13.07.2015 Aufrufe

1 - 3D Air Sales Ltd.

1 - 3D Air Sales Ltd.

1 - 3D Air Sales Ltd.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

USER’S MANUALSKM22ZD-SSKM25ZD-SSKM28ZD-SSKM35ZD-SSKM50ZD-SMITSUBISHI DAIYAROOM AIR CONDITIONERMANUEL DE L’UTILISATEURCLIMATISEUR D’INTERIEURANWENDERHANDBUCHBETRIEBSEINHEIT KLIMAGERÄTISTRUZIONI PER L’USOCONDIZIONATORE D’ARIA COMPATTOMANUAL DEL PROPIETARIOACONDICIONADOR AMBIENTAL DE AIRE INCORPORADOGEBRUIKERSHANDLEIDINGKAMER-AIR-CONDITIONINGMANUAL DO UTILIZADORAPARELHO DE AR CONDICIONADO DE INTERIOR√¢∏°π∂ Ã∏∏∫§πª∞∆π∆π∫√ ∂ø∆∂ƒπ∫√À Ãøƒ√ÀРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИКОМНАТНЫЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХАKULLANIM KILAVUZUSPL‹T KL‹MAENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSPORTUGUÊS∂§§∏¡π∫∞РУССКИЙTÜRKÇEThis air conditioner complies with EMC Directive 89/336/EEC, LVDirective 73/23/EEC.Este acondicionador de aire cumple con la directiva EMC: 89/336/EEC, LV Directiva 73/23/EEC.Ce climatiseur est conforme à la Directive EMC: 89/336/EEC, LVDirective 73/23/EEC.Deze airconditioner voldoet aan EMC Directive 89/336/EEC, LVDirective 73/23/EEC.Dieses Kimagerät erfüllt die EMC Direktiven 89/336/EEC, LVDirektiven 73/23/EEC.Este aparelho de ar condicionado está em conformidade com aDirectiva EMC 88/336/CEE e a Directiva LV 72/23/CEE.Questo condizionatore d’aria è conforme alla Direttiva EMC: 89/336/EEC, LV Direttiva 73/23/EEC.∞˘Ùfi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Â›Ó·È Û‡ÌʈÓÔ Ì ÙȘ appleÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘√‰ËÁ›·˜ EMC 88/396 Î·È Ù˘ √‰ËÁ›·˜ LV 73/23 Ù˘ ∂√∫.RWA012A226C


Thank you for purchasing a Mitsubishi Daiya <strong>Air</strong> Conditioner. To get the best long-lastingperformance, read and follow this User’s Manual carefully before using your air conditioner.After reading, please store the Manual in a safe place and refer to it for operationalquestions or in the event of any irregularities.This air conditioner is intended for domestic use.A new refrigerant (R410A) is used in this air-conditioner. When asking the dealer forservice or inspection and maintenance, explain the dealer about this matter.ENGLISHContentsSafety precautions......................................................................................................................... 2Choice of operations and features ................................................................................................ 4Name of each part and its function ............................................................................................... 5Operation and indication section for remote control .................................................................... 7AUTO mode operation procedure ................................................................................................ 8Temperature adjustment during AUTO........................................................................................ 8COOL/HEAT/DRY mode operation procedure ........................................................................... 9Concerning high power operation ................................................................................................ 9Concerning economy operation .................................................................................................... 9<strong>Air</strong> flow direction adjustment procedure .................................................................................... 10Emergency run operation............................................................................................................ 10Present time setting produre ....................................................................................................... 11OFF-TIMER operation procedure .............................................................................................. 11ON-TIMER operation procedure................................................................................................ 12Program TIMER operation procedure ........................................................................................ 12About TIMER operation............................................................................................................. 13About FAN SPEED .................................................................................................................... 13Remote control handling procedure ........................................................................................... 13When the operation fails with the remote control ...................................................................... 14Operating hints ........................................................................................................................... 14Maintenance................................................................................................................................ 15Has the unit been installed correctly? ......................................................................................... 16About the Multiple <strong>Air</strong>-conditioner............................................................................................ 17Troubleshooting .......................................................................................................................... 17Please remember! ....................................................................................................................... 18When to contact your distributor without delay ......................................................................... 19<strong>Air</strong> conditioner operating conditions .......................................................................................... 19Power Blackout Auto Restart Function ...................................................................................... 19Characteristics of HEAT mode operation .................................................................................. 20Self diagnosis function ............................................................................................................... 20–1–


Safety precautions• Before starting to use the system, please read these “Safety precautions” carefully to ensure proper operation of the system.• The safety precautions are classified as “ DANGER” and “ CAUTION”. Precautions as shown in the column “ DANGER” indicate thatimproper handling could have dramatic consequences like death, serious injury, etc. Nevertheless, even precautions as shown in the column“ CAUTION” might pose a serious problem, depending on the circumstances. Please observe these precautions with great care, since they areessential to your safety.• Symbols which appear frequently in the text have the following meaning:Strictly prohibitedObserve instructions withgreat careProvide positive earthing• When you have read the instruction manual, please keep it near at hand for consultation. If someone else takes over as operator, make certain that themanual is also passed on to the new operator.❚ INSTALLATION PRECAUTIONSDANGERThe system is meant for domestic, residential etc. use.The system must be installed by your dealer or a qualified professional.If used in inferior environments, such as an engineering workplace, the equipmentmay function poorly.It is not advisable to install the system yourself, as faulty handling may cause leakageof water, electric shock or fire.CAUTIONDo not install near places where inflammable gas may leak.Depending on the place of installation, a circuit breaker maybe necessary.LPGGas leaks may cause fire.If you don’t fit a circuit breaker, you may cause an electric shock.Make sure that you drain the hose properly, so that all thewater has dripped out.Make sure that the system has been properly earthed.Negligence may cause flooding in the room resulting in wet furniture.Earth cables should never be connected to a gas pipe, municipal water pipe, lightningconductor or telephone earth cable. Incorrect installation of the earth cablemay produce an electric shock.❚ OPERATION PRECAUTIONSDANGERDo not expose yourself to the cooling air for prolonged periods.Do not insert anything into the air inlet.This could affect your physical condition and cause health problems.This may cause injury, as the internal fan rotates at high speed.Store the remote controller out of reach of infants.Failure to observe this may result in the batteriesbeing swallowed or other accidents.–2–


Safety precautionsOnly use approved fuses.CAUTIONDo not handle the switches with wethands.Don’t swing from the system.Use of steel or copper wire instead of an approvedfuse is strictly forbidden, as it may cause a breakdownor fire.This may cause an electric shock.If the system falls down,you may get injured.Do not place a combustible insecticideor paint spray near the blower, nor aim itdirectly at the system.You should not expose any combustionappliance directly to the airstream of the air conditioner.Do not wash the air conditioner with water.This may result in a fire.The appliance may then work inadequately.This could cause an electric shock.The system should only be used for its original purposeand not for anything else like, for instance, preservation offood, plants or animals, precision devices or works of art.Do not place anything containing water,like vases, on top of the unit.Do not install the system at a placewhere the air stream of the blower isaimed directly at plants or animals.The system is only intended for use in ordinary domestic rooms.Any other use of the system may damage the quality of food, etc.Do not sit on the outdoor unit nor putanything on it.Water entering the unit could damage the insulationand therefore cause an electric shock.After a long period of use, check the unit'ssupport structure from time to time.This will damage their health.Do not touch the aluminum fins on theair heat exchanger.If the unit falls down or things drop off it, peoplecould get hurt.If you operate the system together witha combustion appliance, you must regularlyventilate the indoor air.If you don't repair any damage straightaway, theunit may fall down and cause personal injury.Stand firmly on a stepladder or otherstable object when removing the intakegrill and filters.Failure to observe this may result in injury.When you clean the system, stop theunit and turn off the power switch.Insufficient ventilation may cause accidents due tooxygen deficiency.Failure to observe this may result in injury throughinsecure objects toppling over.Never clean the unit while the internal fan is rotating.❚ PRECAUTIONS FOR TRANSFER OR REPAIRSDANGERConsult your dealer for repairs to thesystem.If the air conditioner is moved elsewhere,contact your dealer or a professionalfitter.If you notice anything abnormal (smell ofburning, etc.), stop the system, turn off thepower switch and consult your dealer.Wrong repairs could cause an electric shock, fire, etc.Faulty installation may cause water leakage, electricshock, fire, etc.Continued use of the system in abnormal circumstancesmay result in malfunctioning, electric shock,fire, etc.–3–


Choice of operations and featuresChoise of operationsPage 9HEATThe unit draws in heat from the outside air, transfers it inside andheats the room.Page 9COOLCooling by extracting heat from the room.DRYPage 9Drying by extracting damp from the room.Page 8AUTOAutomatic selection of operating mode.Functioning of micro-computer depends on setting and room temperatures.It dehumidifies while keeping room temperature almostconstant.The Auto mode automaticallyselects the operationmode (HEAT, COOL orDRY), depending on theroom temperature whenswitched on.CharacteristicsAmenity facilityPage 13TIMER procedurePage 11, 12HI POWER modePage 9When using the timer to switch on, the systembecome operational shortly before theset time, depending on the room temperatureso that the desired temperature isreached at the set time.There are two timers, for ON and OFF.They can be set as desired.Turning up the power operates the air conditionerin the power cooling and heatingmode.Adjustment ofairflowPage 10ECONOMY modePage 9• AIR SCROLLThis function sets the unit at the most suitable anglefor blowing, imitating a natural breeze.• MEMORY FLAPOnce the flap position has been set, the unit willmemorise it and continue in the same position thenext time.This is an economic and healthy level of operation.–4–


Name of each part and its functionINDOOR UNITSKM22ZD-SSKM25ZD-SSKM28ZD-SSKM35ZD-SSKM50ZD-S<strong>Air</strong> inlet grilleDraws in the indoor air.<strong>Air</strong> filterRemoves dust or dirt from the inlet air.Page 15Natural enzyme filterPhotocatalytic washable deodorizing filterRoom temperature detectorUnit operation sectionUnit indication section and remote control signal receiver<strong>Air</strong> outlet<strong>Air</strong> blows out of here.Left/right air flow adjustment finPage 10Drain hoseDrains water from the dehumidified air.Wireless remote controlPage 7Up/down air flow direction adjustment flapPage 10Refrigerant piping connection electric flexOUTDOOR UNITSCM45ZD-SSCM60ZD-SSCM80ZD-S<strong>Air</strong> inlet(on side & rear surface)<strong>Air</strong> outlet– 5 –


Unit indication sectionRUN (HOT KEEP) light (green)• Illuminates during operation.• Blinks at air flow stop due to the ‘HOT KEEP’.Page 17TIMER light (yellow)Illuminates during TIMER operation.HI POWER light (green)Illuminates during HI POWER operation.ECONOMY light (orange)Illuminates during ECONOMY operation.How to open the suction grillPlace fingers at the recesses on both sides of the grill and pull up the grill to this side so that it will be opened by about 60 degrees.How to close the suction grillPush both sides evenly and press further lightly at the center.Unit ON/OFF buttonIn emergencies, this button can be used for turning on/off the unit when remote control is not available. Page 10ON/OFF buttonRemoval, installation of suction grillWhen removing the suction grill for internal cleaning or others, open the grill by65 degrees and then pull it to this side.Secure either the upper or lower edge of the suction grill by lightly pushing it in,and then close the grill.–6–


