mbH<br />

(Austria)<br />

Tel.: +43 7448 30400<br />

office@prominent.at<br />

www.prominent.at<br />

<strong>ProMinent</strong> Belgium S.A., N.V. (Belgium)<br />

Tel.: +32 2 3914280<br />

info@prominent.be<br />

www.prominent.be<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls BG (Bulgaria)<br />

Tel.: +359 2 9455303<br />

office@prominent.bg<br />

www.prominent.bg<br />

<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik CS s.r.o.<br />

(Czech Republ.)<br />

Tel.: +420 585 757011<br />

info@prominent.cz<br />

www.prominent.cz<br />

<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik CS s.r.o.<br />

(Czech Republ.)<br />

Tel.: +420 251 55 1228<br />

praha@prominent.cz<br />

www.prominent.cz<br />

<strong>ProMinent</strong> Systems spol. s.r.o.<br />

(Czech Republ.)<br />

Tel.: +420 378 227 100<br />

info@prominentsystems.cz<br />

www.prominentsystems.cz<br />

<strong>ProMinent</strong> Finland OY (Finland)<br />

Tel.: +358 9 4777890<br />

prominent@prominent.fi<br />

www.prominent.fi<br />

Flow Center Oy (Finland)<br />

Tel.: +358 9 2513 7700<br />

sales@flowcenter.fi<br />

www.flowcenter.fi<br />

<strong>ProMinent</strong> France S.A. (France)<br />

Tel.: +33 3 88101510<br />

contact@prominent.fr<br />

www.prominent.fr<br />

Syclope Electronique (France)<br />

Tel.: +33 05 59337036<br />

syclope@syclope.fr<br />

www.syclope.fr<br />

ProMaqua GmbH (Germany)<br />

Tel.: +49 6221 6489-0<br />

info@promaqua.com<br />

www.promaqua.com<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls (UK) Ltd.<br />

(Great Britain)<br />

Tel.: +44 1530 560555<br />

sales@prominent.co.uk<br />

www.prominent.co.uk<br />

<strong>ProMinent</strong> Hellas Ltd. (Greece)<br />

Tel.: +30 210 5134621<br />

info@prominent.gr<br />

www.prominent.gr<br />

<strong>ProMinent</strong> Magyarország Kft. (Hungary)<br />

Tel.: +36 96 511400<br />

prominent@prominent.hu<br />

www.prominent.hu<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls Ltd. (Ireland)<br />

Tel.: +353 71 9151222<br />

info@prominent.ie<br />

www.prominent.ie<br />

<strong>ProMinent</strong> Italiana S.R.L. (Italy)<br />

Tel.: +39 0471 920000<br />

info@prominent.it<br />

www.prominent.it<br />

ProAcqua (Italy)<br />

Tel.: +39 0464 425222<br />

info@proacqua.it<br />

www.proacqua.it<br />

Idrosid s.r.l. (Italy)<br />

Tel.: +39 0461 534623<br />

info@idrosid.it<br />

www.idrosid.it<br />

ITECO s.r.l. (Italy)<br />

Tel.: +39 0461 242220<br />

iteco@itecoitalia.com<br />

www.itecoitalia.com<br />

<strong>ProMinent</strong> Office Lithuania (Lithuania)<br />

Tel.: +370 37 325115<br />

prominent1@takas.lt<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls Ltd. (Malta)<br />

Tel.: +356 21693677<br />

info@pfc.com.mt<br />

www.prominent.com.mt<br />

<strong>ProMinent</strong> Verder B.V. (Netherlands)<br />

Tel.: +31 30 6779280<br />

info@prominent.nl<br />

www.prominent.nl<br />

Van den Heuvel Watertechnologie<br />

(Netherlands)<br />

Tel.: +31 33 277 8600<br />

info@vdhwater.nl<br />

www.vdhwater.nl<br />

<strong>ProMinent</strong> Dozotechnika Sp. z. o.o.<br />

(Poland)<br />

Tel.: +48 71 3980600<br />

prominent@prominent.pl<br />

www.prominent.pl<br />

<strong>ProMinent</strong> Iberia S.A. (Portugal)<br />

Tel.: +351 21 9267040<br />

prominent@prominent.pt<br />

www.prominent.pt<br />

<strong>ProMinent</strong> Verder S.R.L (Romania)<br />

Tel.: +40 269 23 44 08<br />

office@prominent.ro<br />

www.prominent.ro<br />

<strong>ProMinent</strong> Dosiruyushaya Technika LLC<br />

(Russia)<br />

Tel.: +7 495 708 4885<br />

info@prominent.ru<br />

www.prominent.ru<br />

<strong>ProMinent</strong> (Scotland) Ltd. (Scotland)<br />

Tel.: +44 1698 424353<br />

bfinlay.sco@prominent.co.uk<br />

www.prominent.co.uk<br />

<strong>ProMinent</strong> Slovensko s.r.o.<br />

(Slovak. Republ.)<br />

Tel.: +421 2 48200111<br />

prominent@prominent.sk<br />

www.prominent.sk<br />

Bombas Boyser, S.L. (Spain)<br />

Tel.: +34 938447778<br />

bombas@boyser.com<br />

www.boyser.com<br />

<strong>ProMinent</strong> Iberia S.A. (Spain)<br />

Tel.: +34 972 287011<br />

prominent@prominent.es<br />

www.prominent.es<br />

<strong>ProMinent</strong> Doserteknik AB (Sweden)<br />

Tel.: +46 31 656600<br />

info@prominent.se<br />

www.prominent.se<br />

Tomal AB (Sweden)<br />

Tel.: +46 0 346-713100<br />

info@tomal.se<br />

www.tomal.se<br />

1.1.2011 3


2 Vertrieb<br />

<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik AG (Switzerland)<br />

Tel.: +41 44 8706111<br />

info@prominent.ch<br />

www.prominent.ch<br />

Tochtergesellschaften weltweit<br />

<strong>ProMinent</strong> Algeria (Algeria)<br />

Tel.: +213 21 694307<br />

prominent_algerie@yahoo.fr<br />

www.prominent.fr<br />

<strong>ProMinent</strong> Argentina S.A. (Argentina)<br />

Tel.: +54 11 47654521<br />

info-ar@prominent.com<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls Pty. Ltd.<br />

(Australia)<br />

Tel.: +61 2 94500995<br />

sales@prominentfluid.com.au<br />

www.prominentfluid.com.au<br />

<strong>ProMinent</strong> Brasil Ltda. (Brazil)<br />

Tel.: +55 11 43610722<br />

prominent@prominent.com.br<br />

www.prominent.com.br<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls Ltd. (Canada)<br />

Tel.: +15 19 8365692<br />

info@prominent.ca<br />

www.prominent.ca<br />

<strong>ProMinent</strong> Chile (Chile)<br />

Tel.: +56 2 3354 799<br />

prominent@prominent.cl<br />

www.prominent.cl<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls China Co. Ltd.<br />

