13.07.2015 Aufrufe

P - IHO

P - IHO

P - IHO

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Internationale KartenserieKARTE 1ZeichenAbkürzungenBegriffein amtlichen deutschen Seekarten7. Ausgabe 2011International Chart SeriesINT 1SymbolsAbbreviationsTermsused on ChartsINTERNATIONALHYDROGRAPHICORGANIZATION7 th Edition 2011


BerichtigungsnachweisRecord of CorrectionsNachtrag Nr.Update No.NfS Nr.Notice No.Berichtigt amUpdated onBerichtigt durchUpdated by


INTERNATIONALHYDROGRAPHICORGANIZATIONInternationale KartenserieKARTE 1Zeichen, Abkürzungen, Begriffein amtlichen deutschen Seekarten7. Ausgabe 2011International Chart SeriesINT 1Symbols, Abbreviations, Termsused on Charts7 th Edition 2011Abgeschlossen am 7. Januar 2011 / Completed on 7 th January 2011


Die Inhalte dieses Werkes sind rechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung,des Nachdrucks, des Vortrags, der Entnahme von Abbildungen und Tabellen, der Verbreitung, der Mikroverfilmung oder der Vervielfältigung auf anderen Wegen und der Speicherung bleiben, auch bei nur auszugsweiserVerwertung, vorbehalten. Eine Vervielfältigung dieses Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist auch im Einzelfallnur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen der Bundesrepublik Deutschland zulässig.The contents of this publication are protected by copyright. All rights are reserved, specifi cally the rights of translation,reprinting, recitation, reuse of illustrations and tables, promulgation, reproduction on microfi lm or in any otherway, as well as the right of storage, either in whole or in part. Reproduction of this publication or parts of this publicationis permitted only under the provisions of German law, also in individual cases.© Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH)Hamburg und Rostock 2011www.bsh.deISBN-Nr. 978-3-86987-104-2BSH-Nr. 1


Inhalt/Contents3InhaltContentsEinleitung und schematischer Aufbau . . . . . 4AllgemeinesA Kartennummer, Kartentitel undKartenrand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8B Positionen, Entfernungen, Richtungenund Missweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . 10TopographieC Natürliche Formen . . . . . . . . . . . . . . . . . 14D Bauten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17E Landmarken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20F Wasserbauten und Häfen . . . . . . . . . . . 23G (zurzeit nicht belegt)HydrographieH Gezeiten und Strömungen . . . . . . . . . . . 27I Tiefen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30J Grundbezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . 33K Felsen, Wracks undSchifffahrtshindernisse . . . . . . . . . . . . . 36L Offshore-Anlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38M Schifffahrtswege . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42N Gebiete und Grenzen . . . . . . . . . . . . . . . 47O (zurzeit nicht belegt)NavigationshilfenP Leuchtfeuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Q Tonnen und Baken . . . . . . . . . . . . . . . . . 61R Nebelschallsignale . . . . . . . . . . . . . . . . 68S Radar, funktechnische Stationen undSatellitennavigation . . . . . . . . . . . . . . . . 69T Dienste und Einrichtungen . . . . . . . . . . . 71U Einrichtungen für die Sportschifffahrt . . 73Alphabetische VerzeichnisseAbkürzungsverzeichnis(national und international) . . . . . . . . . . . . . 74Verzeichnisfremdsprachiger Abkürzungen . . . . . . . . . . 78Stichwortverzeichnis /Übersetzung der Begriffe . . . . . . . . . . . . . . 88Introduction and Schematic Layout . . . . . . . 4GeneralA Chart Number, Title andMarginal Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8B Positions, Distances, Directions andCompass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10TopographyC Natural Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14D Cultural Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17E Landmarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20F Ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23G (not currently used)HydrographyH Tides and Currents . . . . . . . . . . . . . . . . 27I Depths . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30J Nature of the Seabed . . . . . . . . . . . . . . . 33K Rocks, Wrecks andObstructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36L Offshore Installations . . . . . . . . . . . . . . . 38M Tracks and Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . 42N Areas and Limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47O (not currently used)Navigation Aids and ServicesP Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Q Buoys and Beacons . . . . . . . . . . . . . . . 61R Fog Signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68S Radar, Radio andSatellite Navigation Systems . . . . . . . . . 69T Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71U Small Craft (Leisure) Facilities . . . . . . . . 73Alphabetical IndexesIndex of Abbreviations(National and International) . . . . . . . . . . . . . 74Index ofNon-German Abbreviations . . . . . . . . . . . . . 78General Index/Translation of Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88


Introduction5IntroductionINT 1This edition of INT 1 (Karte 1) is based upon the“ Chart Specifi cations of the <strong>IHO</strong>” (InternationalHydrographic Organization) which came into forceat the XII th International Hydrographic Conference1982 in Monaco.INT 1 contains the complete symbols and abbreviationsused on international as well as nationalpaper charts of the Bundesamt für Seeschifffahrt undHydrographie (BSH).Symbols and abbreviations shown on navigational displaysystems using electronic charts may sometimesdiffer from those described in this document.In existing publications, the numbers of the symbols inINT 1 may still be prefixed with the letter “I” for International(e. g. IK 28 instead of K 28).Information concerning chartsInformation concerning charts, their use, correctionsand distribution is contained in the “Handbuchfür Brücke und Kartenhaus” as well as in the catalogue“Seekarten und Bücher”.Supplementary informationFurther information can be found in the “Seehandbuch”,“Verzeichnis der Leuchtfeuer und Signalstellen”,“Nautischer Funkdienst”, “Revierfunkdienst”,“Nautisches Jahrbuch“, “Gezeitentafel”, and the“Atlas der Gezeitenströme“.Catalogue “Seekarten und Bücher”This catalogue contains all publications issued by theBSH.Continuous revisionThe BSH publishes weekly the “Nachrichten für Seefahrer”(NfS) for continuous correction of nauticalcharts and books.Chart referenceWhere the limits of larger scale charts or plans areshown, they should normally be used, as they containfurther essential navigational information.ProjectionStandard charts are graduated on the Mercatorprojection (exceptions are marked).Great circle charts are graduated on the gnomonicprojection.Planes of referenceThe datum for sounding reductions (chart datum) andthe plane of reference for heights (height datum) aregiven on nautical charts under “Bemerkungen”.SoundingsDepths are given from 0.1 to 20.9 in metres anddecimetres, and from 21 to 31 in metres and halfmetres. Greater depths are rounded down to the nearestmetre.The geographical position of a sounding is the centreof the depth fi gure.Heights above Chart DatumHeights above Chart Datum on drying areas aregiven in metres and decimetres. The metre fi gureis underlined.Heights above height datumHeights above height datum are given in wholemetres except for heights of cliffs and islandswhich are given from 0.1 to 5.0 in metres and decimetres,and above that in whole metres.Vertical clearanceClearance heights may be referred to a higher datumthan other heights. In such cases it will be stated inthe Explanatory Notes. It is given from 0.1 to 10.0 inmetres and decimetres, and above that in whole metres.BuoyageThe charts, ordinarily, show the summer buoyage. Forwinter buoyage of the German coasts, see the publication“Winterbetonnung der deutschen Küstengewässer”.BearingsBearings refer to the true compass in degrees andtenths of degrees, or in degrees and minutes.CopyrightReproductions of any kind, including partial ones,are allowed only with the express permission of theBSH. If foreign source material has been includedin BSH charts, reproductions of any kind, includingextracts, are allowed only with the express permissionof the hydrographic service involved.The source material used is listed under “Bemerkungen”or in the source diagram.


Schematischer Aufbau/Schematic Layout7211F Wasserbauten und Häfen4Ports35HafenanlagenErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:Tiefen Ankerplätze, Grenzen Baken u. a. feste Seezeichen MarinaDepths R I Anchorages, limits R N Beacons and other fi xed marks R Q Marina R Ua, bHarbour Installations320DnDnsDalbenDolphin327.167 811 91012345KapitelSectionKapitelkennzeichnungSection-designationAbschnittSub-sectionHinweis auf „Ergänzende nationale Zeichen“ am Ende jeden KapitelsReference to “Supplementary national symbols” at the end of each sectionHinweis auf Stichworte in anderen KapitelnCross-reference to terms in other sections678Spalte 1:Column 1:Spalte 2:Column 2:Spalte 3:Column 3:Die Nummerierung folgt den „Chart Specifications of the <strong>IHO</strong>“. Ein Buchstabe in dieser Spalte, z. B. a, bezeichnet einergänzendes nationales Zeichen, für das es kein internationales gibt.Numbering following the “Chart Specifi cations of the <strong>IHO</strong>”. A letter in this column, e. g. a, indicates a supplementarynational symbol for which there is no international equivalent.Darstellung nach „Chart Specifications of the <strong>IHO</strong>“.In diesem Beispiel steht links die grundrissähnliche Darstellung in Karten großer Maßstäbe undrechts das Zeichen, wie es in Karten mittlerer und kleinerer Maßstäbe verwendet wird.Representation following the “Chart Specifi cations of the <strong>IHO</strong>”.In the above example, the nearly true-to-scale representation on the left is used on large-scale charts,that on the right is the symbol used on medium and smaller scale charts.Stichwort in deutscher und englischer SpracheTerm in the German and English languages91011Spalte 4: Von Spalte 2 abweichende nationale DarstellungColumn 4: Nationally used representation, if different from in column 2Spalte 5: Nicht schifffahrtsrelevant. Hinweis auf „Chart Specifications of the <strong>IHO</strong>“ (<strong>IHO</strong>-Veröffentlichung S-4 Teil B,falls nicht anderweitig vermerkt).Column 5: Not navigationally signifi cant. Cross reference to “Chart Specifi cations of the <strong>IHO</strong>” (<strong>IHO</strong> publication S-4 Part B,unless a different reference letter is given).bedeutet: Darstellung oder Anwendung, die im Laufe der Zeit veraltet ist. Nicht dargestellt sind ältere Darstellungen,die sich nur geringfügig von der Spalte 2 unterscheiden, z. B. durch Form, Schriftart, Farbe.means: this representation or usage is obsolescent. Not shown are older representations which differ insignifi cantlyfrom column 2, e. g. in shape, type, colour.


8Allgemeines/GeneralA Kartennummer,Kartentitel und KartenrandChart Number,Title and Marginal Notes1 2Schematischer Aufbau einer INT-KarteSchematic Layout of an INT Chart2054°56,00'N98°36,00'E1218101315191116Gas(siehe Vermerk/see Note)1653°54,00'N98°25,00'E1815199178°06,00'E8°21,00'E53°06,00'N53°51,00'N148 (740,9 × 1103,9 mm)7 354621


Allgemeines/General9AKartennummer,Kartentitel und KartenrandChart Number,Title and Marginal NotesAMagnetische AngabenMagnetic featuresR BGezeitenangabenTidal dataR H1Kartennummer im nationalen KartenwerkChart number in national chart seriesBei Kartenbestellung anzugebenTo be used when ordering a chart2512Kartennummer der Internationalen (INT) KartenserieChart number in International (INT) Chart series251.1345678910111213141516Bezugsellipsoid der Karte: World Geodetic System 1984 (WGS 84)Reference ellipsoid of the chart: World Geodetic System 1984 (WGS 84)HerausgebervermerkPublication note (imprint)UrheberrechtsschutzvermerkCopyright noteAngabe der ersten und aktuellen AusgabeNote of fi rst and current editionKleines Berichtigungsdatum. Ein zusätzlicher Stempelaufdruck enthält die Nummer des letzten NfS-Heftes,aus dem Berichtigungen eingearbeitet wurden.Small correction note. An additional stamp mark gives the number of the last NfS issuewhose corrections have been included.Abmessung des Kartenfeldes (Innenrandmaß)Dimensions of inner bordersBlatteckenwerteCorner co-ordinatesKartentitel, kann bei Kartenbestellung zusätzlich zur Kartennummer angegeben werden.Chart title, may be quoted when ordering a chart, in addition to chart number.Bemerkungen: Allgemeine Informationen zur vorliegenden Seekarte, die vor deren Gebrauch zu lesen sind.Explanatory notes on chart construction, to be read before using chart.Embleme: Das Schema zeigt eine Karte der Internationalen Kartenserie mit den Emblemen der herausgebenden Nation(links) und der Internationalen Hydrographischen Organisation <strong>IHO</strong> (rechts).Reproduktion von internationalen Karten anderer Nationen (Faksimiles) zeigen die Embleme des Original-Herstellers(links), des Herausgebers (Mitte) und der <strong>IHO</strong> (rechts). Nationale Karten weisen lediglich das nationale Emblem auf.Seals: In the example, the national and International Hydrographic Organization seals show that this national chart isalso an international one. Reproductions of international charts of other nations (facsimile) have the seals of theoriginal producer (left), publisher (centre), and the <strong>IHO</strong> (right). National charts have the national seal only.Kartenmaßstab und Bezugsbreite. Der Maßstab ist nur auf der angegebenen Bezugsbreite genau.Scale of chart at stated latitude. The scale is precisely as stated only at the latitude quoted.Maßstabsleiste in großmaßstäbigen KartenLinear scale on large-scale chartsMaßstabsleiste im Kartenrahmen von großmaßstäbigen Karten. Bei kleinmaßstäbigen Karten benutzt man dieBreitenteilung im Kartenrahmen zum Absetzen von Seemeilen.Linear border scale on large-scale coastal charts. On small-scale charts, the latitude border should be used tomeasure sea miles.Vermerke (wenn vorhanden). Diese Informationen zu Details des Karteninhalts sind vor Gebrauchder Karte zu lesen.Cautionary notes (if any). Information on particular features, to be read before using chart.201– 202241.7252.1252.4253252.2252.3222.3–4232241241.3242241.1241.2211241.4221.2221.124217181920Grundlagen-Übersicht (wenn vorhanden). Hinweis an die Schiffsführung: Vorsicht in unzureichend vermessenen GebietenSource diagram (if any). For attention of navigators: be cautious where surveys are inadequateHinweis auf eine Karte größeren Maßstabs (Indexrahmen)Reference to a larger scale chartHinweis auf eine anschließende Karte ähnlichen Maßstabs (Anschlussvermerk)Reference to an adjoining chart of similar scaleHinweis auf weitere nautische VeröffentlichungenInstruction to refer to complementary nautical publications290254254254


10 Allgemeines/GeneralBPositionen, Entfernungen,Richtungen und MissweisungenPositions, Distances,Directions and CompassGeographische PositionenGeographical Positions1 Lat2 Long34 °5 96 997 PA8 PDGeographische BreiteLatitudeGeographische LängeLongitudeMeridian von GreenwichInternational Meridian (Greenwich)GradDegree(s)BogenminuteMinute(s) of arcBogensekundeSecond(s) of arcPosition angenähert (nicht genau bestimmtoder bleibt nicht fest)Position approximate (not accurately determinedor does not remain fi xed)Position zweifelhaft (verschiedene Positionengemeldet)Position doubtful (reported in various positions)Br.Lg.Gr.130130130417424.1417424.29 N10 E11 S12 W13 NE14 SE15 NW16 SWNordNorthOstEastSüdSouthWestWestNordostNorth-eastSüdostSouth-eastNordwestNorth-westSüdwestSouth-west131.1O 131.1131.1131.1NOSOVermessene Punkte202122232425.125.2Trigonometrischer PunktTriangulation pointBeobachtungspunktObservation spotFestpunktFixed pointHöhenmarkeBenchmarkGrenzmarkeBoundary markKilometrierung, nicht sichtbarDistance along waterway, no visible markerKilometrierung, sichtbarDistance along waterway with visible markerControl Points304.1304.2305.1340.5304.3306307307


Allgemeines/General11BPositionen, Entfernungen,Richtungen und MissweisungenPositions, Distances,Directions and CompassBPositionen von Zeichen (Beispiele)Symbolised Positions (Examples)30313233Grundriss-Zeichen: Position in der MitteSymbols in plan: position is centre ofprimary symbolAufriss-Zeichen: Position auf der GrundlinieSymbols in profi le: position is at bottom of symbolPunkt-Zeichen (genaue Position)Point symbols (accurate positions)Punkt-Zeichen (angenäherte Position)Point symbol (approximate position)305.1305.1305.1340.5305.1MaßeinheitenUnits40 km41 m42 dm43 cm44 mm45 M4647 ft4849 h50 m min51 s sec52 kn53 t54 cdKilometerKilometre(s)MeterMetre(s)DezimeterDecimetre(s)ZentimeterCentimetre(s)MillimeterMillimetre(s)Internationale Nautische Meile (1852 m), SeemeileInternational Nautical Mile(s) (1852 m), sea mile(s)Kabellänge (0,1 M)CableFußFoot/feetFadenFathom(s)StundeHourZeitminuteMinute(s) of time130130130sm 130ZeitsekundeSecond(s) of time130KnotenKnot(s)130Tonne (Gewicht)Tonne(s), Ton(s), Tonnage (weight)328.3CandelaCandela130130130MissweisungenMagnetic Compass6061626364MissweisungVariationMissweisendMagneticPeilungBearingRechtweisendTrueAbnehmendDecreasing263


12 Allgemeines/GeneralBPositionen, Entfernungen,Richtungen und MissweisungenPositions, Distances,Directions and Compass656667ZunehmendIncreasingJährliche ÄnderungAnnual changeDeviationDeviation68.1Magnetic Variation4°30'W 2010 (8'E)Missweisungsvermerk, auf geographischem OrtNote of magnetic variation, in positionMissweisung4°30'W 2010 (8'E)272.268.2Magnetic Variation at 55°N 8°W4°30'W 2010 (8'E)Missweisungsvermerk, nicht aufgeographischem OrtNote of magnetic variation, out of positionMissweisung auf 55°N 8°W4°30'W 2010 (8'E)70 Kompassrose, Normalgröße (kleinere Kompassrosengrößen können Verwendung finden)Compass rose, normal pattern (smaller patterns of compass rose may be used)Missweisungsangabe (Beispiel): 4°15'E 2010 (8'W) bezieht sich auf das Jahr 2010, die jährliche Änderung beträgt 8'W.Für 2011 beträgt die Missweisung 4807'E.Magnetic variation (example): 4°15'E 2010 (8'W) on magnetic north arrow means magnetic variation 4°15'E 2010,annual change 8'W. For 2011 the magnetic variation is 4°07'E.260–262.2272.333034035000100200303200403103300300503000602802903004°15'E 2010 (8'W)060070080270270090090260100240250120110240120230210180150130220140210200190180170160150


Allgemeines/General13BPositionen, Entfernungen,Richtungen und MissweisungenPositions, Distances,Directions and CompassB71 IsogonenMagnetic variation lines (isogonals)272.1LINIEN GLEICHER MISSWEISUNG FÜR 2010Die Missweisung ist in Grad, die jährliche Änderung in Minuten angegeben,ihre Richtungen sind mit W (= West) oder E (= Ost) abgekürzt worden.MAGNETIC VARIATION LINES ARE FOR 2010The magnetic variation is shown in degrees, followed by the letter W or E, as appropriate,at certain positions on the lines. The annual change is expressed in minutes with the letterW or E and is given in brackets, immediately following the variation.3 W (5'E)1 W (3'E)0(0')1 E (3'W)82.1Gebiet unsicherer MissweisungInnerhalb des Gebietes kann die Missweisungvon dem in der Karte dargestellten NormalwertabweichenLocal magnetic anomalyWithin the enclosed area the magnetic variationmay deviate from the normal by the value shownUns. Mißw.27482.2Local Magnetic Anomaly(see Note)Wo ein Gebiet unsicherer Missweisung nichteindeutig abgegrenzt werden kann,wird der Vermerk eingetragenWhere the area affected cannot be easily defi ned,a legend only is shown at the positionGebiet unsicherer Missweisung(siehe Vermerk)


14 Topographie/TopographyC Natürliche FormenNatural FeaturesKüsteCoastlineKüstenvorlandForeshoreR I, J1Küstenlinie, vermessenCoastline, surveyed310.1310.22Küstenlinie, nicht vermessenCoastline, unsurveyed3113Felsen, SteilküsteCliffs, Steep coast312.14HügelHillocks312.15FlachküsteFlat coast312.26SandküsteSandy shore312.27StonesSteinküste, KiesküsteStony shore, Shingly shoreS teine312.28DunesSandhügel, DünenSandhills, DunesDün e n312.3HöhendarstellungHöhenbezugsflächePlane of reference for heightsR HRelief1050100150250200359250Höhenlinien mit -zahlen und HöhenpunktContour lines with values and spot height50100150250200359351.3–6352.21149189123389115HöhenpunkteSpot heights352.1352.21225015050360Angenäherte Höhenlinien mit -zahlen undangenäherter HöheApproximate contour lines with values andapproximate height180351.3–6352.3


Topographie/Topography15CNatürliche FormenNatural FeaturesC13359Formlinien mit Höhenpunkt359Form lines with spot height351.2351.3351.7352.214160Angenäherte Wipfelhöhe von Bäumen(über Höhenbezugsfläche)Approximate height of top of trees(above height datum)352.4Gewässer, LavaWater Features, Lava20NameFluss, StromRiver, Stream353.1353.2353.421Periodischer WasserlaufIntermittent river353.322Stromschnellen, WasserfälleRapids, Waterfalls353.523SeenLakes353.624SaltPansSalzbecken, SalinenSalt pansSalz-becken353.725GletscherGlacier353.826LavastromLava fl ow355


16 Topographie/TopographyC Natürliche FormenNatural FeaturesVegetationVegetation30WoodedWald, allgemeinWoods in generalbewaldet354.131Markante Bäume (einzeln stehend oder gruppiert)Prominent trees (isolated or in groups)354.231.1LaubbaumDeciduous tree31.2Immergrüner Baum (außer Nadelbaum)Evergreen (except conifer)31.3NadelbaumConifer31.4PalmePalm31.5NipapalmeNipa palm31.6KasuarineCasuarina31.7SumpfeicheFilao31.8EukalyptusbaumEucalypt3200MangroveMangrove312.433MarshMarsch, Sumpf, SchilfMarsh, Swamp, Reed beds312.2


Topographie/Topography17DBauten Cultural Features D DSiedlungen, GebäudeSettlements, BuildingsHöhe von ObjektenHeight of objectsR ELandmarkenLandmarksR E1Geschlossene SiedlungUrban area370.3370.42StreusiedlungSettlement with scattered buildings370.53NameNameSiedlung (in mittel- und kleinmaßstäbigen Karten)Settlement (on medium and small-scale charts)370.74NameNameHOTELOrt im InlandInland villageName370.65GebäudeBuildings370.56HotelHotelWichtiges Gebäude innerhalb einer SiedlungImportant building in built-up areaHotelHotel370.37NAMEStraßennameStreet name, Road nameNAME3718RuRuRuine, zerstörte LandmarkeRuin, Ruined landmark378378.2Straßen, Eisenbahnen, FlugplätzeRoads, Railways, Airfi elds10Autobahn, SchnellstraßeMotorway365.111Straße (befestigt)Road (hard surfaced)365.212Straße (unbefestigt), WegTrack, Path (loose or unsurfaced)365.313Eisenbahnlinie, Eisenbahnanlage mit BahnhofRailway, with stationBhf.328.4362.1362.214EinschnittCutting363.215DammEmbankment364.116TunnelTunnel363.1


18Topographie/TopographyD Bauten Cultural Features17Flughafen, FlugplatzAirport, Airfi eldAirfieldFlugplatz366,1366,2Andere BautenErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:aOther Cultural Features20Durchfahrtshöhe über Höhenbezugsfläche(siehe Einleitung)20 (8·9) Vertical clearance (see Introduction)(20) (8)380.1380.22125DurchfahrtsbreiteHorizontal clearance380.322Feste Brücke mit Durchfahrtshöhe20 Fixed bridge with vertical clearance(20)381.123.120Bewegliche Brücke (allgemein) mitDurchfahrtshöheOpening bridge (in general) with vertical clearance(20)381.323.27·8SwingBridgeDrehbrücke mit DurchfahrtshöheSwing bridge with vertical clearance7·8Dreh-Brk.(7,8)23.3LiftingHebebrücke, Hubbrücke mit DurchfahrtshöhenBridge (geschlossen und geöffnet)4·2 (open 12) Lifting bridge with vertical clearance4·2(closed and open)HebeBrk.(offen 12)(12)23.412BasculeBridgeKlappbrücke mit DurchfahrtshöheBascule bridge with vertical clearanceKlapp-Brk.12 (12)23.5PontoonBridgePontonbrückePontoon bridgePonton-Brk.23.6DrawBridgeRollbrücke, Zugbrücke mit DurchfahrtshöheDraw bridge with vertical clearance5·5 5·5Roll-Brk.(5,5)2420TransporterBridgeSchwebefähre mit Durchfahrtshöhe(bezogen auf die feste Brückenkonstruktion)Transporter bridge with vertical clearancebelow fi xed structure20SchwebefähreSchwebefähre(20)381.22520Seilbahn mit DurchfahrtshöheOverhead transporter, Aerial cableway withvertical clearance(20)382.32627Hochspannungsleitung mit Masten undPyl PylSicherheitsdurchfahrtshöhe*Mast Mast Mst. Mst.20Overhead power cable with pylons andsafe vertical clearance*20(20)Überwasserkabel, Telefon-, Telegrafenleitungmit Durchfahrtshöhe20 Overhead cable, Telephone line, Telegraph(20)line with vertical clearance382.1382382.2* Die sichere Durchfahrtshöhe entsprechend Definition der zuständigen Behörde ist magenta dargestellt, falls bekannt;andernfalls wird die physische Durchfahrtshöhe wie in D 20 schwarz dargestellt.* The safe vertical clearance, as defi ned by the responsible authority, is given in magenta where known;otherwise the physical vertical clearance is shown in black as in D 20.


Topographie/Topography19BautenCultural Features DD2820Overhead Überwasserleitung mit DurchfahrtshöheÜberwasserleitungPipe Overhead pipe with vertical clearance20Wasser(20)38329Rohrleitung an LandPipeline on land377Ergänzende nationale ZeichenSupplementary National SymbolsaStegFoot-bridge


20 Topographie/TopographyE LandmarkenLandmarksHöhenbezugsfläche Leuchttürme BakenPlane of reference for heights Lighthouses BeaconsR H R P R QAllgemeinesGeneral1FactoryHotelBeispiele für LandmarkenExamples of landmarksFabrik340.1340.2340.52FACTORYHOTELWATER TRWATER TOWERBeispiele für auffällige Landmarken (besondersauffällige Landmarken in Großbuchstaben)Examples of conspicuous landmarks (capitalsindicate that it is conspicuous)FABRIKWSS-TM.WASSER-TURMFabrikWss-Tm.340.1–3340.53.1Bildhafte Darstellung (lagetreu)Pictorial sketches (in true position)340.7373.1390456.5457.33.2Bildhafte Darstellung (nicht lagetreu)Pictorial sketches (out of position)4(30)Höhe eines Objektes über HöhenbezugsflächeHeight of top of a structure above height datum302.35(30)Höhe eines Objektes über ErdbodenHeight of structure above ground level(30)303LandmarkenErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:aLandmarks10.1ChKircheChurchKr.373.1373.210.2TrTrKirchturmChurch towerTm.Tm.10.3SpSpSpitzer KirchturmChurch spire10.4CupCupKirchenkuppelChurch cupolaKu.Ku.11KapelleChapel12Kreuz, BildstockCross, Calvary13141516TempelTemplePagodePagodaShinto-SchreinShinto shrine, Joss houseBuddhistischer Tempel oder SchreinBuddhist temple or shrine373.3373.3373.3373.3


Topographie/Topography21LandmarkenLandmarksE17Moschee, MinarettMosque, Minaret373.4E18MaraboutMarabutMarabout373.519FriedhofCemetery373.620TrTurmTowerTm.374.321Wasserturm, Wassertank auf einem TurmWater tower, Water tank on a tower374.237622ChySchornsteinChimneySchst.374.123Hochfackel (an Land)Flare stack (on land)Flamme374.124MonDenkmal, Monument (einschließlich Säule, PfeilerObelisk, Standbild)Monument (including column, pillar, obelisk, statue)Dkm.374.425.125.2RuWindmühleWindmillWindmühle ohne FlügelWindmill (without sails)374.5378.226.1WindenergieanlageWind turbine, Windmotor26.2WindparkWind farm374.627FSFlaggenstock, Flaggenmast, FlaggenturmFlagstaff, FlagpoleFlgst.Flgmst.Flgtm.374.728Funkmast, FernsehmastRadio mast, Television mast375.129Funkturm, FernsehturmRadio tower, Television tower375.230.130.230.330.4Radar MastRadar TrRadar ScRadomeRadarRadarRadarmastRadar mastRadarturmRadar towerRadarantenneRadar scannerRadarkuppelRadomeRadar MastRadar TrRadar ScRadome487.331ParabolantenneDish aerial375.432T a n k sTanksTanks376.1376.233SiloSiloSiloSilo376.3


22Topographie/TopographyE LandmarkenLandmarks34.134.234.335.135.23637.137.2Befestigungsanlage(in großmaßstäbigen Karten)Fortifi ed structure (on large-scale charts)Burg, Fort (in kleinmaßstäbigen Karten)Castle, Fort (on smaller scale charts)Batterie, kleines Fort(in kleinmaßstäbigen Karten)Battery, Small fort (on smaller scale charts)Steinbruch (in großmaßstäbigen Karten)Quarry (on large-scale charts)Steinbruch (in kleinmaßstäbigen Karten)Quarry (on smaller scale charts)BergwerkMineCampingplatz (Wohnmobile)Caravan siteCampingplatz (Zelte, Wohnmobile)Camping site (including caravans)379.1379.2367.1367.2367.2368Ergänzende nationale ZeichenaMastMastSupplementary National Symbols


00Topographie/Topography23Wasserbauten und HäfenPortsFSchutzbauwerkeErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:cProtection Structures1DeichDyke, Levee, Berm313.1F2.1Uferdamm (in großmaßstäbigen Karten)Seawall (on large-scale charts)313.22.2Uferdamm (in kleinmaßstäbigen Karten)Seawall (on smaller scale charts)30Causeway0Damm (im Watt oder feuchtem Gelände)Causeway0Damm0313.34.1Wellenbrecher (allgemein)Breakwater (in general)322.14.2Wellenbrecher (Steinschüttung, Tetrapoden, usw.)Breakwater (loose boulders, tetrapods, etc.)4.3Wellenbrecher (Beton oder Mauerwerk)Breakwater (slope of concrete or masonry)5Training WallLeitdamm (bei Hochwasser teilweise unterWasser)Training wall (partly submerged at high water)Leitdamm322.26.1Buhne, Stack (ständig über Wasser)Groyne (always dry)313.43246.200Buhne, Stack (im Gezeitenbereich)Groyne (intertidal)6.3Buhne, Stack (ständig unter Wasser)Groyne (always under water)HafenanlagenHarbour InstallationsTiefen Ankerplätze, Grenzen Baken u. a. feste Seezeichen MarinaDepths Anchorages, limits Beacons and other fi xed marks MarinaR I R N R Q R U1011.111.211.3FischereihafenFishing harbourBootshafen, Sportboothafen, Jachthafen, MarinaBoat harbour, MarinaAnleger, Liegeplatz für SportbooteYacht berths without facilitiesJachtclub, SegelclubYacht club, Sailing club320.1320.2


0024Topographie/TopographyF Wasserbauten und HäfenPorts12Mole, Hafendamm (mit Anlegemöglichkeit)Mole (with berthing facility)321.313Kai, Ladeplatz, AnlegerQuay, Wharf321.114PierPier, Landebrücke, AnlegerPier, Jetty321.2321.415PromenadePierSeebrückePromenade pierSeebrücke321.216PontoonPontonPontoonPonton326.917LndgLandungsplatz für BooteLanding for boats324.218TreppeSteps, Landing stairs19.119.24 B A 54LiegeplatzbezeichnungDesignation of berthGastliegeplatzVisitors’ berth323.120DnDnsDalbenDolphin327.121DeviationsdalbenDeviation dolphin327.222Pfosten, Pfahl, PfeilerMinor post or pile327.30Aufschleppe, Schlipp, RampeSlipway, Patent slip, Ramp230Slip0324.10240Balkenrost, KielbankGridiron, Scrubbing grid326.825TrockendockDry dock, Graving dock326.126Floating DockSchwimmdockFloating dock326.22707,6 mFlutbecken, SchleusendockNon-tidal basin, Wet dock326.3


Topographie/Topography25Wasserbauten und HäfenPortsF2800Tidebecken, TidehafenTidal basin, Tidal harbour29.129.2Floating BarrierSchwimmende Sperre, z. B. Ölschlengel,SicherheitssperreFloating barrier, e. g. oil barrier, security barrierÖlsperre (Druckluftleitung)Oil retention barrier (high pressure pipe)ÖlschlengelÖlsperre449.2F30Dock underconstruction(2010)Bauarbeiten an Land, mit JahresangabeDock in BauWorks on land, with year date (2010)329.131Beingreclaimed(2010)Bauarbeiten im Wasser, Gebiet wird aufgefüllt,mit JahresangabeWorks at sea, Area under reclamation,with year datewird aufgefüllt(2010)329.232Under construction (2010)Works in progress (2010)Bauarbeiten, mit JahresangabeWorks under construction, with year dateBauarbeiten (2010)in Bau (2010)329329.433.133.2RuPier(ru)0RuineRuinZerstörte Pier, bei Hochwasser teilweise unterWasserRuined pier, partly submerged at high water378.134HulkHulkHulkHulkKanäle und SperrwerkeErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:Durchfahrtsmaße Schleusen- und Verkehrssignale KilometrierungClearances Signal stations Distance marksa, bR D R T R BCanals and Barrages40KanalCanal361.3361.641.141.2LockSchleuse (in großmaßstäbigen Karten)Lock (on large-scale charts)Schleuse (in kleinmaßstäbigen Karten)Lock (on smaller scale charts)Schls.326.6361.642Senktor, CaissonCaisson, Gate326.543Flood BarrageSperrwerk, SperrtorFlood barrageSperrwerk326.744DamDamm, Wehr (Strömungsrichtung)Dam, Weir (direction of fl ow)Damm364.2


26Topographie/TopographyF Wasserbauten und HäfenPortsUmschlageinrichtungenR D R D R EStraßen Eisenbahnen TanksRoads Railways TanksTranshipment Facilities50RoRoRoll-on-roll-off-Anlage (RoRo-Terminal)Roll-on, Roll-off (RoRo) Ferry Terminal321.5512323Schuppen, Lagerhaus, Speicher (mit Bezeichnung)Transit shed, Warehouse (with designation)2323328.152HolzlagerplatzTimber yard328.253.1(3 t)Kran (mit Angabe der Tragfähigkeit),Laufkran (auf Schienen)Crane (with lifting capacity),Travelling crane (on railway)328.353.2(50 t)Containerkran (mit Angabe der Tragfähigkeit)Container crane (with lifting capacity)53.3SHEERLEGSScherenkran (auffällig)Sheerlegs (conspicuous)KRANÖffentliche Gebäude6061Hafenamt, HafenmeisterHarbour Master’s offi ceZollamt, Zollstelle, ZollwacheCustom offi cePublic Buildings325.1325.262.162.2HospitalGesundheitsamt, QuarantänestationHealth offi ce, Quarantine buildingKrankenhausHospitalKrankenhaus325.363PostPost offi ce372.1Ergänzende nationale ZeichenSupplementary National SymbolsabAbzugsgraben, AbzugskanalCulvertGraben mit SielDitch with sluicecBöschung (in großmaßstäbigen Karten)Slope (on large-scale charts)