Operation and indication section for remote controlOperation sectionFAN SPEED buttonEach time the button is pushed, the indicatoris switched over in turn.HI POWER buttonThis button changes the HI POWER mode.Page 9AIR FLOW buttonThis button changes the flap mode. Whenpressed, this button changes the mode in thefollowing order:AUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONHI POWER TEMPAIR FLOWONAMOFFECONOPMOFFMODEECONOOPERATION MODE select buttonEach time the button is pushed, the indicatoris switched over in turn.ON/OFF buttonPress for starting operation, press again forstopping.ECONOMY buttonThis button changes the ECONOMY mode.Page 9(<strong>Air</strong> scroll)(SWING)Page 10TIME CANCELON OFF RESERVETIMERTIMEACLTEMPERATURE buttonThis button sets the room temperature.(This button changes the present time andTIMER time.)ON TIMER buttonThis button selects ON TIMER operation.Page 12Clock switchThis switch for setting the clock.Page 11OFF TIMER buttonThis button selects OFF TIMER operation.Page 11• The above illustration shows all controls, but in practiceonly the relevant parts are shown.CANCEL buttonThis button cancels the ON timer and OFFtimer.RESERVE buttonThis button sets the present time andTIMER time.RESET switchSwitch for resetting microcomputer.Page 13Indication sectionHI POWER MODE indicatorIndicates during Hi power mode operation.TEMPERATURE IndicatorIndicates set temperature.(Does not indicate temperature when operationmode is on AUTO)AUTOHIMEDLOHI POWERONAMECONOPMOFFECONOMY MODE indicatorIndicates during economy mode operation.OPERATION MODE IndicatorIndicates selected operation with lamp.[ (Auto) • (Cool) • (Heat) • (Dry)]Clock IndicatorFAN SPEED IndicatorIndicates present time or timer setting time.Indicates set air flow rate with lamp.OFF TIMER IndicatorAIR FLOW IndicatorIndicates during OFF TIMER operation.Shows selected flap mode.ON TIMER IndicatorIndicates during ON TIMER operation.Transmission procedureWhen each button on the remote control is pressed – with the remote control pointing towards the air conditioner unit – a signal is transmitted.When the signal is received correctly, the unit will beep.–7–


AUTO mode operation procedure■ Automatically selects the operation mode (HEAT, DRY, COOL) depending on the room temperature when switched on.AUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONAMOFFECONOMODE12Aim the remote control at the air conditioner.Press the ON/OFF button.When the unit is not in AUTO mode:Press MODE button.Move the [ mark] to the (Auto) position.HI POWER TEMPECONOTo stop:Press the ON/OFF button.AIR FLOWCANCELON OFF RESERVETIMETIMETIMERACL<strong>Air</strong> flow direction adjustmentprocedure. Page 10NOTE• <strong>Air</strong> is not blowing out during the operation.Page 18• Simultaneous automatic operation.Page 17• When the included clean filter is installedthe air conditioner will cleanthe air during automatic operation.AUTO mode can beoperated by simplypressing the ON/OFFbutton.• If you don’t want the AUTO mode programme, change toHEAT, DRY or COOL instead of AUTO.Page 9Temperature adjustment during AUTO<strong>Air</strong> temperature adjustment is possible even during automatic operation. There are 6 levels of adjustment possible with the button or the button.AUTOHIMEDLOHI POWERAMECONOFAN SPEED ONOFFMODEHI POWER TEMPECONOAIR FLOWTIMECANCELWARMON OFF RESERVETIMERTIMEACLCOOLPress thebutton.Press thebutton.1When a change in temperature is desired.Press the or button.■ Each time the button is pushed, the switch over occurs in the following order –6 → –5 → ............ –1 → ±0 → +1 ............ +6.When +6 is indicatored, even if the button is pushed, the indicator does not change.■ Each time the button is pushed, the switch over occurs in the following order +6 → +5 → ............ +1 → ±0 → –1 ............ –6.When –6 is indicatored, even if the button is pushed, the indicator does not change.–8–


COOL/HEAT/DRY mode operation procedureAUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONHI POWER TEMPAIR FLOWAMOFFECONOMODEECONO123Aim the remote control at the air conditioner.Press the ON/OFF button.Press the MODE select button.Move the [ mark] to the desirable operation position.(Cool), (Heat), (Dry)Press the TEMP button.Press or button for the desired temperature.StandardTIMECANCELCOOL26°C~28°CHEAT22°C~24°CDRY21°C~24°CFANON OFF RESERVETIMERTIMEACL4Press the FAN SPEED buttonSet the air flow rate as desired.<strong>Air</strong> flow direction adjustment procedure. Page 10To stop:Press the ON/OFF button.NOTE• <strong>Air</strong> is not blown out during the operation.Page 18• The air-conditioners cannot be in differentoperating modes at the same time, such asone unit being in the “Cool” mode and oneunit being in the “Heat” mode.Program changing procedureSet the new program.• The operation program can also be set or changed whenthe air conditioner is not in operation.Concerning high power operationPressing the high power button intensifies the operating power and initiates a powerful cooling or heating operation for 15 minutes continuously.The remote controller “HI POWER” illuminates but the wind capacity display is erased.▲NOTE• During the high power operation, the room temperature is not controlled.When it causes an excessive cooling or heating, press thehigh power button once more to cancel the high power operation.• High power operation is not available during the dehumidifyingoperation.• During ON timer operation, HI POWER operation will start whenthe ON time is reached.• When the following operations are conducted HI POWER operationwill be canceled.1 When the HI POWER button is pressed again.2 When the operation mode is changed.3 When ECONOMY operation is conducted.Concerning economy operationPressing the economy button initiates a soft operation with the power suppressed in order to avoid an excessive cooling or heating. The unit operates1.5°C higher than the setting temperature for the weak wind capacity during cooling or 2.5°C lower than that during heating. A message “ECONO” isdisplayed on the remote controller. The wind capacity display is erased.▲NOTE• If the economy operation is selected while operating with thestrong or medium wind capacity, it takes about 1 minute before thewind capacity drops to the weak level.• When the following operations are conducted ECONOMY operationwill be canceled.1 When the ECONOMY button is pressed again.2 When HI POWER operation is selected.–9–


<strong>Air</strong> flow direction adjustment procedureAdjusting up/down air flow direction■ Up/down direction can be adjusted with the AIRFLOW button on the remote control. Each time when you press this button the mode changesas follows:Change to AIRFLOW mode.(<strong>Air</strong> scroll) (SWING) (flap stopped)<strong>Air</strong> scrollIn COOL and DRY operationIn HEAT operationSWING FLAPStops at this positionfor 5 seconds.Stops at this positionfor 5 seconds.Flap moves up and downcontinuously.Thick line: moves quicklyThick line: moves quicklyThin line: moves slowlyThin line: moves slowlyNOTE• If the room temperature control (thermostat) switches to the heating mode or if the defrosting operation is on, the blow flap changes automatically to a horizontalposition.• If the heating operation has just started and the room temperature is still low, it may take a while before the flap moves to the above sway operation angle.• The flap may stop at the tilted down-blow position during the “sway operation” in the heating mode.Adjusting left/right air flow directionMEMORY FLAP (FLAP STOPPED)When you press the AIRFLOW button once while the flap is operating, it stops swinging at anangle.Since this angle is memorized in the micro-computer, the flap will automatically be set at thisangle when the next operation is started.• Recommended angle of the flap when stoppingAdjust the direction by moving the left/rightair flow fin by hand.HEAT(Slant forwardblowing)COOL, DRY(Horizontalblowing)DANGER• Avoid constant airflow to the body for hours on end.CAUTION• When in COOL or DRY operation, do not operate for hours on end with the airflow blowing straight down. Otherwise, condensation may appear on the outletgrill and drip down.• Do not try to adjust the flaps by hand, as the control angle may change or the flapmay not close properly.CAUTIONPlease stop the air conditioner whenadjusting the air flow direction.Emergency run operation• The ON/OFF button on the unit operates ON/OFF temporarily when the remote control is not used.Operation program• OPERATION MODE : AUTO• FAN SPEED : AUTO• AIR FLOW : AUTO• Operation starts by pressing the ON/OFF button; it stops if you press the button again.Unit ON/OFF button– 10 –


Present time setting procedure■ When inserting the batteries, the present time is automatically set to PM 1:00.AUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONAMOFFECONOMODE12Example: Set to AM 10:30.Press the TIME switch.Press with the tip of a ball pen, etc.The time indicator blanks and can be set to the current time.Press the “ or ” button.(Set to AM 10:30)HI POWER TEMPAIR FLOWTIMEECONOCANCEL3Press the RESERVE button.Press within15 sec.!The indication changes from blinking to steady lighting and the setting is complete.ON OFF RESERVETIMERTIMEACLNOTEThe timer is set on the basis of the present time, so please set it correctly.OFF-TIMER operation procedure■ The unit stops automatically at the end of the set period of time.AUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONHI POWER TEMPAIR FLOWECONOCANCELON OFF RESERVETIMETIMEOFFTIMERECONOPMOFFChanging of set timeMODEACLSet a new time by using the OFF TIMER button.Releasing procedurePress the CANCEL button to turn off the timer indicator.1234Example: You wish it to stop PM 10:30.If the air conditioner is not operating, aim the remote control at the air conditioner.Press the ON/OFF button.Press the OFF TIMER button.OFF TIMER indicator OFFis blinking.Press the “ or ” button.Each time theAM0:00Each time theAM0:00Set at PM 10:30.button is pressed, the indicator is switched in the order of:AM0:10AM0:20... AM AM ...1:00 1:10button is pressed, the indicator is switched in the order of:PM11:50PM11:40Press the RESERVE button.... PM PM ...11:00 10:50The indication changes from blinking to steady lighting and the setting is complete.The timer light (yellow) is on.⇓• The unit stops at the end of the set period of time.NOTE• Depending on the temperature, the operation may be stopped earlier than the settime.– 11 –


ON-TIMER operation procedure■ If the room temperature is at near optimum temperature at the set time, the operation starts 5 to 60 minutes before the set time. Page 13AUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONONAMOFFECONOMODE12Example: In the case you wish to bring the temperature to nearly set temperature in at AM 8:00.Press the ON TIMER button.ON TIMER indicatorONis blinking.Press the “ or ” button.Each time thebutton is pressed, the indicator is switched in the order of:HI POWER TEMPECONOAM0:00AM0:10AM0:20... AM AM ...1:00 1:10AIR FLOWTIMECANCELEach time theAM0:00button is pressed, the indicator is switched in the order of:PM11:50PM11:40... PM PM ...11:00 10:50ON OFF RESERVETIMERTIMEACL3Set at AM 8:00.Press the RESERVE button.The indication changes from blinking to steady lighting and the setting is complete.The timer light (yellow) is on.⇓• Operation starts 5 to 60 minutes before the set time.• The TIMER light goes out at the set time.Changing of set timeSet a new time by using the ON TIMER button.Releasing procedurePress the CANCEL button to turn off the timer indicator.Program TIMER operation procedure■ The timer operations that consist of the combination of the timer being set at both on and off. Once this has been set and operations started,operations will commence and end at the same time every day as long as the ON/OFF button is not pressed.AUTOHIMEDLOHI POWERONFAN SPEED ON OFFECONOPMOFFMODE1Example: When it is desired to stop at 10:30 PM, and then start operation at 8:00 AM,near the set temperature.Press the ON/OFF button.■ OFF TIMER operation settingSet by the procedures on page 11.Set toPM.HI POWER TEMPAIR FLOWECONOOFF■ ON TIMER operation settingTIME CANCELON OFF RESERVETIMERTIMEACLSet by the above mentioned ON TIMER operation procedures.Set toONAM.The setting of the lighting of the timer lamp (yellow) of this unit is complete.The time will be displayed on the remote control unit. The display will changedepending on the operational status.ON OFF ON OFF(Stopped)(Operating)Changing of set timeSet a new time by using the OFF TIMER or ON TIMER button.Releasing procedurePress the CANCEL button to turn off the timer indicator.– 12 –