(P.R. of China)<br />

Tel.: +86 411 87315738<br />

info@prominent.com.cn<br />

www.prominent.com.cn<br />

Vertretungen weltweit<br />

Angola<br />

Bahrain<br />

Bolivia<br />

Botswana<br />

Cameroon<br />

Colombia<br />

Costa Rica<br />

Croatia<br />

Cuba<br />

Cyprus<br />

Denmark<br />

Ecuador<br />

Egypt<br />

El Salvador<br />

Ethiopia<br />

Ghana<br />

Guatemala<br />

Hong Kong<br />

Indonesia<br />

Iceland<br />

Voney AG (Switzerland)<br />

Tel.: +41 031 992 21 67<br />

www.voney-ag.ch<br />

Heidelberg <strong>ProMinent</strong> Fluid Controls India<br />

Pvt. Ltd. (India)<br />

Tel.: +91 80 23578872<br />

prominent@hpfcindia.com<br />

www.prominentindia.com<br />

<strong>ProMinent</strong> Co. Ltd. (Japan)<br />

Tel.: +81 3 5812 7831<br />

info@prominent.co.jp<br />

www.prominent.co.jp<br />

<strong>ProMinent</strong> Korea Co. Ltd.<br />

(Republic of Korea)<br />

Tel.: +82 (31) 895 2000<br />

info@prominent.co.kr<br />

www.prominent.co.kr<br />

<strong>ProMinent</strong> Office Kazakhstan (Kazakhstan)<br />

Tel.: +7 7272 504130<br />

prominent@ducatmail.kz<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls (M) Sdn. Bhd.<br />

(Malaysia)<br />

Tel: +603 806 825 78<br />

info@pfc-prominent.com.my<br />

www.pfc-prominent.com.my<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls de México,<br />

S.A. de C.V. (Mexico)<br />

Tel.: +52 442 2189920<br />

ventas@prominent.com.mx<br />

www.prominent.com.mx<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls (Far East) Pte. Ltd.<br />

(Singapore)<br />

Tel.: +65 67474935<br />

pfc@prominent.com.sg<br />

www.prominent.com.sg<br />

Iran<br />

Ireland<br />

Israel<br />

Jordan<br />

Kenya<br />

Kuwait<br />

Macedonia<br />

Malta<br />

Mauritius<br />

Montenegro<br />

Mozambique<br />

Namibia<br />

New Zealand<br />

Nigeria<br />

Norway<br />

Oman<br />

Pakistan<br />

Panama<br />

Paraguay<br />

Peru<br />

Anschriftennachweise erhalten Sie bei uns auf Anfrage.<br />

<strong>ProMinent</strong> Office Ukraine (Ukraine)<br />

Tel.: +380 44 576 1855<br />

prominen@i.com.ua<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls Pty. Ltd.<br />

(South Africa)<br />

Tel.: +27 11 323 5000<br />

jock.bartolo@prominent.co.za<br />

www.prominent.co.za<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls (Taiwan) Ltd.<br />

(Taiwan)<br />

Tel.: +886 7 8135122<br />

richard@prominent.com.tw<br />

www.prominent.com.tw<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls (Thailand) Co. Ltd.<br />