Hydrographie/Hydrography27Gezeiten und StrömungenTides and CurrentsHGezeitenbegriffe1 CD2 LAT3 HAT4 MLW5 MHW6 MSL78 MLWS9 MHWS10 MLWN11 MHWN12 MLLW13 MHHW14 MHLW15 MLHW16 Sp17 NpErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:a – cSeekartennull, TiefenbezugsflächeChart Datum, Datum for sounding reductionNiedrigstmöglicher GezeitenwasserstandLowest Astronomical TideHöchstmöglicher GezeitenwasserstandHighest Astronomical TideMittleres NiedrigwasserMean Low WaterMittleres HochwasserMean High WaterMittlerer WasserstandMean Sea LevelHöhenbezugsflächeHeight datum, Land survey datumMittleres SpringniedrigwasserMean Low Water SpringsMittleres SpringhochwasserMean High Water SpringsMittleres NippniedrigwasserMean Low Water NeapsMittleres NipphochwasserMean High Water NeapsMittleres niedrigeres NiedrigwasserMean Lower Low WaterMittleres höheres HochwasserMean Higher High WaterMittleres höheres NiedrigwasserMean Higher Low WaterMittleres niedrigeres HochwasserMean Lower High WaterSpringtideSpring tideNipptideNeap tideTerms Relating to Tidal LevelsSKN 405405,3MNWMHWMSpNWMSpHWMNpNWMNpHWMNNWMHHWMHNWMNHWSpNpH


28 Hydrographie/HydrographyH Gezeiten und StrömungenTides and CurrentsWasserstände und ihre Darstellung20In dieser Grafik sind nicht alle möglichen Wasserständedargestellt. Angaben über die Bezugsflächen sind unter„Bemerkungen“ den Karten zu entnehmen.PegelTide gaugeR TPlanes of reference are not exactly as shown below for allcharts. They are usually defined in notes under chart titles.HochspannungsleitungOverhead power cableTidal Levels and Charted DataHATHATMSpHWMHWSMNpHWMHWNmittlererWasserstandMSLMNpNWMLWNMSpNWMLWSSKN (üblicherweise LAT)CD (usually LAT)Mittlerer SpringtidenhubSpring range of tideMittlerer NipptidenhubNeap range of tideHöhe der GezeitHeight of tideTiefe aufKartennull bezogenCharted depths(Sounding)DurchfahrtshöheCharted vertical clearanceGemessene TiefeObserved depthAngenommener WasserstandSea surface at any timeSicherheitsdurchfahrtshöheSafe vertical clearanceTrockenfallendeHöhe über KartennullDrying heightHöhe der LichtquelleElevation of light sourceHW MSLoder/orNiedrigwasserlinie,TiefenbezugsflächeCharted LW (drying) lineKüstenlinieCharted HW(coast) lineHöhenbezugsflächeLand survey datum302.2380.1405GezeitentabellenTide Tables30 Tidal Levels referred to datum of soundingsTabelle der GezeitenangabenLat Long Heights in metres above datumTabular statement of semidiurnalor diurnal tidesPlaceN E MHWS MHWN MLWN MLWSNorderney, RiffgatLangeoogLangeoogBüsumOrt53°42'53°43'BreiteN53°43'53°07'7°09'7°30'GEZEITENANGABENLängeE7°30'8°52'3,23,42,83,00,90,90,40,4MHHW MLHW MHLW MLLWHöhen in Metern über KartennullMSpHW MNpHW MNpNW MSpNW3,44,03,13,60,90,90,40,5Hinweis:Die Tabelle der Gezeitenangabenentspricht nichtdem Aufbau der nationalenGezeitentafeln.Note:The order of columns in thetabular statement of tides doesnot correspond to that in thenational tide tables.406.2–4MHHW MNHW MHNW MNNW31 Tidal streams referred to . . . GEZEITENSTRÖME bezogen auf . . .Tabelle der GezeitenströmeGeographicalGeographische53°51,2'NATidal stream tableHoursPosition StundenLage7° 17,8'EBeforeHigh WaterAfterHigh Water654321High Water123456Directions of streams (degrees)Rates at spring tides (knots)Rates at neap tides (knots)VorHochwasser654321HochwasserNachHochwasser123456Stromrichtung (Grad)(Knoten)(Knoten)Geschwindigkeitzur SpringzeitGeschwindigkeitzur Nippzeit– 6– 5– 4– 3– 2– 10+1+2+3+4+5+62611700970950940920810382912772702672640,80,21,11,51,31,00,70,30,61,01,21,11,00,70,10,81,21,10,90,60,20,40,81,01,00,9407.2407.3


Hydrographie/Hydrography29Gezeiten und StrömungenTides and CurrentsHStrömungenTidal Streams and CurrentsBrandungBreakersR KPegelTide GaugeR T402,5 knFlutstrom mit GeschwindigkeitsangabeFlood tide stream with rate407.4408.241EbbstromEbb tide stream407.4408.2H42StrömungCurrent in restricted waters408.2432,5 – 4,5 knJan – Mar(see Note)Meeresströmung mit Geschwindigkeitsangabenund ZeitraumOcean current with rates and seasons2,5 – 4,5 knJan. – März(siehe Vermerk)408.344StromkabbelungOverfalls, tide rips, races423.145StromwirbelEddies423.346APosition der Gezeitenstromangabemit BezeichnungPosition of tabulated tidal stream datawith designation407.247aBezugsposition für GezeitentabelleOffshore position for which tidal levelsare tabulated406.5Ergänzende nationale ZeichenabcHochwasserHigh water (HW)NiedrigwasserLow water (LW)Mittelwasser (Mittel zwischen Hoch- undNiedrigwasser)Mean tide levelSupplementary National SymbolsHWNWMW


30 Hydrographie/HydrographyI Tiefen DepthsAllgemeinesGeneral1 EDVorhandensein zweifelhaftExistence doubtful417424.32 SDTiefenangabe zweifelhaftSounding of doubtful depth417424.43.1 Rep3.2 Rep (2010)Gemeldet, aber nicht bestätigtReported, but not confi rmedGemeldet (mit Jahresangabe), aber nicht bestätigtReported (with year of report), but not confi rmedgem.gem. (2010)417424.54184 212Gemeldete, aber nicht bestätigte Tiefe oder Gefahr(nur in kleinmaßstäbigen Karten)Reported, but not confi rmed sounding or danger(on small-scale charts only)S 4Part C404.3TiefenangabenErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:cSoundingsTiefenbezugsflächenPlane of reference for depthsR HHöhenbezugsflächenPlane of reference for heightsR H10129 7Tiefenangabe auf geographischem OrtSounding in true position403.1410412412.111121314( )812(12)( 4 )72009 73375Tiefenangabe nicht auf geographischem OrtSounding out of positionGeringste Tiefe in engem FahrwasserLeast depth in narrow channelTiefenangabe, Grund bei Lotung nicht erreichtNo bottom found at depth shownUnzuverlässige Tiefenangabe, oder aus einerKarte kleineren Maßstabs übernommenSoundings which are unreliable or taken from asmaller scale source412412.1412.2412412.1412.2412.3412.4417.30 93 64 9154223 84Trockenfallende Höhen und Linien über KartennullDrying heights and contours above Chart Datum2 2 7413413.1413.201 40 616001 72 51 4Natürlicher Wasserlauf (im Wattenmeer), Priel2 7Natural watercourse (in intertidal area), tidal gully,tideway0 601 72 52 7413.3


Hydrographie/Hydrography31TiefenDepthsITiefenangabenin Fahrwassern und GebietenErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:a, bDepthsin Fairways and AreasTiefenbezugsflächenPlane of reference for depthsR H20Grenze für ein gebaggertes GebietLimit of dredged area414.32122232417 m (2010)17,0 m117,0 m10 210 89 6(2010)Dredged to 8,2 m(2010)MaintainedDepth 13,5 m9 83,5 mBaggerrinne oder gebaggertes Gebiet mitAngabe der Baggertiefe in Meter undDezimeterDredged channel or area with depth ofdredging in metres and decimetresBaggerrinne oder gebaggertes Gebiet mitAngabe der Baggertiefe und des Jahresder letzten KontrollmessungDredged channel or area with depth and yearof the latest control surveyBaggerrinne oder gebaggertes Gebiet,mit Angabe der SolltiefeDredged channel or area with maintained depthMit Schleppgerät abgesuchtes Gebiet,Tiefe bezogen auf Kartennull (Jahr der letztenSuche in Klammern)Area swept by wire drag. The depth is shown atChart Datum (The latest date of sweeping isshown in parentheses)17 m (2010)17,0 mGebaggert auf8,2 m (2010)Solltiefe13,5 m414414.1414.2415415.1IUnsurveyed(see ZOC Diagram)Nicht vermessen(siehe ZOC-Diagramm)410417417.6417.7418Depths(see Note)Tiefen(siehe Vermerk)25Nicht vermessenes oder unvollständigvermessenes Gebiet; Gebiet mit unvollständigerTiefendarstellungUnsurveyed or inadequately surveyed area;area with inadequate depth informationInadequately surveyedUnvollständig vermessenUnsurveyedNicht vermessen


32 Hydrographie/HydrographyI Tiefen DepthsTiefenlinienDepth Contours3022002 2355838Trockenfallende LinieDrying contourNiedrigwasserlinieLow water line20123456404.2410411411.61020305010020030040050010001525407560070080090010203050100200300400500100015254075600700800900Einzelne oder mehrereblaue Farbtöne oderFarbbänder können jenach Kartenmaßstab,Kartenzweck undBeschaffenheit desMeeresbodens unterschiedlicheTiefenbereichemarkieren.Blue tint, in one or moreshades, or tint ribbonsare shown to differentlimits according to thescale and purpose ofthe chart and the natureof the bathymetry. Onsome charts, contoursand values are printedin blue.102030405010020030040050060070080090010002000300040005000600070008000900010000200030004000500060007000800090001000020003000400050006000700080009000100003120502050AngenäherteTiefenlinienApproximate depthcontours411.2417.5Ergänzende nationale ZeichenSupplementary National SymbolsaBaggerrinne oder gebaggertes Gebietmit Angabe der garantierten MindesttiefeDredged channel or area with guaranteedminimum depth indicatedMindesttiefe9,3mbBaggerrinne oder gebaggertes Gebiet mitAngabe der geringsten Tiefe und Jahr derletzten KontrollmessungDredged channel or area with least depthand year of the latest control survey indicatedGeringste Tiefe7,3m (2004)cHafentiefe/Tiefe an einem AnlegerHarbour depth/depth at a jettyHfn. 4,0mPier 4,0mAnl. 3,5m


Hydrographie/Hydrography33GrundbezeichnungenNature of the SeabedJBodenartenTypes of SeabedFelsenRocksR K1 SSandSandSd.4254272 MSchlickMudSk.4254273 CyTonClayT.4254274 SiSchluffSiltSchl.4254275 StSteineStonesSt.4254276 G7 PKiesGravelKleine Steine, KieselsteinePebblesK.kl.St.425427425427J8 CbGroße SteineCobblesgß.St.4254279.1 R9.2 BoFelsen, felsigRock, RockyFindling(e)Boulder(s)Fls.42542710 CoKorallenCoral, Coralline algaeKor.42542711 ShSchill (Bruchstücke von Muschelschalen)Shells (skeletal remains)Sch.42542712.1 S/MÜberlagerung, z. B. Sand über SchlickTwo layers, e. g. sand over mudSd./Sk.12.2fS. M. ShfS M ShBei Gemischen wird zuerst der Hauptbestandteilangegeben, z. B. Feinsand mit Schlick und SchillThe main constituent is given fi rst for mixtures,e. g. fi ne sand with mud and shellsf.Sd.Sk.Sch.425.8425.913.1 Wd13.2Seegras (einschließlich Seetang)Weed (including Kelp)Seetang, SeegrasKelp, WeedGrs.,Stg.425.5428.214SandwellenSandwaves428.115Quelle am MeeresbodenSpring in seabed428.3Bodenarten in GezeitengebietenTypes of Seabed, Intertidal Areas20G0StGebiete mit Steinen und KiesAreas with stones and gravelK.St.426.10021S1 2 ( 42 )0Felsengebiet, trockenfallendRocky area, which covers and uncovers426.222S(1 6 )( 42 )0Korallenriff, trockenfallendCoral reef, which covers and uncovers426.3


34Hydrographie/HydrographyJ GrundbezeichnungenNature of the SeabedBodenbeschaffenheitenQualifying Terms30 fFeinkörnigFinef.42542731 mMittelkörnigMediumnur in Verbindung mit Sandonly used in relation to sandm.42542732 cGrobkörnigCoarsegb.42542733 bkZerbrochenBrokenzbr.42542734 syZähStickyz.42542735 soWeichSoftwch.42542736 sfSteifStiffz.42542737 vVulkanischVolcanicv.42542738 caKalkigCalcareouska.42542739 hHartHardht.425.5425.7


353 7Hydrographie/Hydrography2 ( )12 8 1 RUnderwater rock of known depth5R( 1 )( 4 8)( 1 )Rocks, Wrecks andObstructions KAllgemeinesGeneralGefahrengrenze: Eine Gefahrengrenze weist aufeine Gefahr hin, die durch das entsprechendeZeichen allein nicht deutlich genug gekennzeichnetist (z. B. einzelne Felsen), oder sie begrenzt einschwierig zu passierendes Gebiet mit zahlreichen1Gefahrenstellen411.4420.1Danger line: A danger line draws attention to adanger which would not stand out clearly enough ifrepresented solely by its symbol (e.g. isolated rock)or delimits an area containing numerous dangers,through which it is unsafe to navigateAbgesucht mit Schleppgerät oder durch Taucher4152422.3Swept by wire drag or diver422.9Tiefe unbekannt, die angegebene Tiefe kannjedoch als wahrscheinliche Mindesttiefe angenommenwerden320422.5422.9Depth unknown, but estimated to have a safeclearance to the depth shownErgänzende nationale Zeichen:FelsenSupplementary national symbols:aRocksHöhenbezugsflächenTiefenbezugsflächenRPlane of reference for heightsHPlane of reference for depthsR H4,1(3,1) (1,7)Fels ständig über Wasser,100Höhe über HöhennullHeight datum Rock (islet) which does not cover,421.1Chart datum height above height datum2 7 (1 6 )(1 6 )Fels trockenfallend,Höhe über Kartennull11Height datum Rock which covers and uncovers,421.2Chart datum height above chart datum5 mFels in Höhe des Kartennulls12Height datum Rock awash at the level of chart datum421.3Chart datum5 mUnterwasserklippe, Tiefe unbekannt,gefährlich für die Überwasserschifffahrt13Underwater rock of unknown depth,421.4Height datumdangerous to surface navigationChart datum5 m14421.4Unterwasserklippe, Tiefe bekannt4 8 R12 1 R( 4 8)(1)außerhalb des entsprechendenTiefenbereichs und gefährlich für dieHeight datum14.2Chart datum Überwasserschifffahrt7 74 2Height datum14.1Chart datum innerhalb des entsprechenden5 mTiefenbereichs10 m20 minside the corresponding depth area5 m10 m20 moutside the corresponding deptharea, dangerous to surface navigationFls. St.Felsen, Wracks undSchifffahrtshindernisse00055055101020052000025551020K


36Hydrographie/HydrographyKFelsen, Wracks undSchifffahrtshindernisseRocks, Wrecks andObstructions15Für die Überwasserschifffahrt ungefährlicheUnterwasserklippe, Tiefe bekanntUnderwater rock of known depth, not dangerousto surface navigation21Fls.(21)421.416Korallenriff, ständig unter WasserCo Co Kor.Coral reef which is always coveredKor.421.5175 81819BrBrandungBreakers423.2Wracks und UnreinErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:b – dWrecks and Fouls35RMastsTiefenbezugsflächenPlane of reference for depthsR H20212223242526Mast (1,2)WkMast ( )Wk4 7 6 7WkWkWk4 6 Wk25 WkWrack, Rumpf ständig über Wasser,Darstellung in großmaßstäbigen KartenWreck, hull never covers, on large-scale chartsWrack, trockenfallend bei Niedrigwasser,Darstellung in großmaßstäbigen KartenWreck, covers and uncovers, on large-scale chartsWrack, ständig unter Wasser, Tiefe bekannt,Darstellung in großmaßstäbigen KartenSubmerged wreck, depth known,on large-scale chartsWrack, ständig unter Wasser, Tiefe unbekannt,Darstellung in großmaßstäbigen KartenSubmerged wreck, depth unknown,on large-scale chartsWrack, von dem Teile des Rumpfes oder derDecksaufbauten bei niedrigstem Wasserstand(Kartennull) sichtbar sindWreck showing any portion of hull or superstructureat level of Chart DatumWrack, von dem nur ein Mast oder Masten überKartennull sichtbar sindWreck of which the mast(s) only are visible atChart DatumWrack, geringste Tiefe nur durch Lotung bekanntWreck, least depth known by sounding only(11)422.1422.1422.1422.1422.2422.2422.4274 6 Wk 25 WkWrack, geringste Tiefe bekannt, abgesucht mitSchleppgerät oder durch TaucherWreck, least depth known, swept by wire dragor diver422.3


Hydrographie/Hydrography37Felsen, Wracks undSchifffahrtshindernisseRocks, Wrecks andObstructionsK28Wrack, geringste Tiefe unbekannt, möglicherweisegefährlich für die SchifffahrtWarnung: Nicht alle Wracks, die möglicherweisegefährlich sind, werden durch dieses Symbol dargestellt,siehe Warnung unter K29.Wreck, least depth unknown, considered to bepotentially dangerous to some surface vesselsCaution: Not all wrecks which are potentiallydangerous have the symbol, see caution at K 29.422.629Wrack, geringste Tiefe unbekanntWarnung: In vielen Karten wird dieses Zeichenfür Wracks unbekannter Tiefe, die aber mitmindestens 20 m angenommen wird, verwendet.Solche Wracks stellen eine Gefährdung für Schiffemit einem Tiefgang von mehr als 20 m dar.Anmerkung: Dieses Zeichen wird auch für alleWracks in über 200 m Tiefe verwendet.Wreck, least depth unknownCaution: On many charts, this symbol is used forwrecks of unknown least depth, but consideredto be covered by more than 20 m of water. Thewrecks thus represented are then potentially dangerousto vessels with a draught greater than 20 m.Note: This symbol is also used for all wrecks inwater over 200 m deep.422.6K3025 WkWrack, geringste Tiefe unbekannt, die angegebeneTiefe kann jedoch als wahrscheinlicheMindesttiefe betrachtet werdenWreck, least depth unknown, but considered tohave a safe clearance to the depth shown422.531F o ulUnrein, nicht länger gefährlich für die Überwasserschifffahrt,jedoch beim Ankern, Fischen usw. zumeiden z. B. Wrackreste, zurückgebaute PlattformFoul ground, not dangerous to surface navigationbut to be avoided by vessels anchoring, trawlingetc (e. g. remains of wreck, cleared platform)UnreinU nreinUnr.422.8Schifffahrtshindernisse und FischereianlagenObstructions and AquacultureTiefenbezugsflächen Seetang, Seegras UnterwassereinrichtungenPlane of reference for depths Kelp, seaweed Underwater InstallationsR H R J R L40ObstnObstnSchifffahrtshindernis, Tiefe unbekanntObstruction, depth unknown422.9414 6Obstn168ObstnSchifffahrtshindernis, geringste Tiefe nur durchLotung bekanntObstruction, least depth known by sounding only422.9424 6 16Obstn8 ObstnSchifffahrtshindernis, geringste Tiefe bekannt,abgesucht mit Schleppgerät oder durch TaucherObstruction, least depth known, swept bywire drag or diver422.943.1ObstnPfahlwerk unter WasserStumps of posts or piles, wholly submerged43.2Pfahl, Stange, Stamm oder Stumpf unter Wasser(mit genauer Position)Submerged pile, stake, snag or stump(with exact position)327.5


38 Hydrographie/HydrographyKFelsen, Wracks undSchifffahrtshindernisseRocks, Wrecks andObstructions44.144.2FischstakenFishing stakesFischreuse, Fischwehr, ThunfischnetzeFish trap, Fish weir, Tunny nets447.1447.2FischreusenThunfischnetze447.345Fish trapsTunny netsFischreusengebiet, ThunfischnetzgebietFish trap area, Tunny nets areaThunfischnetzgebiet46.1FischschutzgebietFish havenSch-H.(Fischzucht)447.546.2Sch-H.(Fischzucht)Fischschutzgebiet mit MindesttiefeMindesttiefe 4 m( 2 4 )Fish haven with minimum depth2 Sch-H.Sch-H.4(Fischzucht) ( 2 4 )47Muschelkultur, AusternkulturShellfi sh bedsMuschelnAustern447.4447.648.1Fischzuchtgebiet (in großmaßstäbigen Karten)Marine farm (on large-scale charts)2 415 748.2Fischzuchtgebiet (in kleinmaßstäbigen Karten)Marine farm (on smaller scale charts)Ergänzende nationale ZeichenSupplementary National SymbolsaUngefährliche Unterwasserklippe,Tiefe unbekanntNon-dangerous rock, depth unknownbUnreiner GrundFoul groundUnr.Gd.cUnrein, geringste Tiefe bekanntFoul area, least depth known( )dUnrein, geringste Tiefe bekannt, abgesuchtmit Schleppgerät oder durch TaucherFoul area, least depth known, swept by wiredrag or diver( 15 7 )


Hydrographie/Hydrography39Offshore-AnlagenOffshore InstallationsLAllgemeinesGeneralGebiete und GrenzenAreas and limitsR N1E k o fiskO ilfieldÖl- oder GasfeldbezeichnungName of oilfi eld or gasfi eldE k ofisk-Ölf e l d445.32Z-44Plattform mit Bezeichnung/NamePlatform with designation/nameIn Karten mit mehrfarbigem FeuerkoloritOn multicoloured charts445.33Grenze einer Sicherheitszone umOffshore-AnlageLimit of safety zone around offshore installation439.2445.24Grenze eines FördergebietesLimit of development area445.75.118Windenergieanlage, schwimmende Windenergieanlage,Durchfahrtshöhe unter RotorflügelWind turbine, fl oating wind turbine,vertical clearance under bladeWindparkWind farm445.8L5.2445.9Windpark (schwimmend)Wind farm (fl oating)6WellenkraftwerkWave farm445.12Plattformen und UmschlageinrichtungenPlatforms and MooringsFestmachetonnenMooring buoysR Q10Förderanlage, Plattform, BohranlageProduction platform, Platform, Oil derrick445.211FlaFlamme (auf See)Flare stack (at sea)Flamme445.612SPMÖl-, GasverladeplattformSingle Point Mooring (SPM),including Single Anchor Leg Mooring (SALM),Articulated Loading Column (ALC)445.2445.413Beobachtungs- und Forschungsplattform(mit Name)Observation/research platform (with name)Name14Ru Z-44(ru)Plattform, außer Betrieb, Aufbauten entferntDisused platform with superstructure removedaußerBetrieb445.215Künstliche InselArtifi cial islandName


40 Hydrographie/HydrographyL Offshore-AnlagenOffshore Installations161718Öl- oder GasumschlagtonneSingle Buoy Mooring (SBM), Oil or gasinstallation buoy including Catenary Anchor LegMooring (CALM)Festgemachter VorratstankerMoored storage tankerAnkerketteMooring ground tackle445.4445.5431.6UnterwassereinrichtungenUnderwater InstallationsTiefenbezugsflächenPlane of reference for depthsR HSchifffahrtshindernisseObstructionsR K20WellFörderanlage unter WasserSubmerged production wellProd Well445.121.1WellBohrkopfrohr, Tiefe darüber unbekanntSuspended well, depth over wellhead unknown445.121.2WellWellBohrkopfrohr, Tiefe darüber bekanntSuspended well, with depth over wellhead(15)21.3Bohrkopfrohr mit Höhe über GrundWellhead with height above the sea fl oorWell(5,7)(5,7)224 3UnUnrein, Reste einer beseitigten PlattformSite of cleared platformUnr.422.823PipePipe( )Bohrkopfrohr über WasserAbove-water wellhead (lit or unlit)445.124TurbineFl (2)Underwater TurbineUnterwasserturbineUnderwater turbine445.10445.1125ODASMessdatensammelstelleSubsurface Ocean(ographic) Data AcquisitionSystem (ODAS)448.4Unterwasserkabel30.130.2Submarine CablesUnterwasserkabelSubmarine cable 439.3443.1443.2UnterwasserkabelgebietSubmarine cable area443.3443.831.131.2Unterwasserkabel (Starkstrom)Submarine power cableUnterwasserkabelgebiet (Starkstrom)Submarine power cable area443.2443.332Aufgegebenes UnterwasserkabelDisused submarine cable443.7


Hydrographie/Hydrography41Offshore-AnlagenOffshore InstallationsLUnterwasserleitungenSubmarine Pipelines40.1OilChemGas(see Note)WaterRohrleitung: Öl-, Gas-, Chemikalien-,Wasserleitung, DükerSupply pipeline: unspecifi ed, oil, gas,chemicals, waterÖlGas(siehe Vermerk)Chemikalien Wasser Düker439.3444444.1444.240.2OilGas(see Note)Rohrleitungsgebiet: Öl-, Gas-, Chemikalien-,WasserleitungsgebietSupply pipeline area: unspecifi ed, oil, gas,chemicals, waterÖlGas(siehe Vermerk)ChemWaterChemikalienWasser41.1WaterOutfallSewerIntakeAbwasser- und Ansaugleitungen: nicht spezifiziert,Wasser, Abwasser (Siel), AnsaugleitungOutfall and intake: unspecifi ed, water, sewer,outfall, intakeWasserWasserSielSiel439.3444444.2444.4L41.2WaterSewerAbwasser- und Ansaugleitungsgebiete: nicht spezifiziert,Wasser, Abwasser (Siel), AnsaugleitungOutfall and intake area: unspecifi ed, water,sewer, outfall, intakeWasserSielOutfallIntakeWasserSiel42.1Buried 1,6 mEingespülte Rohrleitung (mit Einspültiefe)Buried pipeline/pipe (with nominal depth to whichburied)Eingespült 1,6 m444.542.2Durch Tunnel gesicherte RohrleitungPipeline Tunnel433 2ObstnAuslaufkopfDiffuser, Crib44Aufgegebene RohrleitungDisused pipeline/pipe444.7


42 Hydrographie/HydrographyM SchifffahrtswegeTracks and RoutesKurseKurse durch Leuchtfeuer bezeichnetTracks marked by lightsR PErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:RichtbakenLeading beaconsc, dR QTracks2 Bk. 270,51270,52 Bns 270,5Richtlinie (feste Linie: Kurslinie,bedeutet „in Linie“)Leading line (fi rm line is the track to be followed,means “in line „ )Bk.Bk.2 Bk. 27030'433.1–30,22 Bk. 270,5270,52Island open ofHeadland 270,5Deckpeilung (keine Kurslinie)Transit (other than leading line), clearing lineBk.Bk.2 Bk. 27030'433.4433.53090,5 – 270,5Empfohlener Kurs, durch ein Systemfester Seezeichen markiertRecommended track based on a systemof fi xed marks434.1434.24090,5 – 270,5Empfohlener Kurs, nicht durch ein Systemfester Seezeichen markiertRecommended track not based on a systemof fi xed marks434.1434.25.1DW(see Note)Einbahnweg und Tiefwasserweg, mit festen SeezeichenmarkiertOne-way track and DW track based on a systemof fi xed marksSIEHE VERMERK434.15.2DW270Einbahnweg und Tiefwasserweg, nichtmit festen Seezeichen markiertOne-way track and DW track not based on asystem of fi xed marksSIEHEVERMERK67,0 m7,3 mEmpfohlener Kurs, zwischen den RichtungspfeilenAngabe des höchstzulässigen TiefgangesRecommended track with maximumauthorised draught stated6 7 m432.4434.3434.4


Hydrographie/Hydrography43SchifffahrtswegeTracks and RoutesMVerkehrslenkende MaßnahmenBasis-SymboleRouteing MeasuresBasic Symbols10Festgelegte VerkehrsrichtungEstablished (mandatory) direction of traffi c fl ow435.111Empfohlene VerkehrsrichtungRecommended direction of traffi c fl ow435.512Trennlinie (großer Maßstab, kleiner Maßstab)Separation line (large-scale, smaller scale)Anwendung beiPlatzproblemen:in cases of spacelimitations:435.1436.313TrennzoneSeparation zone435.1436.314Grenze für verkehrslenkende Maßnahmenmit SchifffahrtsbeschränkungenLimit of restricted routeing measure(e. g. Inshore Traffi c Zone (ITZ), Area to beAvoided (ATBA))435.1436.3439.215Grenze für verkehrslenkende MaßnahmenLimit of routeing measure435.1436.3M16Vorsichtsgebiet435.2VorsichtsgebietPrecautionary areaPrecautionary r Area17ASL (see Note)ASL (see Note)Archipelschifffahrtsweg;Mittellinie und SchifffahrtsbegrenzungslinieArchipelagic Sea Lane (ASL);axis line and limit beyond which vessels shall notnavigate435.1018FAIRWAY 10,5 m (2010)Behördlich festgelegtes FahrwasserFairway designated by regulatory authority434.5


eif44 Hydrographie/HydrographyM SchifffahrtswegeTracks and RoutesBeispiele für verkehrslenkende MaßnahmenExamples of Routeing Measures20.1z o n eZ o n e20.326.120.221srhcfr kr a25.2KüstenverkehrszoneInshoreZoneraff c fTTrf iRW28.1K ü s t e n v eI n s h o r e T25.1RW20.12226.1RW2320.128.220.1(siehe Vermerk)(see Note)29.124Zu meidendesGebiet29.2(siehe Vermerk)Area to beAvoided(see Note)e h r s z o n eZ o n ef i c26.227.1DW25.1r kv er a fe TDW 22,5 m27.2e nK ü s to rI n s hDWDW27.3DWDW


Hydrographie/Hydrography45SchifffahrtswegeTracks and RoutesMErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:a, c – e20.1Verkehrstrennungsgebiet, Schifffahrtswege durch Trennzone geteiltTraffi c Separation Scheme (TSS), traffi c separated by separation zone435.120.2Verkehrstrennungsgebiet, Schifffahrtswege durch natürliche Hindernisse geteiltTraffi c Separation Scheme, traffi c separated by natural obstructions435.120.3Verkehrstrennungsgebiet, mit äußerer Trennzone für Schiffe bestimmter KategorieTraffi c Separation Scheme, with outer separation zone separating traffi c using scheme from traffi c not using it435.121Verkehrstrennungsgebiet, Kreisverkehr mit TrennzoneTraffi c Separation Scheme, roundabout with separation zone435.122Vereinigung von Verkehrstrennungsgebieten mit EinmündungTraffi c Separation Scheme with “crossing gates”435.123Kreuzung von Verkehrstrennungsgebieten ohne VorsichtsgebietTraffi c Separation Scheme crossing, without designated precautionary area435.124VorsichtsgebietPrecautionary area435.225.1Küstenverkehrszone mit festen AußengrenzenInshore Traffi c Zone (ITZ) with defi ned end limits435.125.2Küstenverkehrszone ohne feste AußengrenzeInshore Traffi c Zone without defi ned end limits435.126.1Empfohlene Verkehrsrichtung zwischen VerkehrstrennungsgebietenRecommended direction of traffi c fl ow, between traffi c separation schemes435.526.2Empfohlene Verkehrsrichtung für Schiffe, die den Tiefwasserweg nicht benötigenRecommended direction of traffi c fl ow for ships not needing a deep water route435.5M27.1Tiefwasserweg, als Teil eines EinbahnwegesDeep Water route (DW), as part of one-way traffi c lane435.327.2Tiefwasserweg, in beiden Richtungen befahrbar, mit Angabe der MindesttiefeTwo-way Deep Water route with minimum depth stated435.327.3Tiefwasserweg, Mittellinie als empfohlener Kurs mit festgelegten VerkehrsrichtungenDeep Water route, centre line as recommended one-way or two-way track435.328.1Empfohlener Weg (Mittellinie häufig durch Tonnen bezeichnet)Recommended route, one-way and two-way (often marked by centreline buoys)435.428.2Festgelegter Weg mit empfohlenen VerkehrsrichtungenTwo-way route with one-way sections435.629.1Zu meidendes Gebiet wegen Ausliegens einer NavigationshilfeArea to be Avoided (ATBA), around navigational aid435.729.2Zu meidendes Gebiet, z. B. wegen StrandungsgefahrArea to be Avoided, e. g. because of danger of stranding435.7Begrenzungen von verkehrslenkenden MaßnahmenBoundaries of routeing measures436


46 Hydrographie/HydrographyM SchifffahrtswegeTracks and RoutesRadarverkehrssystemeErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:fRadar Surveillance Systems30Radar Surveillance StationRadarüberwachungsstelleRadar surveillance stationRadarüberwachungsstelle487487.331Ra CuxhavenRadarbereichRadar range487.132.132.2RaRa090– 270RadarlinieRadar reference lineRadarlinie, identisch mit einer RichtlinieRadar reference line coinciding with a leading line487.2Meldestellen und -grenzenErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:bRadio Reporting40.16VHF 80BMeldestelle mit Richtungsangabe(n) der Schiffsbewegung,evtl. mit Bezeichnung und UKW-KanalRadio reporting (calling-in or way) pointsshowing direction(s) of vessel movement withdesignation (if any) and VHF-channel488.140.2MeldegrenzeRadio reporting line488.2FährenFerries50FähreFerry438.151Cable FerrySeilfähreCable ferrySeilfähre438.2Ergänzende nationale ZeichenSupplementary National SymbolsaSicherheitsweg, empfohlener Weg,Tankerweg ohne Angabe der VerkehrsrichtungSafety fairway, recommended fairway,tanker channel without direction of traffi c fl owbMeldestelle mit UKW-Kanal sowie Richtungsangabe(n)der Schiffsbewegung und BezeichnungReporting point or radio calling-in point forvessel traffi c control with VHF-channel anddirection(s) of vessel movement (with number)4Nr.74BcSchiffsweg (in Wegekarten)Shipping routenach und von . . .dFahrwasser, zwischen den Pfeilen Angabe dergeringsten WassertiefeChannel with least depth between the arrows8 5eEmpfohlener Weg, Transitweg (Mittellinie häufigdurch Tonnen bezeichnet) mit Angabe deshöchstzulässigen TiefgangesRecommended route, often marked by centre linebuoys with maximum authorised draught startedWeg T15mfRadarbereichRadar rangeJade Radar IIVHF 20


Hydrographie/Hydrography47Gebiete und GrenzenAreas and LimitsNAllgemeinesGeneralGebaggerte und abgesuchte Gebiete Unterwasserkabel, -leitungen SchifffahrtswegeDredged and swept areas Submarine cables, submarine pipelines Tracks, routesR I R L R MAllgemeine nautische Grenze für GebieteMaritime limit in general439.1439.61.1mit dauernden Behinderungen(Raster zur Hervorhebung)usually implying permanent physicalobstructions (tint band for emphasis)1.2Rasterbreite von 1–5 mm möglichTint band may vary in width between 1–5 mmmit nicht dauernden Behinderungen(Raster zur Hervorhebung)usually implying no permanent physicalobstructions (tint band for emphasis)2.1Grenze für Gebiete mit SchifffahrtsbeschränkungenLimit of restricted area439.2439.3441.62.2SperrgebietLimit of area into which entry is prohibitedEntry ProhibitedSperrgebietAnkerplätze und Ankergebiete10Gemeldeter Ankerplatz (ohne definierte Grenzen)Reported anchorage (no defi ned limits)Anchorages and Anchorage Areas431.1N11.111.2AnkerliegeplätzeAnchor berthsAnkerliegeplätze mit SchwoikreisAnchor berths with swinging circle431.212.1Allgemeines AnkergebietAnchorage area in general431.312.2No 1Ankergebiet mit NummerNumbered anchorage area12.3NeufeldAnkergebiet mit NamenNamed anchorage area12.4DWTiefwasser-Ankergebiet,Ankergebiet für tiefgehende SchiffeDeep water anchorage area,Anchorage area for deep-draught vessels12.5TankerAnkergebiet für TankerTanker anchorage area


48 Hydrographie/HydrographyN Gebiete und GrenzenAreas and Limits12.624 hAnkergebiet mit zeitlicher Begrenzungbis zu 24 StundenAnchorage area for periods up to 24 hours431.312.7Ankergebiet für Schiffe mit ExplosivstoffenExplosives anchorage area12.8Quarantäne-AnkergebietQuarantine anchorage area12.9Reserved(see Note)Reserviertes AnkergebietReserved anchorage areaReserviertes(siehe Vermerk)Anmerkung: Bei kleinen Gebieten wird die Grenze ohne Ankersymbol dargestellt. Ankergebiete mit anderen Angaben sind möglich.Note: Anchors as part of the limit symbol are not shown for small areas. Other types of anchorage areas may be shown.1314Operationsgebiet für WasserflugzeugeSeaplane operating areaAnkerplatz für WasserflugzeugeAnchorage for seaplanes449.6449.6Gebiete mitSchifffahrtsbeschränkungen20Ergänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:Ankern verbotenAnchoring prohibitedd, e, gRestricted Areas431.4435.11439.3439.421Fischen verbotenFishing prohibited439.3439.422Schutzwürdige Meeresgebiete:Environmentally Sensitive Sea Areas (ESSA):437.3437.7VogelschutzgebietBird sanctuaryRobbenschutzgebietSeal sanctuaryAnmerkung: Andere Tiersymbole (z. B. Seepferdchen, Pinguin, Sturmvogel) können entsprechend angewendet werden.Note: Other animal silhouettes (e. g. seahorse, penguin, petrel) may be used appropriately.


