2 Ozonanlagen OZONFILT® und Bono Zon - ProMinent
2 Ozonanlagen OZONFILT® und Bono Zon - ProMinent
2 Ozonanlagen OZONFILT® und Bono Zon - ProMinent
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
ProMaqua ® Produktkatalog<br />
Produkte:<br />
� zur Desinfektion<br />
� zur Oxidation<br />
� Membrantechnologie<br />
� Schwerkraftfilter<br />
Herausgeber:<br />
ProMaqua GmbH<br />
ProMaqua GmbH<br />
Maaßstraße 32/1<br />
69123 Heidelberg · Germany<br />
Telefon: +49 6221 6489-0<br />
Telefax: +49 6221 6489-400<br />
info@promaqua.com<br />
www.promaqua.com<br />
Technische Änderungen vorbehalten.<br />
Mit Erscheinen dieses Produktkataloges<br />
verlieren die vorherigen Kataloge <strong>und</strong><br />
Preislisten ihre Gültigkeit.<br />
Heidelberg, Januar 2011
Kapitel 1 UV-Anlagen Dulcodes<br />
Kapitel 2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong><br />
<strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
Kapitel 3 Chlordioxidanlagen Bello <strong>Zon</strong> ®<br />
Kapitel 4 Elektrolyse-Anlagen CHLORINSITU ®<br />
Kapitel 5 Membrantechnik<br />
Kapitel 6 Schwerkraftfilter
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
1.1.2011<br />
Inhaltsverzeichnis Seite<br />
2<strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.1 Ozon in der Wasseraufbereitung 1<br />
2.2 Leistungsübersicht Ozon-Anlagen 2<br />
2.3 Fragebogen zur Auslegung einer Ozon-Anlage 3<br />
2.4 OZONFILT ® OZVa 4<br />
2.4.1 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 1-4<br />
(Betriebsgas Luft) 5<br />
2.4.2 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 5-7<br />
(Betriebsgas Sauerstoff) 7<br />
2.4.3 Bestellinformationen für OZONFILT ® OZVa Anlagen 9<br />
2.4.4 OZONFILT ® Compact OMVa 11<br />
2.5 OZONFILT ® OZMa 12<br />
2.5.1 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-6 A<br />
(Betriebsgas Luft) 13<br />
2.5.2 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-6 O<br />
(Betriebsgas Sauerstoff) 16<br />
2.5.3 Bestellinformationen für OZONFILT ® OZMa Anlagen 19<br />
2.6 <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong> 20<br />
2.6.1 <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong> mit Ozonerzeugern aus Edelstahl 22<br />
2.7 Zubehör für <strong>Ozonanlagen</strong> 23<br />
2.7.1 Kompressoren für OZONFILT ® OZVa 1-4 23<br />
2.7.2 Sauerstofferzeuger für OZONFILT ® OZVa 5-7 24<br />
2.7.3 Statikdrallmischer aus PVC oder Edelstahl 25<br />
2.7.4 Zubehör für <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong> 26<br />
2.7.5 Restozongasvernichter 27<br />
2.7.6 Raumluftüberwachung 28<br />
2.7.7 Persönlicher Schutzbedarf 29
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.0.1Produktkatalog 2011<br />
2<strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.1 Ozon in der Wasseraufbereitung<br />
Als stärkstes in der Wasseraufbereitung anwendbares Oxidationsmittel ermöglicht Ozon ein breites Spektrum<br />
an Anwendungsmöglichkeiten:<br />
Ausgezeichnetes Desinfektionsverhalten gegenüber<br />
� Bakterien <strong>und</strong> Viren<br />
� Pilzen <strong>und</strong> Parasiten<br />
Oxidation im Wasser unerwünschter anorganischer Stoffe<br />
� Eisen <strong>und</strong> Mangan<br />
� Arsen<br />
� Nitrit <strong>und</strong> Sulfid<br />
Oxidation im Wasser unerwünschter organischer Stoffe<br />
� geruchs- <strong>und</strong> geschmacksintensive Verbindungen<br />
� Huminstoffe <strong>und</strong> andere die Farbe des Wassers beeinflussende Verbindungen<br />
� zyklische Kohlenwasserstoffe<br />
� Trihalogenmethane, Chloramine <strong>und</strong> andere Chlorverbindungen<br />
Mikroflockulierende Wirkung<br />
� im Wasser gelöste Substanzen <strong>und</strong> Kolloide werden nach Oxidation mit Ozon unlöslich <strong>und</strong> filtrierbar<br />
Bei der Erzeugung <strong>und</strong> Verwendung von Ozon entstehen deutlich weniger umweltschädliche Nebenprodukte<br />
als bei anderen vergleichbaren Oxidations- <strong>und</strong> Desinfektionsmitteln. Als äußerst reaktives Gas wird<br />
Ozon vor Ort in entsprechenden Generatoren aus Sauerstoff hergestellt <strong>und</strong> direkt ohne Zwischenlagerung<br />
in das Wasser eingebracht. Auf Gr<strong>und</strong> seiner hohen Reaktivität zerfällt Ozon im Wasser mit einer<br />
Halbwertszeit von wenigen Minuten wieder in Sauerstoff. Alle Komponenten eines Ozonbehandlungssystems<br />
müssen deshalb perfekt aufeinander <strong>und</strong> auf die geplante Anwendung abgestimmt sein, um ein optimales<br />
Verhältnis zwischen Ozonerzeugung <strong>und</strong> Wirkung zu erzielen.<br />
Unsere Ingenieure bringen in jedes neue Projekt unsere seit 1971 ständig wachsende Erfahrung aus folgenden<br />
Anwendungen mit ein:<br />
Trinkwasserversorgung<br />
� Oxidation von Eisen, Mangan oder Arsen<br />
� Schönung <strong>und</strong> Geschmacksverbesserung<br />
� Desinfektion<br />
Getränke- <strong>und</strong> Lebensmittelindustrie<br />
� Desinfektion von Tafelwasser<br />
� Desinfektion am Rinser in der Getränkeindustrie<br />
� Desinfektion von Produktionswasser<br />
Schwimmbäder<br />
� Abbau von Chloraminen <strong>und</strong> Trihalogenmethanen, dadurch Vermeidung des typischen Schwimmbadgeruchs<br />
� Kristallklares Wasser dank mikroflockulierender Wirkung<br />
� Zuverlässige mikrobiologische Barriere in Therapiebecken<br />
� Verringerung von Investitions- <strong>und</strong> Betriebskosten durch Möglichkeit zur Reduzierung der Umwälzleistung<br />
<strong>und</strong> Drosselung der Frischwasserzufuhr<br />
Industrie<br />
� Kühlwasserbehandlung<br />
� Legionellenbekämpfung in Kühlkreisläufen<br />
� Desinfektion von Prozesswasser<br />
� Entfernung von Geruchsstoffen in Luftwäschern<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-1
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.2 Leistungsübersicht Ozon-Anlagen<br />
ProMaqua ® <strong>Ozonanlagen</strong> arbeiten nach dem bewährten Prinzip der stillen elektrischen Entladung. Durch<br />
Anlegen einer Hochspannung von mehreren tausend Volt wird dabei zwischen zwei durch ein isolierendes<br />
Dielektrikum getrennten Elektroden Ozon aus Sauerstoff hergestellt. Als Sauerstoffquelle wird dabei je<br />
nach Anlagentyp entweder getrocknete Umgebungsluft oder konzentrierter Sauerstoff verwendet. ProMaqua<br />
® <strong>Ozonanlagen</strong> sind optimiert auf ein Höchstmaß an Rentabilität <strong>und</strong> Betriebssicherheit. Sie entsprechen<br />
der Deutschen Norm für Ozonerzeugungsanlagen DIN 19627 <strong>und</strong> zeichnen sich durch geringe<br />
Verbräuche an Energie <strong>und</strong> Kühlwasser aus.<br />
Mittelfrequenz-Druckanlagen<br />
Bei der Baureihe OZONFILT ® OZVa <strong>und</strong> OZMa wird das Betriebsgas Luft oder Sauerstoff unter Druck in<br />
den Ozonerzeuger eingespeist. Die Ozonerzeugung erfolgt unter Verwendung mittelfrequenter Hochspannungen.<br />
Die Verwendung einer integrierten Druckwechseltrocknung <strong>und</strong> der Einsatz eines Dielektrikums mit optimaler<br />
Wärmeleitfähigkeit erlaubt die außerordentliche Kompaktheit der Anlage.<br />
Durch den Betrieb unter Druck kann das erzeugte Ozon in Wassersysteme mit bis zu 2 bar Gegendruck<br />
direkt eingebracht werden. Zusätzliche Druckerhöhungspumpen <strong>und</strong> Injektoren können dadurch in vielen<br />
Anwendungen entfallen.<br />
Unterdruckanlagen<br />
Bei der Baureihe <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® BONa wird das Betriebsgas Luft mit Hilfe einer Druckerhöhungspumpe <strong>und</strong><br />
eines Injektorsystems durch die Lufttrockung <strong>und</strong> den Ozongenerator gesaugt. Die Ozonerzeugung selbst<br />
erfolgt unter Netzfrequenz <strong>und</strong> wird durch Änderung der Hochspannung geregelt. Durch den Unterdruckbetrieb<br />
ist eine äußerst sichere Betriebsweise gewährleistet.<br />
ProMaqua bietet eine Vielzahl von Ozon-Anlagen für die verschiedensten Anwendungen an. Die nachfolgende<br />
Übersicht zeigt die Leistungsbereiche unserer Typenreihen:<br />
P_PMA_OF_0028_SW<br />
größere Anlagen auf Anfrage<br />
ProMaqua bietet alle für den sicheren Einsatz einer Ozon-Anlage erforderlichen Beratungsleistungen:<br />
� Bewertung der Situation vor Ort durch geschulte, kompetente Außendienstmitarbeiter.<br />
� In unserem Wasserlabor können alle wichtigen Wasserparameter, die für eine optimale Anlagenauslegung<br />
benötigt werden, gemessen werden.<br />
� Projektierung der Anlage.<br />
� Inbetriebnahme <strong>und</strong> Anlagenwartung durch unsere geschulten Servicetechniker.<br />
2-2 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.3 Fragebogen zur Auslegung einer Ozon-Anlage<br />
P_PMA_OF_0009_SW<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-3
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.4 OZONFILT ® OZVa<br />
<strong>Ozonanlagen</strong> der Typenreihe OZONFILT ® OZVa sind als Druckanlagen ausgeführt, bei denen das Betriebsgas<br />
Luft oder Sauerstoff unter Druck in den Ozonerzeuger eingespeist wird. Die Ozonerzeugung erfolgt<br />
unter Verwendung mittelfrequenter Hochspannungen <strong>und</strong> ist primärstromgesteuert. Die Einführung<br />
der von ProMaqua eigens entwikkelten PSG-Technik (primär-strom-gesteuert) bietet einen vollständigen<br />
Schutz der elektrischen Komponenten (Hochspannungstrafo <strong>und</strong> Leistungsstufe) <strong>und</strong> erlaubt außerdem<br />
eine korrekte digitale Anzeige der Ozonleistung in „Gramm/St<strong>und</strong>e“. Damit kann jede gewünschte Ozonmenge<br />
zwischen 3 <strong>und</strong> 100 % der Nennleistung reproduzierbar <strong>und</strong> weitgehend unabhängig von Spannungs-<br />
<strong>und</strong> Druckschwankungen eingestellt werden.<br />
Die Verwendung einer integrierten Druckwechseltrocknung <strong>und</strong> der Einsatz eines Dielektrikums mit optimaler<br />
Wärmeleitfähigkeit erlaubt die außerordentliche Kompaktheit der Anlage. Die neuartige Konstruktion<br />
des Erzeugers sorgt für eine hervorragende Kühlung bei geringem Kühlwasserverbrauch <strong>und</strong> entfernt die<br />
entstehende Wärme schnell, bevor das entstandene Ozon durch zu große Hitze zerfallen kann.<br />
Durch den Betrieb unter Druck kann das erzeugte Ozon in Wassersysteme mit bis zu 2 bar Gegendruck<br />
direkt eingebracht werden. Zusätzliche Druckerhöhungspumpen <strong>und</strong> Injektoren können dadurch in vielen<br />
Anwendungen entfallen.<br />
In Kombination mit Mess- <strong>und</strong> Regeltechnik DULCOMETER ® <strong>und</strong> Ozonmesszellen DULCOTEST ® OZE<br />
eignen sich die Anlagen besonders gut für einen messwertabhängigen <strong>und</strong> -geregelten Betrieb.<br />
Features<br />
� Einfache Bedienung<br />
� Komplette Ausstattung<br />
� Hoher Wirkungsgrad<br />
� Lufttrocknung aus energiesparender Druckwechselarmatur<br />
� Geringer Verbrauch an Energie <strong>und</strong> Kühlwasser<br />
� Hohe Konzentration an Ozon dank Betrieb mit Sauerstoff<br />
� Vollständiger Schutz der elektrischen Komponenten dank PSG-Technik<br />
� Korrekte digitale Anzeige der Ozonleistung in g/h<br />
� Reproduzierbare Einstellung jeder gewünschten Ozonmenge zwischen 3 <strong>und</strong> 100 % der Nennleistung<br />
2-4 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.4.1 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 1-4<br />
(Betriebsgas Luft)<br />
pk_7_001_1_V2<br />
OZONFILT ® OZVa 1; Leistung: 5 g/h<br />
pk_7_042_V2<br />
OZONFILT ® OZVa 2; Leistung: 15 g/h<br />
pk_7_043_V2<br />
OZONFILT ® OZVa 3; Leistung: 35 g/h<br />
Die Typenreihe OZVa 1-4 erzeugt aus dem Luftsauerstoff der Umgebungsluft unter Nennbedingungen bis<br />
zu 40 g/h Ozon bei einer Konzentration von 20 g/Nm3 . Unter Verwendung der vorgesehenen Einmischvorrichtungen<br />
können so Ozonkonzentrationen im aufzubereitenden Wasser je nach Temperatur zwischen 3<br />
<strong>und</strong> 12 ppm erzielt werden (theoretische Werte bei 30 bzw. 0 °C).<br />
Die Typen OZVa 1 <strong>und</strong> 2 sind in einem zur Wandmontage vorgesehenen Schaltschrank, die Typen OZVa<br />
3 <strong>und</strong> 4 in einem Standschrank untergebracht.<br />
Zum Betrieb der Ozonanlage ist eine ausreichende Pressluftversorgung <strong>und</strong> eine auf die Betriebsbedingungen<br />
ausgelegte Einmischvorrichtung vorzusehen.<br />
Anforderungen an die Pressluftversorgung<br />
� öl- <strong>und</strong> staubfrei, nicht korrosiv<br />
� konstanter Vordruck von 6 – 10 bar<br />
� erforderliche Luftmengen:<br />
OZVa 1 7 l/min<br />
OZVa 2 20 l/min<br />
OZVa 3 40 l/min<br />
OZVa 4 45 l/min<br />
Vermischungseinrichtung<br />
OZVa 1 kann in folgenden Ausführungen bestellt werden:<br />
� Seitlich an der Anlage montiertes transparentes Mischsystem mit Durchflussüberwachung (s. Abb.<br />
pk_7_001_1_V2)<br />
� Unter der Anlage direkt montierter Statikdrallmischer aus PVC mit 4 Drallscheiben (Druckverlust ca. 0,4<br />
bar bei Maximaldurchsatz) (s. Abb. pk_7_042_V2)<br />
� Ohne Mischsystem zum Anschluss von Leitungen 12/10 mm aus Edelstahl oder 12/9 mm aus PTFE<br />
OZVa 2 kann in folgenden Ausführungen bestellt werden:<br />
� Unter der Anlage direkt montierter Statikdrallmischer aus PVC mit 4 Drallscheiben (Druckverlust ca.<br />
0,4 bar bei Maximaldurchsatz) (s. Abb. pk_7_042_V2)<br />
� Ohne Mischsystem zum Anschluss von Leitungen 12/10 mm aus Edelstahl oder 12/9 mm aus PTFE<br />
OZVa 3 <strong>und</strong> 4 wird gr<strong>und</strong>sätzlich in der Ausführung ohne Mischsystem geliefert, ein geeignetes Mischsystem<br />
muss separat bestellt werden (s. Abb. pk_7_043_V2, s. Kap. 2.3.5).<br />
Hinweise<br />
� Die Länge Ozongas führender Leitungen <strong>und</strong> die Anzahl der Verbindungsstellen sollte minimiert werden.<br />
Jeder Raum mit einer lösbaren Verbindungsstelle ist, lt. den in Deutschland geltenden Unfallverhütungsvorschriften,<br />
mit einem Gaswarngerät zu überwachen. Alle OZONFILT ® Anlagen sind für die<br />
Ausrüstung mit einem Gaswarngerät Typ GMA 36 Ozon vorgesehen (siehe Zubehör).<br />
� Es ist bei jeder Installation notwendig, die Ozonerzeugung mit dem Wasserdurchfluss an der Ozondosierstelle<br />
zu verriegeln.<br />
� Zur Vermeidung eines Rückflusses von ozonisiertem Wasser in die ozonführende Leitung empfehlen<br />
wir eine Rückschlagarmatur vor der OZVa zu installieren.<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-5
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
Technische Daten<br />
OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 1-4 (Betriebsgas Luft)<br />
Umgebungsparameter<br />
max. Luftfeuchte der Umgebungsluft 85 %, nicht kondensierend, nicht korrosiv, staubfrei, max. Umgebungstemperatur: 40 °C<br />
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />
Anzahl der Erzeugermodule 1 1 2 2<br />
Ozonleistung, gemessen nach DIN bei Luft: 20 °C,<br />
Kühlwasser: 15 °C<br />
g/h 5 15 35 40<br />
Luftbedarf Nm3 /h 0,37 1,00 2,25 2,50<br />
Ozonkonzentration in der Gasphase bezogen auf<br />
Normbedingungen<br />
g/Nm3 * 20 20 20 20<br />
Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 30 30 21 20<br />
min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,70 0,98 0,98 0,98<br />
Ozonanschluss integriert in integriert in G 1/4" innen G 1/4" innen<br />
VermiVermischungseinschungseinrichtung oder richtung oder<br />
G 1/4" innen G 1/4" innen<br />
* Nm 3 = m 3 bei Normbedingungen (p = 1,013x10 5 Pa, T = 273 K)<br />
Elektrischer Anschluss<br />
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />
Netzanschlusswert V/Hz/A 230/50;60/1,2 230/50;60/3 230/50;60/6 230/50;60/6<br />
Schutzart IP 43 IP 43 IP 43 IP 43<br />
Gesamtabmessungen (ohne Einmischung)<br />
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />
Breite mm 840 840 710 710<br />
Höhe mm 840 805 1.400 1.400<br />
Tiefe mm 310 310 310 310<br />
Gewicht<br />
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />
Gewicht kg 70 75 121 121<br />
Ozoneinmischung<br />
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />
Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35 35<br />
Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–1,5<br />
Luftversorgung<br />
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />
erforderliche Luftmenge l/min 7 20 40 45<br />
Luftqualität öl- <strong>und</strong> staubfrei, nicht korrosiv, konstanter Vordruck von 6 - 10 bar<br />
Kühlwasser<br />
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4<br />
Kühlwasserbedarf l/h 10–60 20–60 50–100 70–100<br />
Kühlwassereingangsdruck bar 1–5 1–5 1–5 1–5<br />
Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 6 x 4 6 x 4 6 x 4 6 x 4<br />
Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 6 x 4 6 x 4 6 x 4 6 x 4<br />
Kühlwassertemperatur bei Umgeb.-Temp. < 35 °C °C