(Thailand)<br />

Tel.: +66 2 3760008<br />

pfc@prominent.co.th<br />

www.prominent.co.th<br />

<strong>ProMinent</strong> Tunesia (Tunisia)<br />

Tel.: +216 1311809<br />

nbaroudi@prominent.fr<br />

www.prominent.fr<br />

Aquatrac Instruments, Inc. (USA)<br />

Tel.: +1 800 909 9283<br />

support@aquatrac.com<br />

www.aquatrac.com<br />

<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls, Inc. (USA)<br />

Tel.: +1 412 7872484<br />

sales@prominent.us<br />

www.prominent.us<br />

<strong>ProMinent</strong> Juffali FZC<br />

(United Arab Emirates)<br />

Tel.: +971 655 72626<br />

info@prominentfzc.ae<br />

www.prominent-juffali.ae<br />

Philippines<br />

Qatar<br />

Saudi Arabia<br />

Serbia<br />

Slovenia<br />

Sudan<br />

Syria<br />

Tanzania<br />

Tunisia<br />

Turkey<br />

Turkmenistan<br />

UAE<br />

Uganda<br />

Uruguay<br />

Venezuela<br />

Vietnam<br />

White Russia<br />

Zambia<br />

Zimbabwe<br />

4 1.1.2011


2 Vertrieb<br />

2.2 Allgemeine Geschäftsbedingungen<br />

Vertragsbestandteil werden die jeweils<br />

aktuellen AGB, die auf der ProMaqua-<br />

Homepage eingesehen werden können.<br />

I. Geltungsbereich<br />

(1) Diese Lieferbedingungen gelten ausschließlich;<br />

entgegenstehende oder abweichende<br />

Bedingungen des Bestellers<br />

gelten nur, wenn der Lieferant eine<br />

schriftliche Zustimmung hierzu abgegeben<br />

hat.<br />

(2) Diese Allgemeinen Lieferbedingungen<br />

gelten auch für nachfolgende Aufträge<br />

<strong>und</strong> für Ersatzteillieferungen, ohne dass<br />

es eines erneuten Hinweises auf sie bedarf.<br />

(3) Nebenabreden <strong>und</strong> Zusicherungen sowie<br />

Änderungen oder Ergänzungen eines<br />

schriftlich oder fernschriftlich<br />

abgeschlossenen Vertrages bedürfen<br />

der Schriftform.<br />

II. Angebot <strong>und</strong> Auftragsbestätigung<br />

(1) Angebote sind nur verbindlich, wenn in ihnen<br />

eine Annahmefrist genannt ist. Aufträge bedürfen<br />

zur Rechtsverbindlichkeit der schriftlichen<br />

Bestätigung durch den Lieferanten.<br />

(2) Der Lieferant behält sich an Abbildungen,<br />

Zeichnungen, Berechnungen <strong>und</strong> sonstige<br />

Angebotsunterlagen <strong>und</strong> ähnlichen Informationen<br />

körperlicher <strong>und</strong> unkörperlicher Art –<br />

auch in elektronischer Form – alle Eigentums-<br />

<strong>und</strong> Urheberrechte vor; sie dürfen Dritten<br />

nur mit schriftlicher Zustimmung des<br />

Lieferanten zugänglich gemacht werden <strong>und</strong><br />

sind diesem, wenn der Auftrag dem Lieferanten<br />

nicht erteilt wird, auf Verlangen unverzüglich<br />

zurückzugeben.<br />

III. Umfang der Lieferungen <strong>und</strong> Leistungen<br />

(1) Die Lieferungen <strong>und</strong> Leistungen bestimmen<br />

sich nach den beiderseitigen schriftlichen<br />

Erklärungen. Liegen solche Erklärungen<br />

nicht vor, ist die schriftliche Auftragsbestätigung<br />

des Lieferanten maßgebend. Für reine<br />

Kaufverträge sind die vereinbarten Lieferklauseln<br />

nach den bei Vertragsschluss geltenden<br />

INCOTERMS auszulegen.<br />

(2) Angaben in Prospekten, Katalogen oder allgemeinen<br />

technischen Unterlagen sind nur<br />

verbindlich, wenn schriftlich auf sie Bezug<br />

genommen wird.<br />

(3) Kosten für eine vereinbarte Aufstellung <strong>und</strong><br />

Montage einschließlich aller erforderlichen<br />

Nebenkosten wie Reisekosten oder Kosten<br />

des Transports von Handwerkszeug oder<br />

persönlichem Gepäck, sind, wenn nicht anders<br />

vereinbart, vom Besteller gesondert zu<br />

vergüten.<br />

(4) Gehört Software zum Leistungsumfang, wird<br />

dem Besteller ein nicht ausschließliches<br />

Recht zur Nutzung der Software eingeräumt.<br />

Der Besteller darf die Software nur im gesetzlich<br />

zulässigen Umfang vervielfältigen<br />

oder bearbeiten.<br />

(5) Teillieferungen sind zulässig, soweit sie für<br />

den Besteller unter Abwägung der Interessen<br />

von Lieferanten <strong>und</strong> Besteller zumutbar<br />

sind.<br />

(6) Bei Lieferungen ins Ausland stehen die Verpflichtungen<br />

des Lieferanten unter dem Vorbehalt,<br />

dass gegebenenfalls erforderliche<br />

Exportlizenzen erteilt werden.<br />

IV. Preise <strong>und</strong> Zahlungsbedingungen<br />

(1) Alle Preise verstehen sich, wenn nicht anders<br />

angegeben, in EURO. Sie gelten für reine<br />

Liefergeschäfte „ab Werk“ (EXW)<br />

ausschließlich Verpackung.<br />

(2) Umsatzsteuer ist nicht in den Preisen eingeschlossen;<br />

sie wird in gesetzlicher Höhe am<br />

Tage der Rechnungsstellung in der Rechnung<br />

gesondert ausgewiesen.<br />

(3) Der Abzug von Skonto bedarf besonderer<br />

schriftlicher Vereinbarung.<br />

(4) Sofern sich aus der Auftragsbestätigung<br />

nichts anderes ergibt, ist der Kaufpreis innerhalb<br />

von 30 Tagen ab Rechnungsdatum<br />

ohne Abzug zur Zahlung fällig.<br />

(5) Hält der Besteller den Zahlungstermin nicht<br />

ein, hat er ohne Mahnung vom Zeitpunkt der<br />

Fälligkeit an Verzugszinsen in Höhe von 8<br />

Prozentpunkten über dem Basiszinssatz<br />

gem. § 247 BGB zu entrichten. Der Ersatz<br />

weiteren Schadens bleibt vorbehalten.<br />

(6) Bei Lieferungen ins Ausland steht die Auslieferung<br />

der Waren, sofern nicht anderes<br />

schriftlich vereinbart ist, unter dem Vorbehalt<br />

der Stellung eines unwiderruflichen Akkreditivs<br />

durch den Besteller zugunsten des Lieferanten,<br />

bestätigt durch eine deutsche<br />

Bank.<br />

(7) Im Falle verzögerter Zahlung kann der Lieferant<br />

nach schriftlicher Mitteilung an den Besteller<br />

die Erfüllung seiner eigenen<br />

Verpflichtungen bis zum Erhalt der Zahlungen<br />

einstellen.<br />

(8) Der Besteller kann nur mit Forderungen aufrechnen<br />

oder ein Zurückbehaltungsrecht<br />

geltend machen, wenn diese unbestritten<br />

oder rechtskräftig festgestellt sind.<br />

V. Fristen für Lieferungen oder Leistungen<br />

(1) Für die Fristen sind die beiderseitigen<br />

schriftlichen Erklärungen oder bei deren<br />

Fehlen die schriftliche Auftragsbestätigung<br />

des Lieferanten maßgebend. Die Einhaltung<br />

der Frist setzt den rechtzeitigen Eingang<br />

sämtlicher vom Besteller zu liefernden Unterlagen,<br />

sowie das Vorliegen aller erforderlichen<br />

Genehmigungen, Freigaben,<br />

insbesondere von Plänen, sowie die Einhaltung<br />

der vereinbarten Zahlungsbedingungen<br />

<strong>und</strong> sonstigen Verpflichtungen durch<br />

den Besteller voraus. Werden diese Bedingungen<br />

nicht rechtzeitig erfüllt, verlängert<br />

sich die Frist angemessen; dies gilt nicht,<br />

wenn der Lieferant die Verzögerung zu vertreten<br />

hat.<br />

(2) Ist die Nichteinhaltung der Fristen auf höhere<br />

Gewalt, z.B. Mobilmachung, Krieg, Aufruhr,<br />

oder ähnliche Ereignisse, z.B. Streik oder<br />

Aussperrung zurückzuführen, verlängern<br />

sich die vereinbarten Fristen angemessen.<br />

(3) Soweit Aufstellung <strong>und</strong> Montage nicht Bestandteil<br />