About TIMER operationAbout Amenity facilitiesAmenity facilities enable to start the operation a little earlier, so that the roomapproaches optimum temperature at ON time when the operation is started byON-TIMER.• MechanismThe room temperature is checked60 minutes before the timer is atON. Depending on the temperatureat that time, the operationstarts 5 to 60 minutes before thetimer is at ON.• The Amenity facility only functionsfor COOL and HEAT operationmode (including AUTO).It does not work for DRY mode.About FAN SPEED■ You can choose the capacity of your air conditioner when heating or cooling.▼Set temperatureIn COOL operation(Stop) Operation startsCheck the roomtemp. 60 mins.in advance.▼(Operation)Set timeOperation capacity by your choiceSet automatically by microcomputerPowerful operation with high capacityStandard operationEnergy-saving operationFAN SPEEDAUTOHIMEDLONOTE• When changing FAN SPEED from HI to LO, the sound ofrefrigerant flowing may be heard.Remote control handling procedureReplacing the batteriesThe following cases signify exhausted batteries. Replace old batteries with new ones.• Receiving beep is not emitted when a signal is transmitted.• Indicator fades away.12Remove back lid and take out old batteries.Insert new batteries. (SUM-4 or R03x2)■ When the indicator shows any abnormal condition, Press the resetswitch with the tip of a ballpoint pen.Attention tothe , and .marksNOTE3Close back lid.• Don't use old and new batteries together.• Remove the batteries when the remote control is not used for along period.• The life of a battery conforming to JIS or IEC is 6 to 12 monthswith normal use. If used longer, or when an unspecified batteryis used, liquid may leak from the battery, causing the remotecontrol to malfunction.• On the battery is printed its expected life. This may be shorterthan that of the air conditioner, depending on the date of manufacture.• However, the battery may still be in working order after expiryof its nominal life.– 13 –


Warning note for remote control handling• Don’t go near high temperatureplaces, such as an electric carpetor stove.• Don’t leave the remote control exposedto direct sunlight or otherstrong lighting.• Don’t drop the remote control.Handle with care.• Don’t put any obstructing obstaclesbetween the remote controland the unit.• Don’t spill water etc on the remotecontrol.• Do not place heavy objects on theremote controller, or step on it.When the operation fails with the remote control• Are the batteries running down? Page 13Replace the batteries with new ones and repeat the operation.• If the operation still fails, handle as per emergencyrun operation.Contact your dealer.Page 10Operating hints■ Please observe the following for the most economic and comfortable use of your unit.Set a suitable room temperature.Clean the filters frequently.Avoid direct sunlight and draught.suitabletemperatureExcessively high or low temperatures are notgood for your health and waste electricity.Clogged filters may block the air flow andcause less efficient operation.Cut out direct sunlight by drawing the curtainsor blinds when cooling. Keep windowsand doors shut, except when ventilating.Adjust the airflow direction properly.Operate the unit only when needed.Generate little heat when cooling.Adjust the up/down and left/right airflow toensure a steady room temperature.Use the timer properly to operate the unitonly when needed.Keep heat sources out of the room as much aspossible.– 14 –


MaintenanceBefore maintenanceDuring the operational seasonTurn off the power switch.Cleaning the air filter1Remove the air filter1 Pull up to this side the suction grill.2 Lightly hold the knobs at both sides andlift a little to remove the grill to this side.Standard interval is once every two weekDon’t spill water.There's a dangerof electric shock.Wipe the unit with a soft,dry cloth.Don’t use the following articles:• Hot water (40°C or more)It may deform or discolour the unit.• Petrol, paint thinner, benzine or polishing agents,etc.They may deform or scratch the unit.23CleaningIf the filter is very dirty, clean it with warm water(approx. 30°C), and dry it thoroughly.CAUTION• Don’t clean the filters with boiling water.• Don’t dry them over an open flame.• Pull them out gently.Reinstall the air filter• Holding firmly the filter at both sides as shown at rightand insert securely.• Operating without putting back the air filters will makethe unit dusty, and may cause damage.Cleaning the unit• Wipe the unit with a soft, dry cloth, or use a vacuum cleaner.• If the unit is very dirty, wipe it with a cloth soaked in warm water.NOTECooling/heating is affected by an air filter clogged up with dust etc., and the operation noise becomes louder. It may alsouse extra electricity. Please clean the air filter at appropriate intervals.At the end of the seasonAt the beginning of the season12345Set the temperature setting for approximately a halfday at 30°C and perform the cooling operation.Dry the inside of the unit.Stop the unit and turn off the power switch.The unit uses appr. 5W even when the power switch has been turnedoff during the off-season for safety or for saving energy.Clean and reinstall the air filters.Clean both the indoor and outdoor units.Remove batteries from the remote control.123456Make certain that there are no obstacles blocking theair flow around the air intake and outlet openings ofthe indoor and outdoor units.Check the installation base for corrosion or rust.Ensure that nothing has snapped and that theearthed flex is not disconnected.Ensure that the air filters are clean.Turn on the power switch.Insert batteries in the remote control.– 15 –


Installing, inspecting, and replacing the natural enzyme filter and the photocatalytic washable deodorizing filter• Installing the natural enzyme filter and the photocatalytic washable deodorizing filter1. Open the air inlet grill and remove the air filters.2. Install the filter holders, with the natural enzyme filter and the photocatalytic washable deodorizingfilter installed in the holders, in the air conditioner.3. Install the air filters and close the air inlet grill.Filter holderNOTEThe natural enzyme filter and the photocatalytic washabledeodorizing filter may be installed on either the right or left side ofthe air conditioner.• Inspecting and replacing the natural enzyme filter and the photocatalytic washable deodorizing filter1. Open the air inlet grill and remove the air filters.2. Remove the filter holders, with the natural enzyme filter and the photocatalytic washabledeodorizing filter installed in the holders, from the air conditioner.3. Remove the natural enzyme filter from the filter holder and inspect the filter. Use a vacuumcleaner to remove any dust or dirt from the natural enzyme filter. Replace the natural enzymefilter if it cannot be cleaned or if it has been used for about 1 year.(The natural enzyme filter should be replaced after about 1 year of use. However, the actualreplacement period may vary depending on the conditions in which the filter is used.)Remove the photocatalytic washable deodorizing filter from the filter holder and inspect thefilter. Periodically, remove any dust or dirt from the photocatalytic washable deodorizingfilter. If the photocatalytic washable deodorizing filter is particularly dirty, it may be washedwith water. However, the filter is fragile so be sure to wash it installed in the filter holder toavoid damaging it. After washing the filter, place it in sunlight to dry. Placing the filter insunlight revitalizes the deodorizing effect.(Do not dispose of the filter holders. They are reused.)4. Install the natural enzyme filter and the photocatalytic washable deodorizing filter in the filterholders, and then install the filter holders in the air conditioner.5. Install the air filters and close the air inlet grill.For replacement natural enzyme filters and photocatalytic washable deodorizing filters, contact your dealer.CAUTIONDo not expose natural enzyme filters to direct sunlight for an extended period. The bacteriolytic effect will be lost.InstallNatural enzyme filterFilter holderPhotocatalytic washabledeodorizing filterInstallItem Feature ColorBy using the work of oxygen, mold and bacteria on the filter areNatural enzyme filter destroyed and the room air is kept clean.GreenPhotocatalytic washabledeodorizing filterHas the unit been installed correctly?Suitable installation position• Is there any obstruction in front of the indoor unit, preventing proper ventilation and functioning?• Don’t install the unit in any of the following places:• Where there is a danger of leaking inflammable gases.• Where there is substantial splashing of oil.• Malfunctioning due to corrosion may occur if the unit is installed in a spa where sulfide gases are generated, or in a seaside resort exposed tosea breezes. Contact your dealer.• The air conditioner and remote control must be at least 1 metre away from a TV set or radio.• Drain the dehumidified liquid from the indoor unit into a spot that drains well.Pay attention to operating noises!Sources of odors on the filter are broken up, resulting in a deodorizingeffect.Orange• When you install the unit, take care to choose a place that can comfortably stand the weight of the unit and does not increase the operating noiseor vibration. If there is any likelihood that vibration may be transmitted through the house, fix the unit with the aid of vibration-proof padsbetween the unit and the fittings.• Select a place where cold or hot air and operation noises from the indoor and outdoor units do not cause any inconvenience to your neighbours.• Do not leave any obstacles near the outlet and inlet of the outdoor unit. This may cause malfunctioning and increased operating noise.• If you hear an irregular noise during operation, contact your dealer.Inspection and maintenanceDependent upon service conditions and operating environment, the inside of the air conditioner may become dirty after a number of seasons'service (3 to 5 years). This will reduce performance. In addition to normal cleaning, we would recommend inspection and maintenance. (The airconditioner has a longer life without any trouble.)• Contact your dealer, or any distributor, for inspection and maintenance. (There will be a charge for this service).• We would recommend inspection and maintenance to be carried out during the off-season.• If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because specialpurpose tools are required.– 16 –


About the Multiple <strong>Air</strong>-conditionerSimultaneous Operation• The air-conditioners cannot be in different operating modes at the same time, such as one unit being in the “Cool” mode and one unit being inthe “Heat” mode.• When conducting different operations, the air conditioner that was operated first will be given priority, so the air conditioner that is operatedafter that will conduct air blowing operation.• When you want to give priority to the air conditioner that was started later, either stop the air conditioner that has priority or cause the operationtype of the unit operated first to match that of the unit operated second.Automatic Operation• When the remote controller operation switch is in the “Auto” mode the air-conditioner automatically selects either “Cool,” “Dry,” or “Heat”when operation is started depending on the room temperature.• During simultaneous operation of air-conditioner units, operation modes may be automatically changed in response to the temperatures of theindividual rooms; this will result in the operation of the out-door unit being stopped. In such a case, COOL or HEAT mode should be usedinstead of AUTO. (This is only relevant when more than one air-conditioner unit is being used.)Refrigerant (oil) recovery operation• If the all of the indoor units are not operated at the same time for an extended period, the cooling or heating performance may temporarilydecrease. This is in order to control the recovery of the refrigerant (oil) in the stopped indoor unit(s). At this time, the sound of refrigerantflowing may be heard from the stopped indoor unit(s).TroubleshootingPlease carry out the following checks before making a service call.Has the power switch beenturned off?The air conditioner does not work at all.Has the timer been set in the"ON" position?Is there a power failure or ablown fuse?If the air conditioner does not operateproperly after you have checkedthe left points, or if any doubt stillexists after you have consulted page18, or if things happen as shown onpage 19, switch off the power andcontact your dealer.Have you set the thermostat at asuitable temperature?suitabletemperaturePoor cooling or heatingIs the air filter clean? (Notclogged?)Did you leave any doors orwindows open?Is there any direct sunlight enteringthe room?Poor coolingIs there a heat source in theroom?Are there too many people inthe room?A new refrigerant (R410A) is used in this air-conditioner. When asking the dealer forservice or inspection and maintenance, explain the dealer about this matter.– 17 –