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.4.2 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 5-7<br />
(Betriebsgas Sauerstoff)<br />
Die Baureihe OZONFILT ® OZVa 5-7 ist eine Neuentwicklung auf der Basis der bewährten PSG-Technik,<br />
die durch den Betrieb mit Sauerstoff Ozonkonzentrationen bis zu 150 g/Nm3 ermöglicht. Unter Verwendung<br />
der vorgesehenen Einmischvorrichtungen können so Ozonkonzentrationen im aufzubereitenden<br />
Wasser von bis zu 90 ppm erzielt werden (theoretische Werte bei 0 °C).<br />
Das Ozon wird je nach Anlagentyp in 1-3 Generatoren aus Sauerstoff erzeugt, der aus speziellen Sauerstofferzeugern<br />
oder Flaschen zur Verfügung gestellt wird. Die Nennleistung der einzelnen Generatoren beträgt<br />
30 g/h bei 100 g/Nm3 .<br />
Typ 5 ist in einem der OZVa 2 entsprechenden Wandschrank, die Typen 6 <strong>und</strong> 7 in einem der OZVa 4 entsprechenden<br />
Standschrank untergebracht. Bei allen drei Anlagen wird das Ozon über eine separate Leitung<br />
aus Edelstahl 12/10 mm oder PTFE 12/9 mm zur Vermischungseinrichtung geführt.<br />
Spezifikation Betriebsgas<br />
� Sauerstoff<br />
� Konzentration: > 90 vol%<br />
� Taupunkt: < -50 °C<br />
� Druck: 3-6 bar<br />
Vermischungseinrichtung<br />
Aufgr<strong>und</strong> der hohen Ozonkonzentrationen empfehlen wir Mischsysteme aus Edelstahl. Vermischungseinrichtungen<br />
aus PVC können je nach Betriebsbedingungen eine reduzierte Lebenserwartung aufweisen.<br />
Hinweise<br />
� Die Länge Ozongas führender Leitungen <strong>und</strong> die Anzahl der Verbindungsstellen sollte minimiert werden.<br />
Jeder Raum mit einer Verbindungsstelle ist, lt. den in Deutschland geltenden Unfallverhütungsvorschriften,<br />
mit einem Gaswarngerät zu überwachen. Alle OZONFILT ® Anlagen sind für die Ausrüstung<br />
mit einem Gaswarngerät Typ GMA 36 Ozon vorgesehen (siehe Zubehör).<br />
� Je nach Betriebs- <strong>und</strong> Aufstellungsbedingungen kann es erforderlich sein, die Raumluft auch auf zu hohen<br />
Sauerstoffgehalt zu überwachen. Für diesen Zweck kann das Gaswarngerät GMA 36 Sauerstoff<br />
eingesetzt werden.<br />
� Es ist bei jeder Installation notwendig, die Ozonerzeugung mit dem Wasserdurchfluss an der Ozondosierstelle<br />
zu verriegeln.<br />
� Zur Vermeidung eines Rückflusses von ozonisiertem Wasser in die ozonführende Leitung empfehlen<br />
wir eine Rückschlagarmatur vor der OZVa zu installieren.<br />
� Alle Gas führenden Zubehörteile müssen ozon- <strong>und</strong> sauerstoffbeständig (z. B. fettfrei) ausgeführt sein.<br />
� Aufgr<strong>und</strong> der hohen Ozonkonzentrationen können nur katalytische Restozonvernichter eingesetzt werden.<br />
Restozonvernichter auf Basis von Aktivkohle entzünden sich bei erhöhten Ozonkonzentrationen<br />
selbst.<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-7
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
Technische Daten<br />
OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZVa 5-7 (Betriebsgas Sauerstoff)<br />
OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />
Anzahl der Erzeugermodule 1 2 3<br />
Nennleistung Ozon bei 100 g/Nm 3 ** Kühlwasser: 15 °C g/h 30 60 90<br />
Leistung Ozon bei 150 g/Nm3 * g/h 17,5 35,0 52,0<br />
Leistung Ozon bei 80 g/Nm3 g/h 35 70 105<br />
Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 10 10 10<br />
min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,98 0,98 0,98<br />
Ozonanschluss G 1/4" innen G 1/4" innen G 1/4" innen<br />
Elektrischer Anschluss<br />
OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />
Netzanschlusswert V/Hz/A 230/50;60/3 230/50;60/6 230/50;60/10<br />
Schutzart IP 43 IP 43 IP 43<br />
Gesamtabmessungen (ohne Einmischung)<br />
OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />
Breite mm 865 705 705<br />
Höhe mm 804 1.400 1.400<br />
Tiefe mm 310 345 345<br />
Gewicht<br />
OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />
Gewicht kg 75 109 114<br />
Ozoneinmischung<br />
OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />
Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35<br />
Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0<br />
Spezifikation Betriebsgas: Sauerstoff<br />
OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />
Gasmenge bei Nennleistung 100 g/Nm3 Nl/h 300 600 900<br />
Gasmenge bei Leistung 150 g/Nm3 Nl/h 117* 234* 347*<br />
Gasmenge bei Leistung 80 g/Nm3 Nl/h 438 875 1.313<br />
Konzentration min. vol% 90 90 90<br />
Taupunkt max. °C -50 -50 -50<br />
Druck bar 3 – 6 3 – 6 3 – 6<br />
Partikel max. µm 5 5 5<br />
Kohlenwasserstoffe max. ppm 20 20 20<br />
Temperatur max. °C 30 30 30<br />
Kühlwasser<br />
OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7<br />
Kühlwasserbedarf l/h 30 70 100<br />
Kühlwassereingangsdruck bar 1–5 1–5 1–5<br />
Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 6 x 4 6 x 4 6 x 4<br />
Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 6 x 4 6 x 4 6 x 4<br />
Kühlwassertemperatur bei Umgeb.-Temp. < 35 °C °C
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.4.3 Bestellinformationen für OZONFILT ® OZVa Anlagen<br />
OZONFILT ® OZVa 1 Leistung 5 g/h<br />
Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />
Bestell Nr.<br />
ohne Mischsystem blau lackiert 1004239<br />
ohne Mischsystem Edelstahl 1026124<br />
mit transparentem Mischsystem mit<br />
Durchflussüberwachung, 0,5–3 m3 /h<br />
blau lackiert 1026118<br />
mit transparentem Mischsystem mit<br />
Durchflussüberwachung, 0,5–3 m3 /h<br />
Edelstahl 1026125<br />
mit transparentem Mischsystem mit<br />
Durchflussüberwachung, 3–5 m3 /h<br />
blau lackiert 1004235<br />
mit transparentem Mischsystem mit<br />
Durchflussüberwachung, 3–5 m3 /h<br />
Edelstahl 1026126<br />
mit Statikmischer PVC, DN 40, 5–10 m3 /h blau lackiert 1026120<br />
mit Statikmischer PVC, DN 40, 5–10 m 3 /h Edelstahl 1026127<br />
mit Statikmischer PVC, DN 50, 10–15 m 3 /h blau lackiert 1026121<br />
mit Statikmischer PVC, DN 50, 10–15 m 3 /h Edelstahl 1026128<br />
mit Statikmischer PVC, DN 32, 0,5–2,8 m 3 /h blau lackiert 1026122<br />
mit Statikmischer PVC, DN 32, 0,5–2,8 m 3 /h Edelstahl 1026129<br />
mit Statikmischer PVC, DN 32, 2,8–5 m 3 /h blau lackiert 1026123<br />
mit Statikmischer PVC, DN 32, 2,8–5 m 3 /h Edelstahl 1026130<br />
OZONFILT ® OZVa 2 Leistung 15 g/h<br />
Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />
Bestell Nr.<br />
ohne Mischsystem blau lackiert 1005129<br />
ohne Mischsystem Edelstahl 1026133<br />
mit Statikmischer PVC, DN 40, 5–10 m3 /h blau lackiert 1005127<br />
mit Statikmischer PVC, DN 40, 5–10 m 3 /h Edelstahl 1026134<br />
mit Statikmischer PVC, DN 50, 10–15 m 3 /h blau lackiert 1005806<br />
mit Statikmischer PVC, DN 50, 10–15 m 3 /h Edelstahl 1026135<br />
mit Statikmischer PVC, DN 32, 0,5–2,8 m 3 /h blau lackiert 1026132<br />
mit Statikmischer PVC, DN 32, 0,5–2,8 m 3 /h Edelstahl 1026144<br />
mit Statikmischer PVC, DN 32, 2,8–5 m 3 /h blau lackiert 1005125<br />
mit Statikmischer PVC, DN 32, 2,8–5 m 3 /h Edelstahl 1026145<br />
OZONFILT ® OZVa 3 Leistung 35 g/h<br />
Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />
Bestell Nr.<br />
ohne Mischsystem blau lackiert 1009083<br />
ohne Mischsystem Edelstahl 1026146<br />
OZONFILT ® OZVa 4 Leistung 40 g/h<br />
Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />
Bestell Nr.<br />
ohne Mischsystem blau lackiert 1009105<br />
ohne Mischsystem Edelstahl 1026147<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-9
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
OZONFILT ® OZVa 5 Leistung 30 g/h Betriebsgas Sauerstoff<br />
Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />
Bestell Nr.<br />
ohne Mischsystem blau lackiert 1026148<br />
ohne Mischsystem Edelstahl 1026149<br />
OZONFILT ® OZVa 6 Leistung 60 g/h Betriebsgas Sauerstoff<br />
Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />
Bestell Nr.<br />
ohne Mischsystem blau lackiert 1023452<br />
ohne Mischsystem Edelstahl 1026150<br />
OZONFILT ® OZVa 7 Leistung 90 g/h Betriebsgas Sauerstoff<br />
Ausführung Schaltschrankoberfläche<br />
Bestell Nr.<br />
ohne Mischsystem blau lackiert 1026151<br />
ohne Mischsystem Edelstahl 1026152<br />
2-10 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.4.4 OZONFILT ® Compact OMVa<br />
pk_7_024_V2<br />
A zur Filtration<br />
B Rohwasser<br />
Die OZONFILT ® Compact OMVa ist eine komplette, betriebsfertig montierte Ozonstufe zur Behandlung<br />
von Trink-, Brauch- oder Schwimmbeckenwasser im Leistungsbereich von 5...40 g Ozon/h <strong>und</strong> besteht<br />
aus folgenden Modulen:<br />
Modul Ozonerzeugung (1), gebaut nach DIN 19627:<br />
Das Ozon wird mit einer OZONFILT ® OZVa in einem druckfesten Ozonerzeuger <strong>und</strong> mit Hilfe einer elektronisch<br />
erzeugten <strong>und</strong> geregelten Mittelfrequenz erzeugt.<br />
Modul Ozoneinmischung (2):<br />
Dieses Modul besteht aus einer Ozon-Dosierstelle <strong>und</strong> einer nachgeschalteten Mischstrecke aus Edelstahl<br />
mit in Reihe geschalteten statischen Mischelementen zur intensiven Vermischung des Ozon-Luftgemisches<br />
mit dem zu behandelnden Wasser. Die ozongasführenden Leitungen <strong>und</strong> die Rohrleitung vom<br />
Rohwasseranschluss bis zum Eintritt in den Reaktionsbehälter sind komplett aus Edelstahl gefertigt <strong>und</strong><br />
wurden im Werk einer Druckprüfung unterzogen.<br />
Ein Injektor zur Absaugung des Ozons ist bei Gegendrücken bis zu max. 1,8 bar nicht erforderlich, da die<br />
Ozonerzeugung mit Überdruck erfolgt.<br />
Modul Reaktionsbehälter (12):<br />
Der Edelstahlreaktionsbehälter verfügt über alle notwendigen Einbauten zur Wasserführung <strong>und</strong> einem automatischen<br />
Entlüftungsventil (13). An diesem Behälter (12) sind die Module Ozonerzeugung (1), Restozongasvernichtung<br />
(14) <strong>und</strong> Raumluftüberwachung (16) befestigt.<br />
Modul Restozongasvernichtung (14):<br />
Die Restozongasvernichtung (14) ist mit integriertem Wasserabscheider (6) zur Entfernung von Ozongasspuren<br />
in der vom Reaktionsbehälter (12) kommenden Abluft ausgeführt. Der Anschluss für die Abluft von<br />
einer eventuell nachgeschalteten Filteranlage (15) ist ebenfalls vorhanden.<br />
Modul Raumluftüberwachung (16):<br />
Die Raumluft wird über ein kalibrierbares Gaswarngerät mit langzeitstabilem elektrochemischen Sensor<br />
auf Ozongasspuren überwacht.<br />
Bei Überschreitung der Alarmschwelle wird die Ozonerzeugung gestoppt <strong>und</strong> es wird Alarm gemeldet.<br />
Gleichzeitig wird ein Summer aktiviert.<br />
Technische Daten<br />
Typ OMVa 1 OMVa 2 OMVa 3<br />
Typ Ozonanlage OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3<br />
Ozonleistung g/h 5 15 35<br />
Volumen Reaktionsbehälter l 205 460 1.080<br />
Typische<br />
Durchflussleistung<br />
m3 /h 5 – 10 10 – 15 25 – 35<br />
Betriebsdruck bar 0,6 – 1,8 0,6 – 1,8 0,6 – 1,8<br />
Anschluss<br />
Reaktionsbehälter<br />
DN 40 DN 50 DN 80<br />
Abmessungen H x B x T mm 2.000 x 850 x 760 2.200 x 850 x 760 2.600 x 1.100 x 1.160<br />
Gewicht kg 200 250 350<br />
Netzanschlusswert V/Hz/A 230/50;60/2 230/50;60/3 230/50;60/6<br />
Alle Merkmale der drei Standardversionen lassen sich auf k<strong>und</strong>enspezifische Anforderungen projektbezogen<br />
anpassen.<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-11
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.5 OZONFILT ® OZMa<br />
P_PMA_OF_0010_SW<br />
<strong>Ozonanlagen</strong> der Typenreihe OZONFILT ® OZMa sind als Druckanlagen ausgeführt, bei denen die Ozonerzeugung<br />
mittels Druckluft oder Sauerstoff unter Verwendung mittelfrequenter Hochspannung erfolgt.<br />
Das elektronische Leistungsteil bietet einen vollständigen Schutz der elektrischen Komponenten (Hochspannungstrafo<br />
<strong>und</strong> Leistungsstufe) <strong>und</strong> erlaubt außerdem eine korrekte digitale Anzeige der Ozonleistung<br />
in "Gramm/St<strong>und</strong>e". Damit kann jede gewünschte Ozonmenge zwischen 3 <strong>und</strong> 100 % der<br />
Nennleistung reproduzierbar <strong>und</strong> weitgehend unabhängig von Spannungs- <strong>und</strong> Druckschwankungen eingestellt<br />
werden.<br />
Die Verwendung einer integrierten selbstoptimierenden (dynamischen) Druckwechseltrocknung sorgt für<br />
einen minimalen Druckluftverbrauch bei den Luftanlagen. Der Einsatz eines Dielektrikums mit optimaler<br />
Wärmeleitfähigkeit erlaubt die außerordentliche Kompaktheit der Anlage bei geringstem Energieverbrauch.<br />
Die neuartige Konstruktion des Erzeugers sorgt für eine hervorragende Kühlung bei geringem<br />
Kühlwasserverbrauch <strong>und</strong> entfernt die entstehende Wärme schnell, bevor das entstandene Ozon durch zu<br />
große Hitze zerfallen kann.<br />
Durch die speicherprogrammierbare Steuerung (SPS) in Industriestandard <strong>und</strong> das übersichtliche Touchpanel<br />
mit Datenlogger <strong>und</strong> Bildschirmschreiber ist eine einfache <strong>und</strong> sichere Bedienung gewährleistet.<br />
Kommunikationsschnittstellen wie LAN oder PROFIBUS ® DP sorgen für eine leichte Integration in industrielle<br />
Leitsysteme, Ferndiagnose <strong>und</strong> -kommunikation wird über Schnittstellen wie ISDN oder GSM ermöglicht.<br />
An die in der SPS integrierte Mess- <strong>und</strong> Regeleinrichtung für Ozon kann direkt eine Ozonmesszelle angeschlossen<br />
werden. Dadurch kann das ins Wasser eingebrachte Ozon überwacht <strong>und</strong> die Ozonleistung direkt<br />
geregelt werden.<br />
Durch den Betrieb unter Druck kann das erzeugte Ozon in Wassersysteme mit bis zu 2 bar Gegendruck<br />
direkt eingebracht werden. Zusätzliche Druckerhöhungspumpen <strong>und</strong> Injektoren können dadurch in vielen<br />
Anwendungen entfallen.<br />
Features<br />
� Einfache Installation dank kompakter Bauweise <strong>und</strong> einphasiger Spannungsversorgung<br />
� Niedriger Druckluftverbrauch dank dynamischer Druckwechseltrocknung mit niedrigem Vordruck (Luftanlagen)<br />
� Geringster Energie- <strong>und</strong> Kühlwasserverbrauch dank neuem, wartungsfreiem Generatorkonzept<br />
� Elektronisches Leistungsteil mit automatischer, von Spannungs- <strong>und</strong> Druckschwankungen weitgehend<br />
unabhängiger Ozonerzeugung. Dadurch höchste Fehlertoleranz gegenüber Einflüssen aus der Installationsumgebung<br />
� Stufenlose Einstellung jeder gewünschten Ozonmenge zwischen 3 <strong>und</strong> 100 % der Nennleistung<br />
� SPS mit integrierter Ozon-Messung <strong>und</strong> -Regelung<br />
� 5,7"-Touchpanel mit Datenlogger <strong>und</strong> Bildschirmschreiber<br />
� Multiple Kommunikationsschnittstellen (z.B. LAN, Profibus DP, ISDN, GSM)<br />
� Leichte Einbindung k<strong>und</strong>enspezifischer Steuerungsanforderungen<br />
2-12 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.5.1 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-6 A<br />
(Betriebsgas Luft)<br />
P_PMA_OF_0010_SW<br />
Die Typenreihe OZMa 1-6 A erzeugt aus Druckluft unter Nennbedingungen bis zu 420 g/h Ozon bei einer<br />
Konzentration von 20 g/Nm3 . Unter Verwendung der vorgesehenen Einmischvorrichtungen können so<br />
Ozonkonzentrationen im aufzubereitenden Wasser je nach Temperatur zwischen 3 <strong>und</strong> 12 ppm erzielt<br />
werden (theoretische Werte bei 30 bzw. 0 °C).<br />
Verschiedene Ausstattungsvarianten können durch Kombination unterschiedlicher Identcodemerkmale<br />
zusammengestellt werden (s. Kap. 2.4.3).<br />
Die Anlagen sind anschlussfertig in einem lackierten Stahlschrank (optional Edelstahlschaltschrank) vormontiert<br />
<strong>und</strong> müssen vor Ort nur noch an eine einphasige Spannungsversorgung, Druckluft, Kühlwasser/abwasser<br />
<strong>und</strong> die Ozondosierstelle angeschlossen werden.<br />
Zum Betrieb der Ozonanlage ist eine ausreichende Druckluftversorgung <strong>und</strong> eine auf die Betriebsbedingungen<br />
ausgelegte Einmischvorrichtung (s. Kap. 2.6.3) vorzusehen.<br />
Anforderungen an die Druckluftversorgung<br />
� Öl- <strong>und</strong> staubfrei, nicht korrosiv, konstanter Vordruck von 4,5 – 10 bar<br />
� Erforderliche Luftmengen:<br />
OZMa 1 A: 73 l/min<br />
OZMa 2 A: 110 l/min<br />
OZMa 3 A: 147 l/min<br />
OZMa 4 A: 220 l/min<br />
OZMa 5 A: 293 l/min<br />
OZMa 6 A: 440 l/min<br />
Vermischungseinrichtung<br />
Alle Anlagen OZMa werden gr<strong>und</strong>sätzlich ohne Vermischungseinrichtung geliefert, ein geeignetes Mischsystem<br />
muss separat bestellt werden (s. Kap. 2.6.3). Bei der Auswahl eines geeigneten Mischsystems ist<br />
zu beachten, dass die Einmischung des Ozons umso effizienter ist, je höher der Wasserdurchfluss im<br />
Mischsystem ist. Das Mischsystem sollte folglich immer so ausgelegt werden, dass sich der Durchfluss<br />