der vereinbarten Leistungen sind,<br />

gilt die Frist als eingehalten, wenn die betriebsbereite<br />

Sendung innerhalb der Frist<br />

zum Versand gebracht oder abgeholt worden<br />

ist. Verzögert sich die Lieferung aus<br />

Gründen, die der Besteller zu verantworten<br />

hat, ist für die Einhaltung der Frist die Meldung<br />

der Versandbereitschaft genügend.<br />

(4) Hat der Lieferant die Nichteinhaltung der<br />

Frist zu vertreten, kann der Besteller, sofern<br />

ihm ein tatsächlicher Schaden erwachsen<br />

ist, eine Verzugsentschädigung für jede volle<br />

Woche der Verspätung von höchstens<br />

0,5 %, höchstens jedoch 5 % des Preises für<br />

den Teil der Lieferungen verlangen, der wegen<br />

des Verzuges nicht in zweckdienlichen<br />

Betrieb genommen werden konnte. Entschädigungsansprüche<br />

des Bestellers, die<br />

über die in Ziff. 5.4 genannten Grenzen hinausgehen,<br />

sind in allen Fällen verspäteter<br />

Lieferung oder Leistung, auch nach Ablauf<br />

einer dem Lieferanten etwa gesetzten Nachfrist,<br />

ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit<br />

in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit<br />

oder für Körperschäden zwingend<br />

gehaftet wird; eine Änderung der Beweislast<br />

zum Nachteil des Bestellers ist hiermit nicht<br />

verb<strong>und</strong>en.<br />

(5) Das Recht des Bestellers zum Rücktritt nach<br />

fruchtlosem Ablauf einer dem Lieferanten<br />

gesetzten Nachfrist bleibt unberührt. Die<br />

Nachfrist muss jedoch angemessen sein<br />

<strong>und</strong> mindestens vier Wochen betragen.<br />

(6) Werden Versand oder Zustellung auf<br />

Wunsch des Bestellers um mehr als einen<br />

Monat nach Anzeige der Versandbereitschaft<br />

verzögert, kann dem Besteller für jeden<br />

angefangenen Monat Lagergeld in<br />

Höhe von 0,5 % des Preises der Gegenstände<br />

der Lieferungen, höchstens jedoch insgesamt<br />

5 % berechnet werden. Der Nachweis<br />

höherer oder niedrigerer Lagerkosten bleibt<br />

den Vertragsparteien unbenommen.<br />

VI. Übergang von Nutzen <strong>und</strong> Gefahr;<br />

Versicherung; Verpackung<br />

(1) Die Gefahr für die vom Lieferanten erbrachten<br />

Lieferungen <strong>und</strong> Leistungen geht auch<br />

bei frachtfreier Lieferung wie folgt auf den<br />

Besteller über:<br />

a) bei Lieferungen ohne Aufstellung oder<br />

Montage, auch wenn Teillieferungen erfolgen,<br />

wenn sie zum Versand gebracht<br />

oder abgeholt worden sind. Auf Wunsch<br />

<strong>und</strong> Kosten des Bestellers werden Lieferungen<br />

vom Lieferanten gegen die üblichen<br />

Transportrisiken abgesichert. Ist<br />

eine derartige Versicherung abgeschlossen,<br />

ist der Lieferant unmittelbar von einem<br />

Transportschaden zu unterrichten.<br />

b) bei Lieferungen mit Aufstellung oder<br />

Montage am Tage der Übernahme im eigenen<br />

Betrieb oder, soweit vereinbart,<br />

nach einwandfreiem Probebetrieb.<br />

(2) Wird der Versand, die Zustellung, der Beginn,<br />

die Durchführung der Aufstellung oder<br />

Montage, die Übernahme in eigenen Betrieb<br />

oder der Probebetrieb aus vom Besteller zu<br />

vertretenden Gründen verzögert oder gerät<br />

der Besteller aus sonstigen Gründen in Annahmeverzug,<br />

so geht die Gefahr auf den<br />

Besteller über.<br />

(3) Die Lieferung erfolgt gr<strong>und</strong>sätzlich in Standard<br />

- Verpackungen des Lieferanten. Dieser<br />

ist berechtigt, nach seiner Einschätzung<br />

für erforderlich gehaltene besondere Verpackungsarten<br />

zu wählen. Hieraus entstehende<br />

Kosten hat der Besteller zu tragen.<br />

VII. Aufstellung <strong>und</strong> Montage<br />

Die Aufstellung, Montage <strong>und</strong> Installation<br />

der Geräte <strong>und</strong> Anlagen des Lieferanten darf<br />

nur durch Fachkräfte unter Einhaltung der<br />

Richtlinien des Lieferanten <strong>und</strong> der einschlägigen<br />

technischen Normen erfolgen.<br />

Soweit Aufstellung <strong>und</strong>/oder Montage durch<br />

den Lieferanten erbracht werden, gelten, soweit<br />

nicht anderes schriftlich vereinbart ist,<br />

folgende Bestimmungen:<br />

(1) Der Besteller hat auf seine Kosten zu übernehmen<br />

<strong>und</strong> rechtzeitig zu stellen:<br />

a) alle Erd-, Bau- <strong>und</strong> sonstige branchen-<br />

1.1.2011 5


2 Vertrieb<br />

fremden Nebenarbeiten einschließlich<br />

der dazu benötigten Fach- <strong>und</strong> Hilfskräfte,<br />

Baustoffe <strong>und</strong> Werkzeuge,<br />

b) die zur Montage <strong>und</strong> Inbetriebsetzung erforderlichen<br />

Bedarfsgegenstände <strong>und</strong> –<br />

stoffe, wie Gerüste, Hebewerkzeuge <strong>und</strong><br />

andere Vorrichtungen, Brennstoffe,<br />

Schmiermittel <strong>und</strong> Chemikalien.<br />

c) Energie <strong>und</strong> Wasser an der Verwendungsstelle<br />

einschließlich der Anschlüsse,<br />

Heizung <strong>und</strong> Beleuchtung,<br />

d) bei der Montagestelle für die Aufbewahrung<br />

der Maschinenteile, Apparaturen,<br />

Materialien <strong>und</strong> Werkzeuge usw. genügend<br />

große, geeignete, trockene <strong>und</strong> verschließbare<br />

Räume <strong>und</strong> für das<br />

Montagepersonal angemessene Arbeits<strong>und</strong><br />

Aufenthaltsräume einschließlich den<br />

Umständen angemessene sanitärer Anlagen.<br />

Im übrigen hat der Besteller zum<br />

Schutz des Besitzes des Lieferanten <strong>und</strong><br />

des Montagepersonals auf der Baustelle<br />

die Maßnahmen zu treffen, die er zum<br />

Schutze des eigenen Besitzes ergreifen<br />

würde.<br />

e) Schutzkleidung <strong>und</strong> Schutzvorrichtungen,<br />

die infolge besonderer Umstände<br />

der Montagestelle erforderlich sind.<br />

(2) Vor Beginn der Montagearbeiten hat der Besteller<br />

die nötigen Angaben über die Lage<br />

verdeckt geführter Strom-, Gas-, Wasserleitungen<br />

oder ähnlicher Anlagen sowie die erforderlichen<br />

statischen Angaben<br />

unaufgefordert zur Verfügung zu stellen.<br />

(3) Vor Beginn der Aufstellung oder Montage<br />

müssen sich die für die Aufnahme der Arbeiten<br />

erforderlichen Beistellungen <strong>und</strong> Gegenstände<br />

an der Aufstellungs- oder<br />

Montagestelle befinden <strong>und</strong> alle Vorarbeiten<br />

vor Beginn des Aufbaues so weit fortgeschritten<br />

sein, dass die Aufstellung oder<br />

Montage vereinbarungsgemäß begonnen<br />

<strong>und</strong> ohne Unterbrechung durchgeführt werden<br />

kann. Anfuhrwege <strong>und</strong> der Aufstellungsoder<br />

Montageplatz müssen geebnet <strong>und</strong> geräumt<br />

sein.<br />

(4) Verzögern sich die Aufstellung, Montage<br />

oder Inbetriebnahme durch nicht vom Lieferanten<br />

zu vertretende Umstände, so hat der<br />

Besteller in angemessenem Umfang die<br />

Kosten für Wartezeit <strong>und</strong> zusätzlich erforderliche<br />

Reisen des Lieferanten oder des Montagepersonals<br />

zu tragen.<br />