Hydrographie/Hydrography49Gebiete und GrenzenAreas and LimitsNMRMRMRMRMRMRAndere Naturschutzgebiete,Nationalparks, maritime SchutzgebieteNon-specifi c nature reserve,National parks, Marine Reserves (MR)NationalparkNaturschutzgebietNaturschutzgebietNationalpark437.3437.7MRMRPSSAPSSA437.6PSSAPSSABesonders sensibles MeeresgebietParticularly Sensitive Sea Area (PSSA)Rasterbreite von 1–5 mm möglichTint band may vary in width between 1–5 mm23.123.2Explosives DumpingGroundExplosives Dumping Ground(disused)Munitionsversenkungsgebiet,Einzelmine oder EinzelsprengkörperExplosives dumping ground,individual mine or explosiveEhemaliges Munitionsversenkungsgebiet,Unrein (Munition)Explosives dumping ground (disused), Foul(explosives)Unr. (Mun.)Mun-Vers-Gbt.Unr. (Mun.)442.1– 424Dumping Ground forChemicalsSchüttstelle für chemische AbfallstoffeDumping ground for chemical wasteSchüttstelle für chemischeAbfallstoffe442.1– 325Degaussing RangeEntmagnetisierungsgebietDegaussing range (DG range)Magnetische Messstelle448.1448.2N275 knHöchstgeschwindigkeitMaximum speed430.2Militärische ÜbungsgebieteMilitary Practice Areas30Militärisches ÜbungsgebietFiring practice area441.1– 331Entry ProhibitedMilitärisches SperrgebietMilitary restricted area, entry prohibitedSperrgebietSperrgebiet441.632Minenleger- (und Minenabwehr)übungsgebietMine-laying (and counter-measures) practice area441.4


50 Hydrographie/HydrographyN Gebiete und GrenzenAreas and Limits33Unterseebootweg und -übungsgebietSubmarine transit lane and exercise area441.534Minefield(see Note)MinenfeldMinefi eldMinenfeld(siehe Vermerk)Ankern verbotenSiehe Warnung441.8Internationaleund nationale GrenzenErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:fInternational Boundariesand National LimitsDÄNEMARK40DANMARKDEUTSCHLANDInternationale Grenze im LandgebietInternational boundary on landDEUTSCHLANDDänemark440.1Bundesrepublik DeutschlandDÄNEMARK41DANMARKDEUTSCHLANDInternationale Grenze im SeegebietInternational maritime boundaryDEUTSCHLANDDänemark440.3Bundesrepublik Deutschland42Gerade Basislinie mit BasispunktStraight territorial sea baseline with base point440.443Seewärtige Begrenzung des Küstenmeeres(Hoheitsgrenze)Seaward limit of territorial sea440.544Grenze der AnschlusszoneSeaward limit of contiguous zone440.645FischereigrenzenLimits of fi shery zones440.746United Kingdom Continental ShelfFestlandsockelgrenzeLimit of continental shelfFestlandsockelgrenze440.847FRANCE EEZGrenze der Ausschließlichen Wirtschaftszone(AWZ)Limit of Exclusive Economic Zone (EEZ)440.948ZollgrenzeCustoms limit440.249Harbour LimitHafengrenzeHarbour limitHafengrenze430.1


Hydrographie/Hydrography51Gebiete und GrenzenAreas and LimitsNVerschiedene GrenzenErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:a – cVarious Limits60.160.2(2006)(2006)Festeisgrenze (mit Jahresangabe)Limit of fast ice, Ice front (with date)Grenze der Ausdehnung von Treibeis(mit Jahresangabe)Limit of sea ice (pack ice) seasonal (with date)449.161Log PondSchlengel, Schwimmsperre z. B. Balkensperrenfür Holzplätze, Sicherheits-, Eissperren, HainetzeFloating barrier, including log ponds, securitybarriers, ice booms, shark netsHolzplatz449.262.162.2Spoil GroundSpoil Ground (disused)Baggerschütt- oder SchüttstelleSpoil groundEhemalige Baggerschütt- oder SchüttstelleSpoil ground (disused)Schütt-St.Ehem. Schütt-St.446.1446.263Extraction AreaBaggergebietExtraction (dredging) areaBaggergebiet446.464Cargo Transhipment AreaGebiet zum LeichternCargo transhipment areaGebiet zum Leichtern449.465Incineration AreaAbfallverbrennungsgebietIncineration areaVerbrennungsgebiet449.3Ergänzende nationale ZeichenSupplementary National SymbolsNaFischfanggebietFishing areabGefährliches GebietDanger areaGefährlichesGebietGefährlichesGebietcGrenze des Vorkommens von EisbergenLimit of icebergsdAnkern und Fischen gefährlichAnchoring and fi shing dangerousAnkern u.FischengefährlicheRegattagebietRegatta areaRegattagebiet(bezeichnet 01.04.–15.11.)fSeewärtige Grenze der SeeschifffahrtsstraßenSeaward delimitation of the navigable waterwaysSeewärtige . . . (siehe Vermerk)Seaward . . . (see Note)gTauchen verbotenDiving prohibitedTauchenverboten


52 Navigationshilfen/Navigation Aids and ServicesP LeuchtfeuerLightsFeuerträger und befeuerteschwimmende Seezeichengrößer als LeuchttonnenErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:a, bLight Structures andMajor Floating LightsKleinere LeuchtflößeMinor light fl oatsR Q 30, 311 Lt Lt HoStarke Feuer, schwache Feuer*,Leuchtfeuer, LeuchtturmMajor light, minor light* , light, lighthouseLcht-Tm. 470.52Befeuerte Bohrplattform*Lighted offshore platform*445.23BYBnTrBefeuerte Turmbake*Lighted beacon tower *s.g.Tm-Bk.456.4457.1457.24RBRBBnBefeuerte Bake (Leuchtbake)*Lighted beacon*r.s.r.s.Bk.457.1457.25RBnBefeuerte Schwimmbake*Lighted buoyant beacon, resilient beacon*r.Bk.459.1459.26Wichtiges befeuertes schwimmendesSeezeichen (Feuerschiff, Leuchtfloß,Large Automatic Navigational BuoY (LANBY))Major fl oating light (light vessel, major light fl oat,Large Automatic Navigational BuoY (LANBY))462.9474* Schwache Feuer, auf festen und schwimmenden Feuerträgern, entsprechen gewöhnlich den Merkmalen desMaritime IALA-Betonnungssystems.* Minor lights, fi xed and fl oating, usually conform to IALA Maritime Buoyage System characteristics.7Navigationsfeuer an Landmarken oderanderen BauwerkenNavigational lights on landmarks orother structures470.5310°470.88Holnis Iso.W.W 6s32m13MFeuer außerhalb des BlattschnittesLight off chart limits320°


Navigationshilfen/Navigation Aids and Services53LeuchtfeuerLightsPLeuchtfeuerkennungenKennungen von LeuchttonnenLight characters on light buoysAbkürzung /AbbreviationInternationalR QNationalErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:Art der KennungClass of lighte, fLight Characters471.2Schematische Darstellung WiederkehrIllustrationPeriod shown10.1 F F.FestfeuerFixed10.2Unterbrochenes Feuer (Gesamtdauer der Lichterscheinungen länger als Gesamtdauer der Verdunkelungen)Occulting (total duration of light longer than total duration of darkness)OcUbr.Unterbrochenes Feuer mitEinzelunterbrechungenSingle-occultingOc(2)ExampleOc(2+3)ExampleUbr.(2)BeispielUbr.(2+3)BeispielUnterbrochenes Feuer mit GruppenGroup-occultingUnterbrochenes Feuer mitverschiedenen GruppenComposite group-occulting10.3Gleichtaktfeuer (Lichterscheinung und Verdunkelung von gleicher Dauer)Isophase (duration of light and darkness equal)IsoGlt.GleichtaktfeuerIsophase10.4Blitzfeuer (Gesamtdauer der Lichterscheinungen kürzer als Gesamtdauer der Verdunkelungen)Flashing (total duration of light shorter than total duration of darkness)FlBlz.Blitzfeuer mit EinzelblitzenSingle-fl ashingPFl(3)ExampleBlz.(3)BeispielBlitzfeuer mit Gruppen von BlitzenGroup-fl ashingFl(2+1)ExampleBlz.(2+1)BeispielBlitzfeuer mit verschiedenen GruppenComposite group-fl ashing10.5 LFl Blk.Blinkfeuer (Lichterscheinungvon mindestens 2 s Dauer)Long-fl ashing (fl ash 2 s or longer)10.6Funkelfeuer (Wiederholung von 50 – 79 Blitzen/min, gewöhnlich 50 oder 60 Blitze/min)Quick (repetition rate of 50 to 79 – usually either 50 or 60 – fl ashes per minute)QFkl.Funkelfeuer mit dauerndem FunkelnContinuous quickQ(3)ExampleFkl.(3)BeispielFunkelfeuer mit Gruppen von FunkelnGroup quickIQFkl.unt.Unterbrochenes FunkelfeuerInterrupted quick


54 Navigationshilfen/Navigation Aids and ServicesP LeuchtfeuerLightsAbkürzung /AbbreviationInternationalNationalArt der KennungClass of lightSchematische DarstellungIllustrationWiederkehrPeriod shown10.7Schnelles Funkelfeuer (Wiederholung von 80 –159 Blitzen/min, gewöhnlich 100 oder 120 Blitze/min)Very quick (repetition rate of 80 to 159 – usually either 100 or 120 – fl ashes per minute)VQSFkl.Schnelles Funkelfeuer mit dauerndemschnellen FunkelnContinuous very quickVQ(3)ExampleIVQSFkl.(3)BeispielSFkl.unt.Schnelles Funkelfeuer mit Gruppenvon schnellen FunkelnGroup very quickUnterbrochenes schnellesFunkelfeuerInterrupted very quick10.8Ultra-Funkelfeuer (Wiederholung von mehr als 160 Blitzen/min, gewöhnlich 240 – 300 Blitze/min)Ultra quick (repetition rate of 160 or more – usually 240 to 300 – fl ashes per minute)UQUFkl.Ultra-Funkelfeuer mit dauerndemUltra-FunkelnContinuous ultra quickIUQUFkl.unt.Unterbrochenes Ultra-FunkelfeuerInterrupted ultra quick10.9 Mo(K) Mo.(K)ExampleBeispielMorsefeuerMorse Code10.10 FFlF.Blz.Mi.Mischfeuer,zum Beispiel Festfeuer und BlitzeFixed and fl ashing10.11 AI.WR Wchs.w.r.WechselfeuerAlternatingFarben der SeezeichenColours of Lights and Marks11.1 W w.11.2 R r.Weiß (bei Feuern nur bei Sektoren- undWechselfeuern)White (for lights, only on sector andalternating lights)RotRedDarstellungen des Feuerkolorits in KartenColours of lights shownmit einfarbigem Feuerkoloriton standard charts450.2450.3470.4470.6471.4475.111.3 G gn.11.4 Bu bl.GrünGreenBlauBluemit mehrfarbigem Feuerkoloritin multicoloured charts11.5 Vi viol.11.6 Y g.ViolettVioletGelbYellowmit mehrfarbigem Feuerkoloritbei Sektorenfeuernin multicoloured chartsat sector lights11.7 Y Or g. or.OrangeOrange11.8 Y Am g. or.BernsteinfarbenAmber


Navigationshilfen/Navigation Aids and Services55LeuchtfeuerLightsPWiederkehrPeriod12 2,5s 90sWiederkehr in Sekunden und DezimalsekundenPeriod in seconds and tenths of a second471.5LeuchtfeuerhöheElevationHöhenbezugsflächePlane of reference for heightsR HWasserständeTidal levelsR H13 12mFeuerhöhe in MeternElevation of light given in metres471.6TragweiteRange15MFeuer mit einer TragweiteLight with single range15sm471.7471.9475.51415/10MFeuer mit zwei verschiedenen TragweitenLight with two different ranges15/10sm15-7MFeuer mit drei und mehr TragweitenLight with three or more ranges15-7smAnmerkung: In der Karte dargestellte Tragweiten sind Nenntragweiten angegeben in SeemeilenNote:AnordnungCharted ranges are nominal ranges given in sea milesDisposition(hor)Waagerecht angeordnetHorizontally disposed(wgr.)471.815(vert)Senkrecht angeordnetVertically disposed(skr.)P( ) ( )In Dreiecksform angeordnetTriangular disposedBeispiel einer vollständigen LeuchtfeuerbeschriftungExample of a Full Light Description16 471.9Fl(3)Class of light: group fl ashing repeating agroup of three fl ashesBlz.(3)Art der Kennung: Blitzfeuer mit Gruppen vondrei BlitzenWRG.Colours: white, red, green, exhibiting thedifferent colours in defi ned sectorsw/r/gn.Farben: weiß, rot, grün, die verschiedenenSektorenfarben darstellend15sPeriod: the time taken to exhibit one fullsequence of 3 fl ashes and eclipses:15 seconds15sWiederkehr: die Zeit vom Eintritt der Taktkennungvon 3 Blitzen und Verdunkelung biszum Wiedereintritt der gleichen Taktkennung:15 Sekunden21mElevation of light: 21 metres21mFeuerhöhe: 21 Meter15-11M Nominal range: white 15 M, green 11 M,red between 15 and 11M15-11smNenntragweite: weiß 15 sm, grün 11 sm,rot zwischen 15 und 11 sm


56 Navigationshilfen/Navigation Aids and ServicesP LeuchtfeuerLightsLeuchtfeuer zur Bezeichnungvon FahrwassernRichtfeuer und Feuer in LinieErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:c – fLights MarkingFairwaysLeading Lights and Lights in Line20.1NameOc.3s8m12MOc.3sOc.6s225,3Richtfeuer mit Richtlinie (die durchgezogeneLinie ist der vorgeschriebene Weg) und dazugehörigenSektoren, Richtungsangabe in Grad undZehntelgradLeading lights with leading line (fi rm line isthe track to be followed) and arcs of visibilityBearing given in degrees and tenths of adegreeNameUbr.3s8m12smUbr.Ubr.3s6s225,3433433.1–3475.1475.6NameOc.6s24m15MNameUbr.6s24m15sm20.2Oc.4s12MOc.R.4s 10MOc & Oc.R 269,3Richtfeuer ( bedeutet „in Linie“)Richtungsangabe in Grad und ZehntelgradLeading lights ( means in line”)Bearing given in degrees “and tenths of a degreeUbr.4s 12smUbr.r.4s 10smUbr. & Ubr.r.26918'20.3Ldg.Oc.W &RRichtfeuer in kleinmaßstäbigen KartenLeading lights on small-scale chartsRcht-F.Ubr. & Ubr.r.21Fl.GFl.G2 Fl.R270270Feuer in Linie, die Seiten einer FahrrinnebezeichnendLights in line, marking the sides of a channelJe Blz.gn.2 Blz.r.270270433.4475.622 Rear Lt or Upper Lt23 Front Lt or Lower LtOberfeuerRear or upper lightUnterfeuerFront or lower lightRear Lt Ob-F. 470.7Front Lt U-F. 470.7LeitfeuerDirection Lights30.1Fl(2)5s10m11MDir 269Leitfeuer mit schmalem Leitsektor und zusteuerndem Kurs, Leitsektor ist begrenzt durchVerdunkelungen oder abgeschwächtes LichtDirection light with narrow sector and courseto be followed, fl anked by darkness orunintensifi ed lightBlz.(2)5s10m11smLt-F. 269471.3471.9475475.1475.5475.730.2Oc.12s6MDir 299Fl(2)5s11MDir 255,5Leitfeuer mit Angabe des zu steuerndenKurses, der nicht dargestellte Leitsektor istbegrenzt durch Verdunkelungen,abgeschwächtes oder farbiges LichtDirection light with course to be followed,sector(s) unchartedUbr.12s 6smLt-F. 299Blz.(2)5s11smLt-F. 255,530.3DirWRG.15-5MF.GF.RAI.WGOc.W. 4sAI.WRLeitfeuer mit schmalem Leitsektor, begrenztvon Sektoren verschiedener Kennung,in Karten mit einfarbigem FeuerkoloritDirection light with narrow fairway sectorfl anked by light sectors of different characteron standard chartsLt-F.w/r/gn.15-5smF.gn.F.r.Wchs.w.gn.Wchs.w.r.Ubr.w.4s30.4DirWRG.15-5MF.GF.RAI.WGOc.W. 4sAI.WRLeitfeuer mit schmalem Leitsektor, begrenztvon Sektoren verschiedener Kennung,in Karten mit mehrfarbigem FeuerkoloritDirection light with narrow fairway sectorfl anked by light sectors of different characteron multicoloured chartsDir WRG15-5MF.GF.RAl.WGOc.W.4sAl.WR


WWw.WNavigationshilfen/Navigation Aids and Services57LeuchtfeuerLightsP31DirLeitmarke (Tag und Nacht), beleuchteterMoiré-Rasterschirm, Pfeile zeigen erforderlicheKursänderung anMoiré effect light (day and night), arrows showwhen course alteration neededLt-Mk.475.8295295Anmerkung: Richtungsangaben – Peilungen, Kurse und Richtlinien – sind immer von See aus gesehen rechtweisend angegeben.Note: Quoted bearings are always from seaward.SektorenfeuerSector Lights40.1Fl.WRG.4s21m18-12MGRWSektorenfeuer in Karten mit einfarbigemFeuerkoloritSector light on standard chartsBlz.w/r/gn.4s21m18-12smgn.r.w.470.4475475.1475.2475.5Fl.WRG.4s21m18-12M40.2GSektorenfeuer in Karten mit mehrfarbigemFeuerkoloritSector light on multicoloured chartsGFl.WRG.4s21m18-12MRWFl.WRG.4s21m 18-12MRW41.1Oc.WRG.10-6MFl.G Fl.W.3sNameOc.RFl.RNameOc.WOc.GGRSektorenfeuer, deren weiße Sektorenbegrenzungendie Fahrwasserseiten markieren(Darstellung in Karten mit einfarbigemFeuerkolorit)Sector lights on standard charts, the whitesector limits marking the sides of the fairwayUbr.w/r/gn.10-6smgn.Blz.w/r/gn.3s8-5smw.r.r.Ubr.w/r/gn.17-11smw.gn.gn.r.470.4475475.1475.5PGFl.G Fl.W.3s41.2Oc.WRG.10-6MNameOc.RFl.RNameOc.WOc.GGRSektorenfeuer, deren weiße Sektorenbegrenzungendie Fahrwasserseiten markieren(Darstellung in Karten mit mehrfarbigemFeuerkolorit)Sector lights on multicoloured charts, the whitesector limits marking the sides of the fairwayOc.WRG.10-6MWFl.WRG.3s8-5MRROc.WRG.17-11MWGGR42Fl(3)10s62m25MF.R.55m12MF.RHauptfeuer rundumscheinend, Nebenfeuermit rotem GefahrensektorMain light visible all-round with red subsidiarylight seen over dangerBlz.(3)10s62m25smF.r.55m12smF.r.471.8475.443Fl.5s41m30MObscdRundumscheinendes Feuer in einem BereichverdecktAll-round light with obscured sectorBlz.5s41m30smvrd.475.3


RRrotr.58 Navigationshilfen/Navigation Aids and ServicesP LeuchtfeuerLightsGWgn.w.475.344Iso.WRGRFeuer mit verdunkeltem SektorLight with arc of visibility deliberately restrictedGlt.w/r/gn.r.vdklt.Ggn.Faint475.3schw.45Q.14m 5MFeuer mit schwachem SektorLight with faint sectorFkl.14m 5smOc.R.8s 5M475.246Oc.R.8sRR.IntensR.5MFeuer mit verstärktem SektorLight with intensifi ed sectorUbr.r.8s 5smrotrot vrst.R.9MR.5MFeuer mit begrenzter BrennzeitLights with Limited Times of Exhibition50F.R (occas)Feuer, die nur bei Bedarf brennen(für Fischereifahrzeuge, Fähren) und einigeprivate FeuerLights exhibited only when specially needed(for fi shing vessels, ferries) and someprivate lightsF.r. (ztws.)473.251Fl.10s 40m 27M(F.37m11M Day)Tagesfeuer (Darstellung nur, wenn sich TagundNachtkennung unterscheiden)Daytime light (charted only where the charactershown by day differs from that shown at night)Blz.10s 40m 27sm(F.37m 11sm Tg-F.)473.452NameQ.WRG.5m 10-3M(Fl.5s Fog)Nebelfeuer (Nebelleuchte), brennt nur beiNebel oder wechselt die Feuerkennung bei NebelFog light (exhibited only in fog, or characterchanges in fog)NameFkl.w/r/gn.5m 10-3smBlz.5s (N-F.)473.553Fl.5s (U)Unbewachtes Feuer, hat bei Ausfall keinNot- oder ReservefeuerUnwatched (unmanned) light with no standbyor emergency arrangementsBlz.5s (U)473.154 (temp)ZeitweiligTemporary(ztwl.) 473.655 (exting)GelöschtExtinguished(gel.) 473.7


Navigationshilfen/Navigation Aids and Services59LeuchtfeuerLightsPSpezialfeuerRFlamme (auf See) Flamme (an Land) SignalstellenFlare stack (at sea) Flare stack (on land) Signal stationsR L R E R TRSpecial Lights60AeroAl.Fl.WG.7,5s 11MLuftfahrtfeuer (Angaben unzuverlässig)Aero light (may be unreliable)Aero Wchs.Blz.w/gn.7,5s 11sm476.161.1AeroF.R.313m 11MRADIO MAST (353)Warnfeuer, stark (z. B. auf Funkmast)Air obstruction light (e. g. on radio mast)Aero F.R.313m 11MFUNKMAST (353)Aero F.r.313m 11smFUNKMAST (353)476.261.2(89) (R Lts)Warnfeuer (z. B. auf Funkmast)Air obstruction (e. g. on radio mast)(89) (Warn-F.)62 Fog Det LtSichtweitenmessgerät, NebelsuchfeuerFog detector lightSMG 47763(Illuminated)Gelbe Signatur in Karten mit mehrfarbigemFeuerkoloritSymbol in yellow on multicoloured chartsVon Flutlicht angestrahlt, beleuchtetes ObjektFloodlit, fl oodlighting of a structure(beleuchtet)478.264LeuchtbandStrip light478.565 (priv)Privatfeuer, das ständig brenntPrivate light other than one exhibitedoccasionally473.266 (sync)Synchronisiertes FeuerSynchronized light478.3P


60Navigationshilfen/Navigation Aids and ServicesPLeuchtfeuerLightsErgänzende nationale ZeichenSupplementary National SymbolsabcdLaterne, LeuchteLanternBefeuerte WrackeLighted wrecksMittelfeuerMiddle lightQuermarkenfeuerCross lightMt-F.Qm-F.eKennkreiseSector arcsFestfeuerFixed lightUnterbrochenes FeuerOcculting lightBlinkfeuerLong fl ashing lightGleichtaktfeuerIsophase lightFunkelfeuerQuick fl ashing lightSchnelles FunkelfeuerVery quick fl ashing lightUnterbrochenes FunkelfeuerInterrupted quick fl ashing lightBlitzfeuerShort fl ashing lightWechselfeuer, weiß-rotAlternating light, white-redUnterbrochenes Wechselfeuer, weiß-rotOcculting light alternating, white-redBlinkwechselfeuer, weiß-rotLong fl ashing light alternating, white-redBlitzwechselfeuer, weiß-rotShort fl ashing light alternating, white-redWechselgruppenfeuer, weiß-grünGroup alternating light, white-greenKombiniertes unterbrochenesGruppenfeuerComposite group occulting lightBlinkgruppenfeuerGroup long fl ashing lightBlitz-BlinkfeuerShort-long fl ashing lightBlitzgruppenfeuerGroup short fl ashing lightKombiniertes BlinkgruppenfeuerComposite group short fl ashing lightKombiniertes BlitzgruppenfeuerComposite group short fl ashing lightMischfeuer: Festfeuer und BlinkeFixed and long fl ashing lightMischfeuer: Festfeuer und BlitzeFixed and short fl ashing lightMischfeuer:Unterbrochenes Feuer und BlitzeOcculting and short fl ashing lightMischfeuer: Festfeuer und BlinkgruppenFixed and group long fl ashing lightMischfeuer: Festfeuer und BlitzgruppenFixed and group short fl ashing lightMischfeuer:Unterbrochenes Feuer und BlitzgruppenOcculting and group short fl ashing lightMorsefeuer, entsprechend der KennungMorse code light according to characterUnterbrochenes GruppenfeuerGroup occulting lightfGruppeGroupGrp.


Navigationshilfen/Navigation Aids and Services61Tonnen und BakenBuoys and BeaconsQTonnen und BakenBuoys and BeaconsMaritimes IALA-Betonnungssystem, Baken einschließendIALA Maritime Buoyage System, which includes beaconsR Q 1301Farben von Tonnen und BakenTonnen- oder BakenpositionPosition of buoy or beacon455.3460.1462.1Colours of Buoys and BeaconsAbkürzungen von FarbenAbbreviations for coloursR P 1123G B G G GRRYYREinfarbig, grüner oder schwarzer FarbanstrichGreen and black (symbols fi lled black)Einfarbig, mit Ausnahme von grün und schwarzSingle colour other than green and blackgn. s. gn. gn. gn.r. r. g. g. r.450450.1–3464464.1–3450450.1–3464464.1–34BYGRGBRBMehrfarbig, mit waagerechten Bändern,Farbreihenfolge von oben nach untenMultiple colours in horizontal bands, the coloursequence is from top to bottoms.g. gn.r.gn. s.r.s.450450.1–3464464.1–35RWRWRWMehrfarbig, senkrecht oder diagonal gestreift,die dunklere Farbe wird zuerst angegebenMultiple colours in vertical or diagonal stripes,the darker colour is given fi rstr.w.r.w.r.w.450450.1–3464464.1–36Reflektierendes MaterialRetrorefl ecting material464Anmerkung: Reflektierendes Material ist an manchen unbefeuerten Seezeichen angebracht und nicht in den Karten dargestellt,hierbei erscheint im Scheinwerferlicht Schwarz als Blau.Note: Retrorefl ecting material may be fi tted to some unlit marks. Charts do not usually show it. Under IALA Recommendations,black bands will appear blue under a spotlight.Befeuerte SeezeichenSeezeichen mit NebelschallsignalenMarks with fog signals78RGFl.RFl.GIsoRWRFl.RFl.GGToppzeichen und Radarrefl ektorenErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols: cVerwendung der Toppzeichen im IALA-SystemFor application of topmarks within the IALA-System R Q 130Toppzeichen von Tonnen im IALA-System(Toppzeichen von Baken werden aufrecht9dargestellt)IALA-System buoy topmarks(beacon topmarks shown upright)10Name2RR RBefeuerte Seezeichen in Karten miteinfarbigem FeuerkoloritLighted marks on standard chartsBefeuerte Seezeichen in Karten mitmehrfarbigem FeuerkoloritLighted marks on multicoloured chartsBake mit Toppzeichen, Farbangabe,Radarreflektor und BeschriftungBeacon with topmark, colour, radar refl ectorand designationFl.GNameGBlz.r.r.NameFl.RRGlt.r.w.Lighted MarksBlz.gn. Blz.r.gn. r.Blz.gn.gn.457.1466466.1457.1466466.1Topmarks and Radar Refl ectors463463.1450455.2455.7Q11Name3GTonne mit Toppzeichen, Farbangabe,Radarreflektor und BeschriftungBuoy with topmark, colour, radar refl ectorand designation460.3460.6465.1465.2Anmerkung: Radarreflektoren auf schwimmenden Seezeichen werden im Allgemeinen nicht dargestellt.Note: Radar refl ectors on fl oating marks usually are not charted.


62 Navigationshilfen/Navigation Aids and ServicesQ Tonnen und BakenBuoys and BeaconsTonnenBuoysGemeinsame Merkmale von Tonnen und BakenFeatures common to buoys and beaconsR Q 1–11Tonnenformen20212223242526Ergänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:SpitztonneConical buoy, nun buoy, ogival buoyStumpftonneCan buoy, cylindrical buoyKugeltonneSpherical buoyBakentonnePillar buoySpierentonne, Spiere, Spindeltonne, (Treibbake)Spar buoy, spindle buoyFasstonneBarrel buoy, tun buoyGroßtonneSuperbuoyaShapes of Buoys462.2462.3462.4462.5462.6462.7445.4460.4462.9474Kleinere Leuchtfl ößeMinor Light Floats30Fl.G.3sNameGLeuchtfloßLight fl oatgn.Blz.gn.3sName462.831Fl.10sLeuchtfloß, entspricht nicht den Merkmalen desIALA-SystemsLight fl oat not part of IALA SystemBlz.10s462.8FestmachetonnenMooring BuoysÖl-, GasumschlagtonneOil or gas installation buoy40R LFestmachetonnenMooring buoys431.541Fl.Y.2,5sFestmachetonne mit Leuchte (Beispiel)Lighted mooring buoy (example)Blz.g.2,5s431.5466.1–4421 2Trot, Festmachetonnen mit Ankerketten undLiegeplatzbezeichnungenTrot, mooring buoys with ground tackle andberth numbers323.1431.643Festmachetonne mit telegrafischer odertelefonischer VerbindungMooring buoy with telegraphic ortelephonic communication431.544Small CraftMooringsGebiet mit zahlreichen Festmachetonnen(Beispiel)Numerous moorings (example)Murings für Jachten431.745Festmachetonne für GastjachtenVisitors’ mooring431.5


Navigationshilfen/Navigation Aids and Services63Tonnen und BakenBuoys and BeaconsQSpezialtonnenAnmerkung: Die Tonnenformen sind variabel. In einigen Fällen werden auch Lateral- oder Kardinaltonnen ausgelegt.Die Anwendung des Kreuztoppzeichens ist freibleibend.Note: Shapes of buoys are variable. Lateral or cardinal buoys may be used in some situations.The use of the cross topmark is optional.Special Purpose Buoys50YDZTonne für ein Militärisches ÜbungsgebietFiring danger area (Danger Zone) buoyg.441.251TargetYScheibe, ZieltonneTargetScheibeYScheibeg.52YMarker ShipZielschiffMarker ShipZielschiffYZielschiffg.53YBargeBargeBargeBargeg.54YDGTonne für eine Magnetische Messstelle(Deviationstonne)Degaussing Range buoyg.448.255YKabeltonneCable buoyKb-Tn.g.443.656YBaggerschüttstellentonneSpoil ground buoyg.446.357YTonne, die eine Abwasserleitung (Siel) bezeichnetBuoy marking outfallg.444.458ODASODASODAS -Tonne, MessdatensammeltonneODAS buoy, Data collecting buoy[Ocean(ographic) Data Acquisition System]ODAS448.3460.4462.959YTonne, die ein Messgerät bezeichnetBuoy marking wave recorder or current meterMess-G.YMeß-G.g.60Reedetonne für WasserflugzeugeSeaplane anchorage buoy61Tonne, die ein VerkehrstrennungsgebietbezeichnetBuoy marking traffi c separation schemeQ62YTonne, die ein Gebiet für Wassersportbezeichnet (Regattatonne)Buoy marking recreation zoneg.Tonnen mit begrenzter AusliegezeitSeasonal Buoys70Y(priv)Tonne, privat unterhalten (Beispiel)Buoy privately maintained (example)g.(01.04.–Y 31.10.)g.460.571Y(Apr –Oct)Tonne saisonal ausliegend (Beispiel)Seasonal buoy (example)YY(Apr.– Okt.)(occas)g.(ztws.)g.(IV.–X.)g.


64 Navigationshilfen/Navigation Aids and ServicesQ Tonnen und BakenBuoys and BeaconsBakenAllgemeinesLeuchtbakenLighted beaconsErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:b – dGemeinsame Merkmale von Baken und TonnenFeatures common to beacons and buoysR P R Q 1–11BeaconsGeneral80BnBake, allgemein, Farbe und Toppzeichenunbekannt oder Bake in einerkleinmaßstäbigen KarteBeacon in general, characteristics unknownor chart scale too small to showBk.Bk.455.581BWBake mit farbigem Anstrich, kein ToppzeichenBeacon with colour, no distinctive topmarks.w.455.4456456.382Baken mit Farbangaben und Toppzeichen(Beispiele)Beacons with colours and topmarks (examples)R BYBRBr.s.g.s.r.s455.4456463463.183BRBBake auf Unterwasserfelsen mit Farbangaben(Toppzeichen, wenn erforderlich)Beacon on submerged rock with colours(topmark as appropriate)BRB455.6Untergeordnete oft versetzte feste Seezeichen,gewöhnlich in trockenfallenden Gebieten(Lateralzeichen von Nebenfahrwassern)Einzeln stehender, sichtbarer PfahlMinor pileR FMinor Impermanent MarksUsually in Drying Areas(Lateral Marks of Minor Channels)90StangePole456.191PORT HANDSTARBOARD HANDStange, PrickePerch, WithyBACKBORDSTEUERBORD456.192PrickeWithyUntergeordnete feste Seezeichen,gewöhnlich an LandLandmarkenLandmarksR EMinor Marks,Usually on Land100SteinhaufenCairn456.2101MkFarbige oder weiße MarkeColoured or white mark456.2102.1RWFarbiges Toppzeichen (Farbe bekannt oderunbekannt) in der Funktion einer BakeColoured topmark (colour known or unknown)with function of a beaconr.w.102.2RWRWFarbige Tafeln in der Funktion von RichtbakenPainted boards with function of leading beaconsr.w.r.w.