des zu behandelnden Wassers im oberen Bereich der Durchflussspezifikation befindet.<br />
Hinweise zur Installation<br />
Die Länge Ozongas führender Leitungen <strong>und</strong> die Anzahl der Verbindungsstellen sollte minimiert werden.<br />
Jeder Raum mit einer lösbaren Verbindungsstelle ist, lt. den in Deutschland geltenden Unfallverhütungsvorschriften,<br />
mit einem Gaswarngerät zu überwachen. Alle OZONFILT ® Anlagen sind für die Ausrüstung<br />
mit einem Gaswarngerät wie z.B. Typ GMA 36 Ozon vorgesehen (s. Kap. 2.6.6).<br />
Mit der Ozonierung wird eine große Gasmenge ins Wasser eingetragen, von der sich nur ein kleiner Teil<br />
lösen kann. Es ist folglich für eine ausreichende Entlüftungsvorrichtung vorzusehen. Da die auf diese Weise<br />
abgeführten Gase eine erhebliche Restozonkonzentration aufweisen, müssen geeignete Restozonvernichter<br />
(s. Kap. 2.6.5) installiert werden.<br />
Es ist bei jeder Installation notwendig, die Ozonerzeugung mit dem Wasserdurchfluss an der Ozondosierstelle<br />
zu verriegeln.<br />
Zur Vermeidung eines Rückflusses von ozonisiertem Wasser in die ozonführende Leitung ist eine Rückschlagarmatur<br />
zwischen OZMa <strong>und</strong> Ozondosierstelle zu installieren.<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-13
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
Technische Daten<br />
OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-3 A (Betriebsgas Luft)<br />
Umgebungsparameter<br />
max. Luftfeuchte der Umgebungsluft 85 %, nicht kondensierend, nicht korrosiv, staubfrei, max. Umgebungstemperatur: 40 °C<br />
OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />
Anzahl der Erzeugermodule 1 1 1<br />
Ozonleistung, gemessen nach DIN bei Luft: 20 °C,<br />
Kühlwasser: 15 °C<br />
g/h 70 105 140<br />
Luftbedarf (nur Ozonerzeugung) Nm3 /h 3,50 5,25 7,00<br />
Ozonkonzentration in der Gasphase bezogen auf<br />
Normbedingungen<br />
g/Nm3 * 20 20 20<br />
Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 16,5 16,5 16,5<br />
min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,95 0,95 0,95<br />
Ozonanschluss G 3/8" innen G 3/8" innen G 3/8" innen<br />
* Nm 3 = m 3 bei Normbedingungen (p = 1,013x10 5 Pa, T = 273 K)<br />
Elektrischer Anschluss<br />
OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />
Netzanschlusswert V/Hz/A 230/50;60/10 230/50;60/16 230/50;60/16<br />
Schutzart IP 43 IP 43 IP 43<br />
Gesamtabmessungen (ohne Einmischung)<br />
OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />
Breite mm 1.114 1.114 1.114<br />
Höhe mm 1.961 1.961 1.961<br />
Tiefe mm 400 400 400<br />
Gewicht<br />
OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />
Gewicht kg 270 280 300<br />
Ozoneinmischung<br />
OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />
Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35<br />
Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0<br />
Luftversorgung<br />
OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />
erforderliche Luftmenge l/min 73 110 147<br />
Luftqualität öl- <strong>und</strong> staubfrei, nicht korrosiv, konstanter Vordruck von 4,5 - 10 bar<br />
Kühlwasser<br />
OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A<br />
Kühlwasserbedarf (15 °C) l/h 90 135 180<br />
Kühlwasserbedarf (30 °C) l/h 200 300 400<br />
Kühlwassereingangsdruck bar 2–5 2–5 2–5<br />
Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 8 x 5 8 x 5 12 x 9<br />
Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 8 x 5 8 x 5 12 x 9<br />
Kühlwasserqualität Keine Tendenz zur Kalkabscheidung, keine korrosiven Inhaltsstoffe; Absetzbare Stoffe: < 0,1 ml/l;<br />
Eisen: < 0,2 mg/l; Mangan: < 0,05 mg/l; Leitfähigkeit: > 100 µS/cm; Chlorid: < 250 mg/l<br />
2-14 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 4-6 A (Betriebsgas Luft)<br />
Umgebungsparameter<br />
max. Luftfeuchte der Umgebungsluft 85 %, nicht kondensierend, nicht korrosiv, staubfrei, max. Umgebungstemperatur: 40 °C<br />
OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />
Anzahl der Erzeugermodule 2 2 3<br />
Ozonleistung, gemessen nach DIN bei Luft: 20 °C,<br />
Kühlwasser: 15 °C<br />
g/h 210 280 420<br />
Luftbedarf (nur Ozonerzeugung) Nm3 /h 10,50 14,00 21,00<br />
Ozonkonzentration in der Gasphase bezogen auf<br />
Normbedingungen<br />
g/Nm3 * 20 20 20<br />
Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 16,5 16,5 16,5<br />
min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,95 0,95 0,95<br />
Ozonanschluss G 3/8" innen G 3/8" innen G 3/8" innen<br />
* Nm 3 = m 3 bei Normbedingungen (p = 1,013x10 5 Pa, T = 273 K)<br />
Elektrischer Anschluss<br />
OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />
Netzanschlusswert V/Hz/A 400/50;60/16 400/50;60/16 400/50;60/16<br />
Schutzart IP 43 IP 43 IP 43<br />
Gesamtabmessungen (ohne Einmischung)<br />
OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />
Breite mm 1.314 1.314 1.314<br />
Höhe mm 1.961 1.961 1.961<br />
Tiefe mm 600 600 600<br />
Gewicht<br />
OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />
Gewicht kg – – –<br />
Ozoneinmischung<br />
OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />
Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35<br />
Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0<br />
Luftversorgung<br />
OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />
erforderliche Luftmenge l/min 220 293 440<br />
Luftqualität öl- <strong>und</strong> staubfrei, nicht korrosiv, konstanter Vordruck von 4,5 - 10 bar<br />
Kühlwasser<br />
OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A<br />
Kühlwasserbedarf (15 °C) l/h 270 360 540<br />
Kühlwasserbedarf (30 °C) l/h 600 800 1.200<br />
Kühlwassereingangsdruck bar 2–5 2–5 2–5<br />
Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9<br />
Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9<br />
Kühlwasserqualität Keine Tendenz zur Kalkabscheidung, keine korrosiven Inhaltsstoffe; Absetzbare Stoffe: < 0,1 ml/l;<br />
Eisen: < 0,2 mg/l; Mangan: < 0,05 mg/l; Leitfähigkeit: > 100 µS/cm; Chlorid: < 250 mg/l<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-15
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.5.2 OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-6 O<br />
(Betriebsgas Sauerstoff)<br />
Die Typenreihe OZMa 1-6 O erzeugt aus Sauerstoff unter Nennbedingungen bis zu 735 g/h Ozon bei einer<br />
Konzentration von bis zu 150 g/Nm3 . Unter Verwendung der vorgesehenen Einmischvorrichtungen können<br />
so Ozonkonzentrationen im aufzubereitenden Wasser von bis zu 90 ppm erzielt werden (theoretischer<br />
Wert bei 0 °C). Ozonkonzentration in g/Nm3 <strong>und</strong> Anlagenleistung in g/h können je nach Betriebsbedingungen<br />
variiert <strong>und</strong> so individuell auf die Einsatzbedingungen eingestellt werden. Beispiele für verschiedene<br />
Kombinationen finden sich in der Tabelle der technischen Daten.<br />
Verschiedene Ausstattungsvarianten können durch Kombination unterschiedlicher Identcodemerkmale<br />
zusammengestellt werden (s. Kap. 2.4.3).<br />
Die Anlagen sind anschlussfertig in einem lackierten Stahlschrank (optional Edelstahlschaltschrank) vormontiert<br />
<strong>und</strong> müssen vor Ort nur noch an eine einphasige Spannungsversorgung, Sauerstoff, Kühlwasser/<br />
-abwasser <strong>und</strong> die Ozondosierstelle angeschlossen werden.<br />
Anforderungen an die Sauerstoffversorgung<br />
� Siehe technische Daten<br />
� Erforderliche Gasmengen: siehe technische Daten<br />
Vermischungseinrichtung<br />
Alle Anlagen OZMa werden gr<strong>und</strong>sätzlich ohne Vermischungseinrichtung geliefert, ein geeignetes Mischsystem<br />
muss separat bestellt werden (s. Kap. 2.6.3). Bei der Auswahl eines geeigneten Mischsystems ist<br />
zu beachten, dass die Einmischung des Ozons umso effizienter ist, je höher der Wasserdurchfluss im<br />
Mischsystem ist. Das Mischsystem sollte folglich immer so ausgelegt werden, dass sich der Durchfluss<br />
des zu behandelnden Wassers im oberen Bereich der Durchflussspezifikation befindet.<br />
Aufgr<strong>und</strong> der hohen Ozonkonzentrationen empfehlen wir Mischsysteme aus Edelstahl. Vermischungseinrichtungen<br />
aus PVC können je nach Betriebsbedingungen eine reduzierte Lebenserwartung aufweisen.<br />
Hinweise zur Installation<br />
Die Länge Ozongas führender Leitungen <strong>und</strong> die Anzahl der Verbindungsstellen sollte minimiert werden.<br />
Jeder Raum mit einer lösbaren Verbindungsstelle ist, lt. den in Deutschland geltenden Unfallverhütungsvorschriften,<br />
mit einem Gaswarngerät zu überwachen. Alle OZONFILT ® Anlagen sind für die Ausrüstung<br />
mit einem Gaswarngerät wie z.B. Typ GMA 36 Ozon vorgesehen (s. Kap. 2.6.6).<br />
Je nach Betriebs- <strong>und</strong> Aufstellungsbedingungen kann es erforderlich sein, die Raumluft auch auf zu hohen<br />
Sauerstoffgehalt zu überwachen. Für diesen Zweck kann das Gaswarngerät GMA 36 Sauerstoff eingesetzt<br />
werden.<br />
Alle Gas führenden Zubehörteile müssen ozon- <strong>und</strong> sauerstoffbeständig (z.B. fettfrei) ausgeführt sein.<br />
Mit der Ozonierung wird eine große Gasmenge ins Wasser eingetragen, von der sich nur ein kleiner Teil<br />
lösen kann. Es ist folglich für eine ausreichende Entlüftungsvorrichtung vorzusehen. Da die auf diese Weise<br />
abgeführten Gase eine erhebliche Restozonkopnzentration aufweisen, müssen geeignete Restozonvernichter<br />
(s. Kap. 2.6.5) installiert werden. Wegen der hohen Ozonkonzentrationen können nur<br />
katalytische Restozonvernichter eingesetzt werden. Restozonvernichter auf Basis von Aktivkohle entzünden<br />
sich bei erhöhten Ozonkonzentrationen selbst.<br />
Es ist bei jeder Installation notwendig, die Ozonerzeugung mit dem Wasserdurchfluss an der Ozondosierstelle<br />
zu verriegeln.<br />
Zur Vermeidung eines Rückflusses von ozonisiertem Wasser in die ozonführende Leitung ist eine Rückschlagarmatur<br />
zwischen OZMa <strong>und</strong> Ozondosierstelle zu installieren.<br />
2-16 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
Technische Daten<br />
OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 1-3 O (Betriebsgas Sauerstoff)<br />
OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />
Anzahl der Erzeugermodule 1 1 1<br />
Nennleistung Ozon bei 100 g/Nm 3 ** Kühlwasser: 15 °C g/h 105 158 210<br />
Leistung Ozon bei 150 g/Nm 3 * g/h 60 90 120<br />
Leistung Ozon bei 80 g/Nm 3 g/h 123 184 245<br />
Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 9 9 9<br />
min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,95 0,95 0,95<br />
Ozonanschluss G 3/8" innen G 3/8" innen G 3/8" innen<br />
Elektrischer Anschluss<br />
OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />
Netzanschlusswert V/Hz/A 230/50;60/10 230/50;60/16 230/50;60/16<br />
Schutzart IP 43 IP 43 IP 43<br />
Gesamtabmessungen<br />
OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />
Breite mm 1.114 1.114 1.114<br />
Höhe mm 1.961 1.961 1.961<br />
Tiefe mm 400 400 400<br />
Gewicht<br />
OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />
Gewicht kg 220 230 250<br />
Ozoneinmischung<br />
OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />
Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35<br />
Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0<br />
Spezifikation Betriebsgas: Sauerstoff<br />
OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />
Gasmenge bei Nennleistung 100 g/Nm3 Nl/h 1.050 1.580 2.100<br />
Gasmenge bei Leistung 150 g/Nm3 Nl/h 400* 600* 800*<br />
Gasmenge bei Leistung 80 g/Nm3 Nl/h 1.540 2.300 3.100<br />
Konzentration min. vol% 90 90 90<br />
Taupunkt max. °C -50 -50 -50<br />
Druck bar 3 – 6 3 – 6 3 – 6<br />
Partikel max. µm 5 5 5<br />
Kohlenwasserstoffe max. ppm 20 20 20<br />
Temperatur max. °C 30 30 30<br />
Kühlwasser<br />
OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O<br />
Kühlwasserbedarf (15 °C) l/h 120 180 240<br />
Kühlwasserbedarf (30 °C) l/h 200 300 400<br />
Kühlwassereingangsdruck bar 1–5 1–5 1–5<br />
Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 8 x 5 8 x 5 12 x 9<br />
Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 8 x 5 8 x 5 12 x 9<br />
Kühlwasserqualität Keine Tendenz zur Kalkabscheidung, keine korrosiven Inhaltsstoffe; Absetzbare Stoffe: < 0,1 ml/l;<br />
Eisen: < 0,2 mg/l; Mangan: < 0,05 mg/l; Leitfähigkeit: > 100 µS/cm; Chlorid: < 250 mg/l<br />
* Leistung 150 g/Nm3 muss als Sonderausführung werkseitig eingestellt werden<br />
** Nm3 = m3 bei Normbedingungen (p = 1,013x105 Pa, T = 273 K)<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-17
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
OZONFILT ® Ozonerzeugungsanlagen OZMa 4-6 O (Betriebsgas Sauerstoff)<br />
OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />
Anzahl der Erzeugermodule 2 2 3<br />
Nennleistung Ozon bei 100 g/Nm 3 ** Kühlwasser: 15 °C g/h 320 420 630<br />
Leistung Ozon bei 150 g/Nm 3 * g/h 180 240 360<br />
Leistung Ozon bei 80 g/Nm 3 g/h 370 490 735<br />
Spezifischer Energiebedarf bei Nennleistung Wh/g 9 9 9<br />
min. Leistungfaktor bei voller Leistung cos φ 0,95 0,95 0,95<br />
Ozonanschluss G 3/8" innen G 3/8" innen G 3/8" innen<br />
Elektrischer Anschluss<br />
OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />
Netzanschlusswert V/Hz/A 400/50;60/16 400/50;60/16 400/50;60/16<br />
Schutzart IP 43 IP 43 IP 43<br />
Gesamtabmessungen<br />
OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />
Breite mm 1.314 1.314 1.314<br />
Höhe mm 1.961 1.961 1.961<br />
Tiefe mm 600 600 600<br />
Gewicht<br />
OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />
Gewicht kg – – –<br />
Ozoneinmischung<br />
OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />
Rohwassertemperatur max. °C 35 35 35<br />
Zulässiger Druck am Ozonausgang bar 0,8–2,0 0,8–2,0 0,8–2,0<br />
Spezifikation Betriebsgas: Sauerstoff<br />
OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />
Gasmenge bei Nennleistung 100 g/Nm3 Nl/h 3.200 4.200 6.300<br />
Gasmenge bei Leistung 150 g/Nm3 Nl/h 1.200* 1.600* 2.400*<br />
Gasmenge bei Leistung 80 g/Nm3 Nl/h 4.630 6.130 9.190<br />
Konzentration min. vol% 90 90 90<br />
Taupunkt max. °C -50 -50 -50<br />
Druck bar 3 – 6 3 – 6 3 – 6<br />
Partikel max. µm 5 5 5<br />
Kohlenwasserstoffe max. ppm 20 20 20<br />
Temperatur max. °C 30 30 30<br />
Kühlwasser<br />
OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O<br />
Kühlwasserbedarf (15 °C) l/h 200 280 420<br />
Kühlwasserbedarf (30 °C) l/h 330 470 700<br />
Kühlwassereingangsdruck bar 1–5 1–5 1–5<br />
Kühlwassereingang, Druckschlauch PE mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9<br />
Kühlwasserabgang, freier Auslauf mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9<br />
Kühlwasserqualität Keine Tendenz zur Kalkabscheidung, keine korrosiven Inhaltsstoffe; Absetzbare Stoffe: < 0,1 ml/l;<br />
Eisen: < 0,2 mg/l; Mangan: < 0,05 mg/l; Leitfähigkeit: > 100 µS/cm; Chlorid: < 250 mg/l<br />
* Leistung 150 g/Nm3 muss als Sonderausführung werkseitig eingestellt werden<br />
** Nm3 = m3 bei Normbedingungen (p = 1,013x105 Pa, T = 273 K)<br />
2-18 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.5.3 Bestellinformationen für OZONFILT ® OZMa Anlagen<br />
OZMa Typ Ozongenerator<br />
Luftbetrieb (g/h) Sauerstoffbetrieb (g/h)<br />
01 70 105<br />
02 105 150<br />
03 140 210<br />
Betriebsgas<br />
A Betriebsgas Luft<br />
O Betriebsgas Sauerstoff<br />
Ausführung<br />
P ProMaqua<br />
Mechanische Ausführung<br />
0 Standard (Verpackung für LKW-Transport)<br />
1 Standard (Verpackung für See-/Luftfracht)<br />
2 Im Edelstahlschaltschrank (Verpackung für LKW-Transport)<br />
3 Im Edelstahlschaltschrank (Verpackung für See-/Luftfracht)<br />
Betriebsspannung<br />
A Einphasig 230 V ±10 %, 50/60 Hz (nur Typen 01-03)<br />
Gasaufbereitung<br />
0 Gasaufbereitung nicht integriert (Ausführung Betriebsgas Sauerstoff)<br />
1 Gasaufbereitung integriert ohne Filterpaket (Ausführung Betriebsgas Luft)<br />
2 Gasaufbereitung integriert mit Filterpaket (Ausführung Betriebsgas Luft)<br />
Voreinstellung Sprache<br />
DE Deutsch<br />
EN Englisch<br />
FR Französisch<br />
ES Spanisch<br />
Steuerung<br />
0 Basisversion mit Digitaleingang zur Ansteuerung zweier einstellbarer Leistungsstufen<br />
1 externe Leistungsansteuerung via 0/4-20 mA-Eingang, Datenlogger<br />
2 externe Leistungsansteuerung, Ozonmessung <strong>und</strong> Visualisierung über Bildschirmschreiber,<br />
2 frei konfigurierbare 0/4-20 mA-Eingänge, 1 frei konfigurierbarer 0/4-20 mA-Ausgang<br />
3 wie 2 mit zusätzlich integriertem PID-Regler zur messwert- <strong>und</strong> durchflussabhängigen Regelung<br />
der Ozonkonzentration<br />
Kommunikationsschnittstellen<br />
0 Ohne<br />
1 LAN-Schnittstelle<br />
4 PROFIBUS ® DP-Schnittstelle<br />
Zusatzoptionen<br />
