13.07.2015 Aufrufe

Ständiger Ausschuß für geographische Namen (StAGN)

Ständiger Ausschuß für geographische Namen (StAGN)

Ständiger Ausschuß für geographische Namen (StAGN)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

1.1.9.9 In eckige Klammern wird allgemein eine frühere(veraltete) <strong>Namen</strong>sform gesetzt, die so lange zusätzlich(mit eckigen Klammern versehen) verwandt werden kann,bis sich der neue oder wiederbelebte <strong>geographische</strong> Nameeingebürgert hat.Beispiel:Landsberger Allee [Leninallee]1.1.9.10 Anführungszeichen werden verwandt, wenn ein<strong>geographische</strong>r Name bzw. <strong>Namen</strong>teil in übertragenerBedeutung verwendet wird. Sie entfallen jedoch, wenn diebetreffende Wortgruppe groß geschriebene Adjektive enthältoder mit einem groß geschriebenen Artikel oder miteiner groß geschriebenen Präposition beginnt.Beispiel:aber:Hotel „Stadt Berlin“,Hotel Zum Schwarzen AdlerGasthaus An der Silbergrube1.1.9.9 Square brackets are used in general for ancient(obsolete) names which can additionally be used (in squarebrackets) as long as the new or revived geographical nameis not established.Example:Landsberger Allee [Leninallee]1.1.9.10 Quotation marks are used when a geographicalname or part of a geographical name is used in figurativesense. However, they are dropped if the word groupconcerned contains adjectives with a capital first letter or ifit begins with an article or a preposition with a capital firstletter.Examples:but:Hotel „Stadt Berlin“Hotel Zum Schwarzen AdlerGasthaus An der Silbergrube1.1.10 Silbentrennung1.1.10.1 Im Bedarfsfall (aus Platzgründen, auch zur Verdeutlichungder Ausdehnung eines <strong>geographische</strong>n Objektesoder des Schriftbildes in der Karte) wird die Silbentrennungangewandt. Sie folgt den Regeln der deutschenRechtschreibung.Beispiele: Hasen- Neckar- Kaiser- Eisenwinkel,sulm, stuhl achNEU: <strong>Namen</strong> und Wörter können nach Wortstämmenoder auch nach Sprechsilben getrennt werden.Beispiele: Eisen-ach oder Eise-nachMain-au oder Mai-nau1.1.10.2 Bei der Silbentrennung wird nach dem Abteilungsbindestrichklein weitergeschrieben. Buchstaben- undMorphemverbindungen, die zu Missverständnissen führenkönnen, sollen vermieden werden.Beispiele: Peene - kanal, nicht: Pee - nekanalHeroldis - hausen, nicht: Herol - dishausen1.1.10 Division of syllables1.1.10.1 Division of syllables is used if needed (for reasonsof space, but also to show the extent of a geographicalobject or the lettering on a map). It follows the rules ofGerman orthography.Examples: Hasen- Neckar- Kaiser- Eisenwinkel,sulm, stuhl achNEW: Names and words can be divided according toradicals or spoken syllables.Examples: Eisen-ach or Eise-nachMain-au or Mai-nau1.1.10.2 Divided syllables are written with small lettersafter the hyphen. Letter or morpheme compounds whichcould be misinterpreted should be avoided.Examples: Peene - kanal, not: Pee - nekanalHeroldis - hausen, not: Herol - dishausen1.1.11 Ableitungen von <strong>geographische</strong>n <strong>Namen</strong>1.1.11.1 Adjektivische Ableitungen von <strong>geographische</strong>n<strong>Namen</strong> enden in der Regel auf -er oder -isch (sieheZiffer 1. 1.8).Diese Ableitungen werden stets groß geschrieben.Beispiele:Mecklenburg – Mecklenburger BuchtMünchen – Münchener EbeneNiederrhein – Niederrheinisches Tiefland1.1.11.2 Werden <strong>geographische</strong> <strong>Namen</strong> von SiedlungsundPersonennamen abgeleitet, so sollen die betreffenden<strong>Namen</strong>bestandteile unverändert wiedergegeben werden.Beispiele:Ueckermünde – Ueckermünder Heide(nicht „Ückermünder Heide“)Cunnersdorf – Cunnersdorfer Bach(nicht „Kunnersdorfer Bach“)Thyrow – Thyrower Berg(nicht „Tyroer Berg“)1.1.11 Derivatives of geographical names1.1.11.1 Adjectival derivatives of geographical namesnormally end with -er or -isch (see par. 1.1.8).These derivatives are always capitalized.Examples:Mecklenburg – Mecklenburger BuchtMünchen – Münchener EbeneNiederrhein – Niederrheinisches Tiefland1.1.11.2 If geographical names are derived from names ofpopulated places or names of persons, the name componentsconcerned shall be reproduced unchanged.Examples:Ueckermünde – Ueckermünder Heide(not „Ückermünder Heide“)Cunnersdorf – Cunnersdorfer Bach(not „Kunnersdorfer Bach“)Thyrow – Thyrower Berg(not „Tyroer Berg“)16

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!