Navigationshilfen/Navigation Aids and Services65Tonnen und BakenBuoys and BeaconsQTurmbaken110Beacon TowersTurmbaken ohne und mit Toppzeichenund Farbangaben (Beispiele)R G R G BY BRBBeacon towers (BnTr) without and with topmarksand colours (examples)r. gn. r. gn. s.g. s.r.s.456.4111Bake mit gitterartigem Aufbau (Gitterbake)Lattice beacon456.4Baken für besondere ZweckeErgänzende nationale Zeichen:Supplementary national symbols:Richtlinien, PeilungenRLeading lines, clearing lines MAnmerkung: Toppzeichen und Farbangaben werden dargestellt, wenn es der Maßstab erlaubt.Note: Topmarks and colours shown where scale permits.dSpecial Purpose Beacons120121RichtbakenLeading beaconsBaken, die eine Peilung markierenBeacons marking a clearing line458458458122Measured Distance1852 m 090–270Meilenbaken mit gemessener Streckeund AblaufkursBeacons marking measured distance withquoted bearingsGemessene Strecke1852 m 090–270JeMl-Bk.JeMl-Bk.1 sm90– 270123Kabelbake (Beispiel)Cable landing beacon (example)Y g.443.5458124RefRefSchutzbakemit Zufluchtsstelle für SchiffbrüchigeRefuge beaconZ-S.Z-S.456.4125Baken, die ein militärisches ÜbungsgebietbezeichnenFiring danger area beaconsQ126TafelNotice board456.2Ergänzende nationale ZeichenaEistonne (Beispiele)Ice buoy (examples)Supplementary National SymbolsYBY G g.s.g. gn.bStangenbakeFixed beaconcSonstige Toppzeichen (nicht im IALA-System)Other types of beacon topmarks (not IALA)456463dBake oder Leuchtbake mit festgelegterEntfernung zum Fahrwasser (in Metern)Beacon or lighted beacon with fi xeddistance to fairway (in metres)RR


66 N a v i g a t i o n s h i l f e n / Navigation Aids and ServicesQ Tonnen und BakenBuoys and Beacons130 Maritimes IALA-Betonnungssystem IALA Maritime Buoyage SystemAISMIALAAISMIALAAssociation Internationale de Signalisation Maritimelnternational Association of Marine Aids to Navigation and Lighthouse AuthoritiesDas IALA-System wird bei allen festen und schwimmenden Seezeichen angewandt mit Ausnahme von Ansteuerungsfeuern, Richtfeuern,Richtmarken, Sektorenfeuern und wichtigen befeuerten schwimmenden Seezeichen.Standard-Tonnenformen sind Stumpftonne , Spitztonne , Kugeltonne , Bakentonne , Spiere . Abweichend davon:Kleinere Leuchtflöße . In den folgenden Darstellungen sind die Standardformen verwendet. Bei festen Baken (beleuchtet oderunbeleuchtet) ist die Form des Toppzeichens von hervorgehobener Bedeutung.Where in force, the IALA System applies to all fi xed and fl oating marks except landfall lights, leading lights and marks, sectored lightsand major fl oating lights.The standard buoy shapes are cylindrical (can) , conical , spherical , pillar , and spar , but variations may occur, forexample: minor light fl oats . In the illustrations below, only the standard buoy shapes are used. In the case of fi xed beacons(lit or unlit) only the shape of the topmark is of navigational signifi cance.130.1Laterale Zeichen (Seitenbezeichnung) markieren festgelegte Fahrwasser. Es gibt die IALA-Betonnungsregionen„A“ und „B“, in denen sich die lateralen Zeichen unterscheiden.Lateral Marks are generally for well-defi ned channels. There are two international buoyage regions – A and B – wherelateral marks differ.Backbord-Betonnung ist rotmit Zylindertoppzeichen (wenn vorhanden)Befeuerung ist rotKennung beliebig außer Fl (2+1) RPort-hand marks are redwith cylindrical topmarks (if any)Lights are red and haveany rhythm except Fl (2+1) RRRRGRHauptfahrwassernach Steuerbord Fl(2+1)R*Preferred channelRGRto starboard Fl(2+1)R*GBackbord-Betonnung ist grünmit Zylindertoppzeichen (wenn vorhanden)Befeuerung ist grünKennung beliebig außer Fl (2+1) GPort-hand marks are greenwith cylindrical topmarks (if any)Lights are green and haveany rhythm except Fl (2+1) GGGGRGHauptfahrwassernach Steuerbord Fl(2+1)G *Preferred channelGRGto starboard Fl(2+1)G *RRGHauptfahrwasser nach Backbord Fl(2+1)G*Preferred channel to port Fl(2+1)G *GRGGGGRHauptfahrwasser nach Backbord Fl(2+1)R *Preferred channel to port Fl(2+1)R *RGRRRRGREGION Awenn befeuert /if litGSteuerbord-Betonnung ist grünmit Kegeltoppzeichen (wenn vorhanden)Befeuerung ist grünKennung beliebig außer Fl(2+1)GStarboard-hand marks are greenwith conical topmarks (if any)Lights are green and haveany rhythm except Fl(2+1)GGRREGION Bwenn befeuert /if litRSteuerbord-Betonnung ist rotmit Kegeltoppzeichen (wenn vorhanden)Befeuerung ist rotKennung beliebig außer Fl (2+1) RStarboard-hand marks are redwith conical topmarks (if any)Lights are red and haveany rhythm except Fl (2+1) RHauptfahrwasser-Tonnen können auch Baken- oder Spierentonnen sein. Alle Tonnen, die die Abzweigung eines Nebenfahrwassersbezeichnen, haben waagerechte farbige Bänder.A preferred channel buoy may also be a pillar or a spar. All preferred channel marks have horizontal bands of colour.IALA-Betonnungsregionen A und BIALA Buoyage Regions A and BBAsee planABBABABAA130.2 BetonnungsrichtungUnter der „festgelegten Betonnungsrichtung“ versteht man die Hauptrichtung bei der Ansteuerung eines Hafens von Seekommend. Entlang der Küsten wird die Richtung von der zuständigen Behörde, gewöhnlich im Uhrzeigersinn um dieLandmassen herum, festgelegt.Direction of BuoyageThe direction of buoyage is that taken when approaching a harbour from seaward. Along coasts, the direction is determined by abuoyage authoritiy, normally clockwise around land masses.Zeichen zeigt die Betonnungsrichtung an.Die Anwendung erfolgt dort, wo dieBetonnungsrichtung nicht eindeutig ist.Symbol showing direction of buoyage wherenot obvious.Darstellung der Betonnungsrichtung inKarten mit mehrfarbigem Feuerkolorit.Symbol showing direction of buoyage onmulticoloured charts.


Navigationshilfen/Navigation Aids and Services67Tonnen und BakenBuoys and BeaconsQIn den folgenden Darstellungen sind die Seezeichen in den Regionen A und B gleich.In the illustrations below all marks are the same in Regions A and B.130.3Kardinale Zeichen (Richtungsbezeichnung) zeigen an, an welcher Seite der Bezugspunkt gefahrlos passiert werden kann.Cardinal Marks indicating navigable water to the named side of the marks.Nicht befeuerte Seezeichen Unlit Marks Befeuerte Seezeichen Lighted MarksToppzeichen: 2 schwarze KegelTopmark: 2 black conesWeiße BefeuerungWhite lightZeit (Sekunden)Time (seconds)NSchwarz über gelbBlack above yellowNE0 5 10 15WiederkehrPeriod shownGelb mitschwarzem BandBYBYSchwarz mitgelbem BandNBYVQor QWBezugspunktPoint of interestEEBYBVQ (3) 5sor Q (3)10sYBYYBYYellow with blackbandNW SEBYBBYBBlack with yellowbandSYBVQ (6)+LFl.10sor Q (6)+LFl.15sSWYBYBGelb über schwarzYellow above blackSWYBYVQ (9)10sor Q (9)15sDie gleichen Kennungen gelten für befeuerte Spieren undBaken. Die Wiederkehren 5 s, 10 s und 15 s werden nichtimmer dargestellt.The same abbreviations are used for lights on spar buoysand beacons. The periods 5 s, 10 s and 15 s, may not alwaysbe charted.130.4 Einzelgefahr-Zeichen wird errichtet auf oder ausgelegt über einer Einzelgefahr, die von tiefem Wasser umgeben ist.Isolated Danger Marks stationed over dangers with navigable water around them.Farbe: schwarz mit waagerechtem roten Band oder Bändern; Toppzeichen: 2 schwarze Bälle übereinanderBody: black with red horizontal band(s); Topmark: 2 black spheresBRBBRBBRBBRBFl (2)weiße Befeuerungwhite lightQ130.5 Mitte-Fahrwasser-Zeichen bezeichnen die Mitte von Schifffahrtswegen und können auch als Ansteuerungszeichen verwendetwerden.Safe Water Marks such as mid-channel and landfall marks.Farbe: rote und weiße senkrechte Streifen; Toppzeichen (wenn vorhanden): roter BallBody: red and white vertical stripes; Topmark (if any): red sphereRWRW RW RW RW RWIso orOc orLFl.10s orMo (A)weiße Befeuerungwhite light130.6 Sonderzeichen dienen nicht in erster Linie der Navigation, sondern bezeichnen besondere Gebiete oder Punkte.Special Marks not primarily to assist navigation but to indicate special features.Farbe: gelb*; Toppzeichen (wenn vorhanden): gelbes liegendes KreuzBody (shape optional): yellow *; Topmark (if any): yellow xKennung beliebigRhythm optionalYY Y Y Y Y* In Ausnahmefällen kann gelb in Verbindung mit einer weiteren Farbe vorkommen.* In special cases yellow may be in conjunction with another colour.BuYFl.Y orAI.Oc.BuYgelbe Befeuerungyellow light


68 Navigationshilfen/Navigation Aids and ServicesR NebelschallsignaleFog SignalsAllgemeinesGeneralSichtweitenmessgerätFog detector lightR PNebelfeuerFog lightR P1AISPositionen eines Nebelschallsignals,Art des Nebelschallsignals ist nicht angegebenPosition of fog signal,Type of fog signal not statedN-S.N-S.N-S.451451.2452.8Arten von Nebelschallsignalen mit ihren AbkürzungenTypes of Fog Signals, with Abbreviations10 ExplosKnallExplosive452.111 DiaKolbensireneDiaphone452.212 SirenSireneSiren452.313 HornHorn (Membransender, Zungenhorn, Tyfon)Horn (nautophone, reed, tyfon)automatisch452.414 BellGlockeBellmanuell oder durchWellenbewegungGl-Tn.452.515 WhisHeulerWhistleHl-Tn. 452.616 GongGongGong452.7Beispiele für Nebelschallsignal-BeschriftungenExamples of Fog Signal Descriptions20Fl.3s 70m 29MSiren Mo(N)60sSirene am Leuchtfeuer, ein langer Ton gefolgtvon einem kurzen Ton (N), Wiederkehr 60 sSiren at a lighthouse, giving a long blast followedby a short one (N), repeated every 60 secondsBlz.3s70m29sm21BellGlockentonne, Ton wird durch WellenbewegungerzeugtWave-actuated bell buoyGl-Tn.452.5454.122Q (6)+LFl.15sYB Horn(1)15s WhisLeuchttonne mit Membransender, ein einzelnerTon, Wiederkehr 15 s, in Verbindung mit einemdurch Wellenbewegung erzeugten HeultonLight buoy, with horn giving a single blast every15 seconds, in conjunction with a wave-actuatedwhistleFkl.(6)+Blk.15sg.s. Horn (1)15s Hl-Tn.452.4453.1454.3* Das Zeichen für ein Nebelschallsignal entfällt in der Regel, wenn seine Kennung angegeben ist.* The fog signal symbol is usually omitted when a description of the signal is given.


Navigationshilfen/Navigation Aids and Services69Radar,Funktechnische Stationenund SatellitennavigationRadar, Radioand SatelliteNavigation SystemsSRadarRadarRadarmasten, -türme usw. als LandmarkenRRadar structures forming landmarksE1RaRadarverkehrssystemeRadar surveillance systemsKüstenradarstation, gibt auf Anfrage dieSchiffsposition bekanntCoast radar station, providing range andbearing service on requestR MRa.485.12RamarkRamark, ständig selbsttätig sendende RadarbakeRamark, radar beacon transmitting continuouslyRamk.486.13.1Racon (Z)(3 cm)Radarantwortbake, mit Morse-Code,sendet im 3 cm (X) BandRadar transponder beacon, with morse identifi -cation, responding within the 3 cm (X) bandRacon (Z)486.2–53.2Racon (Z)(10 cm)Radarantwortbake, mit Morse-Code,sendet im 10 cm (S) BandRadar transponder beacon, with morse identifi -cation, responding within the 10 cm (S) band3.3Racon (Z)Radarantwortbake, mit Morse-KennungRadar transponder beacon, with morseidentifi cationRacon (Z)(3 & 10 cm)Racon ObscdRacon (Z)Radarantwortbake,im angegebenen Sektor nicht nutzbarRadar transponder beacon,with sector of obscured reception3.4Racon (Z)Racon(Z)Radarantwortbake,im angegebenen Sektor nutzbarRadar transponder beacon,with sector of receptionRaconRacon270Radarantwortbaken mit KurslinieLeading radar transponder beaconsR3.5RaconRaconRacons270270Radarantwortbaken mit Kurslinie in Verbindungmit RichtfeuernLeading radar transponder beaconscoincident with leading lightsS3.6RaconRaconRadarantwortbake an schwimmenden SeezeichenRadar transponder beacons on fl oating marksRacon45RadarreflektorRadar refl ectorRadarauffälliges ObjektRadar conspicuous feature460.3465485.2


70Navigationshilfen/Navigation Aids and ServicesSRadar,Funktechnische Stationenund SatellitennavigationRadar, Radioand SatelliteNavigation SystemsFunktechnische StationenRadioFunkmasten, -türme usw. als LandmarkenRadio structures forming landmarksR EMelde- oder VerkehrskontrollstellenRadio reporting (calling-in or way) pointsR M10NameRCKreisfunkfeuer, FlugfunkfeuerCircular (non-directional) marine or aeromarineradiobeacon480.1481.1RDRD 269,5Richtfunkfeuer mit KurslinieDirectional radiobeacon with bearing line481.211RDLts 270RD 270Richtfunkfeuer in Verbindung mit RichtfeuernDirectional radiobeacon coincident with leadinglights12RWDrehfunkfeuerRotating pattern radiobeacon481.113ConsolConsolfunkfeuerConsol beacon481.314RGPeilfunkstelleRadio direction-fi nding station48315RKüstenfunkstelle, gibt auf ErsuchenPeilfunksignale (QTG-Signale) abCoast radio station providing QTG service48416Aero RCFlugfunkfeuerAeronautical radiobeacon48217.1AISAIS-ÜbertragungsanlageAutomatic Identifi cation System transmitter489.117.2AISAISAIS-Übertragungsanlage an schwimmendenSeezeichen (Beispiele)Automatic Identifi cation System transmitteron fl oating marks (examples)489.1Satellitennavigation50 WGS WGS 72 WGS 84World Geodetic System, 1972 oder 1984World Geodetic System, 1972 or 1984Satellite Navigation Systems201Anmerkung: Abweichungen geographischer Längen und Breiten in der Karte zu Positionen, die aus dem WGS hergeleitet sind,können in einem Hinweis angegeben sein (Abweichungen in zehntel, hundertstel oder tausendstel Minuten,abhängig vom Maßstab).Note: A note may be shown to indicate the shifts of latitude and longitude, to one, two or three decimal places of a minute,depending on the chart scale, which should be made to satellite-derived positions (which are referred to WGS84)to relate them to the chart.20251DGPSStation zur Übermittlung vonDGPS-KorrekturwertenStation providing DGPS corrections481.4


Navigationshilfen/Navigation Aids and Services71Dienste und EinrichtungenServicesTLotsenwesen1.1Lotsenversetzstelle, Position eines LotsenschiffesBoarding place, position of a pilot cruising vesselPilotage491.1491.21.2NameLotsenversetzstelle, Position eines Lotsenschiffes,mit Name (z. B. Revier, Zielhafen)Boarding place, position of a pilot cruising vessel,with name (e. g. District, Port)1.3NoteLotsenversetzstelle, Position eines Lotsenschiffes,mit Vermerk (z. B. für Tanker, Lotsenabgabe)Boarding place, position of a pilot cruisingvessel, with note (e. g. Tanker, Disembarkation)Vermerk1.4HLotsenversetzstelle, Übergabe durchHubschrauberPilots transferred by helicopter2Pilot LookoutLotsenstelle mit Lotsenausguck, LotsenausguckPilot offi ce with pilot lookout, pilot lookoutLotsenausguckAusguck3PilotsLotsenstellePilot offi ceLotsen491.34Port name(Pilots)Hafen mit Lotsendienst (Versetzstation nichtdargestellt)Port with pilotage service (boarding placenot shown)Hafenname(Lotsen)491.4Küstenwachen, RettungswesenCoast Guard, Rescue10CGCGCGKüstenwacheCoastguard stationKst-W.Kst-W.Kst-W.492492.1492.211CGCGCGKüstenwache mit RettungsstelleCoastguard station with rescue stationKst-W.Kst-W.Kst-W.493.312Rettungsstelle, Rettungsbootstation, RaketenstelleRescue station, lifeboat station, rocket station493493.113Rettungsboot an einer FestmachetonneLifeboat lying at a mooring493.214RefZufluchtsstelle für SchiffbrüchigeRefuge for shipwrecked marinersZ-S.456.4SignalstellenSignal Stations2021SSSS (INT)Signalstelle, allgemeinSignal station in generalHafensignalstelle mit internationalenVerkehrssignalenSignal station, showing international porttraffi c signalsSgn-S.490.3495.5T22SS (Traffic)Verkehrssignalstelle, HafensignalstelleTraffi c signal station, Port entry and departuresignalsSS (Verkehr)V-S.495.123SS (Port Control)HafenkontrollstellePort control signal stationSS (Hafenkontrolle)495.1


72Navigationshilfen/Navigation Aids and ServicesT Dienste und EinrichtungenServices24SS (Lock)SchleusensignalstelleLock signal stationSS (Schleuse)V-S.495.225.125.2SS (Bridge)FTraffic-SigBrückensignalstelleBridge passage signal stationBrückenbefeuerung, gleichzeitig VerkehrssignalBridge lights including traffi c signalsSS (Brk.)FV-S.V-S.495.326SSNotsignalstelleDistress signal station49727SSTelegrafenstelleTelegraph station497.128SS (Storm)SturmsignalstelleStorm signal stationSS (Sturm)494.129SS (Weather)Wettersignalstelle, WindsignalstelleWeather signal station, Wind signal stationSS (Wetter)494.130SS (Ice)EissignalstelleIce signal stationSS (Eis)494.131SS (Time)ZeitsignalstelleTime signal stationSS (Zeit)494.232.132.2Tide GaugePegel (allgemein), LattenpegelTide scaleSchreibpegelAutomatically recording tide gaugeSchreibpegelMeß-G.496.133SS (Tide)WasserstandssignalstelleTide signal stationSS (Wss-S.)496.234SS (Stream)Gezeitenstromsignalstelle, StromsignalstelleTidal stream signal stationSS (Strom)496.335SS (Danger)GefahrensignalstelleDanger signal stationSS (Gef.)490.136SS (Firing)SchießübungssignalstelleFiring practice signal stationSS (Warn.)490.1


Navigationshilfen/Navigation Aids and Services73Einrichtungenfür die SportschifffahrtSmall Craft(Leisure) FacilitiesUErgänzende nationale ZeichenaWegepunktWaypointSupplementary National SymbolsWP 1201bcdefWasserzapfstelleWater tapTankstelle (Benzin, Diesel)Fuel station (Petrol, Diesel)StromanschlussElectricityParkplatzCar parkWasserschutzpolizeiWater PolicegEinrichtungen für MarinasMarina facilitiesHINWEISE ZU DEN MARINASHYGIENE VERSORGUNG/ENTSORGUNG HAFEN DIENSTEEinrichtungToiletteKaufmannDuscheWasserStromanschlussFlaschengasTreibstoff (Diesel)Treibstoff (Benzin)Altöl-EntsorgungSegelmacherJachtausrüsterTravellift, BootskranSlipAblaufbahnTelefonWerkstattWerftin der Marinaim OrtWCTBTDGASASKranJachtclubZollPolizeiPostHAFENHANDBUCH NORDSEEHafen-OrdnungsnummerAbbenflethAltenbruchD-II-24D-II-05BarnkrugBielenbergBrunsbüttel, Alter HafenBrunsbüttel,KanaljachthafenCuxhaven, SVC-JachthafenCuxhaven, LCF-JachthafenCuxhaven, City-MarinaFreiburgGlückstadtGrünendeich und die LüheHamburg, City-SporthafenHamburger YachthafenWedelHamburg, HarburgD-II-13D-II-13D-II-03D-II-03D-II-03D-II-14D-II-20D-II-30D-II-36D-II-31D-II-38Hamburg, HolzhafenHamburg, KöhlfleetDie Einrichtungen der Marinas können anstatt mit Einzelzeichen auch in Tabellenform angegeben werden.Marina facilities may be shown in tabular form instead of symbols.bedeutet, dass sich die Einrichtung direkt in der Marina befindet. Außerhalb gelegene Einrichtungen sind hier nichterfasst. Verschiedene Einrichtungen sind an die üblichen Geschäftszeiten gebunden.Alle Marinas besitzen Wasserzapfstellen, Toiletten und Müllbehälter.indicates that the facility is available at the marina itself. Laundrettes, etc, located outside the marina are not included.The facilities may not be available outside normal working hours. All marinas have water, toilets and rubbish disposal.bedeutet, dass sich die Einrichtung im Ort befindetindicates that the facility is available at the locationU


74 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesAbkürzungsverzeichnisHinweis: Die fett ausgezeichneten Abkürzungen sind internationalIndex of AbbreviationsNote: INT abbreviations are boldA. Amt OfficeAero Luftfahrtfeuer Aeronautical P 60–61.1† Aero RC Flugfunkfeuer Aeronautical radio- S 16beaconAIS Automatisches Automatic S 17Identifikations- IdentificationsystemSystemAISM Association Q 130Internationale deSignalisation MaritimeAl Wechselfeuer Alternating P 10.11ALC Bewegliche Articulated L 12LadesäuleLoading ColumnAm Bernsteinfarben Amber P 11.8† Ankpl. Ankergebiet, Anchorage area N 12.1,AnkerplatzAnl. Kai, Landeplatz, Quay, Wharf F 13–14Anleger,Pier, Landebrücke Pier, JettyAnst. Ansteuerung EntranceApr April April Q 71Arch. Archipel Archipelago G 5ASL Archipel- Archipelagic M 17schifffahrtsweg Sea LaneATBA Zu meidendes Gebiet Area to be Avoided M 14,M 29† auff. AuffälligConspicuous E 2† Aust. AusternOystersAug August August Q 71AWZ Ausschließliche Exclusive Economic N 47Wirtschaftszone ZoneB Schwarz Black Q 2, Q 81B. Bucht Bay† Batt. Batterie,Battery, E 34.3kleines FortSmall fortBb. Backbord Port-handbeabs. Beabsichtigt, ProjectedgeplantBek. Bekanntmachung Information† bel. BeleuchtetIlluminated P 63Ber. Berichtigung CorrectionBg. Berg Mountain, MountBhf. Bahnhof Railway station D 13† Bk. BakeBeacon P 4–5,Q 80bk Zerbrochen Broken J 33† bl.BlauBlue P 11.4† Blk. BlinkfeuerLong-flashing P 10.5† Blz. BlitzfeuerFlashing P 10.4Bn, Bn(s) Bake(n) Beacon(s) P 4–5Q 80Bn. Brunnen Well† bnt. BuntVaricolouredBnTr Turmbake Beacon Tower P 3, Q 110Bo Findling(e) Boulder(s) J 9.2Br Brandung Breakers K 17† Br.Geographische Latitude B 1Breite† br.BraunBrown† Brdg. BrandungBreakers K 17Brk. Brücke Bridge D 23.1BRZ Bruttoraumzahl Gross tonnageBSH Bundesamt für Federal MaritimeSeeschifffahrt und and HydrographicHydrographie AgencyBu Blau Blue P 11.4c Grobkörnig Coarse J 32ca Kalkig Calcareous J 38CALM CALM-Ladebojen- Catenary Anchorsystem Leg Mooring L 16Cb Große Steine Cobbles J 8CD Seekartennull Chart Datum H 1cd Candela Candela B 54CG Küstenwache Coast Guard T 10–11Ch Kirche Church E 10.1Chem(s) Chemikalie(n) Chemical(s) L 40Chy Schornstein Chimney E 22cm Zentimeter Centimetre(s) B 43Co Korallen Coral,Coralline algae J 10, K 16† Consol Consolfunkfeuer Consol beacon S 13Cup (Kirchen)kuppel (Church)cupola E 10.4Cy Ton Clay J 3Day Tagesfeuer Daytime light P 51† Dev. DeviationDeviation B 67† Dev-Bk. Deviationsbake Compass adjustmentbeacon† Dev-Dlb. Deviationsdalben Deviation dolphin F 21† Dev-Tn. Deviationstonne Degaussing range Q 54buoyDec Dezember December Q 71DG Entmagneti Degaussing Range N 25sierungsgebietDGPS Differential Global S 51Positioning SystemDGzRS Deutsche Gesell- German Seaschaft zur Rettung RescueSchiffbrüchigerDia Kolbensirene Diaphone R 11Dir Leitfeuer Direction light P 30–31† dkl. DunkelDarkDkm. Denkmal, Monument Monument E 24† Dlb. DalbenDolphin(s) F 20dm Dezimeter Decimetre(s) B 42Dn, Dns Dalben Dolphin(s) F 20Drchf. Durchfahrt PassageDW Tiefwasserweg Deep Water route, M 5.1,Deep Water track M 5.2,M 27.1,N 12.4DZ Gefährliches Gebiet Danger Zone Q 50, N bE Ost East B 10ED Vorhandensein Existence doubtful I 1zweifelhaftEEZ Ausschließliche Exclusive Economic N 47Wirtschaftszone Zoneehem. Ehemalig Ancient† Eis-S. Eissignalstelle Ice signal station T 30Einf. Einfahrt InletE-lich Östlich EasternESSA Schutzwürdiges Environmentally N 22Meeresgebiet Sensitive Sea AreaE-Werk Elektrizitätswerk Electric worksexpl. Explosiv Explosive


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes75AbkürzungsverzeichnisHinweis: Die fett ausgezeichneten Abkürzungen sind internationalIndex of AbbreviationsNote: INT abbreviations are bold† Expl-Ankpl. Ankergebiet für Explosives N 12.7Schiffe mitanchorage areaExplosivstoffenExplos Knall Explosive R 10exting Gelöscht Extinguished P 55f Feinkörnig Fine J 30F Festfeuer Fixed P 10.1FAD Fischaggregie- Fish Aggregatingrungsgerät(e) Device(s)Fbr. Fabrik Factory G 80Fd. Förde FjordFebr Februar February Q 71FFl Mischfeuer Fixed and flashing P 10.10† Fh. FähreFerry M 50–51Fhrwss. Fahrwasser Channel† Fi.Fischerfeuer Fishing light P 50† Fi-Hfn. Fischereihafen Fishing harbour F 10Fj. Fjord Fjord† Fkl. FunkelfeuerQuick P 10.6† Fkl. unt. Unterbrochenes Interrupted quick P 10.6FunkelfeuerFl Blitzfeuer Flashing P 10.4Fl. Fluss, Strom River, Stream C 20Fla Flamme Flare stack L 11Flgmst. Flaggenmast Flagpole E 27Flgst. Flaggenstock Flagstaff E 27Flgtm. Flaggenturm Flagpole E 27† Fls. FelsenRock J 9† fls. FelsigRockyFnkmst. Funkmast, Radiomast, E 28Fernsehmast Television mastFnktm. Funkturm, Radiotower, E 29Fernsehturm Television towerFog Det Lt Sichtweitenmess- Fog detector light P 62gerät, Nebelsuchfeuer† Fr.Foraminiferen ForaminiferaFront Lt Unterfeuer Front light P 23FS Flaggenstock Flagstaff, Flagpole E 27-mast-turm† F-Sch. FeuerschiffLight vessel P 6Fstm-Tn. Festmachetonne Mooring buoy Q 40–44† Ft.Burg, FortCastle, Fort, E 34.2Blockhouseft Fuß Foot/feet B 47G Kies Gravel J 6G Grün Green P 11.3,Q 2G. Golf Gulf† g. GelbYellow P 11.6† g. OrangeOrange P 11.7† g. Bernsteinfarben Amber P 11.8† Gas-T. GastankGas tank E 32† gb. GrobkörnigCoarse J 32Gbd. Gebäude HouseGbg. Gebirge Range† gb. K. Grober KiesShingleGbt. Gebiet Area† Gd. GrundGroundGef. Gefahr Danger T 35† Gef-S. Gefahrensignalstelle Danger signal station T 35† gel. GelöschtExtinguished P 55gem. Gemeldet, nicht Reported, but not I 3.1bestätigtconfirmedger. Geringer Lesser† Ges-A. Gesundheitsamt Health office F 62.1† Gez-F. Gezeitenfeuer Tidal light P 50† Gl. Globigerinen GlobigerinaGlet. Gletscher Glacier C 25† Glt. Gleichtaktfeuer Isophase P 10.3† Gl-Tn. GlockeBell R 14† gn. GrünGreen P 11.3GPS Globales Positio- Global Positioningnierungssystem System† Gr. Meridian von International B 3GreenwichMeridian(Greenwich)† gr.GrauGrey† Grp. GruppeGroup P f† Grs. SeegrasWeed J 13.1grtGross register tonnage† gß. GroßLargeGß. St. Großer Stein, BoulderFindling† gß. St. Große Steine Cobbles J 8GT Bruttoraumzahl Gross tonnageH Hubschrauber Helicopter T 1.4h Hart Hard J 39h Stunde Hour B 49† h. HellLightHAT Höchstmöglicher Highest H 3Gezeitenwasserstand Astronomical TideHfn. Hafen PortHfn. Hafen HarbourHfn. Hafen Haven† Hfn-A. HafenamtHarbour master’s F 60officeHg. Hügel HillH-I. Halbinsel PeninsulaHk. Huk Point† Hl-Tn. HeulerWhistle R 15hor Waagerecht Horizontally P 15angeordnet disposedHs. Haus HouseHt. Hütte Hut† ht.HartHard J 39HW Hochwasser High Water H 20, H aI. Insel IslandI. Institut InstituteIALA Internationaler Ver- International Q 130band für das SeezeichenwesenAssociation of MarineAids to Navigation andLighthouse Authorities<strong>IHO</strong> Internationale InternationalHydrographische HydrographicOrganisation OrganizationIMO Internationale InternationalMaritime Organisation Maritime OrganizationINT International International A 2, T 21Intens Verstärkt Intensified P 46IQ Unterbrochenes Interrupted quick P 10.6Funkelfeuer


76 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesAbkürzungsverzeichnisHinweis: Die fett ausgezeichneten Abkürzungen sind internationalIndex of AbbreviationsNote: INT abbreviations are boldIso Gleichtaktfeuer Isophase P 10.3ITZ Küstenverkehrszone Inshore Traffic Zone M 25IUQ Unterbrochenes Interrupted P 10.8Ultra-Funkelfeuer ultra quickIVQ Unterbrochenes Interrupted P 10.7schnellesvery quickFunkelfeuerJan Januar January Q 71† Jährl. Änd. Jährliche Änderung Annual change B 66Jun Juni June Q 71Jul Juli July Q 71K. Kap Cape† K. KiesGravel J 6† ka. KalkigCalcareous J 38† Kan. KanalCanalKas. Kaserne Barracks† Kb-Bk. KabelbakeCable landing Q 123beaconKbblg. Stromkabbelung Overfalls, Tide rips H 44kbl Kabellänge (0,1 M) Cable B 46† Kb-Tn. KabeltonneCable buoy Q 55† kl.KleinSmallKlp. Klippe RockKlp. Unterwasserklippe Sunken rock† kl. St. Kleine Steine Pebbles J 7km Kilometer Kilometre(s) B 40KN Kartennull, Chart datum, H 1Tiefenbezugsfläche datum for soundingreductionkn Knoten Knot(s) B 52,N 27† Kor. KorallenCoral J 10Kpl. Kapelle Chapel E 11Kr. Kirche Church E 10.1† Kr.KreideChalk† Krhs. Krankenhaus Hospital F 62.2Krt. Karte ChartKrz. Kreuz, Bildstock Cross, Calvary E 12† Kst-W. Küstenwache Coastguard T 10Ku. Kuppel Cupola E 10.4,E 30.4† Ladepl. Kai, Ladeplatz, Quay, Wharf F 13AnlegerLag. Lagune LagoonLANBY Large Automatic P 6Navigational BuoyLASH Umschlag mit Lighter Aboard ShipLeichternLat Geographische Latitude B 1BreiteLAT Niedrigstmöglicher Lowest H 2Gezeitenwasserstand Astronomical TideLaz. Lazarett LazaretLcht-Tm. Leuchtturm Lighthouse P 1Lcht-Tn. Leuchttonne LightbuoyLd. Land LandLdg Richtfeuer Leading P 20.3† Ldg-Brk. Landebrücke Pier, Jetty F 14† Ldg-Pl. Landungsplatz für Landing for F 17BooteboatsLFl Blinkfeuer Long-flashing P 10.5† Lft-F. Luftfahrtfeuer Aero light P 60Lfv Leuchtfeuer- List of lightsverzeichnis† Lg. Geographische Longitude B 2LängeLndg Landungsplatz für Landing for F 17BooteboatsLNG Verflüssigtes Liquefied NaturalNaturgasGasLong Geographische Longitude B 2LängeLower Lt Unterfeuer Lower light P 23LPG Verflüssigtes Liquefied PetroleumErdölgasGas† L-S. Lotsenstelle Pilot office T 3LSG Landschaftsschutz- Nature Reserve N 22gebietLt(s) Leuchtfeuer Light(s) P 1† Lt-F. LeitfeuerDirection light P 30.1LtHo Leuchtturm Lighthouse P 1† Lt-Mk. LeitmarkeMoiré effect light P 31† Lv.LavaLavaLW Niedrigwasser Low Water H 20,H bM Internationale International B 45nautische Meile nautical mile(s) oroder Seemeile sea mile(s)M Schlick Mud J 2† M. MuschelnMusselsM. Windmühle Windmill E 25.1m Meter Metre(s) B 41m Mittelkörnig Medium J 31m Zeitminute Minute(s) of time B 50Magn. Magnetische Mess- Degaussing range N 25Messst. stelle, EntmagnetisierungsgebietMar März March Q 71Mdg. Mündung Mouth† Mess-G. Schreibpegel Automatically T 32.2recording tide gaugeMess-G. Messgerät Wave recorder, Q 59current meter† Mgl. MergelMarlMHHW Mittleres höheres Mean Higher High H 13Hochwasser WaterMHLW Mittleres höheres Mean Higher Low H 14Niedrigwasser WaterMHNW Mittleres höheres Mean Higher Low H 14Niedrigwasser WaterMHW Mittleres Hochwasser Mean High Water H 5MHWN Mittleres Mean High Water H 11Nipphochwasser NeapsMHWS Mittleres Mean High Water H 9Springhochwasser Springs† Mi. Mischfeuer,Fixed and flashing P 10.10Festfeuer und Blitzemin Zeitminute Minute(s) of time B 50† Mißw. Missweisung Magnetic variation B 60Mk Marke Mark Q 101† Ml-Bk. Meilenbaken Beacons marking Q 122measured distanceMLHW Mittleres niedrigeres Mean Lower High H 15Hochwasser WaterMLLW Mittleres niedrigeres Mean Lower Low H 12Niedrigwasser Water