0 Ohne<br />
1 Taupunktsensor<br />
2 Sauerstoffmesszelle<br />
3 Taupunktsensor <strong>und</strong> Sauerstoffmesszelle<br />
Zulassungen<br />
01 CE-Zeichen<br />
Hardware<br />
0 Standard<br />
Software<br />
0 Standard<br />
Erläuterungen zum Identcode:<br />
Mechanische Ausführung: In der Ausführung 0 <strong>und</strong> 1 befindet sich die Anlage in einem Standard-<br />
Schaltschrank aus pulverbeschichtetem Stahl.<br />
Gasaufbereitung: Ohne Filterpaket für ölfrei erzeugte oder bereits entölte Druckluft.<br />
Mit Filterpaket für Druckluft mit Restölgehalt.<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-19
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.6 <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong><br />
pk_7_002_V2<br />
BONa 2A, Leistung 160 g/h<br />
Baureihe BONa: Leistungsbereich 40-720 g/h<br />
BONa Anlagen sind als Unterdruckanlagen ausgeführt <strong>und</strong> entsprechen somit höchsten Sicherheitsmaßstäben.<br />
Ein übersichtliches Anzeigepanel informiert über Luftstrom, Spannung, Stromverbrauch <strong>und</strong> den<br />
Status der Luftaufbereitung.<br />
Die Ozonleistung lässt sich stufenlos über den gesamten Leistungsbereich einstellen. Mit Hilfe der integrierten<br />
SPS erfolgt die gesamte Prozess-Steuerung sowie die Überwachung aller sicherheitsrelevanten<br />
Parameter.<br />
Minimale Betriebskosten werden durch eine beladungsabhängige Regeneration der Luftaufbereitung <strong>und</strong><br />
durch eine deutliche Reduzierung des Kühlwasserbedarfs erreicht.<br />
<strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® Anlagen entsprechen der deutschen Norm für Ozonerzeugungsanlagen DIN 19 627.<br />
<strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® Anlagen sind mit einer betriebssicheren <strong>und</strong> wirtschaftlichen Adsorbertrocknung ausgerüstet.<br />
Die beladungsabhängige Steuerung der Adsorberregeneration beendet die Heizphase nach Erreichen der<br />
Durchbruchstemperatur. Der erforderliche Taupunkt wird immer sichergestellt <strong>und</strong> gleichzeitig werden die<br />
Betriebskosten minimiert. Damit wird eine optimale Betriebsicherheit der Ozonanlage gewährleistet.<br />
Die Ansteuerung für die Druckerhöhungspumpe <strong>und</strong> die Absicherung sind bereits im Elektroschrank der<br />
BONa-Anlage integriert.<br />
Features<br />
� Ozonerzeugungsmodule wahlweise aus Edelstahl oder PVC<br />
� Automatische, elektronische Überstromerkennung verb<strong>und</strong>en mit Sicherheitsabschaltung, auch im<br />
Teillastbetrieb<br />
� Speicherprogrammierbare Prozessorsteuerung Siemens ® Simatic S7, die alle Prozessabläufe kontrolliert<br />
<strong>und</strong> bei Unregelmäßigkeiten Störmeldungen ausgibt.<br />
� Übersichtliches Anzeige- <strong>und</strong> Bedienfeld: Der Ablauf der Ozonerzeugung wird im Fließschema dargestellt.<br />
Mittels LED Anzeigen wird der Betreiber über den jeweiligen Betriebszustand informiert, <strong>und</strong> die<br />
eingestellten Werte z. B. Volumenstrom (Einsatzgas), Primärspannung <strong>und</strong> Primärstrom werden angezeigt.<br />
� Ozonerzeuger (Ozongeneratoren), die auf geringen Stromverbrauch optimiert wurden. Leistungsbedarf<br />
18,7 Wh/g.<br />
� Stufenlose Anpassung der Ozonerzeugung an den Bedarf mit Hilfe eines Stelltransformators, der bei<br />
Bedarf mit elektrischem Stellantrieb ausgerüstet ist.<br />
� Direkter Anschluss unserer Ozonmesssonde DULCOTEST ® OZE möglich.<br />
� Ansteuerung für Druckerhöhungspumpe <strong>und</strong> Absicherung sind bereits im Elektroschrank integriert.<br />
� Übersichtliches Anzeigenfeld mit Betriebs- <strong>und</strong> Störleuchten sowie digitalen Messinstrumenten, in ein<br />
Anzeigenpanel integriert.<br />
� Unterdruckbetrieb garantiert größtmöglichen Schutz vor Ozongasausbruch.<br />
� Luftaufbereitung mittels wirtschaftlich arbeitender Adsorbertrocknungsanlage. Durch thermostatisch<br />
gesteuerte Regeneration wird ein optimaler Taupunkt gewährleistet.<br />
� <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® Anlagen entsprechen der deutschen Norm für Ozonerzeugungsanlagen DIN 19627<br />
Nenn-Ozonkonzentration<br />
20 g/m3 (bezogen auf Normbedingungen, p=1,013x105 Pa, T=273 K), gemessen mit einer Kühlwassertemperatur<br />
von max. 15 °C, bei einer Umgebungstemperatur von max. 20 °C.<br />
Auslegungsbedingungen nach DIN 19627<br />
Max. 30 °C; 60 % rel. Feuchte, staubfreie Aufstellung, keine aggressiven Gase, Be- <strong>und</strong> Entlüftung des Aufstellungsraumes.<br />
Bei erhöhter Umgebungstemperatur <strong>und</strong>/oder Feuchte am Aufstellort der Anlage kann eine Klimaanlage<br />
erforderlich sein. Bitte bei Bestellung gesondert angeben! Kondenswasserbildung, auch bei Stillstand der<br />
Anlage ist durch geeignete Maßnahmen (z. B. Klimatisierung des Aufstellungsraumes) auszuschließen.<br />
Kühlwasserqualität:<br />
� Temperatur < 25 °C<br />
� Absetzbare Stoffe < 0,1 ml/l<br />
� Eisen < 0,2 mg/l<br />
� Mangan < 0,05 mg/l<br />
� Chlorid < 250 mg/l (BONa D <strong>und</strong> E)<br />
� Keine Tendenz zur Kalkabscheidung<br />
� Keine korrosiven Inhaltsstoffe<br />
2-20 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
Auslegung<br />
Für die optimale Funktion einer Wasseraufbereitung mit Ozon ist es erforderlich, dass alle Komponenten<br />
aufeinander sorgfältig abgestimmt sind:<br />
� Ozonerzeugung:<br />
Die Auswahl einer geeigneten Ozonanlage wird nicht nur bestimmt von der benötigten Menge an Ozon/<br />
St<strong>und</strong>e, sondern auch von weiteren Rahmenbedingungen wie Art <strong>und</strong> Temperatur des Kühlwassers,<br />
den Umgebungsbedingungen, etc.<br />
� Einmischung:<br />
Für die Auslegung des Einmischsystems sind vor allem Parameter des zu behandelnden Wasserstroms<br />
wie Flussrate, Gegendruck, etc. erforderlich.<br />
� Reaktionsbehälter:<br />
Ob ein Reaktionsbehälter <strong>und</strong> in welcher Größe <strong>und</strong> Ausstattung erforderlich ist, richtet sich in erster<br />
Linie nach den Anforderungen der entsprechenden Applikation.<br />
� Restozonvernichtung:<br />
Auch die Auswahl des passenden Restozonvernichters wird durch die Applikation der Ozonierung bestimmt.<br />
So kann z. B. im Schwimmbad wegen seiner Chlorempfindlichkeit kein katalytischer Restozonvernicher<br />
verwendet werden.<br />
Das folgende Schema zeigt exemplarisch den Aufbau einer Ozonbehandlung. Unsere Projektingenieure<br />
stellen für jedes Ozonprojekt alle Komponenten k<strong>und</strong>enspezifisch passend zusammen.<br />
pk_7_003_1<br />
1 Ozonanlage Typ BONa<br />
2 Treibwasserpumpe<br />
3 Injektorsystem<br />
4 Wasserfalle<br />
5 Mischer<br />
6 Reaktionsbehälter<br />
7 Entlüftungsventil<br />
8 Restozonvernichter<br />
9 ozonfreie Abluft<br />
10 Rohwasser<br />
11 ozonisiertes Wasser<br />
BONa Ozonerzeugungsanlage mit Vermischungseinrichtung, Reaktionsbehälter <strong>und</strong> Restozonvernichtung<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-21
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.6.1 <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong> mit Ozonerzeugern aus Edelstahl<br />
Die <strong>Ozonanlagen</strong> dieser Baureihe sind je nach Leistung mit 1 – 9 Ozongeneratoren aus Edelstahl ausgestattet. Durch die indirekte Kühlung<br />
der Dielektrika ist ein Einbruch von Kühlwasser ausgeschlossen, einzelne Elektroden können komplett ohne Entleerung des gesamten Reaktors<br />
leicht ausgewechselt werden. Dadurch ist ein Höchstmaß an Betriebssicherheit <strong>und</strong> Servicefre<strong>und</strong>lichkeit gewährleistet.<br />
Der Betriebsdruck der Ozonerzeuger beträgt –0,08 bis 0 bar <strong>und</strong> muss mit einem auf die jeweilige Anwendung abgestimmtem Injektorsystem<br />
erzeugt werden.<br />
Für den Einsatz von korrossivem Kühlwasser sind optional Ozonerzeuger aus PVC verfügbar.<br />
Technische Daten<br />
<strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong> mit Ozonerzeugern aus Edelstahl<br />
Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />
Anzahl der Erzeugermodule 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9<br />
Ozonleistung, gemessen nach DIN bei<br />
Luft 20 °C, Kühlwasser 15 °C<br />
g/h 80 120 160 240 320 400 480 560 640 720<br />
Luftstrom für Ozonerzeugung max. m3 /h 4 6 8 12 16 20 24 28 32 36<br />
Leistungsaufnahme Ozonerzeugung<br />
(ohne Luftaufbereitung)<br />
kW 1,5 2,2 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5<br />
Ozonanschluss DN 15 DN 20 DN 20 DN 32 DN 32 DN 32 DN 40 DN 40 DN 40 DN 50<br />
Kühlwasser<br />
Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />
Kühlwasserbedarf Kühlwassertemperatur<br />
15 °C <strong>und</strong> Lufttemperatur < 25 °C<br />
m3 /h 0,1 0,2 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9<br />
Kühlwasserbedarf Kühlwassertemperatur<br />
25 °C <strong>und</strong> Lufttemperatur < 30 °C<br />
m3 /h 0,3 0,6 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7<br />
Kühlwassereingangsdruck<br />
(vor Druckminderer)<br />
bar 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6 1,5–6<br />
Kühlwassereingang G..i 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"<br />
Kühlwasserabgang, freier Auslauf 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4<br />
Elektrischer Anschluss<br />
Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />
Netzanschluss, einschl. Druckerhöhungspumpe<br />
kVA 5,5 7,0 10,0 14,5 20,0 22,5 27,5 34,0 36,0 38,0<br />
Einspeisung 3x A 25 50 50 63 50 63 80 80 80 80<br />
Schutzart IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23<br />
Schnittstelle Ozonfördereinrichtung<br />
Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />
Anschluss für Druckerhöhungspumpe A 2,5–4 4–6,3 4–6,3 6–10 6–10 6–10 9–14 13–18 13–18 13–18<br />
Motorschutzschalter (Standardwert) kW 1,1 2,2 2,2 3,0 4,0 4,0 5,5 7,5 7,5 7,5<br />
Gesamtabmessungen<br />
Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />
Breite mm 800 1.600 1.600 2.000 2.400 2.400 2.800 3.200 3.400 3.400<br />
Höhe mm 1.950 1.950 1.950 1.950 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200<br />
Tiefe mm 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600<br />
Gewicht<br />
Typ 1D 2E 2D 3D 4D 5D 6D 7D 8D 9D<br />
Gewicht kg 360 700 720 820 1.200 1.280 1.360 1.920 1.980 2.000<br />
2-22 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.7 Zubehör für <strong>Ozonanlagen</strong><br />
2.7.1 Kompressoren für OZONFILT ® OZVa 1-4<br />
Kompressoren Atlas Copco LFX<br />
Diese Kompressorenbaureihe zeichnet sich durch ein besonders günstiges Preis-/Leistungsverhältnis aus<br />
<strong>und</strong> ist mit aktiver Anlaufentlastung <strong>und</strong> automatischer Kondensatentleerung per Magnetventil ausgerüstet.<br />
Die Kompressoren sind nicht dauerlaufgeeignet <strong>und</strong> sollten nur bei weniger harten Einsatzbedingungen<br />
verwendet werden.<br />
Technische Daten<br />
Typ LFX 0,7 LFX 1,5<br />
eff. Liefermenge bei 7 bar l/min 61 124<br />
Leistungsaufnahme bei 7 bar W 530 970<br />
Anzahl Arbeitszylinder 1 1<br />
Schalldruckpegel dB(A) 62 64<br />
Druckbehältervolumen l 20 20<br />
Gewicht kg 44 48<br />
geeignet für OZVa Typ 1 + 2 3 + 4<br />
Typ Ausführung Bestell Nr.<br />
LFX 0,7 230 V / 50 Hz 1004458<br />
LFX 0,7 230 V / 60 Hz 1010719<br />
LFX 1,5 230 V / 50 Hz 1006343<br />
LFX 1,5 230 V / 60 Hz 1009638<br />
Luftfilterkit<br />
Bestell Nr.<br />
Luftfilterkit für Kompressoren Atlas Copco LFX 1005789<br />
Kompressoren Dürr ABK<br />
Die dauerlaufgeeigneten Kompressoren dieser Baureihe zeichnen sich durch eine besonders robuste <strong>und</strong><br />
industrietaugliche Ausführung aus. Sie sind mit aktiver Anlaufentlastung <strong>und</strong> automatischer Kondensatentleerung<br />
per Magnetventil sowie Betriebsst<strong>und</strong>enzähler ausgerüstet. PTFE-beschichtete Spezialkolben<br />
aus Aluminium führen zu langer Lebensdauer <strong>und</strong> Zuverlässigkeit dieser Kompressorstationen.<br />
Technische Daten<br />
Typ TA-080 HA-234<br />
eff. Liefermenge bei 7 bar l/min 62 152<br />
Versorgungsspannung max. VAC 230 230<br />
Netzfrequenz Hz 50 / 60 50<br />
Leistungsaufnahme bei 7 bar W 800 1.900<br />
Anzahl Arbeitszylinder 1 3<br />
Schalldruckpegel dB(A) 68 78<br />
Druckbehältervolumen l 25 55<br />
Gewicht kg 49 70<br />
geeignet für OZVa Typ 1 + 2 3 + 4<br />
Typ Bestell Nr.<br />
TA-080 1025398<br />
HA-234 1025399<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-23
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
Luftfilterkit<br />
Bestell Nr.<br />
Luftfilterkit für Kompressoren Dürr ABK* 1025400<br />
* Je Arbeitszylinder wird 1 Filterkit benötigt.<br />
Kompressoren mit integrierter Kältetrocknung für Einsatzbedingungen unter hoher Luftfeuchtigkeit sowie<br />
Schraubenkompressoren hoher Leistung zum Anschluss mehrerer <strong>Ozonanlagen</strong> auf Anfrage.<br />
2.7.2 Sauerstofferzeuger für OZONFILT ® OZVa 5-7<br />
OXYMAT 020<br />
Dieser kompakter Sauerstofferzeuger arbeitet nach dem Prinzip der Druckwechselfiltration von Umgebungsluft<br />
über Molekularsieb. Mit entsprechend vorgetrockneter Pressluft versorgt wird Sauerstoff mit einer<br />
Reinheit von bis zu 95 % <strong>und</strong> einem Taupunkt von – 70 °C erzeugt. Die Anlage erzeugt einen Druck am<br />
Sauerstoffausgang von 4 bar <strong>und</strong> kann direkt an die OZVa 5-7 angeschlossen werden.<br />
Technische Daten<br />
bei Sauerstoffausbeute 90 %:<br />
Typ Version 1 Version 2<br />
Leistung Nm3 /h 0,9 1,2<br />
Luftbedarf (min. 6 bar) Nm3 /min 0,17 0,24<br />
Leistungsaufnahme inkl. Kompressor kW 1,5 2,5<br />
Spezifischer Energiebedarf kWh/Nm3 1,7 2,1<br />
Erforderliche Komponenten für Version 1<br />
Bestell Nr.<br />
OXYMAT 020, 110-240 V / 50-60 Hz 1025383<br />
Kolbenkompressor (ölend) Atlas Copco LE 2-10 E/100, 1025384<br />
mit 100 l-Druckbehälter, 400 V / 50 Hz<br />
Kältetrockner FD 5, 230 V / 50 Hz 1025385<br />
Filterset 006, für LE 2-10 <strong>und</strong> GX 2-10 FF 1025387<br />
Schlauchset mit Schnellkupplungen, zur Verbindung von Luft- 1025388<br />
aufbereitung LE 2-10 mit OXYMAT 020<br />
Verbindungsset mit Anschlüssen für PTFE-Schlauch 6x4 mm, 1025395<br />
zur Verbindung zwischen OXYMAT <strong>und</strong> OZVa<br />
Erforderliche Komponenten für Version 2<br />
Bestell Nr.<br />
OXYMAT 020, 110-240 V / 50-60 Hz 1025383<br />
Atlas Copco Aircenter GX 2-10 FF/200, mit Schraubenkompres- 1025386<br />
sor (öleinspritzend), integrierter Kältetrocknung <strong>und</strong> 200 l-<br />
Druckbehälter, 400 V / 50 Hz<br />
Filterset 006, für LE 2-10 <strong>und</strong> GX 2-10 FF 1025387<br />
Schlauchset mit Schnellkupplungen, zur Verbindung von Luft- 1025389<br />
aufbereitung GX 2-10 FF mit OXYMAT 020<br />
Verbindungsset mit Anschlüssen für PTFE-Schlauch 6x4 mm, 1025395<br />
zur Verbindung zwischen OXYMAT <strong>und</strong> OZVa<br />
2-24 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
Zubehör<br />
Bestell Nr.<br />
PTFE-Schlauch 6x4 mm, zulässiger Betriebsdruck 15 bar, 037426<br />
Meterware<br />
Wartungsset für Atlas Copco LE 2-10, nach 8000 Betriebs- 1025390<br />
st<strong>und</strong>en empfohlen<br />
Wartungsset für Atlas Copco GF 2-10 FF, nach 8000 Betriebs- 1025391<br />
st<strong>und</strong>en empfohlen<br />
Wartungsset Filter 006, für Atlas Copco LE 2-10 <strong>und</strong> GX 2-10 FF 1025392<br />
2.7.3 Statikdrallmischer aus PVC oder Edelstahl<br />
pk_7_072<br />
Statikdrallmischer<br />
Ausgelegt zur intensiven Mischung von Gas mit Flüssigkeitsströmen. 4 Drallscheiben sorgen für eine optimale<br />
Einmischung des Ozons bei minimalem Druckverlust (0,1 bar je Scheibe bei maximalem Durchfluss).<br />
Für ein optimales Mischungsergebnis ist der angegebene Durchflussbereich der Statikdrallmischer einzuhalten.<br />
Ausführung mit Losflanschen nach DIN 2501 <strong>und</strong> integrierter Impfstelle aus Edelstahl mit Verschraubung<br />
für Edelstahlrohr d 12 mm oder PTFE-Schlauch 12/9 mm unter Verwendung von Stützhülsen aus Edelstahl.<br />
Zum Schutz der Ozonanlage vor rückfließendem Wasser ist die Impfstelle zudem mit einem Rückschlagventil<br />
ausgestattet. Die Mischer werden in fettfreier Ausführung geliefert <strong>und</strong> sind somit auch für die<br />
Typen OZVa 5-7 tauglich. In Ausführung Edelstahl befindet sich an der Einmischstelle des Ozons ein Manometeranschluss<br />
G 1/4“.<br />
Durchfluss Material Baulänge Anschluss Bestell Nr.<br />
m 3 /h mm<br />
5 – 10 PVC-U 718 DN 40 1024324<br />
10 – 15 PVC-U 718 DN 50 1024325<br />
15 – 25 PVC-U 718 DN 65 1024326<br />
25 – 35 PVC-U 1.100 DN 80 1024327<br />
35 – 50 PVC-U 1.100 DN 100 1024328<br />
50 – 90 PVC-U 1.300 DN 125 1034641<br />
95 – 160 PVC-U 1.700 DN 150 1034640<br />
5 – 10 1.4404 718 DN 40 1022503<br />