(5) Kann eine Anlage nicht unverzüglich nach<br />

Anlieferung installiert werden, ist der Besteller<br />

für eine ordnungsgemäße Lagerung gemäß<br />

den Richtlinien des Lieferanten<br />

verantwortlich.<br />

(6) Der Besteller hat dem Lieferanten wöchentlich<br />

die Dauer der Arbeitszeit des Montagepersonals<br />

sowie die Beendigung der<br />

Aufstellung, Montage oder Inbetriebnahme<br />

unverzüglich zu bescheinigen.<br />

(7) Die Inbetriebnahme darf nur durch vom Lieferanten<br />

anerkannte Techniker erfolgen gemäß<br />

den Vorschriften des Lieferanten. Die<br />

Techniker sind berechtigt, die Inbetriebnahme<br />

einer Anlage zu verweigern, wenn die<br />

vom Besteller zu schaffenden Betriebsbedingungen<br />

einen sicheren Betrieb der Anlage<br />

nicht zulassen. Kosten aus der<br />

Verzögerung der Inbetriebnahme, die dem<br />

Lieferanten entstehen, hat der Besteller zu<br />

tragen.<br />

(8) Verlangt der Lieferant nach Fertigstellung<br />

die Abnahme der Lieferungen <strong>und</strong> Leistungen,<br />

so hat sie der Besteller innerhalb von<br />

zwei Wochen vorzunehmen. Geschieht dies<br />

nicht, so gilt die Abnahme als erfolgt. Die Abnahme<br />

gilt gleichfalls als erfolgt, wenn die<br />

Lieferungen <strong>und</strong> Leistungen – gegebenenfalls<br />

nach Abschluss einer vereinbarten<br />

Testphase – in Gebrauch genommen worden<br />

ist.<br />

VIII. Gewährleistung<br />

(1) Erweisen sich die vom Lieferanten gelieferten<br />

Gegenstände oder erbrachten Leistungen<br />

als mit Mängeln behaftet, weil sie nicht<br />

die vereinbarte Beschaffenheit haben oder<br />

weil sie nicht für die vereinbarte oder gewöhnliche<br />

Verwendung sich eignen, hat der<br />

Lieferant innerhalb der Verjährungsfrist die<br />

betroffenen Teile oder Leistungen nach seiner<br />

Wahl unentgeltlich nachzubessern, neu<br />

zu liefern oder neu zu erbringen, sofern die<br />

Ursache des Mangels bereits im Zeitpunkt<br />

des Gefahrübergangs vorlag.<br />

(2) Sachmängelansprüche verjähren in 12 Monaten,<br />

bei <strong>ProMinent</strong> ® Pumpenantrieben<br />

<strong>und</strong> DULCOMETER ® Reglern in 24 Monaten.<br />

Die Frist beginnt mit Gefahrübergang<br />

(Ziff. 6). Vorstehende Bestimmungen gelten<br />

nicht, soweit das Gesetz gemäß §§ 438 Abs.<br />

1 Nr. 2 BGB (Sachen für Bauwerke), § 479<br />

Abs. 1 BGB (Rückgriffsanspruch) <strong>und</strong> § 634<br />

a BGB (Baumängel) zwingend längere Fristen<br />

vorschreibt. Die Gewährleistungsfrist<br />

kann in geeigneten Fällen auf bis zu 60 Monate<br />

verlängert werden, wenn der Besteller<br />

einen Wartungsvertrag für den entsprechenden<br />

Zeitraum abschließt.<br />

(3) Der Besteller hat Mängel gegenüber dem<br />

Lieferanten unverzüglich schriftlich zu rügen.<br />

(4) Bei Mängelrügen dürfen Zahlungen des Besteller<br />

in einem Umfang zurückgehalten werden,<br />

die in einem angemessenen Verhältnis<br />

zu den aufgetretenen Sachmängeln stehen.<br />

Der Besteller kann Zahlungen nur zurückhalten,<br />

wenn eine Mängelrüge geltend gemacht<br />

wird, über deren Berechtigung kein Zweifel<br />

bestehen kann. Erfolgte die Mängelrüge zu<br />

Unrecht, ist der Lieferant berechtigt, die ihm<br />

entstandenen Aufwendungen vom Besteller<br />

ersetzt zu verlangen.<br />

(5) Zunächst ist dem Lieferanten stets Gelegenheit<br />

zur Nacherfüllung innerhalb angemessener<br />

Frist zu gewähren. Der Besteller hat<br />

dem Lieferant hierzu die erforderliche Zeit<br />

<strong>und</strong> Gelegenheit zu gewähren. Verweigert er<br />

dies, ist der Lieferant von der Mängelhaftung<br />

frei.<br />

(6) Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Besteller<br />

– unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche<br />

– vom Vertrag zurücktreten<br />

oder die Vergütung mindern. Ersatz für vergebliche<br />

Aufwendungen kann der Besteller<br />

nicht verlangen.<br />

(7) Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher<br />

Abweichung von der vereinbarten<br />

oder vorausgesetzten Beschaffenheit,<br />

bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der<br />

Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung<br />

oder Schäden, die nach dem Gefahrübergang<br />

infolge fehlerhafter oder nachlässiger<br />

Behandlung, übermäßiger Beanspruchung,<br />

ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter<br />

Bauarbeiten, ungeeigneten Baugr<strong>und</strong>es<br />

oder die aufgr<strong>und</strong> besonderer äußerer Einflüsse<br />

entstehen, die nach dem Vertrag nicht<br />

vorausgesetzt sind, sowie bei nicht reproduzierbaren<br />

Softwarefehlern. Werden vom Besteller<br />

oder von Dritten unsachgemäße<br />

Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten<br />

vorgenommen, so bestehen für diese <strong>und</strong><br />

die daraus entstehenden Folgen ebenfalls<br />

keine Mängelansprüche.<br />

(8) Der Lieferant trägt nicht die Mehraufwendungen,<br />

insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits-<br />

<strong>und</strong> Materialkosten, die sich daraus<br />

ergeben, dass der Gegenstand der Lieferung<br />

nachträglich an einen anderen Ort als<br />

die Niederlassung des Bestellers oder den<br />

ursprünglichen Bestimmungsort verbracht<br />

worden ist, es sei denn, die Verbringung ent-<br />

spricht seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.<br />

(9) In allen Fällen ist der Besteller verpflichtet,<br />

alle ihm möglichen <strong>und</strong> zumutbaren Maßnahmen<br />

zu ergreifen, um den Aufwand zum<br />

Zwecke der Nacherfüllung möglichst gering<br />

zu halten. An Kosten für eine Rückrufaktion<br />

ist der Lieferant nur beteiligt, wenn diese<br />

nach Sach- <strong>und</strong> Rechtslage notwendig ist.<br />

Der Besteller ist verpflichtet, mangelhafte<br />

Produkte nach der Wahl des Lieferanten an<br />

diesen zurück zu schicken oder zur Besichtigung<br />

<strong>und</strong> Prüfung bereit zu halten.<br />

(10) Rückgriffsansprüche des Bestellers gegen<br />

den Lieferanten bestehen nur insoweit, als<br />

der Besteller mit seinem Abnehmer keine<br />

über die gesetzlichen Mängelansprüche hinausgehenden<br />

Vereinbarungen getroffen hat.<br />

Für den Umfang des Rückgriffsanspruchs<br />

des Bestellers gegen den Lieferanten gilt ferner<br />

Ziff. 8.8 entsprechend.<br />

(11) Für Schadensersatzansprüche gilt im übrigen<br />

Ziff. 11 (Sonstige Schadensersatzansprüche).<br />

Weitergehende oder andere als<br />

die in dieser Ziff. 8 geregelten Ansprüche<br />

des Bestellers gegen den Lieferanten <strong>und</strong><br />

dessen Erfüllungsgehilfen wegen eines<br />

Sachmangels sind ausgeschlossen.<br />

IX. Gewerbliche Schutzrechte <strong>und</strong> Urheberrecht;<br />

Rechtsmängel<br />

(1) Sofern nicht anders vereinbart, ist der Lieferant<br />

verpflichtet, die Lieferung lediglich im<br />

Land des Lieferorts frei von gewerblichen<br />

Schutzrechten <strong>und</strong> Urheberrechten Dritter<br />