Please remember!You cannot restart the unit immediately after you havestopped it.(RUN light is on)Notoperating?Restarting has been blocked for 3 minutes after you have stopped orafter switching off the power during operation, to protect the unit.Please wait forthree minutes.The three-minute protection timer in the microcomputer automaticallystarts up again.<strong>Air</strong> is not blown out when starting the HEATING operation.RUN light blinks slowly(1.5 sec ON, 0.5 sec OFF)<strong>Air</strong> is not blown out for 5 to 10 min. at HEATING operation.RUN light blinks slowly(1.5 sec ON, 0.5 sec OFF)<strong>Air</strong> is not blown out when starting the DRY operation.Some steam escapes during COOL operation.There is a slight smell.You hear a slight gurgling sound.(RUN light is on)<strong>Air</strong> flow has stopped to prevent blowing out of cold air until the indoorheat exchanger has warmed up. (2 to 5 min.) (HOT KEEP)When outdoor temperature is low and humidity is high, the unit sometimesperforms defrosting automatically. Please wait. During defrosting,water or steam may escape from the outdoor unit.The indoor fan may stop to prevent re-evaporation of dehumifiedmoisture and to save energy.This may occur if the room's temperature and humidity are very high.It disappears as soon as the temperature and humidity decrease.<strong>Air</strong> blown out during operation may smell. This is caused by tobaccoor cosmetics sticking to the unit.This is caused by refrigerating liquid moving within the unit.You hear a slight cracking sound.After a power cut, you cannot re-start, even if power has been restored,unless you have the power blackout auto restart function.Remote control signals are not received.This is caused by heat expansion or contraction.The memory circuit of the microcomputer has been wiped out. Use theremote control to start the operation again.Remote control signals may not be received if the signal receiver onthe air conditioner is exposed to direct sunlight or other bright light.If so, cut out the sunlight or reduce the other light.Moisture may form on the air outlet grilles.FAN operation will be performed even if COOL, DRY, orHEAT have been selected.Whistling noise is heard from the outdoor unit.Sometimes a “Shooooo” sound might come for a short timefrom the unit that is turned off.If the unit is operated for a long time in high humidity, moisture mayform on the air outlet grilles and start dripping.If one unit is operating in COOL mode while another is in operating inHEAT or any other different operation mode, FAN mode operationwill be implemented. Individual operation modes need to be matched.The noise means that the revolution speed is picking up on the compressor.This is the sound when operation of another indoor unit is stopped.– 18 –


When to contact your distributor without delayTurn off the power switch immediately and inform your dealer in any of the following situations:The fuse or switch blows continuously.The cable becomes extremely hot.The covering of the cable is cracked.Fuse often blows.CAUTIONIf the power cord becomes damaged, ask your dealer or a qualified engineer to install thereplacement to avoid accidents.The TV, radio or other equipmentstarts to malfunction.A switch does not activate properly.You hear a strange noise during operation.When faulty movement is observed when the ON/OFF buttonis pressed, even after pulling out the power plug andrestarting the operation after 3 minutes, the faulty movementdoes not disappear.The RUN and TIMER lights on the unit indication sectionblink quickly (0.5 sec. ON; 0.5 sec. OFF) and don’t work.3 minutes goby, but, why ...<strong>Air</strong> conditioner operating conditions■ Use within the following operational range. Operating outside of this range may result in the protection devices being activated, preventing theunit from working.Cooling operationHeating operationOutside temperature Approximately 21 to 43 °C Below approximately –10 to 24 °CInside temperature Approximately 21 to 32 °C —Inside humidityBelow approximately 80%The long-term use of the unit with a humidity levelexceeding 80% may result in condensation forming on thesurface of the indoor unit, leading to water drips.—Power Blackout Auto Restart Function■ What is power blackout auto restart function?• Power blackout auto restart function is a function that records the operational status of the air-conditioner immediately prior to it being switched offby a power cut, and then automatically resumes operations at that point after the power has been restored.• The following settings will be cancelled:1 Timer settings2 High-power operationsNOTE• Ther power blackout auto restart function is set at on when the air-conditioner is shipped from the factory. Consult with your dealer if thisfunction needs to be switched off.• When power failure ocurrs, the timer setting is cancelled. Once power is resumed, reset the timer.– 19 –


Characteristics of HEAT mode operationMechanism and capacity of HEAT mode operation■ Mechanism• The unit draws in heat from the cold outside air, transfers it indoors and heats the room. The heating capacity of the heat pump mechanism decreaseswhen the outside air temperature gets colder.• The hot air circulation system takes a while before warming up the room temperature.• If the outside temperature becomes extremely low, it would be better to use an additional source of heating.• If heating operation is performed when the outside temperature is high, room temperature may become higher than the set temperature.DefrostingIf the outside temperature becomes low and humidity is high, the heat exchanger in the outdoor unit may frost over, which prevents efficient heating.If this happens, the automatic defroster is activated and during defrosting the heating operation stops for 5 to 10 minutes.• Both indoor and outdoor fans stop and the RUN light (green) blinks slowly (1.5 sec. ON, 0.5 sec. OFF) during defrosting.• The outdoor unit may give off some steam during defrosting. This is to help the defrosting process and is not a defect.• The HEAT operation resumes as soon as defrosting has been completed.Self diagnosis function■ We are constantly trying to do better service to our customers by installing such judges that show abnormality of each function as follows:RUN lampDescription of troubleCause1 time flashHeat exchanger sensor (1) error• Broken heat exchanger sensor (1) wire, poorconnectorconnection• Disconnected sensor2 time flashRoom temperature sensor error• Broken room temperature sensor wire, poor connector connectionTIMER lamp ON5 time flashHeat exchanger sensor (2) error• Broken heat exchanger sensor (2) wire, poor connectorconnection• Disconnected sensor6 time flashIndoor fan motor error• Defective fan motor, poor connector connection7 time flashClosed service valveHeat exchanger sensor (1) error• Closed service valve• Disconnected sensorTIMER lamp1 time flashOutdoor temperature sensor error• Broken outdoor sensor wire, poor connector connection2 time flashOutdoor heat exchanger fluid pipesensor error• Broken heat exchanger fluid pipe sensor wire, poor connectorconnectionRUN lamp keeps flashing4 time flashDischarge pipe sensor error• Broken discharge pipe sensor wire, poor connector connection5 time flashSuction pipe sensor error• Broken suction pipe sensor wire, poor connector connection6 time flashPower transistor sensor error• Broken power transistor sensor wire, poor connector connection1 time flashCurrent cut• Compressor locking, open phase on compressor output,shortcircuit on power transformer, closed control valve2 time flashTrouble of outdoor unit• Broken power transformer, broken compressor wire• Broken discharge pipe sensor wire, poor connector connection• Compressor blockageRUN lamp ON3 time flashOver current• Overload operation, overcharge4 time flashOver heat of power transistor• Cooling problem5 time flashOver heat of compressor• Gas shortage, defective discharge pipe sensor, closed controlvalve6 time flash Error of signal transmission• Defective power supply, Broken signal wire, defective in/outdoorunit boardsRUN lamp 2 time flash2 time flashRotor lock• Defective compressor• Open phase on compressor• Defective outdoor unit boards– 20 –


Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in das Mitsubishi Daiya Klimagerät. Damit Sie jahrelangeFreude daran haben, sollten Sie das Anwenderhandbuch sorgfältig lesen, ehe SieIhre Klimagerät gebrauchen. Danach gut aufbewahren. Ziehen Sie Ihr Handbuch bei allenBetriebsfragen oder eventuellen Unregelmäßigkeiten zurate.Dieses Klimagerät ist für den Hausgebrauch bestimmt.Die klimaanlage enthält ein neues Kältemittel (R410A). Im Falle Überprüfung oderwertung sollten Sie den Techniker davon unterrichten.InhaltSicherheitsvorschriften ............................................................................................................... 42Unterschiedliche Betriebsarten und ihre Bedeutung .................................................................. 44Namen der Teile und ihre Funktionen ........................................................................................ 45Bedienungs- und Anzeigenteil für die Fernbedienung ............................................................... 47AUTO Betrieb ............................................................................................................................ 48Temperatureinstellung bei AUTO .............................................................................................. 48COOL/HEAT/DRY Betrieb ....................................................................................................... 49Zür Betriebsart HI POWER........................................................................................................ 49Zür Betriebsart ECONOMY....................................................................................................... 49Einstellung der Luftströmungsrichtung ...................................................................................... 50Notbetrieb ................................................................................................................................... 50Verfahren zur Einstellung der aktuellen Zeit ............................................................................. 51Betrieb des AUSSCHALTTIMERS ........................................................................................... 51Betrieb des EINSCHALTTIMERS ............................................................................................ 52Betrieb des Programm-TIMERS ................................................................................................ 52TIMER Betrieb ........................................................................................................................... 53FAN SPEED ............................................................................................................................... 53Umgang mit der Fernbedienung ................................................................................................. 53Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert ............................................................................... 54Betriebshinweise......................................................................................................................... 54Wartung ...................................................................................................................................... 55Ist das Gerät einwandfrei installiert? .......................................................................................... 56Zur Mehrfachklimaanlage .......................................................................................................... 57Fehlersuche ................................................................................................................................. 57Bitte beachten! ............................................................................................................................ 58Wann müssen Sie sofort den Lieferanten benachrichtigen?....................................................... 59Betriebsbedingungen für die Klimaanlage ................................................................................. 59Stromausfall-Neustartfunktion ................................................................................................... 59Kennzeichen beim HEAT Betrieb .............................................................................................. 60Selbstdiagnose ............................................................................................................................ 60DEUTSCH–41–


Sicherheitsvorschriften• Vor Benutzung des Systems, diese Vorschriften sorgfältig durchlesen, damit alles einwandfrei funktioniert.• Die Sicherheitsvorschriften sind gekennzeichnet mit “ WARNUNG” und “ ACHTUNG”. Nichtbeachtung von Maßnahmen unter “ WAR-NUNG” machen deutlich, daß unrichtiges Handeln zu dramatischen Folgen führen kann, beispielsweise Tod, schwere Verletzung usw. Doch auchdurch Nichtbeachtung von Sicherheitsmaßnahmen unter “ ACHTUNG” können, je nach Umständen, ernsthafte Probleme verursacht werden.Beachten Sie diese Sicherheitsanweisungen sehr sorgfältig, da Ihre persönliche Sicherheit davon abhängt.• Häufig im Text enthaltene Symbole bedeuten folgendes:Streng verbotenAnweisungen genau beachtenGewissenhaft erden• Nach dem Lesen dieses Handbuches immer zum Nachschlagen bereithalten. Wenn eine andere Person Ihre Aufgabe übernimmt, dafür sorgen, daßauch diese das Handbuch erhält.❚ VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATIONWARNUNGDieses System ist für Wohnraumbedarf und dergleichen ausgelegt.Das System muß von Ihrem Lieferanten oder qualifiziertenFachkräften installiert werden.Im sonstigen Umfeld, beispielsweise in einem Fertigungsbetrieb, kann es zur Fehlfunktionführen.Eigenhändige Installation ist nicht empfehlenswert, da hierdurch etwa Wasserleckage,Stromschläge oder Brand verursacht werden können.ACHTUNGNicht in der Nähe von Stellen mit eventuellen Leckstellen vonbrennbarem Gas installieren.Je nach Installationsstelle kann ein Stromunterbrecher notwendigsein.LPGGasleckagen können Feuer verursachen.Ohne einen Stromunterbrecher kann ein Elektroschock versursacht werden.Sorgen Sie für eine einwandfreie Kondensabführung, so daßalles Wasser ablaufen kann.Sorgen Sie dafür, daß das Gerät einwandfrei geerdet ist.Nichtbeachtung kann zur Überflutung des Raumes und Beschädigung der Einrichtungführen.Falscher Anschluß des Erdkabels kann elektrischen Schlag verursachen.❚ VORSORGE IM BETRIEBWARNUNGDen Körper nicht längere Zeit dem Kühlluftstrom aussetzen.Keine Gegenstände durch den Lufteinlaß stecken.Hierdurch können sich Körperschäden oder Gesundheitsprobleme ergeben.Hierdurch kann Beschädigung verursacht werden, da sich der Innenventilator sehr schnell dreht.Die Fernbedienung außerhalb der Reichweite von Kindernaufbewahren.Nichtbeachtung kann das Verschlucken von Batterienoder sonstige Unfälle zur Folge haben.–42–