10 – 15 1.4404 718 DN 50 1022514<br />
15 – 25 1.4404 718 DN 65 1022515<br />
25 – 35 1.4404 1.100 DN 80 1022516<br />
35 – 50 1.4404 1.100 DN 100 1024154<br />
Weitere Größen auf Anfrage<br />
Verbindungsstücke für die Gasleitung<br />
Edelstahlleitung 12/10 mm, Meterware<br />
Bestell Nr.<br />
015743<br />
Edelstahlleitung 12/10 mm, fettfrei, 1,4 m 1022463<br />
PTFE-Schlauch 12/9 mm, fettfrei, Meterware 037428<br />
Stützhülsen Edelstahl, 2 Stück für PTFE-Schlauch 12/9 mm,<br />
fettfrei<br />
1025397<br />
Edelstahlverschraubung 12 mm - R 1/4, fettfrei 1025755<br />
Edelstahlverschraubung 12 mm - R 3/8, fettfrei 1034642<br />
Edelstahl 90°-Bogen D 12 - D 12, fettfrei 1022462<br />
Druckhalteventil Edelstahl, Einstellbarer Druckbereich<br />
0,07-2 bar, Anschlussmaß: 1/4" NPT, 2 zusätzliche Eingänge<br />
zum Anschluss von 2 Manometern<br />
1029032<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-25
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.7.4 Zubehör für <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ® <strong>Ozonanlagen</strong><br />
pk_7_071<br />
Wasserfalle<br />
pk_7_044<br />
Statik-Mischer<br />
Wasserfalle<br />
Wasserfalle als Vakuumbrecher zum Verhindern von Wasserrückfluss in den Ozonerzeuger. Vormontierte<br />
Einheit bestehend aus PVC-Schadenstopf inklusive Überlauf mit Schlauchtülle DN 10 <strong>und</strong> einem Rückschlagventil<br />
mit Anschlussleitung mit PVC-Verschraubung DN 20.<br />
Bestell Nr.<br />
Wasserfalle 1008781<br />
Ozoneinmischung<br />
Statischer Mischer, ausgelegt zur intensiven Mischung von Gas mit Flüssigkeitsströmen. Aus PVC-U mit<br />
zwei eingebauten Drallmischern <strong>und</strong> einer dem Durchsatz angepassten Mischstrecke.<br />
Die Größe ist nur abhängig von der zu ozonisierenden Wassermenge.<br />
Druckstufe: PN 4, auf Anfrage sind andere Druckstufen lieferbar.<br />
Anschluss DN 65-200: Losflansche PN 10.<br />
Empfohlener Durchfluss Anschlussmaß DN Länge Bestell Nr.<br />
m 3 /h mm mm<br />
15–25 65 350 1007841<br />
25–35 80 450 1007842<br />
35–50 100 550 1007843<br />
50–90 125 650 1007864<br />
90–160 150 800 1007865<br />
160–250 200 1.000 1007866<br />
250–350 200 1.000 1007867<br />
Größere Durchflüsse auf Anfrage.<br />
Ausführung Edelstahl: Auf Anfrage<br />
Ozonfördereinrichtungen<br />
Komplette Ozonfördereinrichtungen bestehen aus Druckerhöhungspumpe, Injektor <strong>und</strong> Mischer <strong>und</strong> werden<br />
projektbezogen zusammengestellt. Ausführung <strong>und</strong> technische Details auf Anfrage.<br />
Entlüftungsventile<br />
Entlüftungsventile aus Edelstahl 1.4571 in ozonbeständiger Ausführung zum Aufbau auf Reaktionsbehälter.<br />
geeignet für BONa<br />
Typen<br />
Anschluss Druck<br />
bar<br />
Bestell Nr.<br />
1B R 3/4" innen x R 1/2" außen 0,5 – 6,0 302525<br />
1A, 1D R 1" innen x R 1/2" außen 0,5 – 6,0 302526<br />
bis 3A, 3D R 1" innen x R 3/4" außen 0,5 – 2,0 303845<br />
2-26 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.7.5 Restozongasvernichter<br />
pk_7_073<br />
Restozonvernichter<br />
Die Restozongasvernichtung dient zur Entfernung von Ozongasspuren in der vom Reaktionsbehälter kommenden<br />
Abluft. Da die Abluft aus dem Reaktionsbehälter noch Wasser enthält, muss über eine geeignete<br />
Leitungsführung für eine eingangsseitige Entwässerung gesorgt werden.<br />
Da die Abluft nach dem Restozongasvernichter noch zu 100 % mit Wasserdampf gesättigt ist <strong>und</strong> kleine<br />
Temperaturschwankungen auch abgangsseitig zum Rücklaufen von Kondensat führen können, ist auch<br />
hier ein Entwässerungsanschluss vorzusehen.<br />
Die Abluft von einer eventuell nachgeschalteten Filteranlage kann ebenfalls über diese Restozongasvernichtungseinheit<br />
geführt werden.<br />
Ausführung PVC<br />
Restozonvernichter auf Basis von Aktivkohlegranulat im PVC-Gehäuse.<br />
Typ Ozonmenge Bestell Nr.<br />
g/h<br />
Restozongasvernichter 3 L 10 10 879022<br />
Restozongasvernichter 14 L 40 40 1004267<br />
Restozongasvernichter 30 L 100 100 879019<br />
Restozongasvernichter 60 L 200 200 879018<br />
Hinweis:<br />
Die angegebenen Ozonmengen beziehen sich auf die Zugabemengen zum Rohwasser. Der Restozonvernichter<br />
ist ausgelegt auf die in der Applikation Schwimmbad übliche Restozonkonzentration. Er darf nur bei<br />
Anlagen mit Luft als Betriebsgas <strong>und</strong> einer maximalen Zugabemenge von 1,5 g Ozon/m3 behandeltem<br />
Wasser eingesetzt werden.<br />
Ausführung Edelstahl<br />
Restozonvernichter auf Basis von wartungsfreiem MnO-Katalysator im Edelstahlgehäuse 1.4571 mit integrierter<br />
Heizung 230 V, 50-60 Hz. Anschlüsse Rp 1/2“ bzw. Flansche nach DIN 2642, PN10. Typen 18 bis<br />
110 m 3 /h zusätzlich mit Kugelhahn Rp 1/2“ als Kondensatablauf.<br />
Gasfluss max. Heizleistung Abmessungen<br />
H x B x T<br />
Anschluss Bestell Nr.<br />
m3 /h W mm<br />
1,5 100 700 x 110 x 180 Rp 1/2" 1018440<br />
8,0 100 735 x 110 x 235 Rp 1/2" 1018406<br />
18,0 140 1.154 x 275 x 240 DN 25 1019155<br />
28,0 140 1.154 x 300 x 259 DN 25 1021037<br />
40,0 500 1.156 x 330 x 264 DN 25 1026335<br />
73,0 500 1.158 x 400 x 320 DN 32 1019971<br />
110,0 500 1.160 x 450 x 375 DN 40 1027238<br />
Hinweis:<br />
Der katalytische Restozonvernichter darf nur in chlorfreien Gasströmen eingesetzt werden. Für Schwimmbadapplikationen<br />
muss deshalb die PVC-Ausführung verwendet werden.<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-27
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2.7.6 Raumluftüberwachung<br />
pk_7_004_1<br />
Gaswarngerät Typ GMA 36<br />
Gaswarngeräte GMA 36 Ozon <strong>und</strong> Sauerstoff<br />
Kalibrierbare Gaswarngeräte mit Digitalanzeige der detektierten Gaskonzentration. 2 Relaisausgänge zur<br />
Ausgabe von Überschreitungen der Warn- bzw. Alarmschwelle für die Schaltung von externen Alarmgebern<br />
bzw. zur Verriegelung der Ozonanlage. Das Relais der Warnmeldung ist selbstverlöschend, das<br />
Alarmrelais ist selbsthaltend <strong>und</strong> muss am Gerät quittiert werden. 1 selbstverlöschendes Relais zum Anschluss<br />
einer Alarmhupe schaltet bei Störungen <strong>und</strong> Überschreitung der Alarmgrenze.<br />
Der Ozonsensor reagiert auf alle stark oxidierenden Gase, also auch auf Chlorgas oder Chlordioxid.<br />
Das Warngerät GMA 36 Sauerstoff ist gedacht für Installationen, bei denen eine unzulässige Sauerstoffanreicherung<br />
der Umgebungsluft möglich ist.<br />
Technische Daten<br />
Typ Ozon Sauerstoff<br />
Warnung bei ca. ppm/vol% 0,3 23,0<br />
Alarm bei ca. ppm/vol% 0,5 25,0<br />
zulässige Umgebungstemperatur °C -15…45 -15…45<br />
Schutzart Gehäuse IP 54 IP 54<br />
Abmessungen (ohne PGs, ohne Sensor) H x B x T mm 247 x 135 x 95 247 x 135 x 95<br />
Stromanschluss V/Hz 85 – 264/50 – 60 85 – 264/50 – 60<br />
Leistungsaufnahme max. W 5 5<br />
Einlaufphase max. s 150 20<br />
Relaiskontakt "Warnung" selbstlöschend V/A 230/1 230/1<br />
Relaiskontakt "Alarm" selbsthaltend V/A 230/1 230/1<br />
Relaiskontakt "Hupe" selbsthaltend, quittierbar V/A 230/1 230/1<br />
Sensormessprinzip elektrochemisch elektrochemisch<br />
Sensorlebensdauer (Abhängig von<br />
Umgebungsbedingungen)<br />
Jahre 2–3 2–3<br />
Ausführung Bestell Nr.<br />
Gaswarngerät Typ GMA 36 Ozon 1023155<br />
Gaswarngerät Typ GMA 36 Sauerstoff 1023971<br />
Ersatzteile<br />
Bestell Nr.<br />
Ersatzsensor für Chlor, Chlordioxid, Ozon 1023314<br />
Ersatzsensor für Sauerstoff 1023851<br />
Ersatzsensor für Gaswarngeräte der Typenreihe Life CGM 1003009<br />
Montagematerial<br />
Bausatz zur direkten Montage der Ozonwarngeräte CGM 1060<br />
<strong>und</strong> GMA 36 am Gehäuse der Anlagen OZVa<br />
Haltewinkel für Bausatz für alle Typen OZVa außer OZVa 1/2<br />
mit transparentem Mischsystem<br />
Warnlicht-Hupe<br />
Bestell Nr.<br />
1004248<br />
1005854<br />
Kombination aus Hupe <strong>und</strong> roter Signalleuchte. Gehäuse IP 33 aus schlagfestem grauem ABS, Kalotte aus<br />
transparentem Polycarbonat. Anschlusswerte: 230 V AC, 50 mA. Inklusive Glühlampe B 15 d / 7 Watt.<br />
Bestell Nr.<br />
Warnlicht-Hupe 1010508<br />
2-28 Produktkatalog 2011 1.1.2011
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
Gasspürpumpe<br />
Handbetriebene, diskontinuierlich arbeitende Prüfröhrchenpumpe zur schnellen <strong>und</strong> genauen Messung<br />
von Ozongas. Komplett mit 10 Stück Ozongas-Prüfröhrchen 0,05-5 ppm in Bereitschaftstasche.<br />
Bestell Nr.<br />
Gasspürpumpe 1025533<br />
Kaliumjodid-Stärke-Papier<br />
Rolle mit 4,8 m Teststreifen zum Feststellen von Undichtigkeiten an ozongasführenden Leitungen.<br />
Bestell Nr.<br />
Kaliumjodid-Stärke-Papier 1025575<br />
2.7.7 Persönlicher Schutzbedarf<br />
Gasmaske<br />
Ozonbeständige Atemschutzvollmaske mit Panoramasichtscheibe nach EN 136, Klasse 3. Mittlere Größe<br />
mit Gewindeanschluss EN 148-1. Inklusive Kombinationsfilter NO-P3 <strong>und</strong> Tragekoffer.<br />
Bestell Nr.<br />
Gasmaske 1025574<br />
Warnschild<br />
Warnschild entsprechend den „Richtlinien für die Verwendung von Ozon zur Wasseraufbereitung“ ZH 1/<br />
474, herausgegeben vom Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften. Ausführung als<br />
Kombinationsklebeschild mit den Kennzeichnungen: Warnzeichen, Hinweis <strong>Ozonanlagen</strong>raum <strong>und</strong> Verbotszeichen.<br />
Bestell Nr.<br />
Warnschild 740921<br />
Not-Aus-Schalter<br />
zur Installation in Türnähe des <strong>Ozonanlagen</strong>raums. PVC-Gehäuse IP 65.<br />
Bestell Nr.<br />
Not-Aus-Schalter 700560<br />
1.1.2011 Produktkatalog 2011 2-29
2 <strong>Ozonanlagen</strong> OZONFILT ® <strong>und</strong> <strong>Bono</strong> <strong>Zon</strong> ®<br />
2-30 Produktkatalog 2011 1.1.2011
1Anhang<br />
� Service<br />
� Vertrieb<br />
Heidelberg, Januar 2010<br />
Anhang
1 Service<br />
1Service<br />
Unseren Service bieten wir Ihnen bereits dann, wenn Sie noch gar nicht K<strong>und</strong>e bei uns sind. Die Pre-Sales-<br />
Serviceleistungen stellen sicher, dass Sie die optimale Lösung für Ihre individuelle Aufgabenstellung erhalten:<br />
� Beratung bei der Produktauswahl<br />
� Applikations- <strong>und</strong> Prozessoptimierung<br />
� Projektplanung<br />
Aber unser Engagement endet nicht mit der Lieferung. Wir bieten Ihnen vielmehr einen umfassenden After-<br />
Sales-Service über die gesamte Nutzungsdauer Ihrer Ausrüstung. Das maximiert die Produktivität <strong>und</strong> minimiert<br />
Ihre Betriebskosten:<br />
� Montage/Installation<br />
� Inbetriebnahme<br />
� Wartung<br />
� Ersatzteilservice<br />
� Reparatur<br />
� Trouble-Shooting<br />
1.1 Serviceleistungen<br />
Dank unserer weltweiten Präsenz in über 100 Ländern ist der Service überall dort, wo Sie ihn brauchen.<br />
Montage/Installation<br />
Qualität beginnt bereits bei der korrekten Installation unserer Anlagen. Daher bieten wir Ihnen eine fachgerechte<br />
Montage durch geschulte Servicetechniker.<br />
Folgende Montagearbeiten bieten wir an:<br />
� Verlegung von Rohrleitungen in den Materialien PE, PVC <strong>und</strong> PVDF<br />
� Durchführung von elektrischen Installationsarbeiten<br />
� Anbindung der Anlage an SPS<br />
Auf Wunsch führen wir auch Umbauten <strong>und</strong> Anlagenerweiterungen durch. Ihr Vorteil: Anlage <strong>und</strong> Montage<br />
aus einer Hand.<br />
Inbetriebnahme: Der richtige Start Ihrer Anlage<br />
Wir bieten fachgerechte Anlagen-Inbetriebnahme durch unsere Servicetechniker. Sie profitieren von richtig<br />
eingestellten Prozessen <strong>und</strong> optimaler Maschinenleistung von Anfang an. Nach erfolgreicher Inbetriebnahme<br />
informiert der Servicetechniker über die eingestellten Anlagenparameter <strong>und</strong> schult die Bediener<br />
der Anlage.<br />
Wartung: Voraussetzung für konstant hohe Betriebssicherheit<br />
Regelmäßige vorbeugende Wartung durch unsere Servicetechniker erhöht die Betriebssicherheit, senkt<br />
die Betriebskosten <strong>und</strong> verlängert die Lebensdauer Ihrer Anlage. Hierfür bieten wir individuell an Ihren Bedürfnissen<br />
orientierte Wartungsverträge an.<br />
Reparatur: Bei uns oder bei Ihnen<br />
Egal ob Werksreparatur oder schneller Einsatz vor Ort, wir sichern Ihnen die fachgerechte Reparatur mit<br />
Original-Ersatzteilen zu.<br />
Trouble-Shooting: Falls tatsächlich mal etwas nicht funktioniert<br />
Natürlich kommt es ab <strong>und</strong> zu vor, dass beim Betrieb unserer Produkte oder Anlagen Fragen auftreten. Sei<br />
es, dass die Bedienung nicht ganz klar ist, Sie Ihren Prozess umstellen oder sonstige Änderungen vornehmen<br />
möchten, oder dass eines unserer Produkte einfach nicht mehr richtig funktioniert, aus welchem<br />
Gr<strong>und</strong> auch immer. Kein Problem! Unsere technischen Berater helfen Ihnen gerne weiter. In den meisten<br />
Fällen kann Ihre Frage direkt am Telefon beantwortet werden.<br />
Sollte dies nicht möglich sein, leiten unsere Berater alle notwendigen Massnahmen ein, um Ihnen<br />
schnellstmöglich zu helfen. Das kann geschehen durch den Einsatz eines Servicetechnikers, die Zusendung<br />
eines Ersatzteiles oder Austauschproduktes, oder durch andere Maßnahmen, je nach Sachlage.<br />
1.1.2011 1
1 Service<br />
1.2 Service-Kontakt<br />
1.3 Schulung<br />
1.4 Schulung-Kontakt<br />
Für K<strong>und</strong>en aus Deutschland:<br />
Ein Teil der Serviceleistungen wird von der ProMaqua GmbH erbracht.<br />
Serviceleistung Telefon<br />
Fax<br />
eMail<br />
+49 6221 6489- +49 6221 6489-<br />
Montage/Installation -402 -400 service@promaqua.com<br />
Inbetriebnahme -402 -400 service@promaqua.com<br />
Wartung -402 -400 service@promaqua.com<br />
Vorort-Reparaturen -402 -400 service@promaqua.com<br />
Werks-Reparaturen Telefon<br />
Telefon<br />
+49 6221 842- +49 6221 842für<br />
PLZ-Gebiet 0 ... 4 -328 -441 CustomerCare@prominent.de<br />
für PLZ-Gebiet 5 ... 9 -308 -441 CustomerCare@prominent.de<br />
Für K<strong>und</strong>en aus anderen Ländern<br />
Bitte wenden Sie sich an Ihre lokale <strong>ProMinent</strong>-Niederlassung oder Vertretung.<br />
Das Kursangebot der <strong>ProMinent</strong> Akademie richtet sich an K<strong>und</strong>en aus Deutschland. K<strong>und</strong>en aus anderen<br />
Ländern bitten wir, sich an die lokale <strong>ProMinent</strong> Niederlassung oder Vertretung zu wenden. Als Informations-<br />
<strong>und</strong> Kontaktmöglichkeit stehen auch deren Homepages unter der Rubrik „Unternehmen – Standorte“<br />
zur Verfügung.<br />
Durch unser umfangreiches Kursangebot bieten wir Ihnen die Gelegenheit, sehr effizient das Wissen über<br />
unsere Gerätetechnik zu vertiefen, neue Geräte kennen zu lernen <strong>und</strong> Erfahrungen auszutauschen.<br />
Die Kurse sind unterteilt in kostenlose Themenseminare <strong>und</strong> kostenpflichtige Intensivseminare. Die Themenseminare<br />
bieten allen Prozessverantwortlichen, Planern, Betriebsingenieuren <strong>und</strong> Anlagenbauern die<br />
Möglichkeit, unser Produktprogramm branchenübergreifend kennen zu lernen. Spezielle Themenseminare<br />
zu den Branchen Trinkwasser, Schwimmbad sowie Legionellenbekämpfung werden zusätzlich abgeboten.<br />
Die Intensivseminare richten sich an alle Anwender aus dem Bereich Betrieb, Wartung <strong>und</strong> Service, die<br />
sich vertieft mit der Praxis einzelner Geräte befassen wollen. Neben Dosierpumpenworkshops werden hier<br />
Workshops über Mess- <strong>und</strong> Regeltechnikgeräte, Bello <strong>Zon</strong> ® Chlordioxidanlagen <strong>und</strong> DVGW zertifizierte<br />
Dulcodes UV Anlagen angeboten.<br />
Alle Trainings finden in unserem Seminarzentrum in Heidelberg statt, welches mit neuester Medientechnik<br />
<strong>und</strong> zwei Praxisräumen ausgestattet ist. Um möglichst individuell <strong>und</strong> umfassend auf K<strong>und</strong>enbedürfnisse<br />
eingehen zu können, haben wir die Teilnehmerzahl der Intensivseminare pro Kurs auf 15 Personen begrenzt.<br />
Individuelle Seminartermine sowie Vorort-Termine führen wir für Sie gerne nach Absprache ab einer<br />
Teilnehmerzahl von 5 Personen durch.<br />
Detaillierte Informationen über unser aktuelles Schulungsprogramm sind über unsere Homepage<br />
(www.prominent.com) unter der Rubrik „Service“ oder direkt in unserer Schulungsabteilung verfügbar.<br />
Anschrift: <strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik GmbH<br />
<strong>ProMinent</strong> Akademie für Wassertechnologie<br />
Im Schuhmachergewann 5-11<br />
69123 Heidelberg<br />
Schulungsleiter: Dr. Klaus Fuchs<br />
Telefon: 06221 842-318 Sekretariat<br />
06221 842-0 (Zentrale)<br />
Telefax: 06221 842-453 Sekretariat<br />
E-Mail: training@prominent.com<br />
Für K<strong>und</strong>en aus anderen Ländern<br />