(im folgenden: Schutzrechte) zu erbringen.<br />

Sofern ein Dritter wegen der Verletzung von<br />

Schutzrechten durch vom Lieferanten erbrachte,<br />

vertragsgemäß genutzte Lieferungen<br />

gegen den Besteller berechtigte<br />

Ansprüche erhebt, haftete der Lieferant gegenüber<br />

dem Besteller innerhalb der in Ziff.<br />

8.2. bestimmten Frist wie folgt:<br />

a) Der Lieferant wird nach seiner Wahl auf<br />

seine Kosten für die betreffenden Lieferungen<br />

entweder ein Nutzungsrecht erwirken,<br />

sie so ändern, dass das<br />

Schutzrecht nicht verletzt wird, oder austauschen.<br />

Ist dies dem Lieferanten nicht<br />

zu angemessenen Bedingungen möglich,<br />

stehen dem Besteller die gesetzlichen<br />

Rücktritts- oder Minderungsrechte zu. Ersatz<br />

für vergebliche Aufwendungen kann<br />

der Besteller nicht verlangen.<br />

b) Die Pflicht des Lieferers zur Leistung von<br />

Schadensersatz richtet sich nach Ziff. 11.<br />

c) Die vorstehend genannten Verpflichtungen<br />

des Lieferanten bestehen nur, soweit<br />

der Besteller den Lieferanten über die<br />

vom Dritten geltend gemachten Ansprüche<br />

unverzüglich schriftlich verständigt,<br />

eine Verletzung nicht anerkennt <strong>und</strong> dem<br />

Lieferanten alle Abwehrmaßnahmen <strong>und</strong><br />

Vergleichverhandlungen vorbehalten<br />

bleiben. Stellt der Besteller die Nutzung<br />

der Lieferung aus Schadensminderungsoder<br />

sonstigen wichtigen Gründen ein, ist<br />

er verpflichtet, den Dritten darauf hinzuweisen,<br />

dass mit der Nutzungseinstellung<br />

kein Anerkenntnis einer Schutzrechtsverletzung<br />

verb<strong>und</strong>en ist.<br />

(2) Ansprüche des Bestellers sind ausgeschlossen,<br />

soweit er die Schutzrechtsverletzung zu<br />

vertreten hat.<br />

(3) Ansprüche des Besteller sind ferner ausgeschlossen,<br />

soweit die Schutzrechtsverletzung<br />

durch spezielle Vorgaben des<br />

Bestellers, durch eine vom Lieferanten nicht<br />

vorhersehbare Anwendung oder dadurch<br />

verursacht wird, dass die Lieferung vom Besteller<br />

verändert oder zusammen mit nicht<br />

vom Lieferanten gelieferten Produkten ein-<br />

6 1.1.2011


2 Vertrieb<br />

gesetzt wird.<br />

(4) Im Falle von Schutzrechtsverletzungen gelten<br />

für die in Ziff. 9.1 a) geregelten Ansprüche<br />

des Bestellers im übrigen die<br />

Bestimmungen der Ziff. 8.4, Ziff. 8.5. <strong>und</strong><br />

Ziff. 8.10. entsprechend. Bei Vorliegen sonstiger<br />

Rechtsmängel gelten die Bestimmungen<br />

von Ziff. 8 insgesamt entsprechend.<br />

(5) Weitergehende oder andere als die in dieser<br />

Ziff. 9 geregelten Ansprüche des Bestellers<br />

gegen den Lieferanten <strong>und</strong> dessen Erfüllungsgehilfen<br />

wegen eines Rechtsmangels<br />

sind ausgeschlossen.<br />

X. Unmöglichkeit; Vertragsanpassung<br />

(1) Soweit die Lieferung unmöglich ist, ist der<br />

Besteller berechtigt, Schadensersatz zu verlangen,<br />

es sei denn, dass der Lieferer die<br />

Unmöglichkeit nicht zu vertreten hat. Jedoch<br />

beschränkt sich der Schadensersatzanspruch<br />

des Bestellers auf 10 % desjenigen<br />

Teils der Lieferung, der wegen der Unmöglichkeit<br />

nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen<br />

werden kann. Diese Beschränkung<br />

gilt nicht, soweit in Fällen des Vorsatzes, der<br />

groben Fahrlässigkeit oder für Körperschäden<br />

zwingend gehaftet wird; eine Änderung<br />

der Beweislast zum Nachteil des Bestellers<br />

ist hiermit nicht verb<strong>und</strong>en. Das Recht des<br />

Bestellers zum Rücktritt vom Vertrag bleibt<br />

unberührt.<br />

(2) Bei vorübergehender Unmöglichkeit kommt<br />

Ziff. 5 (Fristen) zur Anwendung.<br />

(3) Sofern unvorhersehbare Ereignisse im Sinne<br />

von Ziff. 5.2 die wirtschaftliche Bedeutung<br />

oder den Inhalt der Lieferung erheblich<br />

verändern oder auf den Betrieb des Lieferanten<br />

erheblich einwirken, wird der Vertrag<br />

unter Beachtung von Treu <strong>und</strong> Glauben angepasst.<br />

Soweit dies wirtschaftlich nicht vertretbar<br />

ist, steht dem Lieferanten das Recht<br />

zu, vom Vertrag zurückzutreten. Will er von<br />

diesem Rücktrittsrecht Gebrauch machen,<br />

so hat er dies nach Erkenntnis der Tragweite<br />

des Ereignisses unverzüglich dem Besteller<br />

mitzuteilen, <strong>und</strong> zwar auch dann, wenn zunächst<br />

mit dem Besteller eine Verlängerung<br />

der Lieferzeit vereinbart war.<br />

XI. Sonstige Schadensersatzansprüche<br />

(1) Schadens – <strong>und</strong> Aufwendungsersatzansprüche<br />

des Bestellers wegen Verletzung von<br />

Haupt- oder Nebenpflichten aus dem<br />

Schuldverhältnis, aus unerlaubter Handlung<br />

oder aus anderen Rechtsgründen sind ausgeschlossen.<br />

(2) Bei allen Produkten mit Netzwerkanschluss<br />

geht die Gefahr des Untergangs oder der<br />

Veränderung der Daten <strong>und</strong> die Gefahr des<br />

fehlerhaften Übermittelns von Daten mit<br />

Überschreiten der ersten produktseitigen<br />

Netzwerkschnittstelle auf den K<strong>und</strong>en über.<br />

Bei Software geht die Gefahr des Untergangs<br />

oder der Veränderung der Daten <strong>und</strong><br />

die Gefahr des fehlerhaften Übermittelns<br />

von Daten mit Installieren der Software auf<br />

den K<strong>und</strong>en über.<br />

Trotz sorgfältiger Kontrolle der Daten, übernimmt<br />

<strong>ProMinent</strong> keine Haftung für Daten,<br />

die über eine offene Netzwerkschnittstelle in<br />

das System des K<strong>und</strong>en oder andere Systeme<br />

gelangen.<br />

(3) Dieser Ausschluss gilt nicht, soweit zwingend<br />

gehaftet wird, z.B. nach dem Produkthaftungsgesetz,<br />

in Fällen des Vorsatzes, der<br />

groben Fahrlässigkeit, für Körperschäden,<br />

wegen der Übernahme einer Garantie für<br />

das Vorhandensein einer Eigenschaft oder<br />

der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.<br />

Der Schadensersatz für die Verletzung<br />

wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf<br />

den vertragstypischen, vorhersehbaren<br />

Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz<br />

oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder für<br />

Körperschäden oder wegen der Übernahme<br />

einer Garantie für das Vorhandensein einer<br />

Eigenschaft gehaftet wird. Eine Änderung<br />

der Beweislast zum Nachteil des Bestellers<br />

ist mit den vorstehenden Regelungen nicht<br />

verb<strong>und</strong>en.<br />

(4) Soweit nicht gesetzlich zwingend längere<br />

Verjährungsfristen vorgeschrieben sind, verjähren<br />

sämtliche Schadenersatzansprüche<br />

in den in Ziff. 8.2. genannten Fristen.<br />

XII. Garantie <strong>und</strong> Produktbeschreibung<br />

(1) Garantien sind nur wirksam, wenn sie in<br />

schriftlicher Form abgegeben sind.<br />

(2) Angaben in Katalogen, Angebotsunterlagen<br />

<strong>und</strong> sonstigen Druckschriften sowie allgemeine<br />

Werbeaussagen stellen kein Angebot<br />

auf Abschluss einer Garantievereinbarung<br />