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes77AbkürzungsverzeichnisHinweis: Die fett ausgezeichneten Abkürzungen sind internationalIndex of AbbreviationsNote: INT abbreviations are boldMLW Mittleres Mean Low Water H 4NiedrigwasserMLWN Mittleres Mean Low Water H 10Nippniedrigwasser NeapsMLWS Mittleres Mean Low Water H 8Springniedrigwasser Springsmm Millimeter Millimetre(s) B 44MNHW Mittleres niedrigeres Mean Lower High H 15Hochwasser WaterMNNW Mittleres niedrigeres Mean Lower Low H 12Niedrigwasser WaterMNpHW Mittleres Mean High Water H 11Nipphochwasser NeapsMNpNW Mittleres Mean Low Water H 10Nippniedrigwasser NeapsMNW Mittleres Mean Low Water H 4NiedrigwasserMo Morsecode Morse code R 20Mo Morsefeuer Morse code P 10.9Mon Denkmal, Monument Monument E 24MR Maritimes Schutz- Marine Reserve N 22gebietMRCC Seerettungs- Marine RescueleitstelleCoordination CentreMSL Mittlerer Wasserstand Mean Sea Level H 6MSpHW Mittleres Mean High Water H 9Springhochwasser SpringsMSpNW Mittleres Mean Low Water H 8Springniedrigwasser Springs† Mst. MastPylon, Mast D 26, E a† Mt-F. MittelfeuerMiddle light P cMun- Munitions- Explosives N 23.1Vers-Gbt. versenkungsgebiet dumping ground† MW Mittelwasser Mean tide level H cN Nord North B 9NE Nordost North-east B 13NF Nautischer Funkdienst List of Radio Signals† N-F. NebelfeuerFog light P 52NfS Nachrichten für Notices to MarinersSeefahrer† N-L. Nebelleuchte Fog light P 52N-lich Nördlich Northern† NO NordostNorth-east B 13No Nummer Number N 12.2† Not-S. Notsignalstelle Distress signal T 26stationNov November November Q 71Np Nipptide Neap Tide H 17† Nr. NummerNumber N 12.2NRZ Nettoraumzahl Net tonnage† N-S. Nebelschallsignal Fog signal R 1NSG Naturschutzgebiet Nature Reserve N 22† N-Such-F. Nebelsuchfeuer Fog detector light P 62NT Nettoraumzahl Net tonnageNW Nordwest North-west B 15NW Niedrigwasser Low Water H 20† OOstEast B 10† Ob-F. OberfeuerRear or upper light P 22Obs. Observatorium ObservatoryObscd Verdeckt Obscured P 43Obstn Schifffahrts- Obstruction K 40–43,hindernis L 43Oc Unterbrochenes Occulting P 10.2Feueroccas Zeitweise Occasional P 50Oct Oktober October Q 71ODAS Ozean(ographi- Ocean(ographic)sches) Datener- Data Acquisition L 25,fassungssystem System Q 58† Öl-T. ÖltankOil tank E 32† O-lich ÖstlichEasternOr Orange Orange P 11.7,Q 3† or.OrangeOrange P 11.7† or.Bernsteinfarben Amber P 11.8P Kleine Steine, Pebbles J 7KieselsteinePA Position Position B 7angenähert approximate† Pag. PagodePagoda E 14PD Position zweifelhaft Position doubtful B 8Pf. Pfahl, Stake, pole, F 22Pfosten, Pfeiler minor post or pile Q 90Pgl. Pegel allgemein, Tide scale or gauge T 32.1Lattenpegelpriv Privat Private P 65,Q 70PSSA Besonders sen- Particularly N 22sibles Meeresgebiet Sensitive Sea AreaProd Well Förderanlage Submerged L 20unter Wasser production well† Pt.PteropodenPteropodsPyl Mast Pylon D 26Pyr. Pyramide PyramidQ Funkelfeuer Quick P 10.6† Qm-F. Quermarkenfeuer Cross light P d† Qrt-Ankpl. Quarantäne- Quarantine N 12.8ankergebietanchorage area† Qrt-S. Quarantänestation Health office F 62.1† Qu. QuarzQuartz† RQTG-Coast radio station S 15Küstenfunkstelle QTG serviceR Felsen, felsig Rock, rocky J 9, K 15R Rot Red P 11.2,Q 3R. Riff Reef† r. RotRed P 11.2Ra Küstenradarstation Radar M 31–32,S 1† RaRadarantenne Radar scanner E 30.3Ra Radarlinie Radar reference line M 32.2Racon Radarantwortbake Radar transponder S 3.1–beacon 3.6Radar-Ku. Radarkuppel Radar dome E 30.4Radar Sc Radarantenne Radar scanner E 30.3Radar-Tm. Radarturm Radar tower E 30.2Radar Tr Radarturm Radar tower E 30.2† Ra-Ku. Radarkuppel Radar dome E 30.4† Ramk. RamarkRamark S 2† Ra-Mst. RadarmastRadar mast E 30.1† Ra-Tm. RadarturmRadar tower E 30.2


78 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesAbkürzungsverzeichnisHinweis: Die fett ausgezeichneten Abkürzungen sind internationalIndex of AbbreviationsNote: INT abbreviations are bold† RC Kreisfunkfeuer, Circular marine S 10Flugfunkfeuer radiobeacon† RC. (Aero) Flugfunkfeuer Aeronautical S 16radiobeacon† Rcht-Bk. RichtbakenLeading beacons Q 120† Rcht-F. RichtfeuerLeading light P 20.3Rear Lt Oberfeuer Rear light P 22RD Richtfunkfeuer Directional S 11radiobeacon† Rd. RadiolarienRadiolariaRd. Reede Roads, RoadsteadRef Zufluchtsstelle für Refuge Q 124,Schiffbrüchige T 14Rep Gemeldet, aber Reported, I 3.1nicht bestätigt but not confirmed† Res. Ankpl. Reserviertes Reserved N 12.9Ankergebiet anchorageRG Peilfunkstelle Radio direction- S 14finding station† Rgd. RiffgrundSandbankRoRo Roll-on-roll-off-Anlage Roll-on, Roll-off F 50(RoRo-Terminal) (RoRo-Terminal)† R-S. Rettungsstelle, Rescue station, T 12Rettungsbootstation, Life boat station,Raketenstelle Rocket stationRSG Robbenschutzgebiet Seal sanctuary N 22Ru Ruine Ruin D 8,E 25.2,F 33RW Drehfunkfeuer Rotating-pattern S 12radiobeacon† RW. Consolfunkfeuer Consol beacon S 13S Sand Sand J 1S Süd South B 11S. Station, Signalstation Station, Signal station T 20–36s Zeitsekunde Second(s) of time B 51, P 12† s. SchwarzBlackSALM SALM-Ladebojen- Single Anchor L 12systemLeg MooringSBM Öl- oder Gas- Single Buoy L 16umschlagtonne Mooring† Sc. SchlackeScoriae† Sch. SchillShells J 11† Sch-H. Schifffahrtshindernis Obstruction K 40† Schl. SchlammOozeSchl. Schloss, Burg Castle† Schl. SchluffSilt J 4Schls. Schleuse Lock F 41.1Schp. Schuppen Shed F 51Schst. Schornstein Chimney E 22Schütt-St. Baggerschütt- oder Spoil ground N 62.1Schüttstelle† Schw. SchwammSponge† schw. SchwachFaint P 45Schw-Dock Schwimmdock Floating dock F 26SD Tiefenangabe Sounding doubtful I 2zweifelhaft† Sd. SandSand J 1Sd. Sund Sound† Sdkor. SandkoralleSabellariaSE Südost South-east B 14sec Zeitsekunde Second(s) of time B 51† Sem. SemaphorSemaphoreSept September September Q 71sf Steif Stiff J 36† SfK Sprechfunk fürKüstenschifffahrt† SFkl. SchnellesVery quick P 10.7Funkelfeuer† SFkl. unt. Unterbrochenes Interrupted P 10.7schnellesvery quickFunkelfeuer† Sgn-S. SignalstelleSignal station T 20–36Sh Schill Shells J 11Shb Seehandbuch Sailing DirectionsSi Schluff Silt J 4Sig Signal Signal T 25.2† Sk. SchlickMud J 2† sk. SchlickigMuddySKN Seekartennull Chart Datum H 1† skr. SenkrechtVertically disposed P 15angeordnetS-lich Südlich Southern† Slp. Aufschleppe, Slipway, Patent slip, F 23Schlipp, Rampe Ramp† sm Nautische Meile oder Nautical mile(s) or B 45Seemeile (1852 m) sea mile(s)† SMG Sichtweiten- Fog detector light P 62messgerätSMt Kuppe Seamount† SO SüdostSouth-east B 14so Weich Soft J 35Sp Spitze (Kirchturm) (Church) spire E 10.3Sp. Spitze SummitSp. Spitze PeakSp Springtide Spring Tide H 16SPM Öl- oder Gas- Single Point L 12verladeplattform MooringSS Signalstelle Signal station T 20–36St Steine Stones J 5St. Sankt Saint† st.SteinigFlintyStb. Steuerbord Starboard† Stg. SeetangKelp J 13.1Str. Straße StraitStrm-S. Sturmsignalstelle Storm signal station T 28† Strom-S. Gezeitensignalstelle Tidal stream signal T 34SW Südwest South-west B 16sy Zäh Sticky J 34† T. TankTank E 32† T. TonClay J 3t Tonne (Gewicht) Tonne(s), Ton(s), B 53,Tonnage (weight) F 53temp Zeitweilig Temporary P 54Tfl. Tafel Notice board Q 126† Tg-F. TagesfeuerDaytime light P 51tlws. Teilweise PartlyTm. Turm Tower E 20† Tm-Bk. TurmbakeBeacon tower P 3, Q 110† T.P. Trigonometrischer Triangulation point B 20Punkt† Tp. TempelTemple E 13Tr Turm Tower E 10.2,E 20Tr-Dock Trockendock Dry dock, F 25Graving dock


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes79AbkürzungsverzeichnisHinweis: Die fett ausgezeichneten Abkürzungen sind internationalIndex of AbbreviationsNote: INT abbreviations are bold† trfall. Trockenfallend Dries, exposed K 11, I 15at low water J 21–22† T-S. Telegrafenstelle Telegraph officeTSS Verkehrstrennungs- Traffic Separation M 20–23gebietScheme† Tst. TuffsteinTufa† UUnbewachtUnwatched, P 53unmanned† U-Boot-Weg Unterseebootweg Submarine transit N 33und -übungsgebiet lane and exercisearea† Ubr. Unterbrochenes Occulting P 10.2Feuer† U-F. UnterfeuerFront or lower light P 23† UFkl. Ultra-Funkelfeuer Ultra quick P 10.8† UFkl. unt. Unterbrochenes Interrupted P 10.8Ultra-Funkelfeuer ultra quickULCC Extrem Ultra Largegroßer Tanker Crude Carrier† Umschlpl. Umschlagplatz Cargo transhipment N 64areaungf. Ungefähr Approximate† Unr. UnreinFoul K 31Unr. Gd. Unreiner Grund Foul ground K bUnr. (Mun.) Unrein (Munition) Foul (explosives) N 23.2† Uns. Mißw. Gebiet unsicherer Local magnetic B 82.1Missweisung anomalyUntf. Untiefe ShoalUntsg- Untersuchungs- ExaminationAnkpl. Ankerplatz anchorageUpper Lt Oberfeuer Upper light P 22UQ Ultra-Funkelfeuer Ultra quick P 10.8UTC Koordinierte Universal TimeWeltzeitCoordinatedUTM Transversale Mer- Universal Transversecatorprojektion MercatorU-Wss-Gl. Unterwasserglocke Submarine fog bellv Vulkanisch Volcanic J 37† Va. Vulkanasche Cinders† vdklt. VerdunkeltObscured P 44verb. Verboten Prohibited† Verb. Gbt. Verbotenes Gebiet Prohibited Area N 2.2Verm. Vermessung Surveyvert Senkrecht Vertically disposed P 15angeordnetVHF UKW-Kanal VHF Channel M 40Vi Violett Violet P 11.5† viol. ViolettViolet P 11.5VLCC Supertanker Very Large CrudeCarrierVQ Schnelles Very quick P 10.7Funkelfeuer† vrd. VerdecktObscured P 43vrsdt. Versandet Shoaled† vrst. VerstärktIntensified P 46V-S. Verkehrssignal Traffic signal station T 22VSG Vogelschutzgebiet Bird Sanctuary N 22vsw. Versuchsweise Experimental† VTG Verkehrstrennungs- Traffic SeparationgebietSchemeVTS Schiffsverkehrs- Vessel Traffic ServicedienstW West West B 12W Weiß White P 11.1,Q 130.5W. Wache Lookout station† w. WeißWhite P 11.1Warn. Warnung Warning T 36† Warn-F. Warnfeuer, schwach Air obstruction lights P 61.2of low intensity† wch. WeichSoft J 35† Wchs. Wechselfeuer Alternating P 10.11Wd Seegras Weed J 13.1Weg T Transitweg, Recommended route M eEmpfohlener WegWell Bohrkopfrohr Wellhead L 21† wgr. Waagerecht Horizontally P 15angeordnetdisposedWGS World Geodetic S 50SystemWhis Heuler Whistle R 15Wks Wrack(s) Wreck(s) K 20–30W-lich Westlich Western† W-S. Wettersignalstelle, Weather signal T 29Windsignalstelle station,Wind signal stationWSA Wasser- undSchifffahrtsamtWSD Wasser- undSchifffahrtsdirektionWSG Wildschutzgebiet Game Preserve N 22Wss-S. Wasserstandssignal- Tidal signal station T 33stelle† Wss-T. WassertankWater tank E 32Wss-Tm. Wasserturm Water tower E 21W-Tm. Wachturm Watch towerWP Wegepunkt Waypoint U aY Bernsteinfarben Amber P 11.8Y Gelb Yellow P 11.6,Q 3Y Orange Orange P 11.7† z. ZähSticky J 34† z. SteifStiff J 36Zahlr. Zahlreich Numerous Q 44† zbr. ZerbrochenBroken J 33Zgl. Ziegelei Brick kiln† Ziel-Tn. ZieltonneTarget Q 51† Zoll-A. ZollamtCustoms office F 61† Zoll-S. ZollstelleCustoms office F 61† Zoll-W. ZollwacheCustoms office F 61† zrst. ZerstörtDestroyedZ-S. Zufluchtstelle für Refuge for ship- T 14Schiffbrüchige wrecked mariners† Zt-S. Zeitsignalstelle Time signal station T 31† ztwl. ZeitweiligTemporary P 54† ztws. ZeitweiseOccasional P 50Q 71


80 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesVerzeichnisfremdsprachiger AbkürzungenIndex ofNon-German AbbreviationsDÄNISCH / DANISHBg. Bjerg BergGa. Gamle AltGd., gd. G(g)ård Hof, GehöftGr., gr. Grund, grund Untiefehm(e). holm(e) Insel(n)Hn. Havn HafenL. Lille KleinN- Nord(re), Nørre Nord, nördlichØ- (E) Øst(er), Østlig Ost, östlichS- Syd, Sønder Süd, südlichsk. skær Schäre, KlippeSt. Stor GroßV- (W) Vest(er), Vestlig West, westlichVg. Vig Bucht, WiekESTNISCH /ESTONIANE ida Ostj. jõgi, jõe Flussjv. järv(e) SeekariKlippekuivkleine Insell. laht, lahe Buchtlaid, laiukleine InselS lõuna SüdW lääs Westmadal(a)Bank, Untiefen. neem(e) Kap, LandzungeninaHuk, Landzungenukk, nukiKap, Kuppeots(a)Kap, Kuppeps. poolsaare(e) HalbinselN põhi NordrahuRiffs. saar(e) Insels sadam(a) Hafensäär(e)Spitzeväikekleinväin(a)Straße, SundFINNISCH/FINNISHE Etelä SüdI Itä OstJ Joki FlussKA Kaakko SüdostK. Kari, Kallio Riff, GrundKeskiMittelK. Kivi SteinKO Koillinen NordostL Länsi WestLahtiBucht, MeerbusenLO Lounas SüdwestLU Luode NordwestLu. Luoto, Luodet Klippe, FelsMajakkaLeuchtturmMa. Matala UntiefeP. Pieni, Pikku KleinP Pohjoinen NordSa. Saari, Saaret Insel(n)SalmiSund, StraßeSatamaHafenUlkoAußenVuonoFjordVuoriBerg, GebirgeFRANZÖSISCH/FRENCHAn. Anse kleine BuchtB. Baie BuchtBnc. Banc BankBss. Basse Riff, UntiefeC. Cap KapChn Chenal FahrwasserChs. Chaussée langgestreckte KlippeCht. Château Burg, SchlossE- Est OstEgl. Eglise KircheFt. Fort FortGd(e) Grand(e) GroßI.(s) Île(s) Insel(n)Min Moulin MühleN- Nord NordN.D.Notre DameOct. Occidental westlichOrt Oriental östlichP. Pont BrückePr.I. Presqu’île HalbinselPit(e) Petit(e) KleinPte Pointe Huk, SpitzeR. Rivière Fluss, StromRc. Rocher Felsen, KlippeS- Sud SüdSt(e) Saint SanktTr Tour TurmTlle Tourelle TürmchenVx Vieux AltW- Ouest WestAußen-östlichDorfsüdlichSeeGrabenneuMeer, SeeBuchtkleinMoleHafenAnlegerVor-KapwestlichInselUntiefe, BankStraße, -engeFlussToraltMittel-nördlichLETTISCH / LATVIANārējsaustrumuciemsdienviduezersgrāvisjaunsjūralīcismazsmolsostapiestātnepriekšaragsrietumusalasēklisšaurumsupevārtivecsvidējsziemeĮuLITAUISCH /LITHUANIANantrinisįlankapietinisPietūspirminissekundär (Ober-)BuchtsüdlichSüdprimär (Unter-)


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes81Verzeichnisfremdsprachiger AbkürzungenIndex ofNon-German AbbreviationsLITAUISCH /LITHUANIAN (Fortsetzung/continued)RytaiOstrytinisöstlichŠiaurėNordšiaurinisnördlichuostasHafenupėgatvisKaiupeFlussVakaraiWestvakariniswestlichžiemaWinterNORWEGISCH /NORWEGIANB. Bukt, Bukta BuchtOd, O Odde, Odden SpitzeBg. Bjerg BergØy., Ø, Ö Øy, Øya, Öy, Öya InselE. Øst Osten, östlichPt. Pynt, Pynten SpitzeFd., Fj Fjord, Fjorden FjordS. Syd, Søre, Søndre Süd, südlichFjel., Fj Fjell, Fjellet BergSk., Skr, Skne Skjær, Skjer, Skjærane ÜberwassersteinFl., Flne Flu, Fluane, Fluene UnterwasserklippeSt. Stor, Store GroßGr., Grn Grunn, Grunnen UntiefeV. Vest, Vestre West, westlichH., Hln, Hne Holm, Holmen, Holmane kleine InselVd Vand SeeIn., Inr Indre, Inre InnenVik., Vk Vik, Viken EinfahrtL. Lille, Liten KleinVn Vann, Vatn SeeN. Nord, Nordre Nord, nördlichW Vest Westen, westlichØ., Ö Øst, Østre, Öst, Östre Ost, östlichY., Yt Ytre, Ytter ÄußerePOLNISCH /POLISHB. Basen BeckenDol. Dolny Nieder, UnterFal. Falochron WellenbrecherGór. Górny OberJ. Jezioro SeeNb. Nabrzeże KaiMieliznaBankNow. Nowy NeuSt. Stary AltN. Północ NordPn. Północny nördlichE Wschód OstWd. Wschodni östlichS Południe SüdPd. Południowy südlichW. Wyspa InselW Zachód WestZd. Zachodni westlichRUSSISCH /RUSSIAN (Fortsetzung/continued)G. Guba BuchtJu. Jug, južnyj Süd, südlichKo. Kosa LandzungeM. Mys KapMal. Malyj Klein-Ni. Nižnij Unter-, Nieder-O(a). Ostrov(a) Insel(n)Oz. Ozero SeeP. Proliv Straße, MeerengePo. Polustrov HalbinselPrist. Pristan’ Anleger, LandungsbrückeR. Reka FlussSe. Sever, servernyj Nord, nördlichSk. Skala FelsSv. Svjatoj HeiligVe. Verchnij Ober-Vo. Vostok OstvostočnyjÖstlichZa. Zapad WestzapadnyjwestlichSCHWEDISCH/SWEDISHB Bukt BuchtBådaUntiefe-bg, -bgt Berg BergFd Fjord, fjärd FjordFlodFluss-h, -h:na Holmen, -arna kleine Insel-hl Hälla FelsenInreInnen-k Kobb Felsen-kl Klabb FelsenL Lilla KleinM Mellan, mellersta MittelN Nord NordO, E Ost OstÖ Ö InselS Syd Süd-sk, -sk:n Skär FelsenSt Stenar SteineSt Stora GroßStrömStromUddeKap, PunktV, W Väst WestYttreÄußereRUSSISCH/RUSSIANB. Buchta BuchtBnk. Banka BankBol. Bol’šoj GroßCh. Chutor Einzelhof, VorwerkG. Gora Berg


82 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtAbfallverbrennungsgebiet Incineration area N 65Abgeschwächter Sektor Unintensified sector P 30.1–30.2Abgesucht Swept I 24, K 2– durch Taucher – by diver K 2– Gebiet – area I 24, K 2– mit Schleppgerät – by wire drag I 24, K 2AbhangSlopeAbkürzungenAbbreviationsAbmessung Dimensions A 8Abnehmend Decreasing B 64Abwasser Sewer, Outfall L 41.1– Leitung – pipe L 41.1– Leitungsgebiet – area L 41.2– Tonne Buoy marking outfall Q 57Abzugsgraben Culvert F aAbzugskanal Culvert F aAIS-Übertragungsanlage Automatic IdentificationSystem transmitter (AIS) S 17AlleeAvenueAllgemeine nautische Maritime limit in generalGrenze N 1.1AmtOffice– Gesundheits- – health F 62.1– Hafen- – harbour master’s F 60– Zoll- – custom F 61AngenäherteApproximate– Höhe – height C 12– Höhenlinie – height contour C 12– Position – position B 7, B 33– Tiefenlinie – depth contour I 31– Wipfelhöhe – height of top of tree C 14Ankergebiet Anchorage area N 12– Name Named anchorage area N 12.3– Nummer Numbered anchoragearea N 12.2– Schiffe mit ExplosivesExplosivstoffen anchorage area N 12.7– Tanker Tanker anchorage area N 12.5Ankerkette Ground tackle L 18, Q 42Ankerliegeplatz Anchor berth N 11AnkermastMooring mastAnkern und Fischen Anchoring and fishinggefährlich dangerous N dAnkern verbotenAnchoring prohibited,no anchoring area N 20Ankerplatz Anchorage N 10–14– gemeldet – reported N 10– für Wasserflugzeug – for seaplane N 14AnlegebrückeTerminalAnlegepontonTerminalAnleger Jetty, pier, quay, wharf F 13–14– Liegeplatz für Sportboote Yacht berth F 11.2AnnäherndAboutAnordnung, Leuchtfeuer Disposition of light P 15Ansaugleitung Intake L 41.1– Gebiet – area L 41.2Anschlusskarte Adjoining chart A 19Anschlussvermerk Adjoining chart reference A 19Anschlusszone Contiguous Zone N 44Ansteuerung– äußere Approach– innere EntranceAntenne Aerial E 30.3, E 31IndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedAquakultur Aquaculture K 44–48ArchipelArchipelagoArchipelschifffahrtsweg Archipelagic Sea Lane(ASL) M 17AtollAtollAufgegeben Disused L 32, L 44,L 14– Rohrleitung – pipeline/pipe L 44– Unterwasserkabel – submarine cable L 32Aufrisszeichen Symbol in profile B 31Aufschleppe Slipway F 23Ausgabe Edition number A 6Auslaufkopf Diffuser L 43AusschließlicheExclusive EconomicWirtschaftszone (AWZ) Zone (EEZ) N 47AußenhafenOuter harbourAusternkulturOyster beds,shellfish beds K 47Autobahn Motorway D 10Bagger– Gebiet Dredging area,extraction area N 63– Rinne Dredged channel I 21–23– Schüttstelle Spoil ground N 62– Schüttstelle, ehemalig Spoil ground, disused N 62.2– Schüttstellentonne Spoil ground buoy Q 56– tiefe Area with depth ofdredging I 21–22Bahnhof Railway station D 13Bake Beacon P 3–5,Q 1–10,Q 80–126,Q a–d– auf Unterwasserfelsen – on submerged rock Q 83– befeuert – lighted, resilient P 3–5– besonderer Zweck – special purpose Q 120–126– Farbe – colour Q 2–5– fest – fixed Q b– Funkfeuer Radiobeacon S 10–16– gitterartiger Aufbau – lattice Q 111– Militärisches – firing dangerÜbungsgebiet (practice) area Q 125– Peilung markierend – marking a clearing line Q 121– Toppzeichen – topmark Q 9–11,Q b–c– Turm – tower P 3, Q 110Bakentonne Pillar buoy Q 23Balkenrost Gridiron F 24Balkensperre Log pond N 61BankBankBarge Barge Q 53Basislinie Baseline, territorial sea N 42Batterie Battery E 34.3BauarbeitenConstruction works,works in progress F 30–32– an Land Under construction,works on land F 30, F 32– im Wasser Works at sea F 31–32BauhafenBuilding harbourBauhofBuilding yardBaum Tree C 31


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes83StichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtBauten Cultural features D– andere – other D 20–29– künstliche Artificial features F 1–6– Siedlung, Gebäude Settlement, building D 1–8– Straße, Eisenbahn, Road, railway,Flugplatz airfield D 10–17BauwerkStructureBeabsichtigtProjectedBecken Basin F 27–28Befestigungsanlage Fortified structure E 34.1BefeuertLighted– Bake (Leuchtbake) – beacon (lighted) P 3–5– Bohrplattform – offshore platform P 2– Schwimmbake Beacon, buoyant,resilient P 5– schwimmendes Floating lightSeezeichen P 6– Seezeichen – mark Q 7–8– Turmbake – beacon tower P 3– Wrack – wreck P bBei Bedarf Occasional P 50Beleuchtet Illuminated P 63– Moiré-Rasterschirm Moiré effect light P 31– Objekt Floodlighting ofa structure P 63Bemerkung Explanatory note A 11Beobachtungsplattform Observation platform L 13Beobachtungspunkt Observation spot B 21BergMountain, mount– Kette RidgeBergwerk Mine E 36Berichtigungsdatum Correction note A 7Bernsteinfarben Amber P 11.8Besonders sensibles Particularly SensitiveMeeresgebiet Sea Area (PSSA) N 22BetonntBuoyedBetonnungsrichtung Direction of buoyage Q 130.2Betonnungssystem Buoyage system Q 130Bewegliche Brücke Opening bridge D 23.1BezeichnetMarkedBezeichnung vonDesignation ofRichtungsangaben reporting points M 40.1Bezugsbreite Stated latitude A 13Bezugsellipsoid Reference ellipsoid A 3BezugsflächeLand survey datum,charted elevation H 1–20,H a–cBildhafte Darstellung Pictorial symbol,sketch, view E 3Bildstock Calvary E 12BinnenhafenInner harbourBlatteckenwert Corner co-ordinate A 9Blau Blue P 11.4Blinkfeuer Long-flashing P 10.5Blitzfeuer Flashing light P 10.4– mit Einzelblitzen Single-flashing P 10.4– mit Gruppen von Blitzen Group-flashing P 10.4Blitzlicht Flashing light P 10.10BodenGroundBodenarten Types of seabed J 1–15Bodenarten inTypes of seabed,Gezeitengebieten intertidal areas J 20–22Bodenbeschaffenheit Qualifying term, seabed J 30–39Bogenminute Minute of arc B 5Bogensekunde Second of arc B 6Bohranlage Oil derrick L 10Bohrkopfrohr, aufgegeben Suspended well L 21Bohrkopfrohr Wellhead L 21.3, L 23Bohrplattform Offshore platform P 2Bootshafen Boat harbour F 11.1Böschung Slope F cBrandung Breakers K 17BruchzoneFracture zoneBrücke Bridge D 22–24– beweglich – opening D 23.1– Dreh- – swing D 23.2– fest – fixed D 22– Hänge – suspension– Hebe- – lifting D 23.3– Hub- – lifting D 23.3– Klapp- – bascule D 23.4– Ponton- – pontoon D 23.5– Roll-, Zug- – draw D 23.6– See- Promenade pier F 15Brückenbefeuerung Bridge lights T 25.2Brückensignal Bridge signal T 25.1BrunnenWellBuchtBay– kleine CoveBuddhistischer Schrein Buddhist shrine E 16Buddhistischer Tempel Buddhist temple E 16Buhne Groyne F 6BunkerstationBunker stationBurg Castle E 34.2BuschBushCaisson Caisson F 42Campingplatz Caravan site E 37Candela Candela B 54CañonCanyonChemikalie Chemical L 40– Leitung – pipeline L 40.1– Leitungsgebiet – pipeline area L 40.2Chemisch Chemical N 24Consolfunkfeuer Consol beacon S 13Containerhafen Container harbour _Containerkran Container crane F 53.2IndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedDalben Dolphin F 20–21DammCauseway, dam,embankment, levee F 1–3, F 44,D 15Deckpeilung Clearing line, transit M 2Deich Dyke, levee F 1–2– schleuse SluiceDeltaDeltaDenkmal Monument, Statue E 24Deviation Deviation B 67– Dalben – dolphin F 21– Tonne Degaussing range buoy Q 54Dezimeter Decimetre B 42DGPS-Station zur Über- DGPS correctionmittlung von Korrekturwerten transmitter S 51


84 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtDienste und Einrichtungen Services T– Küstenwache, Coast guard,Rettungswesen rescue T 10–14– Lotsenwesen Pilotage T 1–4– Signalstelle Signal station T 20–36,T a–bDock Dock F 25–27DorfVillageDrehbrücke Swing bridge D 23.2DrehfunkfeuerRotating patternradiobeacon S 12Druckluftleitung High pressure pipe F 29.2Düker Sewer pipe L 40.1Düne Dune C 8DurchbruchGapDurchfahrtPassageDurchfahrtsbreite Horizontal clearance D 21Durchfahrtshöhe Vertical clearance D 20,D 22–28,H 20Ebbstrom Ebb tide stream H 41EhemaligAncient– Bagger(Schüttstelle) Spoil ground, disused N 62.2– Munitionsversenkungs- Explosives dumpinggebiet ground N 23.2Einbahnweg One-way track M 5, M 27.3EinfahrtInletEingespülte Rohrleitung Buried pipe L 42.1Eingestellte Bohrung Suspended well L 21Einrichtungen der Marinas Marina facilities U gEinrichtungen für die Small craft facilitiesSportschifffahrtUEinschnitt Cutting D 14Einzelgefahr-Zeichen Isolated danger mark Q 130.4Einzellotung Singlebeam _Eisenbahnlinie Railway D 13Eisgrenze Limit of ice N 60, N cEissignalstelle Ice signal station T 30Eissperre Ice boom N 61Eistonne Ice buoy Q aElektrizitätswerkElectric worksEmblem Seal A 12EmpfohlenRecommended– Kurs – track M 3–6– Verkehrsrichtung – direction of traffic flow M 11, M 26– Weg – route, fairway M 28.1,M a, M eEngeNarrowEntferntDistantEntfernung Distance B– zum Fahrwasser – to fairway Q dEntmagnetisierungsgebiet Degaussing range N 25Erdölgas, verflüssigtes Liquefied PetroleumGas (LPG)ErzhafenOre harbourEukalyptusbaum Eucalypt C 31.8Extrem großer Tanker Ultra large crudecarrier (ULCC)IndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedFabrikFactoryFächerlotungMultibeam (sounding)Faden Fathom B 48Fahnenmast Flagstaff E 27Fahnenstange Flagpole E 27Fähre Ferry M 50–51– Seil- – cable M 51FährhafenFerry harbourFährlicht Ferry light P 50FahrwasserChannel, fairway,passage I 21–23,M 18, M dFarbeColour– Leuchtfeuer – lights P 11– Tonne und Bake – buoy and beacon Q 2–5Farbige(s)– light, marks– Seezeichen Mark, coloured Q 101– Tafel Painted board Q 102.2–Toppzeichen coloured topmark Q 102.1Fasstonne Barrel buoy, tun buoy Q 25Feinkörnig Fine J 30Felsen Cliffs C 3– Gebiet Rocky area J 21– Höhe des Kartennulls Rock awash K 12Felsig Rocky J 9.1Fernsehmast Television mast E 28Fernsehturm Television tower E 29Fest– Brücke Fixed bridge D 22– Liegeplatzbezeichnung Mooring berth number Q 42, F 19.1,N 11Festeisgrenze Ice front, limit of fast ice N 60.1Festfeuer Fixed (light) P 10.1Festgelegt– Verkehrsrichtung Established (mandatory)direction of traffic flow M 10– Weg mit empfohlener Two-way routeVerkehrsrichtung M 27–28Festgemachter Vorratstanker Moored storage tanker L 17Festlandsaum Continental borderland _Festlandsockel Continental shelf N 46– Grenze – limit N 46Festmachetonne Mooring buoy Q 40–43– Gastjachten – visitors’ berth Q 45– mit Leuchte – lighted Q 41– mit telefonischer – telephonicVerbindung Q 43– mit telegrafischer – telegraphicVerbindung Q 43Festmachetonnen, zahlreich Numerous moorings Q 44Festpunkt Fixed point B 22FeuerLight– an Landmarke – on landmark P 7– außerhalb des – off chart limitsBlattschnittes P 8– die nur bei Bedarf brennen – exhibited only whenspecially needed P 50– in Linie – in line P 21– mit begrenzter Brennzeit – times of exhibition P 50–55– mit bestimmter Tragweite – range P 14– rundumscheinend – all-round P 43Feuerhöhe Elevation of light H 20, P 13Feuerschiff Light vessel P 6