Bitte wenden Sie sich an Ihre lokale <strong>ProMinent</strong>-Niederlassung oder Vertretung.<br />
2 1.1.2011
2 Vertrieb<br />
2Vertrieb<br />
2.1 Die <strong>ProMinent</strong> Firmengruppe<br />
ProMaqua Stammhaus<br />
ProMaqua GmbH <strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik GmbH<br />
Maaßstraße 32/1 Im Schuhmachergewann 5-11<br />
69123 Heidelberg · Germany 69123 Heidelberg · Germany<br />
Telefon: +49 6221 6489-0 Telefon: +49 6221 842-0<br />
Telefax: +49 6221 6489-400 Telefax: +49 6221 842-400<br />
info@promaqua.com info@prominent.com<br />
www.promaqua.com www.prominent.com<br />
Tochtergesellschaften Europa<br />
<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik Ges. mbH<br />
(Austria)<br />
Tel.: +43 7448 30400<br />
office@prominent.at<br />
www.prominent.at<br />
<strong>ProMinent</strong> Belgium S.A., N.V. (Belgium)<br />
Tel.: +32 2 3914280<br />
info@prominent.be<br />
www.prominent.be<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls BG (Bulgaria)<br />
Tel.: +359 2 9455303<br />
office@prominent.bg<br />
www.prominent.bg<br />
<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik CS s.r.o.<br />
(Czech Republ.)<br />
Tel.: +420 585 757011<br />
info@prominent.cz<br />
www.prominent.cz<br />
<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik CS s.r.o.<br />
(Czech Republ.)<br />
Tel.: +420 251 55 1228<br />
praha@prominent.cz<br />
www.prominent.cz<br />
<strong>ProMinent</strong> Systems spol. s.r.o.<br />
(Czech Republ.)<br />
Tel.: +420 378 227 100<br />
info@prominentsystems.cz<br />
www.prominentsystems.cz<br />
<strong>ProMinent</strong> Finland OY (Finland)<br />
Tel.: +358 9 4777890<br />
prominent@prominent.fi<br />
www.prominent.fi<br />
Flow Center Oy (Finland)<br />
Tel.: +358 9 2513 7700<br />
sales@flowcenter.fi<br />
www.flowcenter.fi<br />
<strong>ProMinent</strong> France S.A. (France)<br />
Tel.: +33 3 88101510<br />
contact@prominent.fr<br />
www.prominent.fr<br />
Syclope Electronique (France)<br />
Tel.: +33 05 59337036<br />
syclope@syclope.fr<br />
www.syclope.fr<br />
ProMaqua GmbH (Germany)<br />
Tel.: +49 6221 6489-0<br />
info@promaqua.com<br />
www.promaqua.com<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls (UK) Ltd.<br />
(Great Britain)<br />
Tel.: +44 1530 560555<br />
sales@prominent.co.uk<br />
www.prominent.co.uk<br />
<strong>ProMinent</strong> Hellas Ltd. (Greece)<br />
Tel.: +30 210 5134621<br />
info@prominent.gr<br />
www.prominent.gr<br />
<strong>ProMinent</strong> Magyarország Kft. (Hungary)<br />
Tel.: +36 96 511400<br />
prominent@prominent.hu<br />
www.prominent.hu<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls Ltd. (Ireland)<br />
Tel.: +353 71 9151222<br />
info@prominent.ie<br />
www.prominent.ie<br />
<strong>ProMinent</strong> Italiana S.R.L. (Italy)<br />
Tel.: +39 0471 920000<br />
info@prominent.it<br />
www.prominent.it<br />
ProAcqua (Italy)<br />
Tel.: +39 0464 425222<br />
info@proacqua.it<br />
www.proacqua.it<br />
Idrosid s.r.l. (Italy)<br />
Tel.: +39 0461 534623<br />
info@idrosid.it<br />
www.idrosid.it<br />
ITECO s.r.l. (Italy)<br />
Tel.: +39 0461 242220<br />
iteco@itecoitalia.com<br />
www.itecoitalia.com<br />
<strong>ProMinent</strong> Office Lithuania (Lithuania)<br />
Tel.: +370 37 325115<br />
prominent1@takas.lt<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls Ltd. (Malta)<br />
Tel.: +356 21693677<br />
info@pfc.com.mt<br />
www.prominent.com.mt<br />
<strong>ProMinent</strong> Verder B.V. (Netherlands)<br />
Tel.: +31 30 6779280<br />
info@prominent.nl<br />
www.prominent.nl<br />
Van den Heuvel Watertechnologie<br />
(Netherlands)<br />
Tel.: +31 33 277 8600<br />
info@vdhwater.nl<br />
www.vdhwater.nl<br />
<strong>ProMinent</strong> Dozotechnika Sp. z. o.o.<br />
(Poland)<br />
Tel.: +48 71 3980600<br />
prominent@prominent.pl<br />
www.prominent.pl<br />
<strong>ProMinent</strong> Iberia S.A. (Portugal)<br />
Tel.: +351 21 9267040<br />
prominent@prominent.pt<br />
www.prominent.pt<br />
<strong>ProMinent</strong> Verder S.R.L (Romania)<br />
Tel.: +40 269 23 44 08<br />
office@prominent.ro<br />
www.prominent.ro<br />
<strong>ProMinent</strong> Dosiruyushaya Technika LLC<br />
(Russia)<br />
Tel.: +7 495 708 4885<br />
info@prominent.ru<br />
www.prominent.ru<br />
<strong>ProMinent</strong> (Scotland) Ltd. (Scotland)<br />
Tel.: +44 1698 424353<br />
bfinlay.sco@prominent.co.uk<br />
www.prominent.co.uk<br />
<strong>ProMinent</strong> Slovensko s.r.o.<br />
(Slovak. Republ.)<br />
Tel.: +421 2 48200111<br />
prominent@prominent.sk<br />
www.prominent.sk<br />
Bombas Boyser, S.L. (Spain)<br />
Tel.: +34 938447778<br />
bombas@boyser.com<br />
www.boyser.com<br />
<strong>ProMinent</strong> Iberia S.A. (Spain)<br />
Tel.: +34 972 287011<br />
prominent@prominent.es<br />
www.prominent.es<br />
<strong>ProMinent</strong> Doserteknik AB (Sweden)<br />
Tel.: +46 31 656600<br />
info@prominent.se<br />
www.prominent.se<br />
Tomal AB (Sweden)<br />
Tel.: +46 0 346-713100<br />
info@tomal.se<br />
www.tomal.se<br />
1.1.2011 3
2 Vertrieb<br />
<strong>ProMinent</strong> Dosiertechnik AG (Switzerland)<br />
Tel.: +41 44 8706111<br />
info@prominent.ch<br />
www.prominent.ch<br />
Tochtergesellschaften weltweit<br />
<strong>ProMinent</strong> Algeria (Algeria)<br />
Tel.: +213 21 694307<br />
prominent_algerie@yahoo.fr<br />
www.prominent.fr<br />
<strong>ProMinent</strong> Argentina S.A. (Argentina)<br />
Tel.: +54 11 47654521<br />
info-ar@prominent.com<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls Pty. Ltd.<br />
(Australia)<br />
Tel.: +61 2 94500995<br />
sales@prominentfluid.com.au<br />
www.prominentfluid.com.au<br />
<strong>ProMinent</strong> Brasil Ltda. (Brazil)<br />
Tel.: +55 11 43610722<br />
prominent@prominent.com.br<br />
www.prominent.com.br<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls Ltd. (Canada)<br />
Tel.: +15 19 8365692<br />
info@prominent.ca<br />
www.prominent.ca<br />
<strong>ProMinent</strong> Chile (Chile)<br />
Tel.: +56 2 3354 799<br />
prominent@prominent.cl<br />
www.prominent.cl<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls China Co. Ltd.<br />
(P.R. of China)<br />
Tel.: +86 411 87315738<br />
info@prominent.com.cn<br />
www.prominent.com.cn<br />
Vertretungen weltweit<br />
Angola<br />
Bahrain<br />
Bolivia<br />
Botswana<br />
Cameroon<br />
Colombia<br />
Costa Rica<br />
Croatia<br />
Cuba<br />
Cyprus<br />
Denmark<br />
Ecuador<br />
Egypt<br />
El Salvador<br />
Ethiopia<br />
Ghana<br />
Guatemala<br />
Hong Kong<br />
Indonesia<br />
Iceland<br />
Voney AG (Switzerland)<br />
Tel.: +41 031 992 21 67<br />
www.voney-ag.ch<br />
Heidelberg <strong>ProMinent</strong> Fluid Controls India<br />
Pvt. Ltd. (India)<br />
Tel.: +91 80 23578872<br />
prominent@hpfcindia.com<br />
www.prominentindia.com<br />
<strong>ProMinent</strong> Co. Ltd. (Japan)<br />
Tel.: +81 3 5812 7831<br />
info@prominent.co.jp<br />
www.prominent.co.jp<br />
<strong>ProMinent</strong> Korea Co. Ltd.<br />
(Republic of Korea)<br />
Tel.: +82 (31) 895 2000<br />
info@prominent.co.kr<br />
www.prominent.co.kr<br />
<strong>ProMinent</strong> Office Kazakhstan (Kazakhstan)<br />
Tel.: +7 7272 504130<br />
prominent@ducatmail.kz<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls (M) Sdn. Bhd.<br />
(Malaysia)<br />
Tel: +603 806 825 78<br />
info@pfc-prominent.com.my<br />
www.pfc-prominent.com.my<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls de México,<br />
S.A. de C.V. (Mexico)<br />
Tel.: +52 442 2189920<br />
ventas@prominent.com.mx<br />
www.prominent.com.mx<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls (Far East) Pte. Ltd.<br />
(Singapore)<br />
Tel.: +65 67474935<br />
pfc@prominent.com.sg<br />
www.prominent.com.sg<br />
Iran<br />
Ireland<br />
Israel<br />
Jordan<br />
Kenya<br />
Kuwait<br />
Macedonia<br />
Malta<br />
Mauritius<br />
Montenegro<br />
Mozambique<br />
Namibia<br />
New Zealand<br />
Nigeria<br />
Norway<br />
Oman<br />
Pakistan<br />
Panama<br />
Paraguay<br />
Peru<br />
Anschriftennachweise erhalten Sie bei uns auf Anfrage.<br />
<strong>ProMinent</strong> Office Ukraine (Ukraine)<br />
Tel.: +380 44 576 1855<br />
prominen@i.com.ua<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls Pty. Ltd.<br />
(South Africa)<br />
Tel.: +27 11 323 5000<br />
jock.bartolo@prominent.co.za<br />
www.prominent.co.za<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls (Taiwan) Ltd.<br />
(Taiwan)<br />
Tel.: +886 7 8135122<br />
richard@prominent.com.tw<br />
www.prominent.com.tw<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls (Thailand) Co. Ltd.<br />
(Thailand)<br />
Tel.: +66 2 3760008<br />
pfc@prominent.co.th<br />
www.prominent.co.th<br />
<strong>ProMinent</strong> Tunesia (Tunisia)<br />
Tel.: +216 1311809<br />
nbaroudi@prominent.fr<br />
www.prominent.fr<br />
Aquatrac Instruments, Inc. (USA)<br />
Tel.: +1 800 909 9283<br />
support@aquatrac.com<br />
www.aquatrac.com<br />
<strong>ProMinent</strong> Fluid Controls, Inc. (USA)<br />
Tel.: +1 412 7872484<br />
sales@prominent.us<br />
www.prominent.us<br />
<strong>ProMinent</strong> Juffali FZC<br />
(United Arab Emirates)<br />
Tel.: +971 655 72626<br />
info@prominentfzc.ae<br />
www.prominent-juffali.ae<br />
Philippines<br />
Qatar<br />
Saudi Arabia<br />
Serbia<br />
Slovenia<br />
Sudan<br />
Syria<br />
Tanzania<br />
Tunisia<br />
Turkey<br />
Turkmenistan<br />
UAE<br />
Uganda<br />
Uruguay<br />
Venezuela<br />
Vietnam<br />
White Russia<br />
Zambia<br />
Zimbabwe<br />
4 1.1.2011
2 Vertrieb<br />
2.2 Allgemeine Geschäftsbedingungen<br />
Vertragsbestandteil werden die jeweils<br />
aktuellen AGB, die auf der ProMaqua-<br />
Homepage eingesehen werden können.<br />
I. Geltungsbereich<br />
(1) Diese Lieferbedingungen gelten ausschließlich;<br />
entgegenstehende oder abweichende<br />
Bedingungen des Bestellers<br />
gelten nur, wenn der Lieferant eine<br />
schriftliche Zustimmung hierzu abgegeben<br />
hat.<br />
(2) Diese Allgemeinen Lieferbedingungen<br />
gelten auch für nachfolgende Aufträge<br />
<strong>und</strong> für Ersatzteillieferungen, ohne dass<br />
es eines erneuten Hinweises auf sie bedarf.<br />
(3) Nebenabreden <strong>und</strong> Zusicherungen sowie<br />
Änderungen oder Ergänzungen eines<br />
schriftlich oder fernschriftlich<br />
abgeschlossenen Vertrages bedürfen<br />
der Schriftform.<br />
II. Angebot <strong>und</strong> Auftragsbestätigung<br />
(1) Angebote sind nur verbindlich, wenn in ihnen<br />
eine Annahmefrist genannt ist. Aufträge bedürfen<br />
zur Rechtsverbindlichkeit der schriftlichen<br />
Bestätigung durch den Lieferanten.<br />
(2) Der Lieferant behält sich an Abbildungen,<br />
Zeichnungen, Berechnungen <strong>und</strong> sonstige<br />
Angebotsunterlagen <strong>und</strong> ähnlichen Informationen<br />
körperlicher <strong>und</strong> unkörperlicher Art –<br />
auch in elektronischer Form – alle Eigentums-<br />
<strong>und</strong> Urheberrechte vor; sie dürfen Dritten<br />
nur mit schriftlicher Zustimmung des<br />
Lieferanten zugänglich gemacht werden <strong>und</strong><br />
sind diesem, wenn der Auftrag dem Lieferanten<br />
nicht erteilt wird, auf Verlangen unverzüglich<br />
zurückzugeben.<br />
III. Umfang der Lieferungen <strong>und</strong> Leistungen<br />
(1) Die Lieferungen <strong>und</strong> Leistungen bestimmen<br />
sich nach den beiderseitigen schriftlichen<br />
Erklärungen. Liegen solche Erklärungen<br />
nicht vor, ist die schriftliche Auftragsbestätigung<br />
des Lieferanten maßgebend. Für reine<br />
Kaufverträge sind die vereinbarten Lieferklauseln<br />
nach den bei Vertragsschluss geltenden<br />
INCOTERMS auszulegen.<br />
(2) Angaben in Prospekten, Katalogen oder allgemeinen<br />
technischen Unterlagen sind nur<br />
verbindlich, wenn schriftlich auf sie Bezug<br />
genommen wird.<br />
(3) Kosten für eine vereinbarte Aufstellung <strong>und</strong><br />
Montage einschließlich aller erforderlichen<br />
Nebenkosten wie Reisekosten oder Kosten<br />
des Transports von Handwerkszeug oder<br />
persönlichem Gepäck, sind, wenn nicht anders<br />
vereinbart, vom Besteller gesondert zu<br />
vergüten.<br />
(4) Gehört Software zum Leistungsumfang, wird<br />
dem Besteller ein nicht ausschließliches<br />
Recht zur Nutzung der Software eingeräumt.<br />
Der Besteller darf die Software nur im gesetzlich<br />
zulässigen Umfang vervielfältigen<br />
oder bearbeiten.<br />
(5) Teillieferungen sind zulässig, soweit sie für<br />
den Besteller unter Abwägung der Interessen<br />
von Lieferanten <strong>und</strong> Besteller zumutbar<br />
sind.<br />
(6) Bei Lieferungen ins Ausland stehen die Verpflichtungen<br />
des Lieferanten unter dem Vorbehalt,<br />
dass gegebenenfalls erforderliche<br />
Exportlizenzen erteilt werden.<br />
IV. Preise <strong>und</strong> Zahlungsbedingungen<br />
(1) Alle Preise verstehen sich, wenn nicht anders<br />
angegeben, in EURO. Sie gelten für reine<br />
Liefergeschäfte „ab Werk“ (EXW)<br />
ausschließlich Verpackung.<br />
(2) Umsatzsteuer ist nicht in den Preisen eingeschlossen;<br />
sie wird in gesetzlicher Höhe am<br />
Tage der Rechnungsstellung in der Rechnung<br />
gesondert ausgewiesen.<br />
(3) Der Abzug von Skonto bedarf besonderer<br />
schriftlicher Vereinbarung.<br />
(4) Sofern sich aus der Auftragsbestätigung<br />
nichts anderes ergibt, ist der Kaufpreis innerhalb<br />
von 30 Tagen ab Rechnungsdatum<br />
ohne Abzug zur Zahlung fällig.<br />
(5) Hält der Besteller den Zahlungstermin nicht<br />
ein, hat er ohne Mahnung vom Zeitpunkt der<br />
Fälligkeit an Verzugszinsen in Höhe von 8<br />
Prozentpunkten über dem Basiszinssatz<br />
gem. § 247 BGB zu entrichten. Der Ersatz<br />
weiteren Schadens bleibt vorbehalten.<br />
(6) Bei Lieferungen ins Ausland steht die Auslieferung<br />
der Waren, sofern nicht anderes<br />
schriftlich vereinbart ist, unter dem Vorbehalt<br />
der Stellung eines unwiderruflichen Akkreditivs<br />
durch den Besteller zugunsten des Lieferanten,<br />
bestätigt durch eine deutsche<br />
Bank.<br />
(7) Im Falle verzögerter Zahlung kann der Lieferant<br />
nach schriftlicher Mitteilung an den Besteller<br />
die Erfüllung seiner eigenen<br />
Verpflichtungen bis zum Erhalt der Zahlungen<br />
einstellen.<br />
(8) Der Besteller kann nur mit Forderungen aufrechnen<br />
oder ein Zurückbehaltungsrecht<br />
geltend machen, wenn diese unbestritten<br />
oder rechtskräftig festgestellt sind.<br />
V. Fristen für Lieferungen oder Leistungen<br />
(1) Für die Fristen sind die beiderseitigen<br />
schriftlichen Erklärungen oder bei deren<br />
Fehlen die schriftliche Auftragsbestätigung<br />
des Lieferanten maßgebend. Die Einhaltung<br />
der Frist setzt den rechtzeitigen Eingang<br />
sämtlicher vom Besteller zu liefernden Unterlagen,<br />
sowie das Vorliegen aller erforderlichen<br />
Genehmigungen, Freigaben,<br />
insbesondere von Plänen, sowie die Einhaltung<br />
der vereinbarten Zahlungsbedingungen<br />
<strong>und</strong> sonstigen Verpflichtungen durch<br />
den Besteller voraus. Werden diese Bedingungen<br />
nicht rechtzeitig erfüllt, verlängert<br />
sich die Frist angemessen; dies gilt nicht,<br />
wenn der Lieferant die Verzögerung zu vertreten<br />
hat.<br />
(2) Ist die Nichteinhaltung der Fristen auf höhere<br />
Gewalt, z.B. Mobilmachung, Krieg, Aufruhr,<br />
oder ähnliche Ereignisse, z.B. Streik oder<br />
Aussperrung zurückzuführen, verlängern<br />
sich die vereinbarten Fristen angemessen.<br />
(3) Soweit Aufstellung <strong>und</strong> Montage nicht Bestandteil<br />
der vereinbarten Leistungen sind,<br />
gilt die Frist als eingehalten, wenn die betriebsbereite<br />
Sendung innerhalb der Frist<br />
zum Versand gebracht oder abgeholt worden<br />
ist. Verzögert sich die Lieferung aus<br />
Gründen, die der Besteller zu verantworten<br />
hat, ist für die Einhaltung der Frist die Meldung<br />
der Versandbereitschaft genügend.<br />
(4) Hat der Lieferant die Nichteinhaltung der<br />
Frist zu vertreten, kann der Besteller, sofern<br />
ihm ein tatsächlicher Schaden erwachsen<br />
ist, eine Verzugsentschädigung für jede volle<br />
Woche der Verspätung von höchstens<br />
0,5 %, höchstens jedoch 5 % des Preises für<br />
den Teil der Lieferungen verlangen, der wegen<br />
des Verzuges nicht in zweckdienlichen<br />
Betrieb genommen werden konnte. Entschädigungsansprüche<br />
des Bestellers, die<br />
über die in Ziff. 5.4 genannten Grenzen hinausgehen,<br />
sind in allen Fällen verspäteter<br />
Lieferung oder Leistung, auch nach Ablauf<br />
einer dem Lieferanten etwa gesetzten Nachfrist,<br />
ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit<br />
in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit<br />
oder für Körperschäden zwingend<br />