dar.<br />

XIII. Eigentumsvorbehalt<br />

(1) Der Lieferant behält sich das Eigentum an<br />

den Liefergegenständen (Vorbehaltsware)<br />

bis zum Eingang aller Zahlungen aus der<br />

Geschäftsverbindung mit dem Besteller vor.<br />

Der Eigentumsvorbehalt erstreckt sich auch<br />

auf den anerkannten Saldo, soweit der Lieferant<br />

Forderungen gegenüber dem Besteller<br />

in laufende Rechnung bucht (Kontokorrent-<br />

Vorbehalt).<br />

(2) In der Zurücknahme des Liefergegenstandes<br />

durch den Lieferanten liegt ein Rücktritt<br />

vom Vertrag. Der Lieferant ist nach Rücknahme<br />

der Kaufsache zu deren Verwertung<br />

befugt, der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeiten<br />

des Bestellers – abzüglich angemessener<br />

Verwertungskosten –<br />

anzurechnen. Bei der Pfändung des Liefergegenstandes<br />

ist der Lieferant ohne Fristsetzung<br />

zum Rücktritt vom Vertrage berechtigt.<br />

Bei Pfändungen oder sonstigen Eingriffen<br />

Dritter hat der Besteller den Lieferanten unverzüglich<br />

schriftlich zu benachrichtigen, damit<br />

dieser Klage gem. § 771 ZPO erheben<br />

kann. Soweit der Dritte nicht in der Lage ist,<br />

dem Lieferanten die gerichtlichen <strong>und</strong> außergerichtlichen<br />

Kosten einer Klage gem. §<br />

771 ZPO zu erstatten, haftet der Besteller für<br />

den dem Lieferanten entstandenen Ausfall.<br />

(3) Der Besteller ist berechtigt, den Liefergegenstand<br />

im ordentlichen Geschäftsgang<br />

weiter zu verkaufen; er tritt dem Lieferanten<br />

jedoch bereits jetzt alle Forderungen in Höhe<br />

des Faktura-Endbetrages einschließlich<br />

Mehrwertsteuer ab, die ihm aus der Weiterveräußerung<br />

gegen seine Abnehmer oder<br />

gegen Dritte erwachsen, <strong>und</strong> zwar unabhängig<br />

davon, ob der Liefergegenstand ohne<br />

oder nach Verarbeitung weiterverkauft worden<br />

ist. Zur Einziehung dieser Forderung ist<br />

der Besteller auch nach deren Abtretung ermächtigt.<br />

Die Befugnis des Lieferanten, die<br />

Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon<br />

unberührt; jedoch verpflichtet sich der Lieferant,<br />

die Forderung nicht einzuziehen, solange<br />

der Besteller seinen<br />

Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß<br />

nachkommt <strong>und</strong> nicht im Zahlungsverzug ist.<br />

In diesem Fall kann der Lieferant verlangen,<br />

dass der Besteller die abgetretenen Forderungen<br />

<strong>und</strong> deren Schuldner bekannt gibt,<br />

alle zum Einzug erforderlichen Angaben<br />

macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt<br />

<strong>und</strong> den Schuldnern (Dritten) die Abtretung<br />

mitteilt.<br />

(4) Die Verarbeitung <strong>und</strong> Umbildung des Liefergegenstandes<br />

durch den Besteller wird stets<br />

für den Lieferanten vorgenommen. Wird der<br />

Liefergegenstand mit anderen, nicht dem<br />

Lieferanten gehörenden Gegenständen verarbeitet,<br />

so erwirbt der Lieferant das Mitei-<br />

gentum an der neuen Sache im Verhältnis<br />

des Wertes des Liefergegenstandes zu den<br />

anderen verarbeiteten Gegenständen zur<br />

Zeit der Verarbeitung. Für die durch Verarbeitung<br />

entstehende Sache gilt im Übrigen<br />

das gleiche wie für die Vorbehaltsware. Der<br />

Besteller tritt dem Lieferanten auch die Forderungen<br />

zur Sicherung der Forderungen<br />

des Lieferanten ab, die dem Besteller durch<br />

die Verbindung des Liefergegenstandes mit<br />

einem Gr<strong>und</strong>stück gegen einen Dritten erwachsen.<br />

(5) Wird der Liefergegenstand mit anderen,<br />

nicht dem Lieferanten gehörenden Gegenständen<br />

untrennbar vermischt, so erwirbt der<br />

Lieferant das Miteigentum an der neuen Sache<br />

im Verhältnis des Wertes des Liefergegenstandes<br />

zu den anderen vermischten<br />

Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.<br />

Erfolgte die Vermischung in der<br />

Weise, dass die Sache des Bestellers als<br />

Hauptsache anzusehen ist, so gilt als vereinbart,<br />

dass der Besteller dem Lieferanten anteilmäßig<br />

Miteigentum überträgt. Der<br />

Besteller verwahrt das Alleineigentum oder<br />

das Miteigentum für den Lieferanten. Er hat<br />

es gegen die üblichen Gefahren wie z.B.<br />

Feuer, Diebstahl, Wasser u.ä. in gebräuchlichem<br />

Umfang zu versichern. Der Besteller<br />

tritt dem Lieferanten bereits jetzt seine Entschädigungsansprüche,<br />

die ihm aus Schäden<br />

der vorgenannten Art gegen Versicherer<br />

oder sonstige Dritte zustehen, in Höhe des<br />

Rechnungswertes der Ware ab.<br />

(6) Übersteigt der realisierbare Wert der dem<br />

Lieferanten zustehenden Sicherheiten dessen<br />

Forderungen insgesamt um mehr als<br />

10 %, so ist der Lieferant auf Verlangen des<br />

Bestellers oder eines durch die Übersicherung<br />

beeinträchtigten Dritten insoweit zur<br />

Freigabe von Sicherheiten nach Wahl des<br />

Lieferanten verpflichtet.<br />

XIV. Reparaturbedingungen<br />

(1) Der Besteller (K<strong>und</strong>e) verpflichtet sich durch<br />

rechtsverbindliche Erklärung (Dekontaminationserklärung)<br />

die Geräte oder Teile, die zur<br />

Reparatur oder Wartung bestimmt sind, einer<br />

fachgerechten Reinigung zu unterziehen,<br />

um eine Gefährdung des<br />

Werkunternehmers durch Rekontaminationen<br />

auszuschließen.<br />

Die Geräte sind frei von allen entzündlichen,<br />

giftigen, ätzenden, ges<strong>und</strong>heitsschädlichen<br />

oder reizenden oder sonstigen ges<strong>und</strong>heitsgefährdenden<br />

Stoffen an den Lieferanten zu<br />

senden. Dabei ist die Dekontaminationserklärung<br />

unbedingt außen an der Sendung<br />

der Geräte anzubringen. Ist der Sendung<br />

keine Dekontaminationserklärung beigefügt,<br />

ist <strong>ProMinent</strong> berechtigt, die Annahme der<br />

Sendung zu verweigern.<br />

(2) Wird im Auftrag des Bestellers ein Kostenvoranschlag<br />

erstellt, können die damit im Zusammenhang<br />

entstandenen Kosten dem<br />

Besteller in Rechnung gestellt werden, unabhängig<br />

davon, ob ein nachfolgender Reparaturauftrag<br />

erteilt wird oder nicht.<br />

Da Fehlersuchzeit Arbeitszeit ist, wird der<br />

entstandene <strong>und</strong> zu belegende Aufwand<br />

dem Besteller in Rechnung gestellt, wenn<br />

ein Auftrag nicht durchgeführt werden kann,<br />

weil:<br />

a) der beanstandete Fehler unter Beachtung<br />

der Regeln der Technik nicht festgestellt<br />

werden konnte;<br />

b) der Auftrag während der Durchführung<br />

zurückgezogen wurde;<br />

(3) Die Gewährleistungsfrist beträgt für alle Arbeitsleistungen<br />

(Reparaturen) sowie für eingebautes<br />

Material 6 Monate. Ansonsten<br />

gelten die Gewährleistungsregeln für Lieferungen<br />

<strong>und</strong> Leistungen aus Ziffer VIII.<br />

1.1.2011 7


2 Vertrieb<br />

(4) Es gelten die Zahlungsbedingungen aus Ziffer<br />

IV<br />

Zusätzlich wird folgender Eigentumsvorbehalt<br />

vereinbart:<br />