SicherheitsvorschriftenNur einwandfreie Sicherungen verwenden.WARNUNGSchalter nicht mit nassen Händen betätigen.Nicht am System schaukeln.Es ist streng verboten, die Sicherung mit einem StahloderKupferdraht zu überbrücken, da hierdurchBetriebschaden oder Feuer verursacht werden kann.Hierdurch kann ein elektrischer Schlag verursachtwerden.Wenn das Systemherabstürzt, können Sieverletzt werden.Keine Insektenvertilgungsmittel oderFarbe in die Nähe des Gebläses oder indas System selbst sprühen.Keine Heizkörper dem direkten Luftstromdes Klimagerätes aussetzen.Das Klimagerät nicht mit Wasser reinigen.Hierdurch kann Feuer verursacht werden.Das System ist ausschließlich für seine eigentlichen Zwecke zu verwendenund nicht anderweitig, beispielsweise zum Schutz von Lebensmittel, Pflanzenoder Tieren, Präzisionsgeräten oder Kunstwerken.Hierdurch kann unrichtige Verbrennung verursachtwerden.Stellen Sie kein Gefäß mit Wasser,beispielsweise Vasen, auf das Gerät.Hierdurch kann ein elektrischer Schlag verursachtwerden.Das System nicht an eine Stelle installieren,wo der Luftstrom des Gebläses direktauf Pflanzen oder Tiere einwirkt.Das System ist ausschließlich für normale Wohnraumzwecke bestimmt, und jede anderweitigeVerwendung kann Schädigung der Qualität der Nahrungsmittel usw. verursachen.Setzen Sie sich nicht auf das Außengerät,und stellen Sie nichts darauf ab.In das Gerät eindringendes Wasser kann die Isolierungbeschädigen und daher elektrischen Schlag verursachen.Nach lange andauernder Benutzung vonZeit zu Zeit die Tragekonstruktion der Einheitkontrollieren.Dies kann gesundheitsschädigend sein.Die Aluminiumrippen am Wärmetauschernicht berühren.Wenn das Gerät herabfällt oder Teile fallen runter,können Menschen verletzt werden.Wenn Sie das System zusammen mit einemHeizgerät verwenden, ist der Raumregelmäßig zu lüften.Wenn nicht jede Beschädigung unmittelbar repariert wird,kann das Gerät herabfallen und Verletzungen verursachen.Beim Abnehmen des Ansauggittersund von Filtern darauf achten, daßman fest auf einer Trittleiter oder eineranderen stabilen Fläche steht.Nichtbeachtung kann Verletzungen zur Folge haben.Bei der Reinigung das Gerät abschaltenund den Strom ausschalten.Ungenügende Lüftung kann Unfälle durch Sauerstoffmangelverursachen.Nichtbeachtung kann Verletzungen durch Umkippenoder Herunterfallen zur Folge haben.Niemals reinigen, solange der Innenventilator nochstark läuft.❚ VORSORGEMAßNAHMEN BEI VERSETZUNG ODER REPARATURENWARNUNGBeraten Sie sich mit Ihrem Lieferantenüber Reparaturen des Systems.Setzen Sie sich mit Ihrem Lieferantenoder einem professionellen Installateurin Verbindung, wenn das Gerätnach woanders versetzt werden soll.Sobald Sie irgendetwas Außergewöhnlichesfeststellen (Geruch, Brand usw.), dasSystem stoppen, Strom abschalten und IhrenLieferanten benachrichtigen.Fehlerhafte Reparaturen können elektrischen Schlag,Feuer usw. verursachen.Fehlerhafte Installation kann Wasserleckage,Stromschläge, Feuer usw. verursachen.Fortsetzung des Betriebes unter abnormalen Umständenkann fehlerhaftes Funktionieren, elektrischenSchlag, Feuer usw. verursachen.–43–


Unterschiedliche Betriebsarten und ihre BedeutungUnterschiedliche BetriebsartenHEATSeite 49Die Einheit entzieht der Außenluft Wärme, befördert die Wärmenach innen und heizt den Raum.COOLSeite 49Kühlung durch Wärmeentziehung des Raumes.DRYSeite 49Trocknung durch Feuchtigkeitsentzug des Raumes.AUTOAutomatische Betriebswahl.Seite 48Die Tätigkeit des Mikrocomputers hängt ab von der Einstellung undder Raumtemperatur. Die Entfeuchtung findet statt bei etwa gleichbleibenderRaumtemperatur.Der Betrieb Auto wählt automatischdie Betriebsart(HEAT, COOL oderDRY), je nach Raumtemperatur.KennzeichenVorzugseinstellungSeite 53TIMER BetriebSeite 51, 52HI POWER BetriebSeite 49Benutzt man den TIMER zur Anschaltung,beginnt der Betrieb, je nach Raumtemperatur,etwas vor der eingestelltenZeit, so daß zur eingestellten Zeit die Temperaturerreicht ist.Für den Betrieb ON und OFF sind zweiTimer vorgesehen. Sie können nach eigenemWunsch eingestellt werden.Bei Erhöhen der Stromleistung läuft die Klimaanlageim Hochleistungs-Kühlbetriebbzw.-Heizbetrieb.EinstellungLuftströmungSeite 50ECONOMY BetriebSeite 49• AIR SCROLLDiese Funktion stellt das Gerät auf den üblichstenAusblaswinkel ein, der dem natürlichen Luftzug entspricht.• MEMORY FLAPNach Einstellung des Winkel wird er automatischbeim nächsten Start eingestellt.Diese Betriebsart ist besonders sparsam undgesund.–44–


Namen der Teile und ihre FunktionenINNENGERÄTSKM22ZD-SSKM25ZD-SSKM28ZD-SSKM35ZD-SSKM50ZD-SAnsaugung der Raumluft.LufteinlaßgitterLuftfilterHält Staub und Schmutz vom Innengerät zurück.Seite 55Bio-EnzymfilterFotokatalytischer, waschbarer GeruchsneutralisationsfilterRaumtemperaturfühlerBetriebsanzeige• Betriebsanzeige• Signal-empfänger FernbedienungLuftaustritt hier.LuftaustrittFeinregel. Luftstromregelung links/rechtsSeite 50AblaufschlauchAbführung des Wassers von entfeuchteter Luft.Drahtlose FernbedienungSeite 47Regelklappe Luftstrom auf/abSeite 50Kältemittel-Rohrverbindiung, StromkabelAUSSENGERÄTSCM45ZD-SSCM60ZD-SSCM80ZD-SLufteinlaß(seitlich und hinten)Luftauslaß– 45 –


AnzeigenteilRUN (HOT KEEP) Leuchte (grün)• Leuchtet bei Betrieb.• Blinkt beim Stop des Gebläses während des Heizens.Seite 57Öffnen des AnsaugluftgittersTIMER Licht (gelb)Leuchtet bei TIMER Betrieb.HI POWER Lampe (grün)Leuchtet während Hochleistungsbetrieb (HI PO-WER).ECONOMY Lampe (orange)Leuchtet während Sparbetrieb (ECONOMY).Die Finger an den seitlichen Einbuchtungen einhaken und das Gitter nach vorne um etwa 60 Grad aufklappen.Schließen des AnsaugluftgittersBeide Seiten gleichmäßig andrücken und dann ebenso leicht die Gittermitte andrücken.ON/OFF Schalter des GerätesIn Notfällen kann man, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht, mit diesem Schalter die Einheit ein-oder ausschalten. Seite 50ON/OFF Schalter des GerätesAbnehmen und Einsetzen des AnsaugluftgittersDas Ansaugluftgitter wird zur Reinigung o.Ä. um 65 Grad aufgeklappt und dannnach vorne herausgezogen.Die obere oder die untere Kante des Ansauggrills durch leichtes Andrücken sichernund dann den Grill schließen.–46–


Bedienungs- und Anzeigenteil für die FernbedienungBedienungsteilGebläsestufentaste (FAN SPEED)Mit jeder Betätigung dieser Taste wechseltdie Anzeige der Gebläsestufe .HI POWER TasteZum Umschalten auf HI POWER Betrieb.Seite 49AIRFLOW TasteDiese Taste wechselt die Klappeneinstellung.Bei Druck auf diese Taste wechseltder Betrieb folgendermaßen:AUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONHI POWER TEMPAIR FLOWONAMOFFECONOPMOFFMODEECONOBetriebsarttaste (MODE)Mit jeder Betätigung dieser Taste wechseltdie Anzeige der Betriebsart .ON/OFF Taste1X gedrückt Betriebsbeginn, 2X gedrücktBetriebsstopp.ECONOMY TasteZum Umschalten auf ECONOMY Betrieb.Seite 49(<strong>Air</strong> scroll)(SWING)TIMECANCELTEMPERATURE TasteDiese Taste stellt die Raumtemperatur ein.ON OFF RESERVESeite 50TIMETIMERACLTaste EINSCHALTTIMERDie Taste dient zum Wählen desEinschalttimerbetriebs. Seite 52UhrschalterDer Schalter dient zur Einstellung der UhrSeite 51Taste AUSSCHALTTIMERDie Taste dient zum Wählen desAusschalttimerbetriebs.Seite 51• Obige Illustration zeigt alle Angaben, doch in der Praxiswerden nur die relevanten Teile angezeigt.Taste ANNULLIERENDiese Taste dient zum Annullieren des EIN-SCHALT-Timers und des AUSSCHALT-Timers.Taste RESERVEDiese Taste dient zur Einstellung der aktuellenZeit und der TIMER-Zeit.RückstellknopfSchalter zum Rückstellen des Mikrocomputers.Seite 53AnzeigenteilHI POWER ANZEIGEZeigt die Betriebsart HI POWER an.TEMPERATURANZEIGEAnzeige der eingestellten Temperatur (keineTemperaturanzeige bei Betrieb AUTO)AUTOHIMEDLOHI POWERONAMECONOPMOFFECONOMY ANZEIGEZeigt die Betriebsart ECONOMY an.ANZEIGE DER BETRIEBSARTUMSCHALTUNGZeigt den gewählten Betrieb mit dem Symbolh an.[ (Auto) • (Cool) • (Fan) • (Dry)]ANZEIGE UHRANZEIGE DER LUFTSTROMSTÄRKEZeigt die gewählte Luftstromstärke mit demSymbol an.AIR FLOW AnzeigeZeigt die aktuelle Zeit oder die eingestellte Zeitdes Timers an.Anzeige AUSSCHALTTIMERAnzeige erfolgt während des Betriebs desAUSSCHALTTIMERS.Zeigt die Schwinglamelleneinstellung.Anzeige EINSCHALTTIMERAnzeige erfolgt während des Betriebs desEINSCHALTTIMERS.ÜbermittlungNachdem eine Taste der Fernbedienung betätigt worden ist - mit Ausrichtung der Fernbedienung auf das Klimagerät - wird ein Signal übermittelt.Sobald das Signal einwandfrei empfangen ist, wird vom Klimagerät ein Empfangston gesendet.–47–