gehaftet wird; eine Änderung der Beweislast<br />
zum Nachteil des Bestellers ist hiermit nicht<br />
verb<strong>und</strong>en.<br />
(5) Das Recht des Bestellers zum Rücktritt nach<br />
fruchtlosem Ablauf einer dem Lieferanten<br />
gesetzten Nachfrist bleibt unberührt. Die<br />
Nachfrist muss jedoch angemessen sein<br />
<strong>und</strong> mindestens vier Wochen betragen.<br />
(6) Werden Versand oder Zustellung auf<br />
Wunsch des Bestellers um mehr als einen<br />
Monat nach Anzeige der Versandbereitschaft<br />
verzögert, kann dem Besteller für jeden<br />
angefangenen Monat Lagergeld in<br />
Höhe von 0,5 % des Preises der Gegenstände<br />
der Lieferungen, höchstens jedoch insgesamt<br />
5 % berechnet werden. Der Nachweis<br />
höherer oder niedrigerer Lagerkosten bleibt<br />
den Vertragsparteien unbenommen.<br />
VI. Übergang von Nutzen <strong>und</strong> Gefahr;<br />
Versicherung; Verpackung<br />
(1) Die Gefahr für die vom Lieferanten erbrachten<br />
Lieferungen <strong>und</strong> Leistungen geht auch<br />
bei frachtfreier Lieferung wie folgt auf den<br />
Besteller über:<br />
a) bei Lieferungen ohne Aufstellung oder<br />
Montage, auch wenn Teillieferungen erfolgen,<br />
wenn sie zum Versand gebracht<br />
oder abgeholt worden sind. Auf Wunsch<br />
<strong>und</strong> Kosten des Bestellers werden Lieferungen<br />
vom Lieferanten gegen die üblichen<br />
Transportrisiken abgesichert. Ist<br />
eine derartige Versicherung abgeschlossen,<br />
ist der Lieferant unmittelbar von einem<br />
Transportschaden zu unterrichten.<br />
b) bei Lieferungen mit Aufstellung oder<br />
Montage am Tage der Übernahme im eigenen<br />
Betrieb oder, soweit vereinbart,<br />
nach einwandfreiem Probebetrieb.<br />
(2) Wird der Versand, die Zustellung, der Beginn,<br />
die Durchführung der Aufstellung oder<br />
Montage, die Übernahme in eigenen Betrieb<br />
oder der Probebetrieb aus vom Besteller zu<br />
vertretenden Gründen verzögert oder gerät<br />
der Besteller aus sonstigen Gründen in Annahmeverzug,<br />
so geht die Gefahr auf den<br />
Besteller über.<br />
(3) Die Lieferung erfolgt gr<strong>und</strong>sätzlich in Standard<br />
- Verpackungen des Lieferanten. Dieser<br />
ist berechtigt, nach seiner Einschätzung<br />
für erforderlich gehaltene besondere Verpackungsarten<br />
zu wählen. Hieraus entstehende<br />
Kosten hat der Besteller zu tragen.<br />
VII. Aufstellung <strong>und</strong> Montage<br />
Die Aufstellung, Montage <strong>und</strong> Installation<br />
der Geräte <strong>und</strong> Anlagen des Lieferanten darf<br />
nur durch Fachkräfte unter Einhaltung der<br />
Richtlinien des Lieferanten <strong>und</strong> der einschlägigen<br />
technischen Normen erfolgen.<br />
Soweit Aufstellung <strong>und</strong>/oder Montage durch<br />
den Lieferanten erbracht werden, gelten, soweit<br />
nicht anderes schriftlich vereinbart ist,<br />
folgende Bestimmungen:<br />
(1) Der Besteller hat auf seine Kosten zu übernehmen<br />
<strong>und</strong> rechtzeitig zu stellen:<br />
a) alle Erd-, Bau- <strong>und</strong> sonstige branchen-<br />
1.1.2011 5
2 Vertrieb<br />
fremden Nebenarbeiten einschließlich<br />
der dazu benötigten Fach- <strong>und</strong> Hilfskräfte,<br />
Baustoffe <strong>und</strong> Werkzeuge,<br />
b) die zur Montage <strong>und</strong> Inbetriebsetzung erforderlichen<br />
Bedarfsgegenstände <strong>und</strong> –<br />
stoffe, wie Gerüste, Hebewerkzeuge <strong>und</strong><br />
andere Vorrichtungen, Brennstoffe,<br />
Schmiermittel <strong>und</strong> Chemikalien.<br />
c) Energie <strong>und</strong> Wasser an der Verwendungsstelle<br />
einschließlich der Anschlüsse,<br />
Heizung <strong>und</strong> Beleuchtung,<br />
d) bei der Montagestelle für die Aufbewahrung<br />
der Maschinenteile, Apparaturen,<br />
Materialien <strong>und</strong> Werkzeuge usw. genügend<br />
große, geeignete, trockene <strong>und</strong> verschließbare<br />
Räume <strong>und</strong> für das<br />
Montagepersonal angemessene Arbeits<strong>und</strong><br />
Aufenthaltsräume einschließlich den<br />
Umständen angemessene sanitärer Anlagen.<br />
Im übrigen hat der Besteller zum<br />
Schutz des Besitzes des Lieferanten <strong>und</strong><br />
des Montagepersonals auf der Baustelle<br />
die Maßnahmen zu treffen, die er zum<br />
Schutze des eigenen Besitzes ergreifen<br />
würde.<br />
e) Schutzkleidung <strong>und</strong> Schutzvorrichtungen,<br />
die infolge besonderer Umstände<br />
der Montagestelle erforderlich sind.<br />
(2) Vor Beginn der Montagearbeiten hat der Besteller<br />
die nötigen Angaben über die Lage<br />
verdeckt geführter Strom-, Gas-, Wasserleitungen<br />
oder ähnlicher Anlagen sowie die erforderlichen<br />
statischen Angaben<br />
unaufgefordert zur Verfügung zu stellen.<br />
(3) Vor Beginn der Aufstellung oder Montage<br />
müssen sich die für die Aufnahme der Arbeiten<br />
erforderlichen Beistellungen <strong>und</strong> Gegenstände<br />
an der Aufstellungs- oder<br />
Montagestelle befinden <strong>und</strong> alle Vorarbeiten<br />
vor Beginn des Aufbaues so weit fortgeschritten<br />
sein, dass die Aufstellung oder<br />
Montage vereinbarungsgemäß begonnen<br />
<strong>und</strong> ohne Unterbrechung durchgeführt werden<br />
kann. Anfuhrwege <strong>und</strong> der Aufstellungsoder<br />
Montageplatz müssen geebnet <strong>und</strong> geräumt<br />
sein.<br />
(4) Verzögern sich die Aufstellung, Montage<br />
oder Inbetriebnahme durch nicht vom Lieferanten<br />
zu vertretende Umstände, so hat der<br />
Besteller in angemessenem Umfang die<br />
Kosten für Wartezeit <strong>und</strong> zusätzlich erforderliche<br />
Reisen des Lieferanten oder des Montagepersonals<br />
zu tragen.<br />
(5) Kann eine Anlage nicht unverzüglich nach<br />
Anlieferung installiert werden, ist der Besteller<br />
für eine ordnungsgemäße Lagerung gemäß<br />
den Richtlinien des Lieferanten<br />
verantwortlich.<br />
(6) Der Besteller hat dem Lieferanten wöchentlich<br />
die Dauer der Arbeitszeit des Montagepersonals<br />
sowie die Beendigung der<br />
Aufstellung, Montage oder Inbetriebnahme<br />
unverzüglich zu bescheinigen.<br />
(7) Die Inbetriebnahme darf nur durch vom Lieferanten<br />
anerkannte Techniker erfolgen gemäß<br />
den Vorschriften des Lieferanten. Die<br />
Techniker sind berechtigt, die Inbetriebnahme<br />
einer Anlage zu verweigern, wenn die<br />
vom Besteller zu schaffenden Betriebsbedingungen<br />
einen sicheren Betrieb der Anlage<br />
nicht zulassen. Kosten aus der<br />
Verzögerung der Inbetriebnahme, die dem<br />
Lieferanten entstehen, hat der Besteller zu<br />
tragen.<br />
(8) Verlangt der Lieferant nach Fertigstellung<br />
die Abnahme der Lieferungen <strong>und</strong> Leistungen,<br />
so hat sie der Besteller innerhalb von<br />
zwei Wochen vorzunehmen. Geschieht dies<br />
nicht, so gilt die Abnahme als erfolgt. Die Abnahme<br />
gilt gleichfalls als erfolgt, wenn die<br />
Lieferungen <strong>und</strong> Leistungen – gegebenenfalls<br />
nach Abschluss einer vereinbarten<br />
Testphase – in Gebrauch genommen worden<br />
ist.<br />
VIII. Gewährleistung<br />
(1) Erweisen sich die vom Lieferanten gelieferten<br />
Gegenstände oder erbrachten Leistungen<br />
als mit Mängeln behaftet, weil sie nicht<br />
die vereinbarte Beschaffenheit haben oder<br />
weil sie nicht für die vereinbarte oder gewöhnliche<br />
Verwendung sich eignen, hat der<br />
Lieferant innerhalb der Verjährungsfrist die<br />
betroffenen Teile oder Leistungen nach seiner<br />
Wahl unentgeltlich nachzubessern, neu<br />
zu liefern oder neu zu erbringen, sofern die<br />
Ursache des Mangels bereits im Zeitpunkt<br />
des Gefahrübergangs vorlag.<br />
(2) Sachmängelansprüche verjähren in 12 Monaten,<br />
bei <strong>ProMinent</strong> ® Pumpenantrieben<br />
<strong>und</strong> DULCOMETER ® Reglern in 24 Monaten.<br />
Die Frist beginnt mit Gefahrübergang<br />
(Ziff. 6). Vorstehende Bestimmungen gelten<br />
nicht, soweit das Gesetz gemäß §§ 438 Abs.<br />
1 Nr. 2 BGB (Sachen für Bauwerke), § 479<br />
Abs. 1 BGB (Rückgriffsanspruch) <strong>und</strong> § 634<br />
a BGB (Baumängel) zwingend längere Fristen<br />
vorschreibt. Die Gewährleistungsfrist<br />
kann in geeigneten Fällen auf bis zu 60 Monate<br />
verlängert werden, wenn der Besteller<br />
einen Wartungsvertrag für den entsprechenden<br />
Zeitraum abschließt.<br />
(3) Der Besteller hat Mängel gegenüber dem<br />
Lieferanten unverzüglich schriftlich zu rügen.<br />
(4) Bei Mängelrügen dürfen Zahlungen des Besteller<br />
in einem Umfang zurückgehalten werden,<br />
die in einem angemessenen Verhältnis<br />
zu den aufgetretenen Sachmängeln stehen.<br />
Der Besteller kann Zahlungen nur zurückhalten,<br />
wenn eine Mängelrüge geltend gemacht<br />
wird, über deren Berechtigung kein Zweifel<br />
bestehen kann. Erfolgte die Mängelrüge zu<br />
Unrecht, ist der Lieferant berechtigt, die ihm<br />
entstandenen Aufwendungen vom Besteller<br />
ersetzt zu verlangen.<br />
(5) Zunächst ist dem Lieferanten stets Gelegenheit<br />
zur Nacherfüllung innerhalb angemessener<br />
Frist zu gewähren. Der Besteller hat<br />
dem Lieferant hierzu die erforderliche Zeit<br />
<strong>und</strong> Gelegenheit zu gewähren. Verweigert er<br />
dies, ist der Lieferant von der Mängelhaftung<br />
frei.<br />
(6) Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Besteller<br />
– unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche<br />
– vom Vertrag zurücktreten<br />
oder die Vergütung mindern. Ersatz für vergebliche<br />
Aufwendungen kann der Besteller<br />
nicht verlangen.<br />
(7) Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher<br />
Abweichung von der vereinbarten<br />
oder vorausgesetzten Beschaffenheit,<br />
bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der<br />
Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung<br />
oder Schäden, die nach dem Gefahrübergang<br />
infolge fehlerhafter oder nachlässiger<br />
Behandlung, übermäßiger Beanspruchung,<br />
ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter<br />
Bauarbeiten, ungeeigneten Baugr<strong>und</strong>es<br />
oder die aufgr<strong>und</strong> besonderer äußerer Einflüsse<br />
entstehen, die nach dem Vertrag nicht<br />
vorausgesetzt sind, sowie bei nicht reproduzierbaren<br />
Softwarefehlern. Werden vom Besteller<br />
oder von Dritten unsachgemäße<br />
Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten<br />
vorgenommen, so bestehen für diese <strong>und</strong><br />
die daraus entstehenden Folgen ebenfalls<br />
keine Mängelansprüche.<br />
(8) Der Lieferant trägt nicht die Mehraufwendungen,<br />
insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits-<br />
<strong>und</strong> Materialkosten, die sich daraus<br />
ergeben, dass der Gegenstand der Lieferung<br />
nachträglich an einen anderen Ort als<br />
die Niederlassung des Bestellers oder den<br />
ursprünglichen Bestimmungsort verbracht<br />
worden ist, es sei denn, die Verbringung ent-<br />
spricht seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.<br />
(9) In allen Fällen ist der Besteller verpflichtet,<br />
alle ihm möglichen <strong>und</strong> zumutbaren Maßnahmen<br />
zu ergreifen, um den Aufwand zum<br />
Zwecke der Nacherfüllung möglichst gering<br />
zu halten. An Kosten für eine Rückrufaktion<br />
ist der Lieferant nur beteiligt, wenn diese<br />
nach Sach- <strong>und</strong> Rechtslage notwendig ist.<br />
Der Besteller ist verpflichtet, mangelhafte<br />
Produkte nach der Wahl des Lieferanten an<br />
diesen zurück zu schicken oder zur Besichtigung<br />
<strong>und</strong> Prüfung bereit zu halten.<br />
(10) Rückgriffsansprüche des Bestellers gegen<br />
den Lieferanten bestehen nur insoweit, als<br />
der Besteller mit seinem Abnehmer keine<br />
über die gesetzlichen Mängelansprüche hinausgehenden<br />
Vereinbarungen getroffen hat.<br />
Für den Umfang des Rückgriffsanspruchs<br />
des Bestellers gegen den Lieferanten gilt ferner<br />
Ziff. 8.8 entsprechend.<br />
(11) Für Schadensersatzansprüche gilt im übrigen<br />
Ziff. 11 (Sonstige Schadensersatzansprüche).<br />
Weitergehende oder andere als<br />
die in dieser Ziff. 8 geregelten Ansprüche<br />
des Bestellers gegen den Lieferanten <strong>und</strong><br />
dessen Erfüllungsgehilfen wegen eines<br />
Sachmangels sind ausgeschlossen.<br />
IX. Gewerbliche Schutzrechte <strong>und</strong> Urheberrecht;<br />
Rechtsmängel<br />
(1) Sofern nicht anders vereinbart, ist der Lieferant<br />
verpflichtet, die Lieferung lediglich im<br />
Land des Lieferorts frei von gewerblichen<br />
Schutzrechten <strong>und</strong> Urheberrechten Dritter<br />
(im folgenden: Schutzrechte) zu erbringen.<br />
Sofern ein Dritter wegen der Verletzung von<br />
Schutzrechten durch vom Lieferanten erbrachte,<br />
vertragsgemäß genutzte Lieferungen<br />
gegen den Besteller berechtigte<br />
Ansprüche erhebt, haftete der Lieferant gegenüber<br />
dem Besteller innerhalb der in Ziff.<br />
8.2. bestimmten Frist wie folgt:<br />
a) Der Lieferant wird nach seiner Wahl auf<br />
seine Kosten für die betreffenden Lieferungen<br />
entweder ein Nutzungsrecht erwirken,<br />
sie so ändern, dass das<br />
Schutzrecht nicht verletzt wird, oder austauschen.<br />
Ist dies dem Lieferanten nicht<br />
zu angemessenen Bedingungen möglich,<br />
stehen dem Besteller die gesetzlichen<br />
Rücktritts- oder Minderungsrechte zu. Ersatz<br />
für vergebliche Aufwendungen kann<br />
der Besteller nicht verlangen.<br />
b) Die Pflicht des Lieferers zur Leistung von<br />
Schadensersatz richtet sich nach Ziff. 11.<br />
c) Die vorstehend genannten Verpflichtungen<br />
des Lieferanten bestehen nur, soweit<br />
der Besteller den Lieferanten über die<br />
vom Dritten geltend gemachten Ansprüche<br />
unverzüglich schriftlich verständigt,<br />
eine Verletzung nicht anerkennt <strong>und</strong> dem<br />
Lieferanten alle Abwehrmaßnahmen <strong>und</strong><br />
Vergleichverhandlungen vorbehalten<br />
bleiben. Stellt der Besteller die Nutzung<br />
der Lieferung aus Schadensminderungsoder<br />
sonstigen wichtigen Gründen ein, ist<br />
er verpflichtet, den Dritten darauf hinzuweisen,<br />
dass mit der Nutzungseinstellung<br />
kein Anerkenntnis einer Schutzrechtsverletzung<br />
verb<strong>und</strong>en ist.<br />
(2) Ansprüche des Bestellers sind ausgeschlossen,<br />
soweit er die Schutzrechtsverletzung zu<br />
vertreten hat.<br />
(3) Ansprüche des Besteller sind ferner ausgeschlossen,<br />
soweit die Schutzrechtsverletzung<br />
durch spezielle Vorgaben des<br />
Bestellers, durch eine vom Lieferanten nicht<br />
vorhersehbare Anwendung oder dadurch<br />
verursacht wird, dass die Lieferung vom Besteller<br />
verändert oder zusammen mit nicht<br />
vom Lieferanten gelieferten Produkten ein-<br />
6 1.1.2011
2 Vertrieb<br />
gesetzt wird.<br />
(4) Im Falle von Schutzrechtsverletzungen gelten<br />
für die in Ziff. 9.1 a) geregelten Ansprüche<br />
des Bestellers im übrigen die<br />
Bestimmungen der Ziff. 8.4, Ziff. 8.5. <strong>und</strong><br />
Ziff. 8.10. entsprechend. Bei Vorliegen sonstiger<br />
Rechtsmängel gelten die Bestimmungen<br />
von Ziff. 8 insgesamt entsprechend.<br />
(5) Weitergehende oder andere als die in dieser<br />
Ziff. 9 geregelten Ansprüche des Bestellers<br />
gegen den Lieferanten <strong>und</strong> dessen Erfüllungsgehilfen<br />
wegen eines Rechtsmangels<br />
sind ausgeschlossen.<br />
X. Unmöglichkeit; Vertragsanpassung<br />
(1) Soweit die Lieferung unmöglich ist, ist der<br />
Besteller berechtigt, Schadensersatz zu verlangen,<br />
es sei denn, dass der Lieferer die<br />
Unmöglichkeit nicht zu vertreten hat. Jedoch<br />
beschränkt sich der Schadensersatzanspruch<br />
des Bestellers auf 10 % desjenigen<br />
Teils der Lieferung, der wegen der Unmöglichkeit<br />
nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen<br />
werden kann. Diese Beschränkung<br />
gilt nicht, soweit in Fällen des Vorsatzes, der<br />
groben Fahrlässigkeit oder für Körperschäden<br />
zwingend gehaftet wird; eine Änderung<br />
der Beweislast zum Nachteil des Bestellers<br />
ist hiermit nicht verb<strong>und</strong>en. Das Recht des<br />
Bestellers zum Rücktritt vom Vertrag bleibt<br />
unberührt.<br />
(2) Bei vorübergehender Unmöglichkeit kommt<br />
Ziff. 5 (Fristen) zur Anwendung.<br />
(3) Sofern unvorhersehbare Ereignisse im Sinne<br />
von Ziff. 5.2 die wirtschaftliche Bedeutung<br />
oder den Inhalt der Lieferung erheblich<br />
verändern oder auf den Betrieb des Lieferanten<br />
erheblich einwirken, wird der Vertrag<br />
unter Beachtung von Treu <strong>und</strong> Glauben angepasst.<br />
Soweit dies wirtschaftlich nicht vertretbar<br />
ist, steht dem Lieferanten das Recht<br />