a) Soweit die bei Reparaturen eingefügten<br />

Ersatzteile o.ä. nicht wesentliche Bestandteile<br />

werden, behält sich der Werkunternehmer<br />

das Eigentum an diesen<br />

eingebauten Teilen bis zum Ausgleich aller<br />

Forderungen des Werkunternehmers<br />

aus dem Vertrag vor.<br />

b) Kommt der Besteller in Zahlungsverzug<br />

oder kommt er seinen Verpflichtungen<br />

aus dem Eigentumsvorbehalt nicht nach,<br />

kann der Lieferant vom Besteller den Gegenstand<br />

zum Zweck des Ausbaus der<br />

eingefügten Teile herausverlangen.<br />

Sämtliche Kosten der Zurückholung <strong>und</strong><br />

des Ausbaus trägt der Besteller.<br />

1 Geltungsbereich<br />

Die Verrechnungssätze gelten für Arbeiten,<br />

die von unserem Service-Personal<br />

durchgeführt werden. Pauschal- <strong>und</strong><br />

Auslandsarbeiten werden hierdurch nicht<br />

erfasst <strong>und</strong> bedürfen besonderer Vereinbarungen.<br />

2 Mitwirkung des Auftraggebers<br />

Der Auftraggeber hat das Service-Personal<br />

bei der Durchführung der Arbeiten auf<br />

seine Kosten zu unterstützen. Er hat die<br />

zum Schutz von Personen <strong>und</strong> Sachen<br />

am Arbeitsplatz notwendigen Maßnahmen<br />

zu treffen. Der Auftraggeber ist auf<br />

seine Kosten zu technischer Hilfeleistung<br />

verpflichtet, insbesondere:<br />

a Bereitstellung der notwendigen Hilfskräfte.<br />

Die Hilfskräfte haben die Anweisungen<br />

des Service-Personals zu<br />

befolgen; ProMaqua übernimmt für<br />

die Hilfeleistung <strong>und</strong> die Hilfskräfte<br />

keine Haftung.<br />

b Beendigung aller notwendingen Bau<strong>und</strong><br />

Installationsarbeiten.<br />

c Bereitstellung von Heizung, Beleuchtung,<br />

Strom <strong>und</strong> Wasser einschließlich<br />

der erforderlichen Anschlüsse.<br />

d Bereitstellung der erforderlichen Vorrichtung<br />

<strong>und</strong> schwerer Werkzeuge.<br />

e Bereitstellung angemessener Waschgelegenheiten<br />

sowie verschließbarer<br />

Räume für die Aufbewahrung von<br />

Werkzeug <strong>und</strong> Bekleidung des Service-Personals.<br />

f Transport der Geräte zum Einbauort,<br />

Schutz aller Teile <strong>und</strong> Materialien vor<br />

schädlichen Einflüssen jeglicher Art.<br />

Die technische Hilfeleistung des Auftraggebers<br />

muss gewährleisten, dass die Arbeiten<br />

sofort nach Ankunft des Service-<br />

Personals begonnen <strong>und</strong> ohne Verzögerung<br />

bis zur Abnahme durch den Auftrag-<br />

c) Erfolgt die Reparatur beim Besteller, so<br />

hat der Besteller dem Lieferanten die Gelegenheit<br />

zu geben, den Ausbau beim<br />

Besteller vorzunehmen. Arbeits- <strong>und</strong> Wegekosten<br />

gehen zu Lasten des Bestellers.<br />

(5) Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem<br />

Vertrag ist, wenn der Besteller Kaufmann<br />

ist, der Sitz des Werkunternehmers.<br />

Dieser ist jedoch auch berechtigt, Klage<br />

auch am Sitz des Bestellers zu erheben.<br />

XV. Gerichtsstand <strong>und</strong> anwendbares<br />

Recht<br />

(1) Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem<br />

Vertrag ist, wenn der Besteller Kaufmann<br />

ist, der Sitz des Lieferanten. Dieser ist<br />

jedoch berechtigt, Klage auch am Sitz des<br />

Bestellers zu erheben.<br />

geber durchgeführt werden können.<br />

3 Arbeitszeit<br />

Die normale Arbeitszeit beträgt von Montag<br />

bis Freitag 35,0 St<strong>und</strong>en. Das Service-Personal<br />

passt sich soweit wie<br />

möglich der Arbeitszeit des Auftraggebers<br />

an.<br />

4 Reise-, Vorbereitungs- <strong>und</strong> Wartezeiten<br />

Diese werden wie normale Arbeitszeit mit<br />

Überst<strong>und</strong>enzuschlägen ab der siebten<br />

vollen St<strong>und</strong>e berechnet.<br />

5 St<strong>und</strong>enverrechnungssatz<br />

a Service-Techniker EURO 76,00<br />

zuzügl. Mehrwertsteuer<br />

b Ingenieure, Chemiker <strong>und</strong> Physiker –<br />

Verrechnung nach Vereinbarung.<br />

Bei Tarifänderungen werden die neuen<br />

Verrechnungssätze entsprechend angepasst<br />

<strong>und</strong> angewandt.<br />

6 Überst<strong>und</strong>en-, Sonn- <strong>und</strong> Feiertagszuschläge<br />

� für die ersten zwei Überst<strong>und</strong>en pro<br />

Tag 25 %<br />

� für die darüber hinausgehenden<br />

Überst<strong>und</strong>en 50 %<br />

� für die Überst<strong>und</strong>en an Sonntagen<br />

100 %<br />

� für die Überst<strong>und</strong>en an Feiertagen<br />

150 %<br />

zuzügl. Mehrwertsteuer<br />

7 Auslösung<br />

bei Abwesenheit von 8 bis 24 St<strong>und</strong>en:<br />

EURO 12,00<br />

bei mehrtägigen Reisen, täglich EURO<br />

24,00<br />

zuzügl. Mehrwertsteuer.<br />

8 Übernachtungskosten<br />

Übernachtungskosten werden in der tatsächlich<br />

verauslagten Höhe weiterbe-<br />

(2) Für die vertraglichen Beziehungen gilt deutsches<br />

materielles Recht. Das UN-Kaufrecht<br />

(CISG) ist ausgeschlossen.<br />

XVI. Salvatorische Klausel<br />

Dieser Vertrag bleibt auch bei rechtlicher<br />

Unwirksamkeit einzelner Punkte in seinen<br />

übrigen Teilen verbindlich. Dies gilt nicht,<br />

wenn das Festhalten an dem Vertrag eine<br />

unzumutbare Härte für eine andere Partei<br />

bedeuten würde.<br />

ProMaqua GmbH<br />

Stand 11/2007<br />

2.3 Geschäftsbedingungen für Wartungs- <strong>und</strong> Service-Leistungen<br />

rechnet.<br />

9 Reisekosten<br />

Die Reisekosten des Service-Personals<br />

für die Hin- <strong>und</strong> Rückreise, einschließlich<br />

der Kosten für Nahverkehrsmittel usw.,<br />

werden in Rechnung gestellt. In der Regel<br />

werden für Ingenieure Bahnkosten<br />

der 1. Klasse, für das übrige Personal die<br />

Bahnkosten der 2. Klasse, zuzüglich Zuschlägen<br />

berechnet.<br />

Bei Benutzung von Kraftfahrzeugen<br />

werden EURO 0,75 pro km zuzüglich<br />

Mehrwertsteuer in Rechnung gestellt.<br />

Wir behalten uns die Wahl des jeweiligen<br />

Verkehrsmittels vor.<br />

10 Nebenkosten<br />

Für erforderliche Telefongespräche, Telegramme<br />

<strong>und</strong> dergleichen, werden die<br />

Kosten in Höhe der Barauslagen berechnet,<br />

wobei die Mehrwertsteuer hinzugerechnet<br />

wird.<br />

11 Arbeitsbescheinigung<br />

Die vom Service-Personal geleisteten Arbeitszeiten<br />

müssen, unabhängig davon,<br />

ob es sich um vom K<strong>und</strong>en zu bezahlende<br />

Arbeiten oder Garantieleistungen<br />

handelt, vom K<strong>und</strong>en bescheinigt werden.<br />

Geschieht dies nicht, gelten die Eintrageungen<br />

unseres Personals.<br />

12 Zahlungsbedingungen<br />

Die entstandenen Kosten sind sofort<br />

nach Rechnungserhalt ohne jeden Abzug<br />

zu zahlen. Dies gilt auch für Teil- <strong>und</strong><br />

Zwischenrechnungen.<br />

Die bisherigen Geschäftsbedingungen<br />

für Wartungs- <strong>und</strong> Service-Leistungen<br />

verlieren hiermit ihre Gültigkeit.<br />

ProMaqua GmbH<br />

Stand 11/2008<br />

8 1.1.2011

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!