AUTO Betrieb■ Automatische Wahl der Betriebsart (HEAT, DRY, COOL) , je nach Raumtemperatur bei Einschaltung.AUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONAMOFFECONOMODE12Fernbedienung auf das Klimagerät richten.ON/OFF Taste betätigen.Wenn das Gerät nicht in AUTO Betrieb ist:MODE Taste drücken.Das Symbol auf (Auto) versetzen.HI POWER TEMPECONOStoppen:ON/OFF Taste betätigen.AIR FLOWTIME CANCELON OFF RESERVETIMERTIMEACLEinstellung der Luftströmungsrichtung.Seite 50ANMERKUNG• Kein Luftaustritt während des Betriebs.Seite 58• Gleichzeitigen automatischen Betrieb.Seite 57• Wenn der vorhandene Reinigungsfilterinstalliert ist, reinigt die Klimaanlagedie Luft während des Automatik-Betriebs.AUTO wird durcheinfachen Druck aufdie Taste ON/OFFbeim nächsten Maleingestellt.• Wenn das Programm AUTO nicht gewünscht wird, wechseltman nach Wunsch von AUTO auf HEAT, DRY oderCOOL.Seite 49Temperatureinstellung bei AUTODie Einstellung der Lufttemperatur ist auch bei automatischem Betrieb möglich. Mit den Tasten und assen sich 6 Positionen einstellen.AUTOHIMEDLOHI POWERAMECONOFAN SPEED ONOFFMODEHI POWER TEMPECONOAIR FLOWTIMECANCELWARMON OFF RESERVETIMERTIMEACLCOOLTastebetätigen.Tastebetätigen.1Wenn eine andere Temperatur gewünscht wird.Taste oder betätigen.■ Mit jedem Tastendruck auf rückt die Einstellposition in der Reihenfolge –6 → –5 → ............ –1 → ±0 → +1 ............ +6 weiter.Nachdem +6 erreicht ist, erfolgt bei weiterer Betätigung der Taste kein Anzeigewechsel mehr.■ Mit jedem Tastendruck auf rückt die Einstellposition in der Reihenfolge +6 → +5 → ............ +1 → ±0 → –1 ............ –6 weiter.Nachdem -6 erreicht ist, erfolgt bei weiterer Betätigung der Taste kein Anzeigewechsel mehr.–48–


COOL/HEAT/DRY BetriebAUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONHI POWER TEMPAIR FLOWAMOFFECONOMODEECONO123Fernbedienung auf das Klimagerät richten.ON/OFF Taste betätigen.MODE SELECT Taste betätigen.Das Symbol auf die gewünschte Betriebsposition rücken. Modell mit Wärmepumpe:(Cool), (Heat), (Dry)TEMP Taste.oder Taste zur Temperatureinstellung betätigen.StandardTIMECANCELCOOL26°C~28°CHEAT22°C~24°CDRY21°C~24°CFANON OFF RESERVETIMERTIMEACL4FAN SPEED Taste betätigen.Einstellung der gewünschten Luftmenge.Regelung der Luftströmungsrichtung. Seite 50Stoppen:ON/OFF Taste betätigen.ANMERKUNG• Keine Luftaustritt während des Betriebs.Seite 58• Die Klimaanlagen können nicht gleichzeitigin verschiedenen Betriebsarten laufen, wiez.B. ein Gerät im Modus “Kühlen” und einanderes im Modus “Heizen”.ProgrammveränderungEinstellung des neuen Programmes.• Das Betriebsprogramm kann auch eingestellt oder verändertwerden, wenn das Klimagerät nicht in Betrieb ist.Zür Betriebsart HI POWERBei Betätigung der HI POWER Taste schaltet das Gerät für 15 Minuten auf höchste Heiz- oder Kühlleistung.An der Fernbedienung leuchtet “HI POWER” auf, aber die Anzeige der Gebläsestufe bleibt aus.▲ANMERKUNG• Bei Höchstleistung erfolgt keine Regelung der Zimmertemperatur. Wenn dieKühl- oder Heizwirkung übermäßig erscheint, können Sie den Höchstleistungsbetriebdurch Betätigen der HI POWER Taste wieder ausschalten.• Während des Trocknungsbetrieb steht der Höchstleistungsbetriebnicht zur Verfügung.• Während ON-Timer-Betrieb startet der HI POWER Betrieb beiErreichen der eingestellten On-Zeit.• Bei den folgenden Aktionen wird der HI POWER Betrieb aufgehoben.1 Wenn die HI POWER Taste erneut gedrückt wird.2 Wenn die Betriebsart gewechselt wird.3 Wenn auf ECONOMY Betrieb geschaltet wird.Zür Betriebsart ECONOMYWenn Sie auf ECONOMY schalten, wird die Heiz- bzw. Kühlleistung auf eine schwächere Stufe herabgesetzt. Das Gerät regelt dann auf Temperatur,die um 1,5˚C höher als die sonst für schwachen Kühlluftstrom gesetzte Temperatur ist, bzw. auf 2,5˚C unter der normalen Heizregeltemperatur. DieAnzeige “ECONO” erscheint auf der Fernbedienung. Die Anzeige der Gebläsestufe bleibt aus.▲ANMERKUNG• Wenn Sie auf ECONOMY schalten, während das Gerät auf starkeroder mittlerer Gebläsestufe steht, verstreicht etwa eine Minute, bisder Ventilator auf die schwache Stufe herabschaltet.• Bei den folgenden Aktionen wird der ECONOMY-Betrieb aufgehoben.1 Wenn die ECONOMY-Taste erneut gedrückt wird.2 Wenn auf HI POWER Betrieb geschaltet wird.–49–


Einstellung der LuftströmungsrichtungEinstellung Luftströmungsrichtung auf/ab■ Die Richtung auf/ab kann kann mit der Taste AIRFLOW der Fernbedienung eingestellt werden.Bei jedem Tastendruck wird folgendermaßen gewechselt:Betriebswechsel auf AIRFLOW mode.(<strong>Air</strong> scroll) (SWING) (Klappenstopp)<strong>Air</strong> scrollIm Betrieb COOL und DRYBei HEAT BetriebSWING FLAPSchaltet in dieserStellung 5 Sekundenlang aus.Schaltet sich in dieserStellung 5 Sekundenlang aus.Klappe bewegt fortwährendauf und ab.Dicke Linie: bewegt sich schnellDicke Linie: bewegt sich schnellDünne Linie: bewegt sich langsamDünne Linie: bewegt sich langsamANMERKUNG• Wenn die Raumtemperatursteuerung (Thermostat) im Heizbetrieb ausgelöst wird oder wenn Entfrostungsbetrieb stattfindet, wechselt die Klappe automatisch inhorizontale Position.• Wenn der Heizbetrieb gerade beginnt und die Raumtemperatur noch ziemlich niedrig ist, dauert es etwas bis sich die Klappe in den obigen Schwenkwinkel versetzt.• Die Klappe kann in der schrägen Position während des Schwenkbetriebs beim Heizen stoppen.MEMORY FLAP (Klappenstopp)Bei einmaligem Druck auf die Taste AIRFLOW während des Klappenbetriebs stoppt diese in einemWinkel. Die Winkelstellung wird vom Mikrocomputer gespeichert, und dieser Winkel wird beim nächstenStart automatisch eingestellt.• Empfohlener Klappenwinkel beim StoppEinstellung Luftströmungsrichtung links/rechtsEinstellung der Strömungsrichtung nach links/rechts durch Flossenverstellung mit der Hand.HEAT(Heizen)(schräg vorausblasend)COOL, DRY(Kühlen,Entfeuchten)WARNUNG• Andauernden gleichen Luftstrom auf den Körper vermeiden.(Horizontalblasend)ACHTUNG• In den Betriebsarten KÜHLEN und LUFTTROCKNEN bei gerade nach untengerichtetem Luftstrom am Schluß einige Stunden lang nicht arbeiten lassen, dasich sonst am Ausgangsgitter Kondenswasser bilden und herabtropfen kann.• Klappe nicht mit der Hand verstellen, da sich der Kontrollwinkel verändern oderdie Klappe nicht mehr einwandfrei funktionieren kann.ACHTUNGVor Flossenverstellung Klimagerätstoppen.Notbetrieb• Die ON/OFF Taste des Gerätes kann zeitweilig benutzt werden, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht.Betriebsart• OPERATION MODE : AUTO (Autom. Auswahl)• FAN SPEED : AUTO• AIR FLOW : AUTO• Der Betrieb beginnt durch Druck auf die Taste ON/OFF und stoppt bei erneutem Tastendruck.ON/OFF Schalter des Gerätes– 50 –


Verfahren zur Einstellung der aktuellen Zeit■ Beim Einlegen der Batterien wird die aktuelle Zeit automatisch auf 13:00 eingestellt.Beispiel: Einstellung auf 10:30 vornehmen.AUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONAMOFFECONOMODE12Den ZEIT-Schalter drücken.Drücken mit der Spitze eines Kugelschreibers usw. vornehmen.Die Zeitanzeige blinkt und kann auf die aktuelle Zeit eingestellt werden.Die Taste „ 1 oder 2" drücken.(Einstellung auf 10:30 vornehmen)HI POWER TEMP ECONOAIR FLOWTIME CANCELON OFF RESERVETIMERTIMEACL<strong>3D</strong>ie Taste RESERVE drücken.Die Anzeige wechselt von Blinken zu Dauerleuchten und die Einstellung ist abgeschlossen.ANMERKUNGInnerhalb von 15Sek. drücken!Die Einstellung des Timers erfolgt an Hand der aktuellen Zeit. Daher bitte für richtigeEinstellung sorgen.Betrieb des AUSSCHALTTIMERS■ Das Gerät schaltet sich am Ende des eingestellten Zeitraums automatisch aus.AUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONHI POWER TEMPAIR FLOWOFFECONOPMOFFMODEECONO123Beispiel: Sie möchten, daß sich das Gerät um 22:30 ausschaltet.Wenn die Klimaanlage nicht arbeitet, die Fernbedienung an der Klimaanlage ausrichten.Die Taste ON/OFF (EIN/AUS) drücken.Die Taste AUSSCHALTTIMER drücken.Die Anzeige OFFdes AUSSCHALTTIMERS blinkt.Die Taste „ 1 oder 2" drücken.Bei jedem Drücken der TasteAM0:00AM0:101 wird die Anzeige in nachstehender Reihenfolge weitergeschaltet:AM0:20... AM AM ...1:00 1:10TIMECANCELBei jedem Drücken der Taste2 wird die Anzeige in nachstehender Reihenfolge weitergeschaltet:ON OFF RESERVETIMETIMERACLÄndern der eingestellten ZeitMit der Taste AUSSCHALTTIMER eine neue Zeit einstellen.FreigabeverfahrenZum Ausschalten der Timeranzeige die Taste ANNULLIE-REN drücken.4– 51 –AM0:00PM11:50Auf 22:30 einstellen.PM11:40Die Taste RESERVE drücken.... PM PM ...11:00 10:50Die Anzeige wechselt von Blinken zu Dauerleuchten und die Einstellung ist abgeschlossen.Das Timerlicht (gelb) ist an.⇓• Das Gerät schaltet sich am Ende des eingestellten Zeitraums aus.ANMERKUNG• Je nach Temperatur kann sich der Betrieb früher als die eingestellte Zeit ausschalten.