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes85StichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtFeuersektor Sector Light P 40–46Feuerträger Light structures P 1–5Findling Boulder J 9.2FischenFishing– eingeschränkt – restricted _– gefährlich – dangerous N d– verboten – prohibited N 21Fischerdorf Fishing village _Fischerei– Anlagen Aquaculture K 44–48– Grenze Limit of fishery zone N 45– Hafen Fishing harbour F 10FischFish– Fanggebiet Fishing area N a– Reuse – trap K 44.2, K 45– Reusengebiet – trap area K 45– Schutzgebiet – haven K 46– Staken Fishing stakes K 44.1– Wehr – weir K 44.2–45– Zuchtgebiet Marine farm K 48FjordFjordFlachShoalFlächendeckend vermessen Full sea floor coverageFlachküste Flat coast C 5Flaggenmast Flagstaff, Flagpole E 27Flaggenstock Flagstaff, Flagpole E 27Flaggenturm Flagstaff, Flagpole E 27Flamme auf See Flare stack (at sea) L 11Fleet Minor canal _Flugfunkfeuer Aeronautical radiobeacon S 16Flughafen Airport D 17Flugplatz Airfield D 17Flugreede Seaplane operating area N 13FlugverkehrAir trafficFluss River C 20–21– Mündung EstuaryFlutbecken Non-tidal basin F 27Flutlicht Floodlit P 63Flutstrom Flood tide stream H 40FörderanlageProduction platform,well production, conveyor L 10, L 20– unter Wasser – submerged L 20Fördergebiet Development area L 4, L 6Formlinie Form line C 13Forschungsplattform Research platform L 13Fort Fort E 34FreihafenFree harbourFreizeiteinrichtungen Leisure facilities UFriedhof Cemetery E 19Funkelfeuer Quick light P 10.6– mit dauerndem Funkeln Continuous quick P 10.6– mit Gruppen von Funkeln Group quick P 10.6– schnelles Very quick P 10.7– Ultra- Ultra quick P 10.8Funkfeuer Radiobeacon S 10–12,S 16Funkmast Radio mast E 28Funkstelle S 14–15Funktechnische Station Radio (station) S, S 10–17Funkturm Radio tower E 29Fuß Foot, feet B 47IndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedGasGas– Feldbezeichnung Name of gasfield L 1– Leitung – pipeline L 40.1– Leitungsgebiet – pipeline area L 40.2– Werk – worksGastliegeplatz Visitors’ berth F 19.2, Q 45Gasumschlagtonne Single Buoy Mooring(SBM) L 16Gasverladeplattform Single Point Mooring(SPM) L 12Gebaggert auf Dredged to I 22Gebaggert– Gebiet Dredged area I 20–23– Tiefe Area with depthof dredging I 21–22Gebäude Building, house DGebietArea, zone– für Abfallverbrennung – incineration N 65– gebaggert – dredged I 20–23– gefährlich – danger N b, Q 50– mit Schifffahrts- – restricted M 14, N 2.1,beschränkungen N 26– mit Steinen und Kies – with stones and gravel J 20– mit zahlreichen Numerous mooringsFestmachetonnen Q 44– nicht vermessen – unsurveyed I 25– unsicherer Missweisung Local magnetic anomaly B 82– unvollständig vermessen – inadequately surveyed I 25– wird aufgefüllt – being reclaimed F 31– zu meidendes – to be avoided F 29– zum Leichtern – cargo transhipment N 64GebirgeRangeGebirgskammRidgeGefahrengrenze Limit of danger line K 1Gefahrensektor Subsidiary light P 42Gefahrensignalstelle Danger signal station T 35Gefährliches– Gebiet Danger area, zone N b, Q 50– Wrack Dangerous wreck K 28GehöftFarmGelb Yellow P 11.6, Q 3Gelegentlich Occasional P 50GelöschtExtinguished (light),exting P 55Gemeldet Reported I 3–4– aber nicht bestätigt – but not confirmed I 3.1– Ankerplatz – anchorage N 10– Tiefe – depth I 3–4Gemessene Strecke Measured distance Q 122Gemischter GrundMixed bottom(Bodenarten) J 12.2Geographische– Breite Latitude B 1– Länge Longitude B 2–Position Geographical position B 1–16GeplantProjectedGerade BasislinieStraight territorialsea baseline N 42GeringerLesserGeringere TiefenLess waterGeringste Tiefe Least depth I b– im Fahrwasser – channel M d– in engem Fahrwasser – in narrow channel I 12


86 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtGeschwindigkeits-Speed limitbegrenzung N 27GesperrtClosedGestrandetes Wrack Stranded wreck K 20–21,K 24Gesundheitsamt Health office F 62.1GetreidehafenGrain harbourGewächshausGreenhouseGewässer Water features C 20–25Gezeiten Tides H– Begriffe Terms relating totidal levels H 1–17– Diagramm Tidal stream diagram– Gebiet Intertidal area J 20–22– Sperrwerk Tidal barrier– Strom Tidal stream H 31–47– Stromsignalstelle Tidal stream signal station T 34– Stromtabelle Tidal stream table H 31– Tabelle Tide table H 30– Wasserstand Astronomical tide H 2–3, H 20GipfelPeakGitterbake Lattice beacon Q 111GittermastLattice towerGleichtaktfeuer Isophase P 10.3Gletscher Glacier C 25Glocke Bell R 14Glockentonne Bell buoy R 21GolfGulfGong Gong R 16GrabenTrenchGraben mit Siel Ditch with sluice F bGrad Degree B 4GraslandGrasslandGrenze Limit N– Anschlusszone – contiguous zone N 44– Ausdehnung von Treibeis – sea ice (pack ice)seasonal N 60.2– Ausschließliche Wirt- – Exclusive Economicschaftszone (AWZ) Zone (EEZ) N 47– Fördergebiet – development area L 4– gebaggertes Gebiet – dredged area I 20–23– Gebiet mit Schifffahrts- – restricted areabeschränkungen N 2.1– Küstenmeer Seaward limit ofterritorial sea N 43– militärisches –military practice area N 30– 34Übungsgebiet– Naturschutzgebiet – nature reserve N 22– Nautische Maritime limit in general N 1.1– Sicherheitszone – safety zone L 3– Sperrgebiet – prohibited area N 2.2, N 31– verkehrslenkende – routeing measureMaßnahme M 15– Vorkommen von – icebergs N cEisbergenGrenzmarke Boundary mark B 24Grobkörnig Coarse J 32Großtonne LANBY, superbuoy P 6, Q 26,Q 58Grün Green P 11.3, Q 2Grund bei LotungNo bottom foundnicht erreicht I 13Grundbezeichnungen Nature of the seabed JGrundlagenübersicht Source diagram A 17Grundriss-Zeichen Symbol in plan B 30Gruppe Group P fIndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedHafen Port, harbour F– Amt – master’s office F 60– Anlage – installation F 10–34– Außen- – outer– Bau- – building– Binnen- – inner– Container- – container– Damm Mole F 12– Erz- – ore– Fähr- – ferry– Frei- – free– Getreide- – grain– Grenze – limit N 49– Handels- – commercial, trade– Holz- – timber– Industrie- – industrial– Kohle- – coal– Kontrollstelle – control signal station T 23– Marine- – naval– Meister – master’s office F 60– mit Lotsendienst – with pilotage service T 4– Natur- Haven– Öl- – oil– Signalstelle – entry and departuresignals T 21–22– Tiefe – depth I c– Tiefwasser- – deep water– Zoll- – CustomsHalbinselPeninsulaHandelshafenCommercial port,trade portHängebrückeSuspension bridgeHart Hard J 39Hauptfahrwassertonne Preferred channel buoy Q 130.1Hauptfeuer Main light P 42HausHouseHebebrücke Lifting bridge D 23.3Helling, HelgenBuilding slipHerausgebervermerk Imprint, publication note A 4Heuler Whistle R 15, R 22Hochfackel Flare stack E 23, L 11Hochgeschwindigkeits- High speed craftfahrzeugeHochhausMulti-storey buildingHochspannungsleitung Overhead power cable D 26, H 20Höchstgeschwindigkeit Maximum speed N 27HöchstmöglicherHighest AstronomicalGezeitenwasserstand Tide (HAT) H 3, H 20Höchstzulässiger Tiefgang Maximum draughton track M 6Hochwasser High Water (HW) H 20, H aHofFarmHöftHeadland, headHöhe Height C 10–14, E 5– angenähert – approximate C 12– Durchfahrt – vertical clearance D 20– Objekt – of top of a structure E 4


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes87StichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügt– Objekt über Erdboden – of structure aboveground level E 5– trockenfallend – drying I 15– Wipfel – of top of tree C 14Hoheitsgrenze Territorial sea limit N 43Höhenbezugsfläche Height datum,land survey datum E 4, H 7, H 20Höhendarstellung Relief C 10–14Höhenlinie Contour line C 10, 12– angenähert Height contour, C 12approximateHöhenmarke Benchmark B 23Höhenpunkt Spot height C 11, C 13HolzhafenTimber harbourHolzlagerplatz Timber yard F 52Holzplatz mit Balkensperre Log pond N 61Horn Horn R 13HotelHotelHubbrücke Lifting bridge D 23.3Hubschrauberlandeplatz Helicopter landing siteHubschrauber-Lotsenstation Helicopter,pilot boarding place T 1.4Hügel Hillock, Knoll C 4– Kette RidgeHukPointHulk Hulk F 34HütteHutIALA-Betonnungssystem IALA Buoyage System Q 130Immergrüner Baum Evergreen C 31.2In Dreiecksform angeordnet Triangular disposed P 15In Linie In line M 1–2,P 20–21Indexrahmen Reference A 18IndustriehafenIndustrial harbourInselIsland–kleinIslet, CayInstitutInstituteInternationalInternational– Grenze – boundary N 40–41– Grenze im Seegebiet – maritime boundary N 41– Kartennummer – chart number A 2– Meridian – meridian,Greenwich Meridian– nautische Meile (1852 m) – nautical mile B 45INT-Karte,Schematic layoutschematischer Aufbau of an INT Chart AIsogone Isogonals B 71Jachtclub Yacht club F 11.3Jachthafen Yacht harbour F 11.1Jährliche Änderung Annual change B 66Kabelbake Cable landing beacon Q 123Kabellänge Cable B 46Kabeltonne Cable buoy Q 55Kai Quay, wharf F 13Kalkig Calcareous J 38Kanal Canal F 40–44– kleiner – minorKapCapeIndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedKapelle Chapel E 11Kardinales Zeichen Cardinal mark Q 130.3Kartenmaßstab Chart scale A 13Kartennull Chart datum H 1Kartennummer Chart number A 1–2Kartenrand Marginal notes AKartentitel Chart title A 10Kasuarine Casuarina C 31.6KathedraleCathedralKaufhausWarehouse, storehouseKennkreis Sector arc P eKennung– Leuchtfeuer Light character P 10– Nebelschallsignal Fog signal description R 20–22Kielbank Scrubbing grid F 24Kies Gravel J 6Kieselsteine Pebbles J 7Kiesküste Shingly shore C 7Kilometer Kilometre B 40Kilometrierung Distance along waterway B 25Kirche Church E 10– kuppel – cupola E 10.4Kirchturm Church tower E 10.2– spitz Church spire E 10.3KlammGorgeKlappbrücke Bascule bridge D 23.4KlärwerkSewage worksKleinere Leuchtflöße Minor light floats Q 30–31Klippe Rock J 9, K 10–15KlosterMonastery, conventKnall von einemExplosive fog signalNebelschallsignal R 10Knoten Knot B 52KohlehafenCoal harbourKolbensirene Diaphone R 11Kompass Compass BKompassrose Compass rose B 70KontinentalfußContinental riseKontinentalhangContinental slopeKorallen Coral, coralline algae J 10, J 22,K 16Korallenriff Coral reef J 22, K 16– ständig unter Wasser – always covered K 16– trockenfallend – covers and uncovers J 22KraftwerkPower stationKran Crane F 53– Container- – container F 53.2– Lauf- – travelling F 53.1– Scheren- Sheerlegs F 53.3Krankenhaus Hospital F 62.2KreisfunkfeuerCircular (non-directional)marine radiobeacon S 10Kreisverkehr Roundabout M 21Kreuz Cross E 12Kreuzung von Verkehrs- Crossing, M 23trennungsgebieten ohne Traffic SeparationVorsichtsgebietSchemeKriekCreekKugeltonne Spherical buoy Q 22KühlhausCold store, refrigeratedstorage houseKühlwasserein- und auslauf Cooling water intake/outfallKünstliche Bauten Artificial features F 1–6


88 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtKünstliche Insel Artificial island L 15KuppeSeamount– Kette – chainKuppel Cupola E 10.4KurhausSpa hotelKurs Course M 1–4,P 30–31Küste(n) Shore C 1–8– Begriff Coast, term– Funkstelle Coast radio station(QTG Service) (QTG service) S 15– Funkstelle, gibt auf Radio station,Ersuchen Peilfunksignal QTG serviceab S 15– Meer, Begrenzung Seaward limit ofterritorial sea N 43– Radarstation Coast radar station S 1– Stelle, gibt auf Ersuchen QTG servicePeilfunksignal ab S 15– Verkehrszone Inshore Traffic Zone (IRZ) M 25– Wache Coastguard, station T 10–11Küstenlinie Coastline C 1–8– nicht vermessen – unsurveyed C 2– vermessen – surveyed C 1Ladeplatz Quay, wharf F 13Lagerhaus Warehouse, storehouse F 51LaguneLagoonLandebefeuerungLanding lightLandebrücke Jetty, pier F 14Landmarke Landmark D 8, E, P 7– auffällige Conspicuous landmark E 2Landungsplatz Landing F 17– für Boote Landing for boats F 17LandzungeHead, headlandLängsseitsAlongsideLarge AutomaticGroßtonne (LANBY)Navigational Buoy P 6Laterales Zeichen Lateral mark Q 130.1Laterne Lantern P aLattenpegel Tidal scale T 32.1Laubbaum Deciduous tree C 31.1LaubwaldDeciduous woodlandLaufkran Travelling crane F 53.1Lavastrom Lava flow C 26LeichternLighter Aboard Ship (LASH)– Gebiet Cargo transhipment area N 64Leitdamm Training wall F 5Leitfeuer Direction light P 30–31Leitlinie Leading line P 31Leitmarke Moiré effect light P 31Leitsektor P 30Leuchtbake Beacon, lighted P 3–4Leuchtband Strip light P 64Leuchte Lantern P aLeuchtfeuer Light P– Anordnung – disposition P 15– begrenzter Brennzeit – with limited times ofexhibtion P 50–55– Beschriftung – description P 16– Bezeichnung von – marking fairwayFahrwasser P 20–41IndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are included– Feuerträger – structure P 1–6– Höhe – elevation P 13– in Linie – in line P 21–23– Kennung – character P 10– Leitfeuer – direction P 30– Richtfeuer – leading P 20– Sektorenfeuer – sector P 40–46– Spezialfeuer – special P 60–65– Tragweite – range P 14– Wiederkehr – period P 12Leuchtfloß Light float P 6, Q 30–31Leuchttonne Lighted mark O 7–8Leuchtturm Lighthouse P 1Liegeplatzbezeichnung Designation of berth F 19.1, Q 42LochHoleLotsePilot(s)– ausguck – lookout T 2– dienst Pilotage service T 4– Schiff, Position – cruising vessel, position T 1– stelle – office T 2–3– Übergabe durch – transferred by helicopterHubschrauber T 1.4– versetzstelle – boarding place T 1Lotsenwesen Pilotage T 1–4Luftfahrtfeuer Aero light P 60Magnetische Messstelle– Gebiet Degaussing range N 25– Tonne Degaussing range buoy Q 54Mangrove Mangrove C 32Marabut Marabout E 18Marina Marina F 11.1MarinehafenNaval portMarineschuleNaval collegeMaritimesIALA maritimeIALA-Betonnungssystem buoyage system Q 130Maritimes Schutzgebiet Marine Reserve N 22Markanter Baum Prominent tree C 31Marke, farbig oder weiß Mark, coloured or white Q 101Marsch Marsh, Swamp C 33MaschinenhausMachine houseMaßeinheit Unit B 40–54MassivMountainMaßstabsleiste Linear scale A 14–15– im Kartenrahmen Boarder scale, linear A 15Mast Pylon, mast D 26, E a– Gitter- Lattice tower– Wrack – wreck K 25MeerSeaMeeresarmSea loch, lough,arm of seaMeeresströmung Ocean current H 43Meilenbake mitBeacon, markinggemessener Strecke measured distance Q 122Meldegrenze Radio reporting line M 40.2Meldestelle Radio reporting point M 40Membransender Nautophone R 13Meridian von Greenwich Greenwich Meridian,international meridian B 3Messdatensammelstelle Subsurface Ocean-(ographic) Data AcquisationSystem (ODAS) L 25


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes89StichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtMessdatensammeltonne Data collection buoy Q 58Messgerät Wave recorder Q 59Messdatensammeltonne, Data collecting buoy,ODAS-Tonne ODAS-buoy Q 58Meter Metre B 41MiesmuschelnMussel beds,shellfish beds K 47Militärisches Übungsgebiet Firing practice area,military practice area N 30–34– Bake Firing danger area beacon Q 125– Tonne Firing danger area(danger zone) buoy Q 50Militärisches Sperrgebiet Military restricted area N 31Millimeter Millimetre B 44Minarett Minaret E 17Mindesttiefe Minimum depth I a, M 27.2Minenfeld Minefield N 34Minenlegerübungsgebiet Mine-laying practice area N 32MinuteMinute– Bogenminute – of arc B 5– Zeitminute – of time B 50Mischfeuer Fixed and flashing P 10.10Missweisend Magnetic B 61,B 68–82MissweisungVariation,magnetic compass B 60–82– Angabe Magnetic variation B 60,B 68–82– unsichere Magnetic anomaly B 82– Vermerk Position, magneticvariation B 68Mitte-Fahrwasser-Zeichen Safe water mark Q 130.5Mittelfeuer Middle light P cMittelkörnig Medium J 31Mittelwasser Mean tide level H cMittlere MuldeMedian valleyMittlere(r,s)Mean– Hochwasser – High Water H 5– höheres Hochwasser – Higher High Water H 13– höheres Niedrigwasser – Higher Low Water H 14– niedrigeres Hochwasser – Lower High Water H 15– niedrigeres Niedrigwasser – Lower Low Water H 12– Niedrigwasser – Low Water H 4– Nipphochwasser – High Water Neaps H 11– Nippniedrigwasser – Low Water Neaps H 10– Springhochwasser – High Water Springs H 9– Springniedrigwasser – Low Water Springs H 8– Wasserstand – Sea Level H 6, H 20Mole Mole F 12Monument Monument E 24Morse-Code Morse identification S 3.1–3.3Morsefeuer Morse code light P 10.9Moschee Mosque E 17Mühle Mill E 25Mulde, mittlereMedian valleyMündungMouthMunitionsversenkungs- Explosives dumpinggebiet ground N 23Muring Mooring L 12Muringtrot Mooring trot Q 42MuschelkulturMussel beds,shellfish beds K 47IndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedNachrichten für Seefahrer Notices to Mariners A 7Nadelbaum Conifer C 31.3NadelwaldConiferous woodlandNationalpark National park N 22.3Naturgas, verflüssigtes Liquefied Natural Gas(LNG)Naturhafen, (Hafen für Havenkleine Fahrzeuge)Natürliche Formen Natural features C– Gewässer, Lava – water features, lava C 20–26– Höhendarstellung – relief C 10–14– Küste – coastline C 1–8– Vegetation – vegetation C 30–33Natürlicher Wasserlauf Natural watercourse I 16Naturschutzgebiet Nature reserve N 22– andere Non-specific naturereserve N 22Nautische– Grenze Maritime limit in general N 1.1– Meile Nautical mile, international B 45Navigationsfeuer an Light on landmarkLandmarken P 7NebelFogNebelfeuer Fog light P 52Nebelleuchte Fog light P 52Nebelschallsignal Fog signal R– Beschriftung Fog signal description R 20–22– Typen Types of fog signals R 10–16Nebelsuchfeuer Fog detector light P 62NebenarmSide armNebenfeuer Subsidiary light P 42Nenntragweite Nominal range P 14Nicht untersuchtUnexaminedNicht vermessenUnsurveyed– Gebiet – area I 25– Küstenlinie – coastline C 2– Wrack – wreck K 28Niedrigstmöglicher Lowest AstronomicalGezeitenwasserstand Tide (LAT) H 2, H 20Niedrigwasser Low Water (LW) H 20, H b– Linie Low water line I 30Nipapalme Nipa palm C 31.5Nipptide Neap tide H 10–11,H 17, H 20Nord North B 9Nordost North-east B 13Nordwest North-west B 15Notsignalstelle Distress signal station T 26Obelisk Obelisk E 24Oberfeuer Rear light, upper light P 22Objekt beleuchtet Floodlighting of a structure P 63Objekthöhe Height of structure E 4–5ObservatoriumObservatoryODAS-Tonne,ODAS buoy,Messdatensammeltonne ODAS collecting buoy Q 58Öffentliche Gebäude Public buildings F 60–63Offshore-Anlage Offshore installation L– Plattformen und Platforms and mooringsUmschlageinrichtungen L 10–17– Unterwassereinrichtungen Underwater installations L 20–23


90 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügt– Unterwasserkabel Submarine cable L 30–32– Unterwasserleitung Submarine pipeline L 40–44ÖlauffanganlageReception facilitiesfor oily wastesÖlfeld Oilfield L 1– Bezeichnung Name of oilfield L 1ÖlförderschiffSingle Well Oil ProductionSystem(SWOPS)ÖlhafenOil harbourÖlleitung Oil pipeline L 40.1– Gebiet – area L 40.2Ölschlengel Floating oil barrier F 29.1ÖlsperreOil barrier,oil retention barrier F 29ÖlumschlagtonneSingle Buoy Mooring(SBM) L 16ÖlverladeplattformSingle Point Mooring(SPM) L 12Operationsgebiet für Seaplane operating areaWasserflugzeuge N 13Orange Orange P 11.7Ort im Inland Inland village D 4Ort im Land Village D 4Ost East B 10OzeanOcean– Lotsenschiff – pilot cruising vessel T 1– Missweisungsvermerk – magnetic variation B 68– Nebelschallsignal – fog signal R 1– von Zeichen – symbolised B– zweifelhaft – doubtful B 8Post Post office F 63Pricke Withy Q 92Priel Tidal gully, tideway I 16Privates Feuer Private light P 50, P 65Private Tonne Private buoy Q 70ProvinzProvincePumpenhausPump housePunkt-Zeichen Point symbol B 32, B 33PyramidePyramidQTG-Signal QTG–Service S 15Quarantäne-Ankergebiet Quarantine anchorage N 12.8Quarantänestation Quarantine building F 62.1Quelle am Meeresboden Spring in seabed J 15Quermarkenfeuer Cross light P dIndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedPagode Pagoda E 14Palme Palm C 31.4Parabolantenne Dish aerial E 31Parkplatz Car park U ePegel (Lattenpegel) Tide scale T 32.1PeilfunkstelleRadio direction-findingstation S 14Peilung Bearing B 62,P 20–21Periodischer Wasserlauf Intermittent river C 21Pfahl Pile, post F 22– als Seezeichen Perch Q 90–91– unter Wasser Pile, Post, submerged K 43PfahlreiheRow of pilesPfahlwerk Piling F 22Pfahlwerkreste unter Wasser Stumps, pile or post K 43Pfeiler Pillar, pile, post E 24, F 22Pfosten Pillar, pile, post E 24, F 22Pier Jetty, pier F 14– zerstört – ruined F 33.2PlateauPlateauPlattform Platform L 2, L 10,L 13–14,L 22, P 2– außer Betrieb Disused platform L 14– beseitigt Cleared platform, site L 22PolizeiPolicePollerBollardPonton Pontoon F 16Pontonbrücke Pontoon bridge D 23.5Position Position B– angenähert – approximate B 7, B 33– Bake, Tonne – of beacon or buoy Q 1– der Gezeitenangabe – tide data H 31, H 46– geographisch – geographical B 1–16– Gezeitenstromangabe – tidal stream data H 30, H 47Racon Radar transponder beacon S 3Radar Radar S, S 1–5– antenne – scanner E 30.3– auffälliges Objekt – conspicuous feature S 5– bake – beacon S 2–3– bereich – range M 31– kuppel – dome, radome E 30.4– linie – reference line M 32– mast – mast E 30.1– reflektor – reflector Q 10–11, S 4– station – station S 1– turm – tower E 30.2– Überwachungsstelle – surveillance station M 30– Verkehrssystem – surveillance system M 30–32Radarantwortbake Racon S 3RaffinerieRefineryRaketenstelle Rocket station T 12Ramark Ramark S 2Rampe Ramp F 23RathausTown hallRechtweisend True (compass) B 63ReedeRoads, roadsteadReedetonne fürSeaplane anchorage buoyWasserflugzeuge Q 60Reflektierendes Material Retroreflecting material Q 6Regattagebiet Regatta area N eRegattatonneBuoy markingrecreation zone Q 62ReisfeldPaddy fieldReserviertes Ankergebiet Reserve anchorage area N 12.9Rettungsboot Lifeboat T 12–13– an einer Festmachetonne – mooring T 13– Station – station T 12Rettungsstelle Rescue station T 11–12Rettungswesen Rescue T, T 10–14Richtbake Leading beacon Q 120Richtfeuer Leading light P 20


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes91StichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtRichtfeuer mit Richtlinie Leading light withleading line P 20.1Richtfunkfeuer Directional radiobeacon S 11Richtlinie Leading line M 1–2Richtung Direction BRichtungsangabe Bearing B 62,P 20–21Richtungsbezeichnung Q 130.3Riff Reef, cay J 22, K 16RiffkanteLedgeRingmuldeMoat, sea moatRinneSea channelRobbenschutzgebiet Seal sanctuary N 22Rohrleitung Pipe(line) L 40.1– an Land – on land D 29– aufgegeben – disused L 44– durch Tunnel gesichert – tunnel L 42.2– eingespült – buried L 42.1– Gebiet – area L 40.2, L 41.2– Unterwasser- – submarine L 40–44Rollbrücke Draw bridge D 23.6Roll-on-roll-off-Anlage, Roll-on, Roll-offRoRo-Terminal (RoRo) terminal F 50Rot Red P 11.2, Q 3RückenRise, ridgeRuine Ruin D 8, F 33Saline Salt pan C 24Salzbecken Salt pan C 24SalzwieseSalt marsh, saltingsSammelrohrManifoldSand Sand J 1SandbankCaySandhügel Sandhill, sand dune C 8Sandküste Sandy shore C 6Sandwelle Sandwave J 14SanktSaintSatellitennavigation Satellite navigation system S 50–51SattelSaddleSäule Column, pillar E 24Scheibe Target Q 51SchelfShelf– Rand – edgeSchematischer Aufbau Schematic layouteiner INT-Karte of an INT chart AScherenkran Sheerlegs F 53.3SchienenverkehrRail trafficSchießübungssignalstelle Firing practicesignal station T 36Schifffahrtshindernis Obstruction K, K 40–48Schifffahrtsweg Track, route M, M 1–6,M 27SchiffshebewerkBoat lift, ship liftSchiffsidentifikationssystem Automatic IdentificationSystem (AIS) S 17Schiffsweg Shipping route M cSchill Shells J 11Schlengel Floating barrier, boom F 29.1, N 61Schleuse Lock F 41Schleusendock Wet dock F 27Schleusensignalstelle Lock signal station T 24Schlick Mud J 2Schlipp Patent slip F 23SchlossCastleSchluchtRavine, cut– enge GorgeSchluff Silt J 4Schnelles Funkelfeuer Very quick light P 10.7– mit dauerndem Continuous very quickschnellen Funkeln P 10.7– mit Gruppen von Group very quickschnellen Funkeln P 10.7Schnellstraße Motorway D 10Schornstein Chimney E 22SchreibpegelTide gauge,automatically recording T 32.2Schuppen Transit shed F 51SchüttstelleSpoil ground,dumping ground N 23–24,N 62– für chemische Abfallstoffe – chemical N 24Schutzbake Refuge beacon Q 124Schutzbauwerk Protection structure F 1–6SchutzwürdigesEnvironmentally SensitiveMeeresgebiet Sea Area (ESSA) N 22Schwach– Feuer Minor light P 1– Sektor Faint sector P 45Schwarz Black Q 2Schwebefähre Transporter bridge D 24SchwelleSchwimmbakeSillBuoyant beacon,resilient beacon P 5IndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedSchwimmdock Floating dock F 26Schwoikreis Swinging circle N 11.2SedimentkegelFanSee Lake, sea C 23Seebrücke Promenade pier F 15SeefahrtsschuleNavigation schoolSeegras Weed J 13Seekartennull Chart Datum H 1, H 20SeemannsheimSailors’ homeSeemeile Sea mile B 45Seetang Kelp J 13SeewärtigSeaward– Begrenzung des – limit of territorial seaKüstenmeeres N 43– Grenze der – delimitation of theSchifffahrtsstraßen navigable waterways N fSeezeichenMark– befeuertes – lighted Q 7–8– Farbe Colour of light P 11– schwimmend Major floating light P 1–6– untergeordnet – minor Q 90–102Segelclub Sailing club F 11.3SeilbahnAerial cableway,overhead transporter D 25Seilfähre Cable ferry M 51Seitenbezeichnung Q 130.1Sektorenfeuer Sector light P 40–46SekundeSecond– Bogen – of arc B 6– Zeit – of time B 51Senkrecht angeordnet Vertically disposed P 15Senkrechte Feuer Vertical lights P 15


92 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtSenktor Gate F 42Sequentielles Feuer Sequential light P 66Shinto-Schrein Joss house, shinto shrine E 15Sicherheitsdurchfahrt Safe clearance D 26, H 20– höhe – vertical D 26– tiefe – depth H 20Sicherheitsweg Safety fairway M aSicherheitszone Safety zone L 3Sichtweitenmessgerät Fog detector light P 62Siedlung Settlement D 1–8– geschlossene Urban area D 1Siel Sewer, Sluice L 41.1– Gebiet – area L 41.2– Tonne – buoy Q 57Signalstelle Signal station T 20–36Silo Silo E 33Sirene Siren R 12SockelApronSolltiefe Maintained depth I 23Sonderzeichen Special mark Q 130.6SpeicherWarehouse, storehouseSpeicherbeckenReservoirSperrgebietLimit of area into whichentry is prohibited N 2.2– militärisches Military restricted area,entry prohibited N 31Sperrtor Flood barrage F 43Sperrwerk Flood barrage F 43Spezialfeuer Special light P 60–65Spezialtonne Special purpose buoy Q 50–62Spiere Spar buoy Q 24Spierentonne Spar buoy Q 24Spindeltonne Spindle buoy Q 24SpitzSpitzePeak, pinnacle,spit, summitSpitztonneConical buoy, nun buoy,ogival buoy Q 20SpornSpurSportschifffahrt Small craft USpringtide Spring tide H 16, H 20SpülflächeReclamation areaSpülfeldReclamation areaStaatsgrenze International boundary N 40–41Stack Groyne F 6StadtCity, townStamm Snag K 43.2Ständig unter Wasser Always covered K 16Ständiges Blitzfeuer Continuous flashing light P 10Stange Stake, pole K 44.1,Q 90–91Starkes Feuer Major light, main light P 1Starkstromkabel Power cable L 31StartbahnRunwaySteg Foot-bridge D aSteif Stiff J 36Steilküste Steep coast C 3– mit Felsen – with rock cliffs C 3SteilstufeScarp, escarpmentSteinbruch Quarry E 35Stein Stone J 5– große Cobbles J 8– großer BoulderSteinhaufen Cairn Q 100Steinküste Stony shore C 7Steinschüttung Loose boulders F 4.2Straße Road, track, strait, street D 10–12StraßenbahnTramwayStraßenname Road name, street name D 7StraßenverkehrRoad trafficStreusiedlungSettlement withscattered buildings D 2Strom Stream C 20Stromanschluss Electricity U dStromkabbelung Overfall, race, tide rip H 44Stromschnelle Rapid C 22Stromsignalstelle Tidal stream signal station T 34Strömung Current in restricted waters H, H 42–43Strömungsmesser Current meter Q 59Stromwirbel Eddy H 45Stumpf Stump K 43.2Stumpftonne Can buoy, cylindrical buoy Q 21Stunde Hour B 49Sturmsignalstelle Storm signal station T 28Süd South B 11Südost South-east B 14Südwest South-west B 16Sumpf Swamp C 33Sumpfeiche Filao C 31.7SundSoundSupertankerVery large crude carrier(VLCC)SymbolSymbol– Aufriss-Zeichen – in profile B 31– Grundriss-Zeichen – in plan B 30– Punkt-Zeichen – Point B 32, B 33Synchronisiertes Feuer Synchronized light P 66Tabelle– Gezeitenangaben Tabular statement of tides H 30– Gezeitenströme Tidal stream table H 31Tafel Notice board Q 126TafelbergTablemountTafellandTablelandTagesfeuer Daytime light P 51TalValleyTalbrückeViaductTank Tank E 32TankerTanker– extrem groß Ultra large crude carrier(ULCC)– Reinigungsanlage – cleaning facilities– Super- Very large crude carrier(VLCC)– Vorrats- – Storage– Weg – channel M aTankstelle Fuel station U cTauchen verboten Diving prohibited N gTeilweisePartly– flächendeckend Partial sea floor coveragevermessenTelefonleitung Telephone line D 27Telegrafenleitung Telegraph line D 27Telegrafenstelle Telegraph station T 27IndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are included


