13.07.2015 Aufrufe

Ständiger Ausschuß für geographische Namen (StAGN)

Ständiger Ausschuß für geographische Namen (StAGN)

Ständiger Ausschuß für geographische Namen (StAGN)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

1.1.12.5 Für bestimmte Kartentypen, z.B. topographischeKarten oder spezielle thematische Karten, werden Abkürzungenverwandt, die zwar den allgemein gültigen Rechtschreibregelnwidersprechen, jedoch in Verbindung mit derkartographischen Darstellung das betreffende Objekt eindeutigausweisen. In diesen Fällen entfällt der Punkt.Beispiele:AD – AutobahndreieckAT – AussichtsturmNSG – Naturschutzgebiet1.12.5 For certain map types, e.g. topographic maps orspecial thematic maps, abbreviated forms are used which,though not corresponding to the general orthographic rules,describe unequivocally the object concerned in connectionwith the cartographic representation. In these cases the fullstop is dropped.Examples:AD – 3-way autobahn interchangeAT – look-outNSG – nature reserve1.1.13 Aussprache1.1.13.1 Für die Betonung der deutschen <strong>geographische</strong>n<strong>Namen</strong> gelten im allgemeinen die gleichen Regeln wie <strong>für</strong>den deutschen Wortschatz. Für die Betonung von Wortzusammensetzungenlassen sich keine generellen Regelnableiten (vgl. Königsdorf, aber Königsbrunn, Bernau (amChiemsee), aber Bernau (bei Berlin)).Unbetont sind u.a. die Wortendungen -a, -e, -el, -eln, -em, -en, -er, -ern; nebentonig sind: -ing, -ingen, -ow, -um. Die Wortendung -in wird in deutschen Ortsnamenslawischer Herkunft meist mit haupttonigem, langem i [i:]gesprochen.1.1.13.2 V wird in der Regel wie [f] gesprochen; vgl. aber1.1.13.3. Y wird in manchen <strong>Namen</strong> wie [i] (z.B. Syke),wie [y] (z.B. Sylt) oder wie [j] (z.B. Hoya) gesprochen.1.1.13.3 In manchen deutschen <strong>geographische</strong>n <strong>Namen</strong>finden sich Schreibweisen, die sonst im deutschen Wortschatzentweder überhaupt nicht (mehr) oder nur bei Eigennamenund Fremdwörtern vorkommen. Dabei geltenfolgende Entsprechungen von Schreibung und Aussprache:1.1.13 PronunciationSchreibung Aussprache Beispiele AnmerkungenSpelling Pronunciation Examples Remarks1.1.13.1 German geographical names are stressed in generalaccording to the pronunciation rules applying to theother German vocabulary. For the stressing of compoundsno general rules can be derived (cf. Königsdorf, butKönigsbrunn, Bernau (Chiemsee), but Bernau (near Berlin).Without stress are, among others, the endings -a, -e, -el, -eln, -em, -en, -er, -ern: secondary stress applies to: -ing, -ingen, -ow, -um. The ending -in in German geographicalnames of Slavonic origin is in most cases stressed with along i [i:]as primary stress.1.1.13.2 V is, as a rule, pronounced as [f] but cf. 1.1.13.3.Y is pronounced in certain names as [i] (e.g. Syke), as [y](e.g. Sylt) or as [j] (e.g. Hoya).1.1.13.3 Some German geographical names have spellingswhich do not exist (any longer) in German words except forproper names and foreign words. The following rules ofspelling and pronunciation apply accordingly:ae [ε:] Aegidienburg[a:] Kevelaer, Baesweiler, Raesfeld (in NW-Dtld. / in NW-Germany)ay [ai] Bayreuthc [ts] Celle[k] Coburgch [k] Cham, Chiemsee (in S-Dtld. / in S- Germany)ey [ai] Norderneyoe [ø] Oestrich[o:] Itzehoe, Soest, Coesfeld (in N-Dtld. / in N- Germany)oey [ø:] Bad Oeynhausenoi [o:] Troisdorf, Grevenbroichow [o:] Lüchow (in NO-Dtld. / in NE- Germany)rh [r] Rhein, Rheydtth [t] Thüringen, Thurnauue [u:] Bernkastel-Kuesüe [y] Lüerdissenui [y:] Duisburg, Gruiten (in NW-Dtld. / in NW- Germany)v [v] Leverkusen, Overath, Eltville (zw. Vokalen; in N-Dtld. / bet. vowels; in N-Germany)18

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!