Betrieb des EINSCHALTTIMERS■ Wenn die Raumtemperatur zur eingestellten Zeit nahe der optimalen Temperatur liegt, beginnt der Betrieb 5 bis 60 Minuten vor der eingestelltenZeit. Seite 53Beispiel: Für den Fall, daß Sie die Temperatur um 8:00 in die Nähe der eingestellten Temperaturbringen möchten.AUTOHIMEDLOHI POWERFAN SPEED ONHI POWER TEMPAIR FLOWECONOCANCELON OFF RESERVETIMEONAMTIMEOFFTIMERECONOMODEACL12<strong>3D</strong>ie Taste EINSCHALTTIMER drücken.Die AnzeigeONdes EINSCHALTTIMERS blinkt.Die Taste „ 1 oder 2" drücken.Bei jedem Drücken der Tasteweitergeschaltet:AM0:00AM0:10AM0:20Bei jedem Drücken der Tasteweitergeschaltet:AM0:00PM11:50Auf 8:00 einstellen.PM11:40Die Taste RESERVE drücken.1wird die Anzeige in nachstehender Reihenfolge... AM AM ...1:00 1:102 wird die Anzeige in nachstehender Reihenfolge... PM PM ...11:00 10:50Die Anzeige wechselt von Blinken zu Dauerleuchten und die Einstellung ist abgeschlossen.Das Timerlicht (gelb) ist an.⇓• Der Betrieb beginnt 5 bis 60 Minuten vor der eingestellten Zeit.• Zur eingestellten Zeit geht das TIMER-Licht an.Ändern der eingestellten ZeitMit der Taste EINSCHALTTIMER eine neue Zeit einstellen.FreigabeverfahrenZum Ausschalten der Timeranzeige die Taste ANNULLIEREN drücken.Betrieb des Programm-TIMERS■ Die Timerbetriebsarten, die aus einer Kombination der Timereinstellungen ‚eingeschaltet’ und ‚ausgeschaltet’ bestehen. Nachdem dies eingestelltund der Betrieb begonnen hat, wird der Betrieb jeden Tag zur gleichen Zeit beginnen und enden, solange die Taste ON/OFF (EIN/AUS) nichtgedrückt wird.Beispiel: Wenn die Ausschaltung um 22:30 erfolgen soll, den Betrieb um 8:00 in derNähe der eingestellten Temperatur starten.AUTOHIMEDLOHI POWERONFAN SPEED ON OFFECONOPMOFFMODE1Die Taste ON/OFF (EIN/AUS) drücken.■ Einstellung des AUSSCHALTTIMER-Betriebs.Einstellung gemäß des Verfahrens auf Seite 51 vornehmen.AufPMeinstellen.HI POWER TEMPECONOOFFAIR FLOWTIME CANCELON OFF RESERVETIMERTIMEACL■ Einstellung des EINSCHALTTIMER–Betriebs.Die Einstellung gemäß dem oben erwähnten Einschalttimer–Betrieb vornehmen.AufONAMeinstellen.Die Einstellung der Beleuchtung der Timerlampe (gelb) dieses Gerätes ist abgeschlossen.Die Zeit wird auf der Fernbedienung angezeigt. Die Anzeige wechselt je nachBetriebszustand.ON OFF ON OFF(Ausgeschaltet)(In Betrieb)Ändern der eingestellten ZeitMit der Taste AUSSCHALTTIMER oderEINSCHALTTIMER eine neue Zeit einstellen.FreigabeverfahrenZum Ausschalten der Timeranzeige die Taste ANNULLIEREN drücken.– 52 –


TIMER BetriebÜber VorzugseinstellungenVorzugseinstellungen sorgen dafür, daß die Raumtemperatur zur ON-TIMEREinschaltzeit nahezu optimal ist.• MechanismusDie Raumtemperatur wird 60Minuten vor der ON-TIMEREinstellung kontrolliert. Je nachder dann herrschenden Temperaturbeginnt der Betrieb 5-60 Minutenvor der ON-Zeiteinstellung.• Die Vorzugseinstellung funktioniertnur für COOL und HEATBetrieb (einschließlich AUTO)und nicht bei DRY Betrieb.▼TemperatureinstellungIn COOL Betrieb(Stopp) BetriebsbeginnKontrolle derRaumtemperatur60 Min. vorher.▼(Betrieb)Zeit-einstellungFAN SPEED■ Die Kapazität Ihres Klimagerätes ist während der Kühlung einstellbar.Gewünschte Stärke des LuftstromsGebläsestufe (FAN SPEED)Vom Mikrocomputer automatisch festgelegtAUTOStarker Luftstrom mit hohem VolumenHINormalbetriebMEDStromsparbetriebLOANMERKUNG• Beim Ändern der Gebläsestufe (FAN SPEED) von HI nach LOkönnen vom Kühlmittel herrührende Strömungsgeräusche zuhören sein.Umgang mit der FernbedienungBatterien auswechselnIn folgenden Fällen erkennen Sie leere Batterien. Die leeren Batterien sind auszutauschen.• Kein Empfangston nach der Signalübermittlung.• Verschwommene Anzeige.12Deckel abnehmen und alte Batterien herausnehmen.Neue Batterien einsetzen.(SUM-4 oder R03x2)■ Bei Anzeige einer Störung ist der, Rückstell-Schalter mitKugelschreiberspitze oder dergleichen betätigen.Auf Plus- undMinus-Polachten.ANMERKUNG<strong>3D</strong>eckel einsetzen.• Niemals alte und neue Batterien zusammen verwenden.• Batterien herausnehmen, wenn die Fernbedienung längere Zeitnicht benutzt wird.• Die Lebensdauer der Batterien ist laut JIS oder IEC 6-12 Monatebei normalen Gebrauch. Bei längerem Gebrauch oder Benutzungeiner unspezifizierten Batterie kann Feuchtigkeit heraustretenund die Fernbedienung gebrauchsunfähig machen.• Die Lebensdauer ist auf der Batterie angegeben. Die Lebensdauerkann, je nach Herstellungsdatum, kürzer sein als beschrieben.• Die Batterie kann jedoch auch nach normaler Betriebsdauer längerbrauchbar sein.– 53 –


Beim Umgang mit der Fernbedienung folgendes beachten• Vermeiden Sie Stellen mit hoherTemperatur, wie etwa elektrischeHeizdecken oder einen Ofen.• Die Fernbedienung nicht direktemSonnenschein oder starken Lichtquellenaussetzen.• Fernbedienung nicht fallen lassen.Sorgsam behandeln.• Vermeiden Sie Hindernisse zwischender Fernbedienung und demKlimagerät.• Fernbedienung nicht mit Wasseroder dergleichen bespritzen.• Keine schweren Gegenstände aufdie Fernbedienung legen und auchnicht darauf treten.Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert• Sind die Batterien leer? Seite 53Batterien erneuern und Anweisung wiederholen.• Bei weiterem Versagen der Fernbedienung mit derNotbetriebtaste arbeiten.Setzen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung.Seite 50Betriebshinweise■ Beachten Sie das Folgende, damit Ihr Gerät möglichst wirtschaftlich und vorteilhaft funktioniert.Einstellung der üblichen Raumtemperatur.üblichenRaumtemperaturFilter regelmäßig reinigen.Direkte Sonneneinstrahlung und Zugluftvermeiden.Außergewöhnlich hohe oder niedrige Temperaturensind nicht gut für Ihre Gesundheitund bedeuten Energieverschwendung.Verstopfte Filter behindern die Luftströmungund bewirken einen ungünstigen Betrieb.Vorhänge oder Fensterläden gegen direkteSonneneinstrahlung während des Kühlbetriebs.Fenster und Türen geschlossen halten,ausgenommen beim Lüften.Luftströmungsrichtung sorgfältigeinstellen.Betrieb des Gerätes nur zu entsprechendenZeiten.Wärmeentwicklung während des Kühlbetriebsvermeiden.Luftströmung auf/ab sowie rechts/links soeinstellen, daß eine gleichmäßige Raumtemperaturerzielt wird.Den TIMER auf angemessene Weise einstellen.Andere Wärmequellen nach Möglichkeit ausdem Raum entfernen.– 54 –


WartungVor der WartungWährend der BetriebssaisonStrom abschalten.Kein Wasser verkleckern.Gefahr von elektrischemSchlag.Gerät mit einem weichen,trockenen Tuch reinigen.Folgendes nicht verwenden:• Heißes Wasser (40°C oder mehr). Hierdurch kanndas Gerät deformiert oder gebleicht werden.• Petroleum, Verdünner, Benzin, Poliermittel usw.Hierdurch kann das Gerät deformiert oder zerkratztwerden.Luftfilter reinigen123Luftfilter herausnehmen1 Das Ansaugluftgitter nach vorne hochziehen.2 Die Knöpfe auf beiden Seiten erfassenund etwas anheben, um das Ansaugluftgitternach vorne abzuheben.ReinigungBei stark verschmutztem Filter Reinigung mit etwa30°C warmem Wasser , danach gut abtrocknen.ACHTUNG• Filter nicht in kochendem Wasser reinigen.• Nicht über offener Flamme trocknen.• Behutsam herausnehmen.Wiedereinsetzen des LuftfiltersStandardzwischenraum einmal in zwei Wochen• Den Filter auf beiden Seiten wie dargestellt festhaltenund korrekt einsetzen.• Bei Betrieb mit entferntem Luftfilter verstaubt das Inneredes Gerätes und kann Beschädigungen verursachen.Reinigung des Gerätes• Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger reinigen.• Bei stark verschmutztem Gerät kann man auch eine warme Reinigungslösungverwenden.ANMERKUNGBei Betrieb mit einem stark verschmutzten Luftfilter verstärkt sich das Betriebsgeräusch und wird mehr Strom verbraucht.Luftfilter daher regelmäßig reinigen.Bei Ende der SaisonBei Saisonbeginn1Die Temperatureinstellung etwa einen halben Taglang auf 30°C einstellen und im Kühlbetrieb arbeitenlassen. (Modell Nur Kühlung: Ventilatorbetrieb)1Kontrollieren, ob keine Hindernisse den Lufteinlaßund -auslaß blockieren können.2345Das Innere des Gerätes trocknen.Gerät abschalten und zur Sicherheit und Ersparnisden Stromstecker herausziehen.Das Gerät verbraucht nämlich auch außer Betrieb etwa 5 W.Filter reinigen und erneut einsetzen.Innen- und Außengerät reinigen.Batterien aus der Fernbedienung entfernen.23456Gerät auf Korrosion oder Rost kontrollieren.Überprüfen, ob nichts beschädigt und die Erdungnicht unterbrochen ist.Sauberkeit der Luftfilter überprüfen.Strom anschalten.Batterien in die Fernbedienung einsetzen.– 55 –