zu, vom Vertrag zurückzutreten. Will er von<br />
diesem Rücktrittsrecht Gebrauch machen,<br />
so hat er dies nach Erkenntnis der Tragweite<br />
des Ereignisses unverzüglich dem Besteller<br />
mitzuteilen, <strong>und</strong> zwar auch dann, wenn zunächst<br />
mit dem Besteller eine Verlängerung<br />
der Lieferzeit vereinbart war.<br />
XI. Sonstige Schadensersatzansprüche<br />
(1) Schadens – <strong>und</strong> Aufwendungsersatzansprüche<br />
des Bestellers wegen Verletzung von<br />
Haupt- oder Nebenpflichten aus dem<br />
Schuldverhältnis, aus unerlaubter Handlung<br />
oder aus anderen Rechtsgründen sind ausgeschlossen.<br />
(2) Bei allen Produkten mit Netzwerkanschluss<br />
geht die Gefahr des Untergangs oder der<br />
Veränderung der Daten <strong>und</strong> die Gefahr des<br />
fehlerhaften Übermittelns von Daten mit<br />
Überschreiten der ersten produktseitigen<br />
Netzwerkschnittstelle auf den K<strong>und</strong>en über.<br />
Bei Software geht die Gefahr des Untergangs<br />
oder der Veränderung der Daten <strong>und</strong><br />
die Gefahr des fehlerhaften Übermittelns<br />
von Daten mit Installieren der Software auf<br />
den K<strong>und</strong>en über.<br />
Trotz sorgfältiger Kontrolle der Daten, übernimmt<br />
<strong>ProMinent</strong> keine Haftung für Daten,<br />
die über eine offene Netzwerkschnittstelle in<br />
das System des K<strong>und</strong>en oder andere Systeme<br />
gelangen.<br />
(3) Dieser Ausschluss gilt nicht, soweit zwingend<br />
gehaftet wird, z.B. nach dem Produkthaftungsgesetz,<br />
in Fällen des Vorsatzes, der<br />
groben Fahrlässigkeit, für Körperschäden,<br />
wegen der Übernahme einer Garantie für<br />
das Vorhandensein einer Eigenschaft oder<br />
der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.<br />
Der Schadensersatz für die Verletzung<br />
wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf<br />
den vertragstypischen, vorhersehbaren<br />
Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz<br />
oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder für<br />
Körperschäden oder wegen der Übernahme<br />
einer Garantie für das Vorhandensein einer<br />
Eigenschaft gehaftet wird. Eine Änderung<br />
der Beweislast zum Nachteil des Bestellers<br />
ist mit den vorstehenden Regelungen nicht<br />
verb<strong>und</strong>en.<br />
(4) Soweit nicht gesetzlich zwingend längere<br />
Verjährungsfristen vorgeschrieben sind, verjähren<br />
sämtliche Schadenersatzansprüche<br />
in den in Ziff. 8.2. genannten Fristen.<br />
XII. Garantie <strong>und</strong> Produktbeschreibung<br />
(1) Garantien sind nur wirksam, wenn sie in<br />
schriftlicher Form abgegeben sind.<br />
(2) Angaben in Katalogen, Angebotsunterlagen<br />
<strong>und</strong> sonstigen Druckschriften sowie allgemeine<br />
Werbeaussagen stellen kein Angebot<br />
auf Abschluss einer Garantievereinbarung<br />
dar.<br />
XIII. Eigentumsvorbehalt<br />
(1) Der Lieferant behält sich das Eigentum an<br />
den Liefergegenständen (Vorbehaltsware)<br />
bis zum Eingang aller Zahlungen aus der<br />
Geschäftsverbindung mit dem Besteller vor.<br />
Der Eigentumsvorbehalt erstreckt sich auch<br />
auf den anerkannten Saldo, soweit der Lieferant<br />
Forderungen gegenüber dem Besteller<br />
in laufende Rechnung bucht (Kontokorrent-<br />
Vorbehalt).<br />
(2) In der Zurücknahme des Liefergegenstandes<br />
durch den Lieferanten liegt ein Rücktritt<br />
vom Vertrag. Der Lieferant ist nach Rücknahme<br />
der Kaufsache zu deren Verwertung<br />
befugt, der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeiten<br />
des Bestellers – abzüglich angemessener<br />
Verwertungskosten –<br />
anzurechnen. Bei der Pfändung des Liefergegenstandes<br />
ist der Lieferant ohne Fristsetzung<br />
zum Rücktritt vom Vertrage berechtigt.<br />
Bei Pfändungen oder sonstigen Eingriffen<br />
Dritter hat der Besteller den Lieferanten unverzüglich<br />
schriftlich zu benachrichtigen, damit<br />
dieser Klage gem. § 771 ZPO erheben<br />
kann. Soweit der Dritte nicht in der Lage ist,<br />
dem Lieferanten die gerichtlichen <strong>und</strong> außergerichtlichen<br />
Kosten einer Klage gem. §<br />
771 ZPO zu erstatten, haftet der Besteller für<br />
den dem Lieferanten entstandenen Ausfall.<br />
(3) Der Besteller ist berechtigt, den Liefergegenstand<br />
im ordentlichen Geschäftsgang<br />
weiter zu verkaufen; er tritt dem Lieferanten<br />
jedoch bereits jetzt alle Forderungen in Höhe<br />
des Faktura-Endbetrages einschließlich<br />
Mehrwertsteuer ab, die ihm aus der Weiterveräußerung<br />
gegen seine Abnehmer oder<br />
gegen Dritte erwachsen, <strong>und</strong> zwar unabhängig<br />
davon, ob der Liefergegenstand ohne<br />
oder nach Verarbeitung weiterverkauft worden<br />
ist. Zur Einziehung dieser Forderung ist<br />
der Besteller auch nach deren Abtretung ermächtigt.<br />
Die Befugnis des Lieferanten, die<br />
Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon<br />
unberührt; jedoch verpflichtet sich der Lieferant,<br />
die Forderung nicht einzuziehen, solange<br />
der Besteller seinen<br />
Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß<br />
nachkommt <strong>und</strong> nicht im Zahlungsverzug ist.<br />
In diesem Fall kann der Lieferant verlangen,<br />
dass der Besteller die abgetretenen Forderungen<br />
<strong>und</strong> deren Schuldner bekannt gibt,<br />
alle zum Einzug erforderlichen Angaben<br />
macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt<br />
<strong>und</strong> den Schuldnern (Dritten) die Abtretung<br />
mitteilt.<br />
(4) Die Verarbeitung <strong>und</strong> Umbildung des Liefergegenstandes<br />
durch den Besteller wird stets<br />
für den Lieferanten vorgenommen. Wird der<br />
Liefergegenstand mit anderen, nicht dem<br />
Lieferanten gehörenden Gegenständen verarbeitet,<br />
so erwirbt der Lieferant das Mitei-<br />
gentum an der neuen Sache im Verhältnis<br />
des Wertes des Liefergegenstandes zu den<br />
anderen verarbeiteten Gegenständen zur<br />
Zeit der Verarbeitung. Für die durch Verarbeitung<br />
entstehende Sache gilt im Übrigen<br />
das gleiche wie für die Vorbehaltsware. Der<br />
Besteller tritt dem Lieferanten auch die Forderungen<br />
zur Sicherung der Forderungen<br />
des Lieferanten ab, die dem Besteller durch<br />
die Verbindung des Liefergegenstandes mit<br />
einem Gr<strong>und</strong>stück gegen einen Dritten erwachsen.<br />
(5) Wird der Liefergegenstand mit anderen,<br />
nicht dem Lieferanten gehörenden Gegenständen<br />
untrennbar vermischt, so erwirbt der<br />
Lieferant das Miteigentum an der neuen Sache<br />
im Verhältnis des Wertes des Liefergegenstandes<br />
zu den anderen vermischten<br />
Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.<br />
Erfolgte die Vermischung in der<br />
Weise, dass die Sache des Bestellers als<br />
Hauptsache anzusehen ist, so gilt als vereinbart,<br />
dass der Besteller dem Lieferanten anteilmäßig<br />
Miteigentum überträgt. Der<br />
Besteller verwahrt das Alleineigentum oder<br />
das Miteigentum für den Lieferanten. Er hat<br />
es gegen die üblichen Gefahren wie z.B.<br />
Feuer, Diebstahl, Wasser u.ä. in gebräuchlichem<br />
Umfang zu versichern. Der Besteller<br />
tritt dem Lieferanten bereits jetzt seine Entschädigungsansprüche,<br />
die ihm aus Schäden<br />
der vorgenannten Art gegen Versicherer<br />
oder sonstige Dritte zustehen, in Höhe des<br />
Rechnungswertes der Ware ab.<br />
(6) Übersteigt der realisierbare Wert der dem<br />
Lieferanten zustehenden Sicherheiten dessen<br />
Forderungen insgesamt um mehr als<br />
10 %, so ist der Lieferant auf Verlangen des<br />
Bestellers oder eines durch die Übersicherung<br />
beeinträchtigten Dritten insoweit zur<br />
Freigabe von Sicherheiten nach Wahl des<br />
Lieferanten verpflichtet.<br />
XIV. Reparaturbedingungen<br />
(1) Der Besteller (K<strong>und</strong>e) verpflichtet sich durch<br />
rechtsverbindliche Erklärung (Dekontaminationserklärung)<br />
die Geräte oder Teile, die zur<br />
Reparatur oder Wartung bestimmt sind, einer<br />
fachgerechten Reinigung zu unterziehen,<br />
um eine Gefährdung des<br />
Werkunternehmers durch Rekontaminationen<br />
auszuschließen.<br />
Die Geräte sind frei von allen entzündlichen,<br />
giftigen, ätzenden, ges<strong>und</strong>heitsschädlichen<br />
oder reizenden oder sonstigen ges<strong>und</strong>heitsgefährdenden<br />
Stoffen an den Lieferanten zu<br />
senden. Dabei ist die Dekontaminationserklärung<br />
unbedingt außen an der Sendung<br />
der Geräte anzubringen. Ist der Sendung<br />
keine Dekontaminationserklärung beigefügt,<br />
ist <strong>ProMinent</strong> berechtigt, die Annahme der<br />
Sendung zu verweigern.<br />
(2) Wird im Auftrag des Bestellers ein Kostenvoranschlag<br />
erstellt, können die damit im Zusammenhang<br />
entstandenen Kosten dem<br />
Besteller in Rechnung gestellt werden, unabhängig<br />
davon, ob ein nachfolgender Reparaturauftrag<br />
erteilt wird oder nicht.<br />
Da Fehlersuchzeit Arbeitszeit ist, wird der<br />
entstandene <strong>und</strong> zu belegende Aufwand<br />
dem Besteller in Rechnung gestellt, wenn<br />
ein Auftrag nicht durchgeführt werden kann,<br />
weil:<br />
a) der beanstandete Fehler unter Beachtung<br />
der Regeln der Technik nicht festgestellt<br />
werden konnte;<br />
b) der Auftrag während der Durchführung<br />
zurückgezogen wurde;<br />
(3) Die Gewährleistungsfrist beträgt für alle Arbeitsleistungen<br />
(Reparaturen) sowie für eingebautes<br />
Material 6 Monate. Ansonsten<br />
gelten die Gewährleistungsregeln für Lieferungen<br />
<strong>und</strong> Leistungen aus Ziffer VIII.<br />
1.1.2011 7
2 Vertrieb<br />
(4) Es gelten die Zahlungsbedingungen aus Ziffer<br />
IV<br />
Zusätzlich wird folgender Eigentumsvorbehalt<br />
vereinbart:<br />
a) Soweit die bei Reparaturen eingefügten<br />
Ersatzteile o.ä. nicht wesentliche Bestandteile<br />
werden, behält sich der Werkunternehmer<br />
das Eigentum an diesen<br />
eingebauten Teilen bis zum Ausgleich aller<br />
Forderungen des Werkunternehmers<br />
aus dem Vertrag vor.<br />
b) Kommt der Besteller in Zahlungsverzug<br />
oder kommt er seinen Verpflichtungen<br />
aus dem Eigentumsvorbehalt nicht nach,<br />
kann der Lieferant vom Besteller den Gegenstand<br />
zum Zweck des Ausbaus der<br />
eingefügten Teile herausverlangen.<br />
Sämtliche Kosten der Zurückholung <strong>und</strong><br />
des Ausbaus trägt der Besteller.<br />
1 Geltungsbereich<br />
Die Verrechnungssätze gelten für Arbeiten,<br />
die von unserem Service-Personal<br />
durchgeführt werden. Pauschal- <strong>und</strong><br />
Auslandsarbeiten werden hierdurch nicht<br />
erfasst <strong>und</strong> bedürfen besonderer Vereinbarungen.<br />
2 Mitwirkung des Auftraggebers<br />
Der Auftraggeber hat das Service-Personal<br />
bei der Durchführung der Arbeiten auf<br />
seine Kosten zu unterstützen. Er hat die<br />
zum Schutz von Personen <strong>und</strong> Sachen<br />
am Arbeitsplatz notwendigen Maßnahmen<br />
zu treffen. Der Auftraggeber ist auf<br />
seine Kosten zu technischer Hilfeleistung<br />
verpflichtet, insbesondere:<br />
a Bereitstellung der notwendigen Hilfskräfte.<br />
Die Hilfskräfte haben die Anweisungen<br />
des Service-Personals zu<br />
befolgen; ProMaqua übernimmt für<br />
die Hilfeleistung <strong>und</strong> die Hilfskräfte<br />
keine Haftung.<br />
b Beendigung aller notwendingen Bau<strong>und</strong><br />
Installationsarbeiten.<br />
c Bereitstellung von Heizung, Beleuchtung,<br />
Strom <strong>und</strong> Wasser einschließlich<br />
der erforderlichen Anschlüsse.<br />
d Bereitstellung der erforderlichen Vorrichtung<br />
<strong>und</strong> schwerer Werkzeuge.<br />
e Bereitstellung angemessener Waschgelegenheiten<br />
sowie verschließbarer<br />
Räume für die Aufbewahrung von<br />
Werkzeug <strong>und</strong> Bekleidung des Service-Personals.<br />
f Transport der Geräte zum Einbauort,<br />
Schutz aller Teile <strong>und</strong> Materialien vor<br />
schädlichen Einflüssen jeglicher Art.<br />
Die technische Hilfeleistung des Auftraggebers<br />
muss gewährleisten, dass die Arbeiten<br />
sofort nach Ankunft des Service-<br />
Personals begonnen <strong>und</strong> ohne Verzögerung<br />
bis zur Abnahme durch den Auftrag-<br />
c) Erfolgt die Reparatur beim Besteller, so<br />
hat der Besteller dem Lieferanten die Gelegenheit<br />
zu geben, den Ausbau beim<br />
Besteller vorzunehmen. Arbeits- <strong>und</strong> Wegekosten<br />
gehen zu Lasten des Bestellers.<br />
(5) Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem<br />
Vertrag ist, wenn der Besteller Kaufmann<br />
ist, der Sitz des Werkunternehmers.<br />
Dieser ist jedoch auch berechtigt, Klage<br />
auch am Sitz des Bestellers zu erheben.<br />
XV. Gerichtsstand <strong>und</strong> anwendbares<br />
Recht<br />
(1) Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem<br />
Vertrag ist, wenn der Besteller Kaufmann<br />
ist, der Sitz des Lieferanten. Dieser ist<br />
jedoch berechtigt, Klage auch am Sitz des<br />
Bestellers zu erheben.<br />
geber durchgeführt werden können.<br />
3 Arbeitszeit<br />
Die normale Arbeitszeit beträgt von Montag<br />
bis Freitag 35,0 St<strong>und</strong>en. Das Service-Personal<br />
passt sich soweit wie<br />
möglich der Arbeitszeit des Auftraggebers<br />
an.<br />
4 Reise-, Vorbereitungs- <strong>und</strong> Wartezeiten<br />
Diese werden wie normale Arbeitszeit mit<br />
Überst<strong>und</strong>enzuschlägen ab der siebten<br />
vollen St<strong>und</strong>e berechnet.<br />
5 St<strong>und</strong>enverrechnungssatz<br />
a Service-Techniker EURO 76,00<br />
zuzügl. Mehrwertsteuer<br />
b Ingenieure, Chemiker <strong>und</strong> Physiker –<br />
Verrechnung nach Vereinbarung.<br />
Bei Tarifänderungen werden die neuen<br />
Verrechnungssätze entsprechend angepasst<br />
<strong>und</strong> angewandt.<br />
6 Überst<strong>und</strong>en-, Sonn- <strong>und</strong> Feiertagszuschläge<br />
� für die ersten zwei Überst<strong>und</strong>en pro<br />
Tag 25 %<br />
� für die darüber hinausgehenden<br />
Überst<strong>und</strong>en 50 %<br />
� für die Überst<strong>und</strong>en an Sonntagen<br />
100 %<br />
� für die Überst<strong>und</strong>en an Feiertagen<br />
150 %<br />
zuzügl. Mehrwertsteuer<br />
7 Auslösung<br />
bei Abwesenheit von 8 bis 24 St<strong>und</strong>en:<br />
EURO 12,00<br />
bei mehrtägigen Reisen, täglich EURO<br />
24,00<br />
zuzügl. Mehrwertsteuer.<br />
8 Übernachtungskosten<br />
Übernachtungskosten werden in der tatsächlich<br />
verauslagten Höhe weiterbe-<br />
(2) Für die vertraglichen Beziehungen gilt deutsches<br />
materielles Recht. Das UN-Kaufrecht<br />
(CISG) ist ausgeschlossen.<br />
XVI. Salvatorische Klausel<br />
Dieser Vertrag bleibt auch bei rechtlicher<br />
Unwirksamkeit einzelner Punkte in seinen<br />
übrigen Teilen verbindlich. Dies gilt nicht,<br />
wenn das Festhalten an dem Vertrag eine<br />
unzumutbare Härte für eine andere Partei<br />
bedeuten würde.<br />
ProMaqua GmbH<br />
Stand 11/2007<br />
2.3 Geschäftsbedingungen für Wartungs- <strong>und</strong> Service-Leistungen<br />
rechnet.<br />
9 Reisekosten<br />
Die Reisekosten des Service-Personals<br />
für die Hin- <strong>und</strong> Rückreise, einschließlich<br />
der Kosten für Nahverkehrsmittel usw.,<br />
werden in Rechnung gestellt. In der Regel<br />
werden für Ingenieure Bahnkosten<br />
der 1. Klasse, für das übrige Personal die<br />
Bahnkosten der 2. Klasse, zuzüglich Zuschlägen<br />
berechnet.<br />
Bei Benutzung von Kraftfahrzeugen<br />
werden EURO 0,75 pro km zuzüglich<br />
Mehrwertsteuer in Rechnung gestellt.<br />
Wir behalten uns die Wahl des jeweiligen<br />
Verkehrsmittels vor.<br />
10 Nebenkosten<br />
Für erforderliche Telefongespräche, Telegramme<br />
<strong>und</strong> dergleichen, werden die<br />
Kosten in Höhe der Barauslagen berechnet,<br />
wobei die Mehrwertsteuer hinzugerechnet<br />
wird.<br />
11 Arbeitsbescheinigung<br />
Die vom Service-Personal geleisteten Arbeitszeiten<br />
müssen, unabhängig davon,<br />
ob es sich um vom K<strong>und</strong>en zu bezahlende<br />
Arbeiten oder Garantieleistungen<br />
handelt, vom K<strong>und</strong>en bescheinigt werden.<br />
Geschieht dies nicht, gelten die Eintrageungen<br />
unseres Personals.<br />
12 Zahlungsbedingungen<br />
Die entstandenen Kosten sind sofort<br />
nach Rechnungserhalt ohne jeden Abzug<br />
zu zahlen. Dies gilt auch für Teil- <strong>und</strong><br />
Zwischenrechnungen.<br />
Die bisherigen Geschäftsbedingungen<br />
für Wartungs- <strong>und</strong> Service-Leistungen<br />
verlieren hiermit ihre Gültigkeit.<br />
ProMaqua GmbH<br />
Stand 11/2008<br />
8 1.1.2011