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes93StichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtTempel Temple E 13TerminalTerminalTerrasseTerraceTerritorialgewässergrenze Limit of territorial sea N 43Testgebiet Development area L 4, L 6Thunfischnetz Tunny net K 44–45– Gebiet – area K 44–45Tidebecken Tidal basin F 28Tidehafen Tidal harbour F 28Tiefe Depth I– mit Schleppgerät – swept by wire dragabgesucht I 24, K 2– unbekannt – unknown K 3Tiefenangabe Sounding I 10–16– auf geographischem Ort – in true position I 10– Grund bei Lotung No bottom foundnicht erreicht I 13– in Fahrwassern und – in fairways and areasGebieten I 20–25– nicht auf geographischem – out of positionOrt I 11– unzuverlässig – unreliable I 14– zweifelhaft – doubtful I 2Tiefenbezugsfläche Datum for soundingreduction H 1Tiefenlinie Depth contour I 30–31– angenähert – approximate I 31Tiefgang Draught M 6, M eTiefseeebeneAbyssal plainTiefseehügelAbyssal hillTiefwasser-Ankergebiet Deep water anchoragearea N 12.4TiefwasserhafenDeep water harbourTiefwasserwegDeep water route,deep water track M 27, M 5Ton Clay J 3Tonne (Gewicht)Ton, tonnage, tonne(weight) B 53Tonne Buoy Q– befeuert Lighted mark Q 7–8– die ein Gebiet für – recreation zoneWassersport bezeichnet(Regattatonne) Q 62– die eine Abwasserleitung – outfallbezeichnet Q 57– Farbe – colour Q 2–5– Form – shape Q 20–26– für ein Militärisches – firing practice areaÜbungsgebiet Q 50– Position – position Q 1– saisonal ausliegend – seasonal Q 70–71– zeitweilig ausliegend – temporary Q 71TonnenhofBuoy yard, buoy dumpToppzeichen Topmark Q 9–11,Q 80–83,Q 102– 110– sonstige – other types Q cTragfähigkeit Lifting capacity F 53Tragweite Range P 14Trailerbahn Slipway F 23Transitweg Recommended route M eTransponderbake Radar transponder beacon S 2–3Treibbake Spindle buoy Q 24Treibeisgrenze Limit of sea ice (pack ice) N 60.2Trennlinie Separation line M 12IndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedTrennzone Separation zone M 13, M 20Treppe Landing stairs, steps F 18Trigonometrischer Punkt Triangulation point B 20Trockendock Dry dock, graving dock F 25Trockenfallend Drying I 15, I 30,Q 90–92– Höhe Drying height I 15– Linie Drying contour I 30Trockenfallend Covers and uncovers J 21–22,K 11, K 21TrogTroughTrot Trot, mooring Q 42Tunnel Tunnel D 16Turbine Turbine E 26.1,L 5.1, L 24Turm Tower E 20Turmbake Beacon tower P 3, Q 110– befeuert – lighted P 3Turmspitze Spire E 10.3Tyfon Tyfon R 13Über Wasser Uncovers J 21–22,K 11, K 21Überlagerung Layered bottom J 12.1Überwasserkabel Overhead cable D 27Überwasserleitung Overhead pipe D 28Übungsgebiet Practice area N 30–34Uferdamm Seawall F 2Ultra-Funkelfeuer Ultra quick light P 10.8– mit dauerndem Continuous ultra quickUltra-Funkeln P 10.8Umschlag mit Leichtern Lighter aboard ship(LASH)Umschlageinrichtung Transhipment facility F 50–53Umschlagtonne Installation buoy L 16Unbekannte Tiefe Unknown, depth K 3Unbewachtes Feuer Unmanned light,unwatched light P 53UngefährAbout, approximateUngefährlicheNon-dangerous rockUnterwasserklippeK aUnregelmäßigeMixed semidiurnal tidehalbtägige Gezeit H 30UnreinFoul– gerinste Tiefe – area, least depth K c–d– größeren Ausmaßes – ground, larger area K 31.2– Grund – ground K b– Munition – explosives N 23.2– Reste einer Plattform Site of cleared platform L 22– Wrackreste – ground,remains of a wreck K 31.1UnterbrochenInterrupted– Feuer Occulting (light) P 10.2– Feuer mit Gruppen Group-occulting P 10.2– Feuer mit verschiedenen Composite lightGruppen P 10– Funkelfeuer – light P 10– schnelles Funkelfeuer – very quick P 10.7– Ultra-Funkelfeuer – ultra quick P 10.8Unterfeuer Front light, lower light P 23UntergeordnetMinor– festes Seezeichen – mark Q 90–102


94 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügt– Seezeichen, – mark, usually on landgewöhnlich an Land Q 100–102– oft versetzte – impermanent marksfeste Seezeichen Q 90–92UnterseebootSubmarine– Übungsgebiet – exercise area N 33– Weg – transit lane N 33Unter Wasser Covers, submerged J 21–22,K 11, K 16Unterwassereinrichtung Underwater installation L 20–23Unterwasserkabel Submarine cable L 30–32– aufgegeben – disused L 32– Gebiet – area L 20.2– Starkstrom – power L 31.1– Starkstrom, Gebiet – power, area L 31.2UnterwasserklippeUnderwater rock,sunken rock K 13–15Unterwasserleitung Submarine pipeline L 40–44– Gebiet –area L 40.2,L 41.2Unterwasserturbine Underwater turbine L 24UntiefeShoalUnvollständig vermessen Inadequately surveyed I 25– Gebiet – area I 25Unzuverlässige Tiefe Sounding, unreliable I 14Urheberrechtsschutz Copyright note A 5Vegetation Vegetation C 30–33Verbotenes Gebiet Entry prohibited N 2.2VerdecktObscured– Feuer – light P 43– Sektor – sector P 43Verdunkelter Lichtsektor Restricted lightsector P 44Vereinigung von Verkehrs- Crossing gates,trennungsgebieten mit traffic separationEinmündung M 22Verflüssigtes Erdölgas Liquefied Petroleum Gas(LPG)Verflüssigtes Naturgas Liquefied Natural Gas(LNG)VerkehrTraffic (road, rail, air)(Straßen-, Schienen-, Luft-)VerkehrslenkendeRouteing measuresMaßnahmen M 10–29Verkehrsrichtung, festgelgt Direction of traffic flow,mandatory M 10–11,M 26Verkehrssignal Traffic signal T 25.2Verkehrssignalstelle Traffic signal station T 22Verkehrstrennungsgebiet Traffic Separation Scheme(VTG) (TSS) M 10–15,M 20–26Verkehrszone Inshore Traffic Zone (ITZ) M 25VerladeanlageTerminalVermerk Cautionary note A 16VermessenSurveyed– Küstenlinie – coastline C 1– Punkt Control point B 20–24VersandetShoaledVerstärkter Sektor Intensified sector P 46VersuchsweiseExperimentalViaduktViaductViolett Violet P 11.5Vogelschutzgebiet Bird sanctuary N 22.1IndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedVorgebirgePromontoryVorhandensein zweifelhaft Existence doubtful I 1Vorratstanker Storage tanker L 17Vorsichtsgebiet Precautionary area M 16, M 24VulkanVolcanoVulkanisch Volcanic J 37Waagerecht angeordnet Horizontally disposed P 15Waagerechtes Leuchtfeuer Horizontal light P 15Wache, WachturmLookout station,watch towerWald Wood C 30Warnfeuer Air obstruction light P 61WasserWater– Bauten Ports F– Fall Waterfall C 22– Flugzeugankerplatz Anchorage for seaplanes N 14– Flugzeugtonne Seaplane anchorage buoy Q 60– Lauf, natürlich Watercourse, natural I 16– Leitung – pipe, pipeline L 40.1,L 41.1– Leitungsgebiet – pipeline area L 40.2,L 41.2– Mühle – mill– Schutzpolizei – police U f– Sport (Tonne) Buoy markingrecreation zone Q 62– Stand Tidal level H 1–30– Stands-Signalstelle Tide signal station T 33– Tank – tank E 21– Turm – tower E 21– Werk – works– Zapfstelle – tap U bWechselfeuer Alternating (light) P 10.11Weg Path, route D 12,M 27–28Wegepunkt Way point M 40, U aWehr Weir F 44Weich Soft J 35Weiß White P 11.1Weiße Marke White mark Q 101Wellenbrecher Breakwater F 4Wellenenergieanlage Wave farm L 6WendebeckenTurning basinWendegebietTurning areaWendekreisTurning circleWerftShipyardWerkWorks– Elektrizitäts- – electric– Gas- – gas– Klär- – sewage– Kraft- Power station– Wasser- – water _– Zement- – cementWerkbahnTramwayWest West B 12Wettersignalstelle Weather signal station T 29Wichtiges befeuertes Major floating lightschwimmendes Seezeichen P 6Wichtiges Gebäude Important buildinginnerhalb einer Siedlung in built-up area D 6


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes95StichwortverzeichnisDeutsch–EnglischHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtWiederkehr Period P 12Wiederkehrendes Licht Light, period P 12Windenergieanlage Wind turbine, windmotor E 26.1, L 5.1Windmühle Windmill E 25Windpark Wind farm E 26.2, L 5.2Windsignalstelle Wind signal station T 29Wipfelhöhe Tree height to top C 14– angenäherte – approximate C 14Wird aufgefülltBeing reclaimed,under reclamation F 31Wirtschaftszone Economic zone N 47World Geodetic System World Geodetic System(WGS) (WGS) A 3, S 50Wrack Wreck K, K 20–30– befeuert – lighted P 6– gefährlich – dangerous K 28– Mast sichtbar – mast visible K 25Wrackreste Remains of a wreck K 31WracktonneEmergency wreckmarking buoy Q 130.6Zunehmend Increasing B 65Zungenhorn Reed R 13ZweifelhaftDoubtful– Position – position B 8– Tiefenangabe – sounding I 2– Vorhandensein – existence I 1IndexGerman–EnglishNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedZäh Sticky J 34ZeichenMark– kardinal – cardinal Q 130.3– lateral – lateral (IALA System) Q 130.1Zeitminute Minute of time B 50Zeitsekunde Second of time B 51Zeitsignalstelle Time signal station T 31Zeitweilig Temporary P 54– Leuchtfeuer – light P 54Zeitweise Occasional P 50– ausliegende Tonne Seasonal buoy Q 71– Feuer – light P 50ZementwerkCement worksZentimeter Centimetre B 43Zerbrochen Broken J 33ZerstörtDestroyed, ruined– Landmarke – landmark D 8– Pier – pier F 33.2ZiegeleiBrick kiln, brick worksZielschiff Marker ship Q 52Zieltonne Target Q 51Zollamt Custom office F 61Zollgrenze Customs limit N 48ZollhafenCustoms harbourZollstelle Custom office F 61Zollwache Custom office F 61ZoneZone, area– Anschluss- – contiguous N 44– Ausschließliche – Exclusive EconomicWirtschafts- (AWZ) (EEZ) N 47– Bruch- – fracture– Sicherheits- – safety L 3– Trenn- – separation M 13, M 20– Verkehrs- – Inshore Traffic (ITZ) M 25– Wirtschafts- – economic N 47Zu meidendes Gebiet Area to be Avoided M 14, M 29Zufluchtsstelle Refuge T 14– für Schiffbrüchige – for shipwrecked mariners T 14Zugbrücke Draw bridge D 23.6


96 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtAbbreviationsAbkürzungenAbyssalTiefsee– hill – Hügel– plain – EbeneAboutAnnähernd, ungefährAdjoining chart Anschlusskarte A 19Aerial– cableway Seilbahn D 25– dish Parabolantenne E 31Aero light Luftfahrtfeuer P 60Aeronautical radiobeacon Flugfunkfeuer S 16Air obstruction light Warnfeuer P 61Air trafficFlugverkehrAirfield, airport Flugplatz, Flughafen D 17All-round light Feuer, rundumscheinend P 43AlongsideLängsseitsAlternating (light) Wechselfeuer P 10.11Amber Bernsteinfarben P 11.8Anchor berth Ankerliegeplatz N 11Anchorage Ankerplatz N 10–14– area Ankergebiet N 12– for seaplanes Ankerplatz fürWasserflugzeuge N 14Anchoring dangerous Ankern gefährlich N dAnchoring prohibited Ankern verboten N 20AncientEhemaligAnnual change Jährliche Änderung B 66Anomaly, local magnetic Gebiet unsichererMissweisung B 82ApproachÄußere AnsteuerungApproximateAngenähert– depth contour – Tiefenlinie I 31– height contour – Höhenlinie C 12– height of top of tree – Wipfelhöhe C 14– position – Position B 7, B 33ApronSockelAquacultureFischereianlage,Aquakultur K 44–48Archipelagic Sea Lane (ASL) Archipelschifffahrtsweg M 17ArchipelagoArchipelAreaGebiet– anchorage – Anker- N 12– danger – gefährlich N b– development – Förder-, Test- L 4, L 6– dredged – gebaggert I 20–23– fishing – Fischfang- N a– regatta – Regatta- N e– restricted – mit SchifffahrtsbeschränkungenM 14,N 2.1, N 26– to be Avoided – zu meidendes M 14, M 29Arm of seaMeeresarmArtificial features Künstliche Bauten F 1–6Artificial island Künstliche Insel L 15Astronomical tide Gezeitenwasserstand H 2–3, H 20AtollAtollAutomatic Identification AIS-ÜbertragungsanlageSystem transmitter (AIS) S 17Automatically recording Schreibpegeltide gauge T 32.2AvenueAlleeAwash, rockFels in Höhedes Kartennulls K 12IndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedBankBankBarge buoy Barge Q 53Barrage Sperrwerk F 40–44– flood Sperrwerk, Sperrtor F 43Barrel buoy Fasstonne Q 25Barrier– floating Schlengel F 29.1, N 61– oil Ölsperre F 29– tidal GezeitensperrwerkBascule bridge Klappbrücke D 23.4Baseline, territorial sea Basislinie N 42Basin Becken F 27–28Battery Batterie E 34.3BayBuchtBeacon Bake P 3–5,Q 1–10,Q 80–126– buoyant, resilient – befeuert P 5– colour – Farbe Q 2–5– consol Konsolfunkfeuer S 13– distance to fairway – Entfernung zumFahrwasserQ d– lattice – mit gitterartigem Aufbau Q 111– lighted – befeuert P 3–4– marking a clearing line – Peilung markierend Q 121– marking measured Meilenbake mitdistance gemessener Strecke Q 122– radar – Radar S 2–3– radio Funkfeuer S 10–16– topmark, radar reflector – Toppzeichen,Radarreflektor Q 9–11,Q b–c– tower Turmbake P 3, Q 110Bearing Peilung, Richtungsangabe B 62,P 20–21Being reclaimed Wird aufgefüllt F 31Bell Glocke R 14Bell buoy Glockentonne R 21Benchmark Höhenmarke B 23Berm Deich F 1Berth– anchor Ankerliegeplatz N 11– designation Liegeplatzbezeichnung F 19.1, Q 42– visitors’ Gastliegeplatz F 19.2, Q 45Bird sanctuary Vogelschutzgebiet N 22Black Schwarz Q 2Blockhouse Burg, Fort E 34.2Blue Blau P 11.4Board, painted Farbige Tafel Q 102.2Boarding place, pilot Lotsenversetzstelle T 1Boat harbour Bootshafen F 11.1Boat liftSchiffshebewerkBollardPollerBoomSchlengelBorder scale, linear Maßstabsleiste imKartenrahmen A 15Borderland, continental FestlandsaumBoulder Findling, großer Stein J 9.2Boundary mark Grenzmarke B 24Boundary, international Internationale Grenze N 40–41Breakers Brandung K 17Breakwater Wellenbrecher F 4Brick kiln, brick works Ziegelei


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes97StichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtBridge Brücke D 22–24– bascule – Klapp- D 23.4– draw – Roll- D 23.6– draw – Zug- D 23.6– fixed – fest D 22– lifting – Hebe- D 23.3– lifting – Hub- D 23.3– lights – Befeuerung T 25.2– opening – beweglich D 23.1– pontoon – Ponton- D 23.5– suspension – Hänge-– swing – Dreh- D 23.2– traffic signals – Signale T 25.1Broken Zerbrochen J 33Buddhist shrine Buddhistischer Schrein E 16Buddhist temple Buddhistischer Tempel E 16Building Gebäude D– harbour Bauhafen– public – öffentlich F 60–63– slip Helling, Helgen– term – Begriff– yard BauhofBunker stationBunkerstationBuoy dump, yardTonnenhofBuoyant beacon Schwimmbake P 5BuoyedbetonntBuoys Tonnen QBuried pipe Eingespülte Rohrleitung L 42.1BushBuschCable Kabellänge B 46– buoy Kabeltonne Q 55– ferry Seilfähre M 51– landing beacon Kabelbake Q 123– overhead Überwasserkabel D 27– submarine Unterwasserkabel L 30–32Cableway (aerial) Seilbahn D 25Cairn Steinhaufen Q 100Caisson Senktor, Caisson F 42Calcareous Kalkig J 38Calling-in point Meldestelle M 40Calvary Bildstock E 12Can buoy Stumpftonne Q 21Canal Kanal F 40–44Candela Candela B 54CanyonCañonCapeKapCar park Parkplatz U eCaravan site Campingplatz E 37Cardinal mark Kardinales Zeichen Q 130.3Cargo transhipment area Gebiet zum Leichtern N 64Castle Burg, Schloss E 34.2Casuarina Kasuarine C 31.6CathedralKathedraleCauseway Damm F 3Cautionary note Vermerk A 16CayKleine Insel,Riff, SandbankCement worksZementwerkCemetery Friedhof E 19IndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedCentimetre Zentimeter B 43Channel Fahrwasser I 21–23, M d– dredged Baggerrinne I 21–23, I a–b– minor Fleet, kleiner KanalChapel Kapelle E 11Character, light Leuchtfeuerkennung P 10Chart– Datum Seekartennull H 1, H 20– number Kartennummer A 1–2– scale Kartenmaßstab A 13– title Kartentitel A 10Charted vertical clearance Durchfahrtshöhe H 20Chemical Chemikalie, Chemisch L 40, N 24– dumping ground Schüttstelle fürchemische Abfallstoffe N 24– pipeline Chemikalienleitung L 40.1– pipeline area Chemikalienleitungsgebiet L 40.2Chimney Schornstein E 22Church Kirche E 10– spire Kirchturmspitze E 10.3– tower Kirchturm E 10.2Circular radiobeacon Kreisfunkfeuer S 10CityStadtClay Ton J 3Clearance– horizontal Durchfahrtsbreite D 21– safe vertical SicherheitsdurchfahrtshöheD 26– vertical Durchfahrtshöhe D 20,D 22–28,H 20Cleared platform, site Plattform, beseitigt L 22Clearing line Deckpeilung M 2Clearing line, beacon Bake, die eine Peilungmarkiert Q 121Cliff Felsen C 3ClosedGesperrtCoal harbourKohlehafenCoarse Grobkörnig J 32Coast– flat Flachküste C 5– radar station Küstenradarstation S 1– radio station Küstenfunkstelle(QTG service) (QTG Service) S 15Coast, termKüstenbegriffCoastguard Küstenwache T 10–11– station Küstenwache T 10–11Coastline Küstenlinie C 1–8– surveyed – vermessen C 1– unsurveyed – nicht vermessen C 2Cobbles Steine, groß J 8Cold storeKühlhausColour of buoy, beacon Farbe, Tonne und Bake Q 2–5Colour of light Farbe des Seezeichens P 11Coloured mark Farbige Marke Q 101Column Säule E 24Commercial portHandelshafenCompass Kompass B– rose Kompassrose B 70Composite lightUnterbrochenes Feuer mitverschiedenen Gruppen P 10Conical buoy Spitztonne Q 20Conifer Nadelbaum C 31.3


98 Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtConiferous woodland NadelwaldConsol beacon Konsolfunkfeuer S 13Conspicuous landmark Auffällige Landmarke E 2Construction works Bauarbeiten F 32Container crane Containerkran F 53.2Container harbourContainerhafenContiguous Zone Anschlusszone N 44Continental– borderland Festlandsaum– rise Kontinentalfuß– shelf Festlandsockel, Schelf N 46– slope KontinentalhangContinuous– flashing light ständiges Blitzfeuer P 10– quick Funkelfeuer mitdauerndem Funkeln P 10.6– ultra quick Ultra-Funkelfeuer mitdauerndem Ultra-Funkeln P 10.8– very quick Schnelles Funkelfeuermit dauerndem schnellenFunkeln P 10.7Contour– depth Tiefenlinie I 30–31– line Höhenlinie C 10–12Control point Punkt, vermessen B 20–24ConventKlosterConveyorFörderanlageCooling water intake/outfall Kühlwasserein- und-auslaufCopyright note Urheberrechtsschutz A 5Coral reef Korallen, Korallenriff J 10, J 22,K 16– always covered – ständig unter Wasser K 16– covers and uncovers – trockenfallend J 22Coralline algae Korallen J 10Corner co-ordinate Blatteckenwert A 9Correction note Berichtigungsdatum A 7Course Kurs M 1–4,P 30–31CoveKleine BuchtCovers Unter Wasser J 21–22,K 11, K 16Covers and uncovers Trockenfallend J 21–22,K 11, K 21Crane Kran F 53– travelling Laufkran F 53.1– container Containerkran F 53.2CreekKriekCross Kreuz E 12Cross light Quermarkenfeuer P dCrossing gates,Vereinigung von Verkehrstrafficseparationtrennungsgebieten mitEinmündung M 22Crossing, trafficKreuzung von Verkehrsseparationschemetrennungsgebieten ohneVorsichtsgebiet M 23Cultural features Bauten DCulvertAbzugskanal,AbzugsgrabenF aCupola, church Kirchenkuppel E 10.4Current Strömung H, H 42–43– in restricted waters Strömung H 42– meter Strömungsmesser Q 59CustomZoll– harbour – Hafen– limit –Grenze N 48– office –Amt, Stelle, Wache F 61CutSchluchtCutting Einschnitt D 14Cylindrical buoy Stumpftonne Q 21IndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedDam Damm F 44Danger– area beacon Baken, die einmilitärisches Übungsgebietbezeichnen Q 125– area/zone Gefährliches Gebiet Q 50– firing area Militärisches Übungsgebiet N 30– isolated mark Einzelgefahrzeichen Q 130.4– line Gefahrengrenze K 1– reported Gemeldete Gefahr I 3–4– signal station Gefahrensignalstation T 35Dangerous wreck Wrack, gefährlich K 28Data collection buoy Messdatensammeltonne Q 58Datum– Chart Seekartennull H 1, H 20– for sounding reduction Tiefenbezugsfläche H 1– height, land survey Höhenbezugsfläche E 4, H 7,H 20Daytime light Tagesfeuer P 51Deciduous tree Laubbaum C 31.1Deciduous woodland LaubwaldDecimetre Dezimeter B 42Decreasing Abnehmend B 64Deep water– anchorage (area) Tiefwasser-Ankergebiet N 12.4– harbour Tiefwasserhafen– route Tiefwasserweg M 27– track Tiefwasserweg M 5Degaussing range Entmagnetisierungsgebiet N 25– buoy Deviationstonne Q 54Degree Grad B 4DeltaDeltaDepth(s) Tiefe(n) I– contour – Linie I 30–31– contour, approximate – Linie, angenähert I 31– fairways and areas – Angaben in Fahrwassernund Gebieten I 20–25– minimum Mindesttiefe I a, M 27.2– swept – mit Schleppgerätabgesucht I 24, K 2–unknown – unbekannt K 3Derrick, oil Bohranlage L 10DesignationBezeichnung– of berth – Liegeplatz F 19.1, Q 42– of reporting points – von Richtungsangaben M 40.1DestroyedZerstörtDetector lightSichtweitenmessgerät,Nebelsuchfeuer P 62Development area Fördergebiet, Testgebiet L 4, L 6Deviation Deviation B 67Deviation dolphin Deviationsdalben F 21DGPS correction transmitter DGPS-Station zurÜbermittlung vonKorrekturwerten S 51Diaphone Kolbensirene R 11Diffuser Auslaufkopf L 43


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes99StichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtDimension Abmessung A 8Direction Richtung B– finding station Peilfunkstelle S 14– light Leitfeuer P 30–31– of buoyage Betonnungsrichtung Q 130.2– of traffic flow Verkehrsrichtung M 10–11,M 26Directional radiobeacon Richtfunkfeuer S 11Discharge pipe Abwasserleitung L 41.1– area – Gebiet L 41.2Dish aerial Parabolantenne E 31Disposition of lights Anordnung vonLeuchtfeuern P 15Distance Entfernung B– waterway Kilometrierung B 25DistantEntferntDistress signal station Notsignalstelle T 26Disused Aufgegeben L 14, L 32,L 44– pipeline/pipe – Rohrleitung L 44– platform Plattform, außer Betrieb L 14– submarine cable – Unterwasserkabel L 32Ditch with sluice Graben mit Siel F bDiving prohibited Tauchen verboten N gDock– dry, graving Trockendock F 25– floating, wet Schwimmdock,Schleusendock F 26–27Dolphin Dalben F 20–21DoubtfulZweifelhaft– existence – Vorhandensein I 1– position – Position B 8– sounding – Tiefenangabe I 2Draw bridge Rollbrücke, Zugbrücke D 23.6Dredged area, channel Gebaggertes Gebiet,Baggerrinne I 20–23,I a–bDredged to Gebaggert auf I 22Dredging Baggern N 63– area Baggergebiet N 63DriesTrockenfallendDry dock Trockendock F 25Drying Trockenfallend I 15, I 30,Q 90–92– contour – Linie I 30– height – Höhe I 15Dumping ground Schüttstelle N 23–24Dune Düne C 8Dyke Deich F 1East Ost B 10Ebb tide stream Ebbstrom H 41Eddies Stromwirbel H 45Edition number Ausgabe A 6Electric worksElektrizitätswerkElectricity Stromanschluss U dElevation of light Feuerhöhe H 20, P 13Embankment Damm D 15Emergency wreckWracktonnemarking buoy Q 130.6EntranceInnere AnsteuerungEntry prohibited area Sperrgebiet N 2.2, N 31IndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedEnvironmentally Sensitive SchutzwürdigesSea Area (ESSA) Meeresgebiet N 22EscarpmentSteilstufeEstablished (mandatory) Festgelegtedirection of traffic flow Verkehrsrichtung M 10EstuaryFlussmündungEucalypt Eukalyptusbaum C 31.8Evergreen Immergrüner Baum C 31.2Exclusive Economic Zone Ausschließliche(EEZ) Wirtschaftszone (AWZ) N 47Exercise area, submarine UnterseebootübungsgebietN 33Existence doubtful Vorhandensein zweifelhaft I 1ExperimentalVersuchsweiseExplanatory note Bemerkung A 11Explosive(s)– anchorage area Ankergebiet für Schiffemit Explosivstoffen N 12.7– dumping ground MunitionsversenkungsgebietN 23– fog signal Knall von einemNebelschallsignal R 10Extinguished (light), exting Gelöscht P 55Extraction area Baggergebiet N 63FactoryFabrikFaint sector Schwacher Sektor P 45Fairway Fahrwasser M 18Fairway, lights marking Leuchtfeuer zur Bezeichnungvon Fahrwassern P 20–41FanSedimentkegelFarmHof, Gehöft– marine Fischzuchtgebiet K 48Fast ice, limit Festeisgrenze N 60.1Fathom Faden B 48Ferry Fähre M 50–51– harbour Fährhafen– light Fährlicht P 50– terminal, RoRo Roll-on-roll-off-Anlage(RoRo-Terminal) F 50Filao Sumpfeiche C 31.7Fine Feinkörnig J 30Firing danger area beacon Bake für ein MilitärischesÜbungsgebiet Q 125Firing danger areaTonne für ein Militärisches(danger zone) buoy Übungsgebiet Q 50Firing practice area Militärisches ÜbungsgebietN 30Firing practice signal station Schießübungssignalstelle T 36FishFisch– aggregating device(s) Fischaggregierungs-(FAD)gerät(e)– haven – Schutzgebiet K 46– trap – Reuse K 44.2, K 45– trap area – Reusengebiet K 45– weir – Wehr K 44.2–45Fishery limit Fischereigrenze N 45Fishing– area Fischfanggebiet N a– dangerous Fischen gefährlich N d– harbour Fischereihafen F 10– prohibited Fischen verboten N 21– restricted Fischen eingeschränkt


100 A l p h a b e t i s c h e V e r z e i c h n i s s e / Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügt– stakes Fischstaken K 44.1– village FischerdorfFixed (light) Festfeuer P 10.1– & flashing Mischfeuer P 10.10– beacon Bake, fest Q b– bridge Brücke, fest D 22– point Festpunkt B 22FjordFjord, FördeFlagpole, flagstaffFahnenstange,Fahnenmast E 27Flare stack Hochfackel E 23, L 11Flashing light Blitzfeuer P 10.4Flat coast Flachküste C 5Floating– barrier Schlengel F 29.1, N 61– dock Schwimmdock F 26– light Befeuertes schwimmendesSeezeichen P 6– oil barrier Ölschlengel F 29.1Flood barrage Sperrwerk, Sperrtor F 43Flood tide stream Flutstrom H 40Floodlighting of a structure Beleuchtetes Objekt P 63Floodlit Flutlicht P 63FogNebel– detector light Nebelsuchfeuer,Sichtweitenmessgerät P 62– light Nebelfeuer, Nebelleuchte P 52– signal Nebelschallsignal R– signal description Nebelschallsignal-Beschriftung R 20–21Foot, feet Fuß B 47Foot-bridge Steg D aForm line Formlinie C 13Fort Fort E 34Fortified structure Befestigungsanlage E 34.1Fracture zoneBruchzoneFree portFreihafenFront light Unterfeuer P 23Fuel station Tankstelle U cFull sea floor coverage FlächendeckendvermessenGapDurchbruchGasGas– pipeline – Leitung L 40.1– pipeline area – Leitungsgebiet L 40.2– works – WerkGasfield name Gasfeldbezeichnung L 1Gate Senktor F 42Geographical position Geographische Position B 1–16Glacier Gletscher C 25Gong Gong R 16GorgeEnge Schlucht, KlammGrain harbourGetreidehafenGrasslandGraslandGravel Kies J 6Graving dock Trockendock F 25Green Grün P 11.3, Q 2GreenhouseGewächshausGreenwich Meridian Meridian von Greenwich B 3Gridiron Balkenrost F 24IndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedGroundBodenGround tackle Ankerkette Q 42, L 18Group Gruppe P f– quick Funkelfeuer mitGruppen von Funkeln P 10.6– very quick Schnelles Funkelfeuer mitGruppen von schnellenFunkeln P 10.7– flashing Blitzfeuer mitGruppen von Blitzen P 10.4– occulting Unterbrochenes Feuermit Gruppen P 10.2Groyne Buhne, Stack F 6GulfGolfGully, tidalPrielHarbourHafen– building – Bau-– coal – Kohle-– container – Container-– depth – Tiefe I c– ferry – Fähr-– grain – Getreide-– industrial – Industrie-– inner – Binnen-– installation – Anlage F 10–34– limit – Grenze N 49– master‘s office – Amt, Meister F 60– oil – Öl-– ore – Erz-– outer – Außen-– timber – Holz-– type – TypHard Hart J 39HavenHafen, NaturhafenHead, headlandLandzunge, HöftHeadway Durchfahrtshöhe D 20–28Health office Gesundheitsamt F 62.1Height Höhe(n) C 10–14, E 5– contour, approximate – Linie, angenähert C 12– datum – Bezugsfläche E 4, H 7– of structure above – eines Objektes überground level Erdboden E 5– of top of a structure – Objekt E 4Helicopter landing site HubschrauberlandeplatzHelicopter, pilotHubschrauber-Lotsenboardingplace station T 1.4High Water (HW) Hochwasser H 20, H aHighest Astronomical HöchstmöglicherTide (HAT) Gezeitenwasserstand H 3, H 20High speed craftHochgeschwindigkeitsfahrzeugeHillHügelHillock Hügel C 4HoleLochHorizontal– clearance Durchfahrtsbreite D 21– light Waagerechtes Leuchtfeuer P 15Horizontally disposed Waagerecht angeordnet P 15Horn Horn R 13Hospital Krankenhaus F 62.2HotelHotel


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes101StichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtHour Stunde B 49HouseHaus, GebäudeHulk Hulk F 34HutHütteKelp Seetang J 13Kilometre Kilometer B 40Knoll Hügel C 4Knot Knoten B 52IndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedIALA MaritimeMaritimesBuoyage System IALA-Betonnungssystem Q 130Ice boom Eissperre N 61Ice buoy Eistonne Q aIce front, limit Festeisgrenze N 60.1Ice signal station Eissignalstelle T 30Icebergs, limitGrenze des Vorkommensvon EisbergenN cIlluminated Beleuchtet P 63Imprint Herausgebervermerk A 4Important buildingWichtiges Gebäude innerinbuilt-up area halb einer Siedlung D 6In line In Linie M 1–2,P 20–21Inadequately surveyed Unvollständig vermessen I 25– area – Gebiet I 25Incineration area Abfallverbrennungsgebiet N 65Increasing Zunehmend B 65Industrial harbourIndustriehafenInland village Ort im Inland D 4InletEinfahrtInner harbourBinnenhafenInshore Traffic Zone (ITZ) Küstenverkehrszone M 25Installation– buoy Umschlagtonne L 16– harbour Hafenanlage– offshore Offshore-Anlage LInstituteInstitutIntake Ansaugleitung L 41.1– area Ansaugleitungsgebiet L 41.2Intensified sector Verstärkter Sektor P 46Intermittent river Periodischer Wasserlauf C 21InternationalInternational(e)– boundary – Grenze N 40–41– chart number – Kartennummer A 2– maritime boundary – Grenze im Seegebiet N 41– meridian Meridian von Greenwich B 3– nautical mile – Nautische Meile B 45InterruptedUnterbrochen– light – Funkelfeuer P 10– ultra quick – Ultra-Funkelfeuer P 10.8– very quick – schnelles Funkelfeuer P 10.7Intertidal area Gezeitengebiet J 20–22IslandInsel– artificial – künstlich L 15IsletKleine InselIsogonal Isogone B 71Isolated danger mark Einzelgefahr-Zeichen Q 130.4Isophase(d light) Gleichtaktfeuer P 10.3JettyAnleger, Landebrücke,Pier F 14Joss house Shinto-Schrein E 15LagoonLaguneLake See C 23Land survey datum Höhenbezugsfläche H 7, H 20Landing Landungsplatz F 17– beacon (cable) Kabelbake Q 123– for boats – für Boote F 17– light Landebefeuerung– site (helicopter) Hubschrauberlandeplatz– stairs, steps Treppe F 18Landmark Landmarke D 8, E, P 7Lane, submarine transit Unterseeboot-Weg N 33Lantern Laterne, Leuchte P aLarge AutomaticGroßtonneNavigational Buoy (LANBY) P 6Lateral mark (IALA System) Laterales Zeichen Q 130.1Latitude Geographische Breite B 1LatticeGitter– beacon – Bake Q 111– tower – MastLava flow Lavastrom C 26Layered bottom Überlagerung J 12.1Leading– beacon Richtbake Q 120– light Richtfeuer P 20– lights with leading line Richtfeuer mit Richtlinie P 20.1– line Richtlinie M 1–2Least depth inGeringste Tiefe innarrow channel engem Fahrwasser I 12LedgeRiffkanteLeisure facilities Freizeiteinrichtungen ULesserGeringerLess waterGeringere TiefenLevee Damm, Deich F 1–2Lifeboat Rettungsboot T 12–13– mooring – Festmachetonne T 13– station – Station T 12Lifting bridge Hebebrücke, Hubbrücke D 23.3Light(s) Leuchtfeuer P– character – Kennung P 10– colour – Farbe P 11– description – Beschriftung P 16– direction Leitfeuer P 30–31– disposition – Anordnung P 15– elevation – Höhe P 13– exhibited only when – brennen bei Bedarfspecially needed P 50– in line – in Linie P 21– landing Landebefeuerung– landmarks Navigationsfeuer anLand marken oderanderen Bauwerken P 7– leading Richtfeuer P 20– major floating Wichtiges befeuertesschwimmendes Seezeichen P 6– marking fairway – bezeichnen Fahrwasser P 20–41– Moiré effect BeleuchteterMoiré-Rasterschirm P 31


102 A l p h a b e t i s c h e V e r z e i c h n i s s e / Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügt– off chart limits – außerhalb desBlattschnittes P 8– period Wiederkehrendes Licht P 12– range – mit bestimmter Tragweite P 14– sector – Sektor P 40–46– special – speziell P 60–65– structure Feuerträger P 1–5– times of exhibition – mit begrenzter Brennzeit P 50–55Light-float Leuchtfloß P 6Light-float, minor Kleineres Leuchtfloß Q 30–31Light-vessel Feuerschiff P 6LightedBefeuert– beacon – Bake P 3–5– beacon tower – Turmbake P 3– mark – Seezeichen Q 7–8– mooring buoy Festmachetonne mitLeuchte Q 41– offshore platform – Bohrplattform P 2– wreck – Wrack P bLighter Aboard Ship (LASH) Umschlag mit LeichternLighthouse Leuchtturm P 1Limit Grenze N– entry prohibited area – Sperrgebiet N 2.2– contiguous zone – Anschlusszone N 44– continental shelf – Festlandsockel N 46– danger line Gefahrengrenze K 1– development area – Fördergebiet L 4– dredged area – gebaggertes Gebiet I 20–23– Exclusive Economic – Ausschließliche Wirt-Zone (EEZ) schaftszone (AWZ) N 47– fast ice – Festeis N 60.1– fishery zone – Fischerei N 45– icebergs – Vorkommen vonEisbergenN c– military practice area – militärisches ÜbungsgebietN 30– 34– nature reserve – Naturschutzgebiet N 22– prohibited area – Sperrgebiet N 2.2, N 31– restricted area – Gebiet mit SchifffahrtsbeschränkungenN 2.1– routeing measure – verkehrslenkendeMaßnahme M 15– safety zone – Sicherheitszone L 3– sea ice (pack ice) seasonal – Ausdehnung von Treibeis N 60.2– seaward – seewärtig N f– territorial sea – Territorialgewässer N 43– unsurveyed area – unvollständig vermessenesGebiet I 25Linear scale Maßstabsleiste A 14–15Liquefied Natural Gas Verflüssigtes NaturgasLiquefied Petroleum Gas Verflüssigtes ErdölgasLocal magnetic anomaly Gebiet unsichererMissweisung B 82Loch, seaMeeresarmLock Schleuse F 41– signal station Schleusensignalstelle T 24Log pond Holzplatz mit Balkensperre N 61Long-flashing (light) Blinkfeuer P 10.5Longitude Geographische Länge B 2Lookout– pilot Lotsenausguck T 2– station WacheLoughMeeresarmIndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedLow Water (LW) Niedrigwasser H 20, H bLow water line Niedrigwasserlinie I 30Lower light Unterfeuer P 23Lowest Astronomical Tide Niedrigstmöglicher(LAT) Gezeitenwasserstand H 2, H 20Machine houseMaschinenhausMagnetic Missweisend B 61,B 68–82– anomaly Missweisung, unsichere B 82– compass Missweisung B 60–82– variation Missweisungsangabe B 60,B 68–82Maintained depth Angabe der Solltiefe I 23Major floating lightSeezeichen, Wichtigesbefeuertes schwimmendes P 1–6Major light Starkes Feuer P 1Mandatory direction Festgelegte Verkehrsoftraffic flow richtung M 10Mangrove Mangrove C 32ManifoldSammelrohrMarabout Marabut E 18Marginal notes Kartenrand AMarina Marina F 11.1– facilities Einrichtungen der Marina U gMarine farm Fischzuchtgebiet K 48Marine Reserve Maritimes Schutzgebiet N 22Maritime limit in general Allgemeine NautischeGrenze für Gebiete N 1.1MarkSeezeichen– cardinal – Kardinal- Q 130.3– coloured – farbig Q 101– isolated danger Einzelgefahrzeichen Q 130.4– lateral – Lateral- Q 130.1– lighted – befeuert Q 7–8– minor – untergeordnet, fest Q 90–102– safe water Mitte-Fahrwasser-Zeichen Q 130.5– special Sonderzeichen Q 130.6– white Marke, weiß Q 101MarkedBezeichnetMarker ship Zielschiff Q 52Marsh Marsch, Sumpf C 33Mast Mast E a– mooring Ankermast– radar Radarmast E 30.1– radio, television Funkmast, Fernsehmast E 28– wreck Wrack, Mast(en) sichtbar K 25Maximum draught on track höchstzulässiger Tiefgang M 6Maximum speed Höchstgeschwindigkeit N 27MeanMittleres– High Water – Hochwasser H 5– High Water Neaps – Nipphochwasser H 11– High Water Springs – Springhochwasser H 9– Higher High Water – höheres Hochwasser H 13– Higher Low Water – höheres Niedrigwasser H 14– Low Water – Niedrigwasser H 4– Low Water Neaps – Nippniedrigwasser H 10– Low Water Springs – Springniedrigwasser H 8– Lower High Water – niedrigeres Hochwasser H 15– Lower low Water – niedrigeresNiedrigwasser H 12


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes103StichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügt– Sea Level Mittlerer Wasserstand H 6, H 20– tide level Mittelwasser H cMeasured distance Gemessene Strecke Q 122Median valleymittlere MuldeMedium Mittelkörnig J 31Metre Meter B 41Middle light Mittelfeuer P cMile– international nautical Internationale NautischeMeile (1852 m) B 45– sea Seemeile B 45Military practice area MilitärischesÜbungsgebiet N 30–34Military restricted area Militärisches Sperrgebiet N 31Mill Mühle E 25Millimetre Millimeter B 44Minaret Minarett E 17Mine Bergwerk E 36Minefield Minenfeld N 34Mine-laying practice area Minenlegerübungsgebiet N 32Minimum depth Mindesttiefe I a, M 27.2Minor– channel Fleet, kleiner Kanal– impermanent marks Untergeordnete oft versetztefeste Seezeichen Q 90–92– light Schwaches Feuer P 1– light floats Kleinere Leuchtflöße Q 30–31– mark, usually on land Untergeordnete festeSeezeichen,gewöhnlich an Land Q 100–102– post, pile Pfosten, Pfahl, Pfeiler F 22Minute– arc Bogenminute B 5– time Zeitminute B 50Mixed bottomGemischter Grund(Bodenarten) J 12.2Mixed semidiurnal tides Unregelmäßige halbtägigeGezeit H 30MoatRingmuldeMoiré effect lightBeleuchteterMoiré-Rasterschirm P 31Mole Hafendamm, Mole F 12MonasteryKlosterMonument Denkmal, Monument E 24Moored storage tanker FestgemachterVorratstanker L 17Mooring Muring L 12– berth number Feste LiegeplatzbezeichnungQ 42, F 19.1,N 11– ground tackle Ankerketten L 18, Q 42– lifeboat Rettungsboot an einerFestmachetonne T 13– mast Ankermast– numerous Gebiet mit zahlreichenFestmachetonnen Q 44– trot Muringtrot Q 42– visitors’ berth Festmachetonne fürGastjachten Q 45Mooring buoy Festmachetonne Q 40–43– lighted – befeuert Q 41– telegraphic – mit telegrafischerVerbindung Q 43– telephonic – mit telefonischerVerbindung Q 43Morse code light Morsefeuer P 10.9Mosque Moschee E 17Motorway Autobahn, Schnellstraße D 10Mount, MountainBerg, MassivMouthMündungMud Schlick J 2Multi-storey building HochhausMultibeam (sounding) FächerlotungMussel bedsMiesmuscheln,Muschelkultur K 47Name of oilfield or gasfield Öl- oder GasfeldbezeichnungL 1Named anchorage area Ankergebiet mit Namen N 12.3NarrowEngeNational limit Nationale Grenze N 40National park Nationalpark N 22Natural features Natürliche Formen CNatural inland features Natürliche Formenim InlandNatural watercourse Natürlicher Wasserlauf I 16Nature of the seabed Grundbezeichnung JNature reserve Naturschutzgebiet N 22Nautical mile, international Internationale NautischeMeile (1852 m) B 45Nautophone Membransender R 13NavalMarine– college – Schule– port – HafenNavigation schoolSeefahrtsschuleNeap tide Nipptide H 10–11,H 17, H 20Net, tunny Thunfischnetz K 44.2Nipa palm Nipapalme C 31.5No anchoring area Ankern verboten N 20No bottom foundGrund bei Lotung nichterreicht I 13Non-dangerous rock UngefährlicheUnterwasserklippe K aNon-dangerous wreck Ungefährliches Wrack K 29Non-directional radiobeacon Kreisfunkfeuer S 10Non-specific nature reserve Andere NaturschutzgebieteN 22Non-tidal basin Flutbecken F 27North Nord B 9North-east Nordost B 13North-west Nordwest B 15Notes, marginal Kartenrand ANotice board Tafel Q 126Notices to Mariners Nachrichten für Seefahrer A 7Number, anchorage, berth Nummer, Anker-, F 19,Liegeplatz N 11–12,Q 42Numbered anchorage area Ankergebiet mit Nummer N 12.2Numerous moorings Gebiet mit zahlreichenFestmachetonnen Q 44Nun buoy Spitztonne Q 20Obelisk Obelisk E 24Obscured sector Verdeckter Sektor P 43Observation platform Beobachtungsplattform L 13Observation spot Beobachtungspunkt B 21IndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are included


104 A l p h a b e t i s c h e V e r z e i c h n i s s e / Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtObservatoryObservatoriumObstruction Schifffahrtshindernis K, K 40–48Obstruction light, air Warnfeuer P 61Occasional (light)Gelegentlich, zeitweise,bei Bedarf P 50Occulting (light) Unterbrochenes Feuer P 10.2OceanOzeanOcean current Meeresströmung H 43Ocean(ographic) Data MessdatensammeltonneAcquisition System (ODAS) Q 58OfficeAmt– customs – Zoll, Zollstelle,Zollwache F 61– harbour master’s – Hafen- F 60– health – Gesundheits- F 62.1– pilot Lotsenstelle T 2–3Offshore– installations Offshore-Anlagen L– platform, lighted Befeuerte Bohrplattform P 2Ogival buoy Spitztonne Q 20OilÖl– barrier – Sperre F 29– derrick Bohranlage L 10– harbour – Hafen– field name – Feldbezeichnung L 1– pipeline – Leitung L 40.1– pipeline area – Leitungsgebiet L 40.2– retention barrier – Sperre F 29.2Oily wastes,Ölauffanganlagereception facilitiesOne-way track Einbahnweg M 5, M 27.3Opening bridge Bewegliche Brücke D 23.1Orange Orange P 11.7Ore harbourErzhafenOuter harbourAußenhafenOutfall Abwasserleitung L 41.1– area – Gebiet L 41.2– buoy – Tonne, bezeichnet Q 57– cooling water KühlwasserauslaufOverfalls Stromkabbelung H 44Overhead– cable Überwasserkabel D 27– pipe Überwasserleitung D 28– power cable Hochspannungsleitung D 26, H 20– transporter Seilbahn D 25Oyster beds Austernkultur K 47Pack ice, limitGrenze der Ausdehnungvon Treibeis N 60.2Paddy fieldReisfeldPagoda Pagode E 14Painted board Farbige Tafel Q 102.2Palm Palme C 31.4Partial sea floor coverage Teilweise flächendeckendvermessenParticularly Sensitive Besonders sensiblesSea Area (PSSA) Meeresgebiet N 22PartlyTeilweisePassageDurchfahrtPatent slip Schlipp F 23Path Weg D 12PeakSpitze, GipfelIndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedPebbles Kieselsteine J 7PeninsulaHalbinselPerch Pfahl Q 91Period of light Wiederkehrendes Licht P 12Pictorial symbol Bildhafte Darstellung E 3.1PierPier, Landebrücke,Anleger F 14– promenade Seebrücke F 15– ruined – zerstört F 33.2Pile, piling Pfahl, Pfahlwerk F 22– row of – Reihe– submerged – unter Wasser K 43Pillar Pfeiler, Pfosten, Säule E 24– buoy Bakentonne Q 23PilotLotse– boarding place – Versetzstelle T 1– cruising vessel position – Versetzstelle,Position eines Schiffes T 1– helicopter transfer – Versetzstelle, Übergabedurch Hubschrauber T 1.4– lookout – Ausguck T 2– office – Stelle T 2–3Pilotage Lotsenwesen T 1–4PinnacleSpitzePipe(line)Rohrleitung– area – Gebiet L 40.2, L 41.2– on land – an Land D 29– submarine – unter Wasser L 40–44– tunnel – durch Tunnel gesichert L 42.2PlateauPlateauPlatform Plattform L 2, L 10,L 13–14,L 22, P 2PointHuk– fixed Festpunkt B 22– radio reporting Meldestelle M 40– symbol Punkt-Zeichen B 32, B 33Pole Stange Q 90PolicePolizei– water – Wasserschutz- U fPontoon Ponton F 16– bridge – Brücke D 23.5Port(s)(Handels-)Hafen,Wasserbauten und Häfen F– type – Typ– control signal station – Kontrollstelle T 23– with pilotage service – mit Lotsendienst T 4Position(s) Position B– approximate – angenähert B 7, B 33– buoy or beacon – Tonne oder Bake Q 1– doubtful – zweifelhaft B 8– fog signal – Nebelschallsignal R 1– geographical – geographisch B 1–16– note of magnetic variation – Missweisungsvermerk B 68– pilot cruising vessel – Lotsenschiff T 1– tidal stream data – Gezeitenstromangabe H 30, H 47– tide data – Gezeitenangabe H 31, H 46Post Pfosten F 22– office Post F 63– submerged Pfahl unter Wasser K 43Power– cable Starkstrom L 31– station Kraftwerk


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes105StichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügt– transmission line Hochspannungsleitung D 26Practice area (military) (Militärisches) ÜbungsgebietN 30–34Precautionary area Vorsichtsgebiet M 16, M 24Preferred channel buoy Hauptfahrwassertonne Q 130.1Private buoy Private Tonne Q 70Private light Privates Feuer P 50, P 65Production platform Förderanlage L 10Production well,Förderanlagesubmerged unter Wasser L 20ProhibitedVerboten– anchoring – Ankern N 20– area Sperrgebiet N 2.2, N 31– diving – Tauchen N g– fishing – Fischen N 21ProjectedBeabsichtigt, geplantPromenade pier Seebrücke F 15Prominent tree Markanter Baum C 31PromontoryVorgebirgeProtection structure Schutzbauwerk F 1–6ProvinceProvinzPublic building Öffentliches Gebäude F 60–63Publication note Herausgebervermerk A 4Pump housePumpenhausPylon Mast D 26PyramidPyramideQTG serviceKüstenstelle, gibt auf ErsuchenPeilfunksignal ab S 15Qualifying term, seabed Bodenbeschaffenheit J 30–39QuarantineQuarantäne– anchorage – Ankergebiet N 12.8– building – Station F 62.1Quarry Steinbruch E 35Quay Anleger, Kai, Ladeplatz F 13Quick light Funkelfeuer P 10.6Race Stromkabbelung H 44Racon Radarantwortbake S 3Radar Radar S, S 1–5– beacon – Bake S 2–3– conspicuous – auffällig S 5– dome – Kuppel E 30.4– mast – Mast E 30.1– range – Bereich M 31– reference line – Linie M 32– reflector – Reflektor Q 10–11, S 4– scanner – Antenne E 30.3– station, coast Küstenradarstation S 1– surveillance system – Verkehrssystem M 30–32– tower – Turm E 30.2– transponder beacon Transponderbake S 3Radio (station) Funktechnische Station S, S 10–17– direction-finding station Peilfunkstelle S 14– mast Funkmast E 28– reporting line Meldegrenze M 40.2– reporting point Meldestelle M 40– station, QTG service Küstenfunkstelle,gibt auf ErsuchenPeilfunksignal ab S 15IndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are included– tower Funkturm E 29Radiobeacon Funkfeuer S 10–12,S 16Radome Radarkuppel E 30.4Rail trafficSchienenverkehrRailway Eisenbahnlinie D 13– station Bahnhof D 13Ramark Ramark S 2Ramp Rampe F 23RangeGebirgeRapids Stromschnellen C 22RavineSchluchtRear light Oberfeuer P 22Reception facilities, Ölauffanganlageoily wastesReclamation areaSpülfläche, SpülfeldRecommendedEmpfohlen– direction of traffic flow – Verkehrsrichtung M 11, M 26– fairway Sicherheitsweg M a– route – Weg M 28.1, M e– track – Kurs M 3–6Recreation zone buoy Tonne, die ein Gebiet fürWassersport bezeichnet(Regattatonne) Q 62Red Rot P 11.2, Q 3Reed Zungenhorn R 13Reef Riff J 22, K 16Reference Indexrahmen A 18Reference ellipsoid Bezugsellipsoid A 3RefineryRaffinerieReflector, radar Radarreflektor Q 10–11, S 4Refrigerated storage house KühlhausRefuge Zufluchtsstelle T 14Refuge beacon Schutzbake Q 124Refuge for shipwrecked Zufluchtsstelle fürmariners Schiffbrüchige T 14Regatta area Regattagebiet N eRelief Höhendarstellung C 10–14Reported Gemeldet I 3–4– anchorage – Ankerplatz N 10– but not confirmed – aber nicht bestätigt I 3.1– depth – Tiefe I 3–4Reporting, radio, point Meldestelle M 40Rescue Rettungswesen T, T 10–14Rescue station Rettungsstelle T 11–12Research platform Forschungsplattform L 13Reserved anchorage area Reserviertes Ankergebiet N 12.9ReservoirSpeicherbeckenResilient beacon Schwimmbake P 5Restricted– area Gebiet mit SchifffahrtsbeschränkungenM 14, N 2.1,N 26– light sector Verdunkelter Lichtsektor P 44Retroreflecting material Reflektierendes Material Q 6RidgeRücken, Gebirgskamm,Bergkette, HügelketteRiseRückenRiver Fluss C 20–21Road Straße D 10–12– name – Name D 7– traffic – VerkehrRoad, roadsteadReede


106 A l p h a b e t i s c h e V e r z e i c h n i s s e / Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtRock Klippe J 9, K 10–15– awash Fels in Höhe desKartennulls K 12Rocket station Raketenstelle T 12Rocky Felsig J 9.1– area Felsengebiet J 21Roll-on,Roll-on-roll-off-AnlageRoll-off (RoRo) terminal F 50Rotating pattern radiobeacon Drehfunkfeuer S 12Roundabout Kreisverkehr M 21Route Schifffahrtsweg, Weg M, M 27–28Routeing measureVerkehrslenkendeMaßnahmen M 10–29Row of pilesPfahlreiheRuin Ruine D 8, F 33Ruined landmark Zerstörte Landmarke D 8Ruined pier Zerstörte Pier F 33.2RunwayStartbahnSaddleSattelSafe clearance Sicherheitsdurchfahrt D 26, H 20– depth – Tiefe H 20– vertical – Höhe D 26Safe water mark Mitte-Fahrwasser-Zeichen Q 130.5Safety fairwaySicherheitsweg,empfohlener Weg M aSafety zone Sicherheitszone L 3Sailing club Segelclub F 11.3Sailor’s homeSeemannsheimSaintSanktSalt pan Saline, Salzbecken C 24Saltings, salt marsh Salzwiese C 33Sand Sand J 1Sandhill, sand dune Sandhügel C 8Sandwaves Sandwellen J 14Sandy shore Sandküste C 6Satellite navigation system Satellitennavigation S 50–51Scanner, radar Radarantenne E 30.3ScarpSteilstufeScrubbing grid Kielbank F 24SeaSee, Meer– channel Rinne– ice limit Treibeisgrenze N 60.2– loch Meeresarm– mile Seemeile B 45– moat RingmuldeSeabed, type of Bodenart J 1–15Seal Emblem A 12Seal sanctuary Robbenschutzgebiet N 22SeamountKuppe– chain – KetteSeaplaneWasserflugzeug– anchorage – Ankerplatz N 14– anchorage buoy – Reedetonne Q 60– operating area – Operationsgebiet N 13Seasonal buoy Tonne saisonal ausliegend Q 71Seasonal sea ice limit Grenze der Ausdehnungvon Treibeis N 60.2Seawall Uferdamm F 2Seaward delimitation Seewärtige Grenze derof the navigable waterways Seeschifffahrtsstraßen N fIndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedSecond– arc Bogensekunde B 6– time Zeitsekunde B 51SectorSektor– arc Kennkreis P e– faint – schwach P 45– intensified – verstärkt P 46– light – Feuer P 40–46– obscured – verdeckt P 43– restricted – verdunkelt P 44Separation line Trennlinie M 12Separation zone Trennzone M 13, M 20Sequential light Sequentielles Feuer P 66ServicesDienste und Einrichtungen TSettlement Siedlung D 1–8Settlement withStreusiedlungscattered buildings D 2Sewage worksKlärwerkSewer Abwasser L 41.1– area Abwassergebiet L 41.2Shape of buoy Tonnenform Q 20–26Shed, transit Schuppen F 51Sheerlegs Scherenkran F 53.3ShelfSchelf– edge – RandShellfish bedsAusternkultur,Muschelkultur K 47Shells Schill J 11Shingly shore Kiesküste C 7Shinto shrine Shinto-Schrein E 15Ship liftSchiffshebewerkShipping route Schiffsweg M cShipyardWerftShoalFlach, UntiefeShoaledVersandetShore, shoreline Küste, Küstenlinie C 1–8Side armNebenarmSignal station Signalstelle T 20–36SillSchwelleSilo Silo E 33Silt Schluff J 4Single Buoy Mooring (SBM) Öl-, Gasumschlagtonne L 16Single Point Mooring (SPM) Öl-, Gasverladeplattform L 12Single Well Oil Production ÖlförderschiffSystem (SWOPS)SinglebeamEinzellotungSingle-flashing Blitzfeuer mit Einzelblitzen P 10.4Siren Sirene R 12Sketch Bildhafte Darstellung E 3.2Slip, buildingHelling, HelgenSlipway Aufschleppe, Trailerbahn F 23Slope Böschung, Abhang F cSluiceSiel, DeichschleuseSmall craft facilities Einrichtungen für dieSportschifffahrtUSmall craft mooring Festmachetonne für dieSportschifffahrt Q 44Snag Stamm K 43.2Soft Weich J 35SoundSundSounding Tiefenangabe I 10–16– doubtful – zweifelhaft I 2– in true position – auf geographischem Ort I 10


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes107StichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügt– out of position – nicht auf geographischemOrt I 11– unreliable – unzuverlässig I 14Source diagram Grundlagen-Übersicht A 17South Süd B 11South-east Südost B 14South-west Südwest B 16Spa hotelKurhausSpar buoy Spiere, Spierentonne Q 24Special– light Spezialfeuer P 60–65– mark Sonderzeichen Q 130.6– purpose beacon Bake für besondereZwecke Q 120–126– purpose buoy Spezialtonne Q 50–62Speed limitGeschwindigkeitsbegrenzungN 27Spherical buoy Kugeltonne Q 22Spindle buoy Spindeltonne, Treibbake Q 24Spire Spitze E 10.3SpitSpitze, LandzungeSpoil groundBaggerschüttstelle,Schüttstelle N 62– buoy – Tonne Q 56Spot height Höhenpunkt C 11, C 13Spring in seabed Quelle am Meeresboden J 15Spring tide Springtide H 16, H 20SpurSpornStake Stange K 44.1,Q 90–91Station– bunker Bunkerstation– coast radar Küstenradarstation S 1– coast radio Küstenfunkstelle S 15– coastguard Küstenwache T 10–11– fuel Tankstelle U c– lookout Wache– railway Bahnhof D 13– rescue Rettungswesen T 11–12– signal Signalstelle T 20–36Statue Denkmal E 24Steep coast Steilküste C 3– with rock cliffs – mit Felsen C 3Steps Treppe F 18Sticky Zäh J 34Stiff Steif J 36Stone Stein J 5Stony shore Steinküste C 7Storage tanker Vorratstanker L 17StorehouseLagerhaus, Speicher,KaufhausStorm signal station Sturmsignalstelle T 28Straight territorialGerade Basisliniesea baseline N 42StraitStraßeStranded wreck gestrandetes Wrack K 20–21,K 24Stream Strom C 20StreetStraße– name – Name D 7Strip light Leuchtband P 64StructureBauwerkIndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedStumps, pile or post Pfahlwerkresteunter Wasser K 43Submarine–cable Unterwasserkabel L 30–32–cable area Unterwasserkabelgebiet L 20.2–exercise areaUnterseeboot-ÜbungsgebietN 33–pipeline Unterwasserleitung L 40–44–power cableUnterwasserkabel(Starkstrom) L 31.1–power cable areaUnterwasserkabelgebiet(Starkstrom) L 31.2–transit lane Unterseeboot-Weg N 33Submerged Unter Wasser J 21–22,K 11, K 16–production well Förderanlage unter Wasser L 20–rock, beacon onBake auf UnterwasserfelsenQ 83Subsidiary light Nebenfeuer P 42Subsurface Ocean(ographic) MessdatensammelstelleData Acquisation System(ODAS) L 25SummitSpitzeSunken rockUnterwasserklippeSuperbuoy Großtonne Q 26, Q 58Supply pipeline Rohrleitung L 40.1–area –Gebiet L 40.2Surveyed coastline Küstenlinie, vermessen C 1Suspended well eingestelltes Bohrkopfrohr L 21Suspension bridgeHängebrückeSwamp Marsch, Sumpf C 33SweptAbgesucht–area, depth –Gebiet I 24, K 2–by diver –durch Taucher K 2–by wire drag –mit Schleppgerät I 24, K 2Swing bridge Drehbrücke D 23.2Swinging circle Schwoikreis N 11.2Symbol– in plan Grundriss-Zeichen B 30– in profile Aufriss-Zeichen B 31Symbolised position Position von Zeichen BSynchronized light Synchronisiertes Feuer P 66TablelandTafellandTablemountTafelbergTank Tank E 32TankerTanker– anchorage area – Ankergebiet N 12.5– cleaning facilities – Reinigungsanlagen– storage, moored FestgemachterVorratstanker L 17Tap, water Wasserzapfstelle U bTarget Scheibe, Zieltonne Q 51Telegraph– line Telegrafenleitung D 27– station Telegrafenstelle T 27– office TelegrafenstelleTelegraphic, mooring buoy Festmachetonne mittelegrafischer Verbindung Q 43Telephone– line Telefonleitung D 27Telephonic, mooring buoy Festmachetonne mittelefonischer Verbindung Q 43


108 A l p h a b e t i s c h e V e r z e i c h n i s s e / Alphabetical IndexesStichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtTelevision– mast Fernsehmast E 28– tower Fernsehturm E 29Temple Tempel E 13Temporary Zeitweilig P 54– buoy – ausliegende Tonne Q 71– light – Leuchtfeuer P 54TerminalTerminal, Verladeanlage,Anlegebrücke,AnlegepontonTerms relating to tidal levels Gezeitenbegriffe HTerraceTerrasseTerritorial sea limitHoheitsgrenze, TerritorialgewässergrenzeN 43Territorial sea,Gerade Basisliniestraight baseline N 42Tidal– barrier Gezeitensperrwerk– basin Tidebecken F 28– gully Priel I 16– harbour Tidehafen F 28– level Wasserstand H 1–30– signal Wasserstandssignal T 33– station, offshore M 47– table Gezeitentabelle H 30Tidal stream Gezeitenstrom H 31–47– diagram Gezeitendiagramm– ebb, flood Ebbstrom, Flutstrom H 40–41– station H 46– signal station Gezeitenstromsignalstelle,Stromsignalstelle T 34– table Gezeitenstromtabelle H 31Tide(s) Gezeit(en) H– astronomical Gezeitenwasserstand H 2–3, H 20– gauge, automatically Schreibpegelrecording T 32.2– rips Stromkabbelung H 44– scale Pegel (Lattenpegel) T 32.1– signal station Wasserstandssignalstelle T 33– table Gezeitentabelle H 30TidewayPrielTimber– harbour Holzhafen– yard Holzlagerplatz F 52Time signal station Zeitsignalstelle T 31Ton, tonnage, tonne (weight) Tonne (Gewicht) B 53Topmark Toppzeichen Q 9–11,Q 80–83,Q 102–110– other types sonstige Toppzeichen Q cTopographic termTopografischer BegriffTower Turm E 20– beacon – Bake P 3, Q 110– church – Kirch- E 10.2– lattice Gittermast– radar – Radar- E 30.2– radio, television – Funk-, Fernseh- E 29– watch – Wach-– water – Wasser- E 21TownStadtTown hallRathausTrack Schifffahrtsweg, Straße D 12, M,M 1–6, M 27IndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedTrade portHandelshafenTraffic (road, rail, air) Verkehr(Straßen-, Schienen-, Luft-)– buoy Tonne, bezeichnetVerkehrstrennungsgebiet Q 61– flow, direction Verkehrsrichtung M 10–11,M 26– signal Verkehrssignal T 22, T 25.2– surveillance station Überwachungsstation M 30Traffic Separation Verkehrstrennungsgebiet M 10–15,Scheme (TSS) M 20–26Training wall Leitdamm F 5TramwayStraßenbahn, WerkbahnTranshipment– area Gebiet zum Leichtern N 64– facilities Umschlageinrichtungen F 50–53Transit– clearing line Deckpeilung M 2– lane Weg N 33– shed Schuppen F 51Transponder beacon Radarantwortbake S 3Transporter Verlader D 24–25Transporter bridge Schwebefähre D 24Trap, fish Fischreuse K 44.2, K 45Travelling crane Laufkran F 53.1Tree(s) Baum C 31– height to top Wipfelhöhe von Bäumen C 14TrenchGrabenTriangular disposed In Dreicksform angeordnet P15Triangulation point Trigonometrischer Punkt B 20Trot, mooring Trot Q 42TroughTrogTrue (compass) Rechtweisend B 63Tun buoy Fasstonne Q 25Tunnel Tunnel D 16– pipeline Durch Tunnel gesicherteRohrleitung L 42.2Tunny net Thunfischnetz K 44–45– area – Gebiet K 44–45Turbine Turbine E 26.1, L 5.1,L 24Turning– area Wendeplatte– basin Wendebecken– circle WendekreisTwo-way routeFestgelegter Weg mitempfohlener VerkehrsrichtungM 27–28Tyfon Tyfon R 13Types of fog signals Arten vonNebelschallsignalen R 10–16Types of seabed Bodenarten J 1–15Types of seabed,Bodenarten inintertidal areas Gezeitengebieten J 20–22Ultra Large Crude Carrier Extrem großer Tanker(ULCC)Ultra quick light Ultra-Funkelfeuer P 10.8Uncovers Über Wasser J 21–22,K 11, K 21Under construction Bauarbeiten (an Land) F 30, F 32Under reclamation Wird aufgefüllt F 31


Alphabetische Verzeichnisse/Alphabetical Indexes109StichwortverzeichnisEnglisch–DeutschHinweis: Topographische und hydrographische Begriffe(ehemalige Kapitel G und O) sind eingefügtIndexEnglish– GermanNote: Topographic and hydrographic terms(former chapters G and O) are includedUnderwaterUnterwasser– installation – Einrichtung L 20–23– rock – Klippe K 13–15– turbine – Turbine L 24UnexaminedNicht untersuchtUnintensified sector Abgeschwächter Sektor P 30.1–2Unit Maßeinheit B 40–54Unknown, depth Unbekannte Tiefe K 3Unmanned light Unbewachtes Feuer P 53UnsurveyedNicht vermessen– area – Gebiet I 25– coastline – Küstenlinie C 2– wreck – Wrack K 28Unwatched light Unbewachtes Feuer P 53Upper light Oberfeuer P 22Urban area Siedlung, Geschlossen D 1ValleyTal– median Mittlere MuldeVariable arrow light P 31Variation Missweisung B 60,B 68–82Vegetation Vegetation C 30–33VerticalSenkrecht– clearance Durchfahrtshöhe D 20,D 22–28,H 20– colour stripes – farbige Streifen Q 5– light – Feuer P 15Vertically disposed Senkrecht angeordnet P 15Very Large Crude Carrier Supertanker(VLCC)Very quick light Schnelles Funkelfeuer P 10.7ViaductViadukt, TalbrückeViews Bildhafte Darstellung E 3.2Village Dorf, Ort im Land D 4Violet Violett P 11.5Visitors’ berth Gastliegeplatz F 19.2, Q 45Volcanic Vulkanisch J 37VolcanoVulkanWall, training Leitdamm F 5Warehouse Lagerhaus F 51Watch tower Wachturm F 51WaterWasser– features Gewässer C 20–25– mill – Mühle– pipe, pipeline – Leitung L 40.1, L 41.1– pipeline area – Leitungsgebiet L 40.2, L 41.2– police – Schutzpolizei U f– tank – Tank E 21– tap – Zapfstelle U b– tower – Turm E 21– works – WerkWatercourse, natural Natürlicher Wasserlauf I 16Waterfall Wasserfall C 22Wave farm Wellenenergieanlage L 6Wave recorder Messgerät Q 59Wave-actuated fog signal Durch Wellen erzeugtesNebelschallsignal R 21–22Way point Wegepunkt M 40, U aWeather signal station Wettersignalstelle T 29Weed Seegras J 13Weir Wehr F 44Weir, fish Fischwehr K 44.2–45WellBrunnen– production Förderanlage L 20– suspended Eingestellte Bohrung,Bohrkopfrohr L 21Wellhead Bohrkopfrohr L 21.3, L 23West West B 12Wet dock Schleusendock F 27Wharf Anleger, Kai, Pier F 13Whistle Heuler R 15, R 22White Weiß P 11.1– mark – Marke Q 101Wind– farm Windpark E 26.2, L 5.2– signal station Windsignalstelle T 29– turbine Windenergieanlage E 26.1, L 5.1Windmill Windmühle E 25Windmotor Windenergieanlage E 26.1Withy Pricke Q 92Wood Wald C 30WoodlandWaldWorksWerk– at sea Bauarbeiten im Wasser F 31–32– brick Ziegelei– cement – Zement-– electric – Elektrizitäts-– gas – Gas-– in progress Bauarbeiten F 30–32– on land Bauarbeiten an Land F 30– sewage – Klär-– water – Wasser-World Geodetic System World Geodetic System(WGS) (WGS) A 3, S 50Wreck Wrack K 20–30YachtJacht– berth Anleger, Liegeplatzfür Sportboote F 11.2– club – Club F 11.3– harbour – Hafen F 11.1Yard– building Bauhof– buoy Tonnenhof– timber Holzlagerplatz F 52Yellow Gelb P 11.6, Q 3ZoneGebiet, Zone– contiguous – Anschluss- N 44– economic – Wirtschafts- N 47– Exclusive Economic (EEZ) – AusschließlicheWirtschafts- (AWZ) N 47– fracture – Bruch-– Inshore Traffic (ITZ) – Küstenverkehrs- M 25– safety – Sicherheits- L 3– separation – Trenn- M 13, M 20


ZeichenübersichtSymbol OverviewABCDEFHIJKLMNPQRSTUKartennummer, Kartentitel und KartenrandChart Number, Title and Marginal NotesPositionen, Entfernungen, Richtungen und MissweisungenPositions, Distances, Directions and CompassNatürliche FormenNatural FeaturesBautenCultural FeaturesLandmarkenLandmarksWasserbauten und HäfenPortsGezeiten und StrömungenTides and CurrentsTiefenDepthsGrundbezeichnungenNature of the SeabedFelsen, Wracks und SchifffahrtshindernisseRocks and Wrecks and ObstructionsOffshore-AnlagenOffshore InstallationsSchifffahrtswegeTracks, RoutesGebiete und GrenzenAreas and LimitsLeuchtfeuerLightsTonnen und BakenBuoys and BeaconsNebelschallsignaleFog SignalsRadar, Funktechnische Stationen und SatellitennavigationRadar, Radio and Satellite Navigation SystemsDienste und EinrichtungenServicesEinrichtungen für die SportschifffahrtSmall Craft FacilitiesAuswahl von Zeichen /Selection of Symbols° ' ''WP 12014°30'W 2010 (9'W)1ISBN 978-3-86987-104-29 783869 871042

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!