Einbauen, Testen und Austauschen des bio-Enzymfilter und des fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter• Einbauen des bio-Enzymfilter und des fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter1. Öffnen Sie das Lufteinlassgitter und nehmen Sie die Luftfilter heraus.2. Bauen Sie die Filterhalter mit in den Haltern montiertem bio-Enzymfilter undfotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter in die Klimaanlage ein.3. Bauen Sie die Luftfilter ein und schließen Sie das Lufteinlassgitter.FilterhalterANMERKUNGDer bio-Enzymfilter und der fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilterkönnen entweder an der rechten oder linken Seiteder Klimaanlage eingebaut werden.• Einbauen und Austauschen des bio-Enzymfilter und des fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter1. Öffnen Sie das Lufteinlassgitter und nehmen Sie die Luftfilter heraus.2. Nehmen Sie die Filterhalter mit in den Haltern montiertem bio-Enzymfilter undfotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter aus der Klimaanlage.3. Nehmen Sie den bio-Enzymfilter aus dem Filterhalter und prüfen Sie den Filter. Verwenden Sie einen Staubsauger,um Staub und Schmutz vom bio-Enzymfilter zu entfernen. Tauschen Sie den bio-Enzymfilter aus, wenn er nichtgereinigt werden kann oder wenn er ein Jahr lang in Gebrauch war.(Der bio-Enzymfilter sollte nach ungefähr einjährigem Gebrauch ausgetauscht werden. Der tatsächliche Zeitpunktfür das Austauschen kann je nach den Bedingungen, unter denen der Filter eingesetzt wird, unterschiedlich sein.)Nehmen Sie den fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter aus dem Filterhalter und prüfen Sie denFilter. Entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz von dem fotokatalytischer, waschbarerGeruchsneutralisationsfilter. Wenn der fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter besondersschmutzig ist, kann er mit Wasser gespült werden. Der Filter ist jedoch empfindlich; lassen Sie ihn deshalb beimSpülen im Filterhalter, um eine Beschädigung zu vermeiden. Legen Sie den Filter nach dem Spülen in dasSonnenlicht zum Trocknen. Das Platzieren des Filters im Sonnenlicht erneuert den deodorisierenden Effekt.(Werfen Sie die Filterhalter nicht weg. Sie werden wieder verwendet.)4. Montieren Sie den bio-Enzymfilter und den fotokatalytischer, waschbarerGeruchsneutralisationsfilter in die Filterhalter und bauen Sie dann die Filterhalter in dieKlimaanlage ein.5. Bauen Sie die Luftfilter ein und schließen Sie das Lufteinlassgitter.EinbauenBio-EnzymfilterFilterhalterFotokatalytischer,waschbarer GeruchsneutralisationsfilterEinbauenBio-Enzymfilter und fotokatalytische, waschbare Geruchsneutralisationsfilter erhalten Sie bei Ihrem Händler.ACHTUNGSetzen Sie die bio-Enzymfilter nicht über einen längeren Zeitraum dem Sonnenlicht aus. Der bakteriolytische Effekt geht dadurch verloren.Gegenstand Merkmal FarbeBio-EnzymfilterDurch Verwendung von Sauerstoff werden Schimmel und Bakterienauf dem Filter zerstört und die Raumluft sauber gehalten.grünFotokatalytischer, waschbarer Geruchsquellen am Filter werden aufgelöst, was eineGeruchsneutralisationsfilter deodorierende Wirkung hat.orangefarbenIst das Gerät einwandfrei installiert?Angemessene Installation• Kann irgendeine Behinderung am Innengerät die einwandfreie Ventilation und Funktion stören?• Das Gerät nicht an einer der folgenden Stellen installieren:• Wo Gefahr von austretendem brennbaren Gas vorhanden ist.• Wo erhebliche Ölspritzer auftreten.• Eine Stelle, wo korrosives Gas gewonnen wird (Mineralquellen usw.) oder wo die Anlage salzhaltigen Seebrisen ausgesetzt ist (Küste usw.)Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.• Das Klimagerät und die Fernbedienung muß mindestens einen Meter vom Fernsehgerät oder Radio entfernt sein.• Leiten Sie das Entfeuchtungswasser vom Innengerät zu einer gutem Abflußstelle.Achten Sie auf das Betriebsgeräusch!• Bei Installation des Gerätes darauf achten, daß die Stelle das Gewicht des Gerätes gut tragen kann und das Betriebsgeräusch nicht durchSchwingung der Anlage verstärkt wird. Wenn möglicherweise die Schwingung durch das Haus übertragen wird, sollte man zwischen demGerät und der Halterung Schwingungsdämpfer anbringen.• Wählen Sie eine Stelle, an der die Kalt- oder Warmluft und Betriebsgeräusch der Innen- und Außenanlage der Nachbarschaft keine Unannehmlichkeiten bereiten.• Vermeiden Sie alle Behinderungen nahe dem Luftein- und -auslaß der Außenanlage. Hierdurch kann Fehlfunktion und Verstärkung des Betriebsgeräusches verursacht werden.• Bei irgendwelchen ungewöhnlichen Geräuschen während des Betriebes Ihren Lieferanten benachrichtigen.Inspektion und WartungJa nach Wartung und Einsatzbedingungen kann das Innere des Klimagerätes nach längerer Einsatzzeit (3-5 Jahre) schmutziger werden, so daß dieLeistung vermindert wird. Wir empfehlen daher neben der üblichen Pflege eine Inspektion und Wartung. Hierdurch wird das fehlerlose Funktionierenund die Lebensdauer das Gerätes verlängert.• Erkundigen Sie sich bei Ihrem Lieferanten nach einem Inspektions- und Wartungsvertrag.• Wir empfehlen eine Inspektion und Wartung außerhalb der Saison.• Wenn die Versorgungsleitung des Gerätes beschädigt ist, darf diese nur von einer vom Hersteller ausgestatteten Instandsetzungsfirma ausgetauschtwerden, da zu diesem Zweck spezielle Werkzeuge erforderlich sind.– 56 –


Zur MehrfachklimaanlageGleichzeitiger Betrieb• Die Klimaanlagen können nicht gleichzeitig in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Z.B. ist gleichzeitiger Betrieb von COOL deseinen Geräts und HEAT des anderen Geräts nicht möglich.• Bei verschiedenen Bedienungsschritten erhält die zuerst eingeschaltete Klimaanlage den Vorrang, so daß die danach eingeschaltete Klimaanlageauf Gebläsebetrieb schaltet.• Wenn Sie der später eingeschalteten Klimaanlage den Vorrang geben wollen, müssen Sie entweder die zuerst eingeschaltete Klimaanlageabschalten oder aber die Betriebsart der zuerst eingeschalteten Klimaanlage der Betriebsart der danach eingeschalteten Klimaanlage angleichen.Automatischer Betrieb• Falls der Schalter der Fernbedienung auf Betriebsart AUTO steht, wählt die Klimaanlage automatisch entweder COOL, DRY oder HEAT,wenn der jeweilige Betrieb durch die Zimmertemperatur aktiviert wird.• Während gleichzeitigen Betriebs der Klimaanlagengeräte wird eventuell die Betriebsart jedes Geräts je nach der jeweiligen Zimmertemperaturautomatisch gewechselt, was dazu führen kann, daß sich die Außenanlage abschaltet. In solchem Fall sollten Sie statt AUTO die BetriebsartCOOL oder HEAT wählen. (Gilt nur für den Fall, wo mehrere Klimaanlagengeräte eingesetzt werden.)Kältemittelaufbereitung (Öl)• Wenn die Innengeräte längere Zeit nicht betrieben werden, kann die Kühl- oder Heizleistung zeitweilig sinken. Das geschieht, um die Aufbereitungdes Kältemittels (Öl) in den angehaltenen Innengeräten zu regeln. Gleichzeitig ist möglicherweise das Fließen des Kältemittels aus denangehaltenen Innengeräten zu hören.FehlersucheVor einem Service-Anruf folgende Kontrollen ausführen.Ist der Strom angeschaltet?Das Klimagerät funktioniert überhaupt nicht.Steht der TIMER in “ON” Position?Ist der Strom abgeschaltet odereine Sicherung kaputt?Wenn das Klimagerät nach Überprüfungder links genannten Punktenicht einwandfrei funktioniert, oderwenn Sie nach dem Durchlesen vonSeite 58 irgendwelche Zweifel haben,oder wenn sich etwas von demereignet, was auf Seite 59 beschriebenist, sollten Sie den Strom abschaltenund Ihren Lieferanten benachrichtigen.Ungenügende Kühl- oder HeizleistungHaben Sie den Thermostat aufdie angemessene Temperaturgestellt?angemesseneTemperaturIst das Luftfilter sauber(nicht verstopft) ?Haben Sie irgendwelche Türenoder Fenster geöffnet?Bekommt der Raum direkteSonneneinstrahlung?Ungenügende KühlleistungIst eine andere Wärmequelle imRaum?Sind zu viele Personen imRaum?Die klimaanlage enthält ein neues Kältemittel (R410A). Im Falle Überprüfung oderwertung sollten Sie den Techniker davon unterrichten.– 57 –


Bitte beachten!Nach dem Stoppen können Sie das Gerät nicht sofort erneutstarten.KeinBetrieb?(RUN Licht ist an)Zum Schutz der Einheit ist nach dem Abschalten oder nach Ausschaltendes Netzschalters während des Betriebs der Neustart für 3 Minutenblockiert.Bitte 3 MinutenwartenNach dem 3 minütigen Schutz startet der Mikrocomputer wieder automatisch.Keine Luftausblasung beim Start des Heizbetriebs.Auftreten von Geruch.Gurgelnde Geräusche.RUN Licht blinkt langsam(1.5 sec. ON, 0.5 sec OFF)Es wird während des Heizbetriebs 5-10 Minuten keine Luftausgeblasen.RUN Licht blinkt langsam(1.5 sec. ON, 0.5 sec OFF)Keine Luftausblasung im DRY Betrieb.Austritt von etwas Dampf beim COOL Betrieb.(RUN Licht brennt)Der Luftstrom stoppt zur Vorbeugung gegen das Ausblasen von kühlerLuft, während der Raumwärmeaustauscher sich erwärmt. (2-5Min.) (HOT KEEP)Bei niedriger Außentemperatur und hoher Luftfeuchtigkeit startet mitunterdie Entfrostung der Anlage automatisch. Etwas abwarten. Währenddes Entfrostens kann etwas Dampf oder Wasser aus der Außenanlagekommen.Der Innenventilator stoppt gelegentlich zum Schutz gegen Wiederverdunstungvon entfeuchtetem Dunst und zur Energieeinsparung.Dies kann auftreten, wenn die Raumtemperatur und die Feuchtigkeitsehr hoch sind und verschwindet wieder, sobald die Temperatur unddie Luftfeuchtigkeit gesunken sind.Dieser Geruch wird durch Rückstände von Rauch- oder Kosmetikanschlagin der Innenanlage verursacht.Verursacht durch die Kältemittelflüssigkeit im System.Knackende Geräusche.Nach einer Stromabschaltung ist erneuter Start auch nachStromeinschaltung nicht möglich, es sein denn, die Stromausfall-Neustartfunktionist verfügbar.Signale der Fernbedienung werden nicht empfangen.Verursacht durch Ausdehnung oder Zusammenziehung im System.Der Speicherkreis des Mikrocomputers ist gelöscht. Zur Betriebseinschaltungdie Fernbedienung benutzen.Ursache des Nichtempfangs der Signale kann sein, daß die Fernbedienungdirekter Sonnenstrahlung oder starkem Licht ausgesetzt ist. Indiesem Fall die Einwirkung der Sonne oder des starken Lichtes verhindern.Feuchtigkeitsniederschlag auf dem Luftausblasgrill.Auch falls COOL, DRY oder HEAT eingestellt wurde, wirdder Lüfterbetrieb (FAN) aktiviert.Die Außenanlage gibt ein pfeifendes Geräuch von sich.Manchmal ist aus einem abgestellten Gerät ein zischendesGeräusch zu hören.Wenn das Gerät längere Zeit bei hoher Luftfeuchtigkeit arbeitet, kannsich auf dem Ausblasgrill Feuchtigkeit bilden und herabtropfen.Falls ein Gerät im Modus COOL läuft und ein anderes im ModusHEAT oder einer anderen Betriebsart, wird der Lüfterbetrieb (FAN)aktiviert. Passen Sie die einzelnen Betriebsarten aneinander an.Das Geräusch kommt vom Kompressor, dessen Drehzahl gerade ansteigt.Dieses Geräusch ertönt, wenn sich ein anderes Einzelgerät der Anlageausschaltet.– 58 –


Wann müssen Sie sofort den Lieferanten benachrichtigen?In folgenden Situationen sofort den Strom abschalten und den Lieferanten benachrichtigen:Ständige Betätigung des Schaltersoder der Sicherung.Das Kabel wird heiß.Die Kabelisolierung ist gebrochen.Sicherung brenntwiederholt durch.ACHTUNGWenn das Netzkabel beschädigt wird, lassen Sie zur Vermeidung von Unfällen die Installationdes neuen Kabels von einem Fachhändler oder Fachtechniker vornehmen.Der Fernseher, das Radio oder anderesGerät wird gestört.Ein Schalter funktioniert nicht einwandfrei.Ungewöhnliche Geräusche währenddes Betriebs.Wenn nach Betätigung der ON/OFF Taste Fehler auftretenund diese auch nicht verschwinden, nachdem der Steckerherausgezogen und nach 3 Minuten wieder eingeschaltetworden ist.Die RUN und TIMER Lampen der Anzeige auf den Gerätblinken schnell (0,5 Sek. ON; 0,5 Sek. OFF) und funktionierennicht.3 Minuten sind vorüber,aber warum ...Betriebsbedingungen für die Klimaanlage■ Innerhalb des nachstehenden Betriebsbereichs verwenden. Bei Betrieb außerhalb dieses Bereichs können die Schutzvorrichtungen aktiviertwerden, wodurch das Gerät nicht arbeiten kann.KühlbetriebHeizbetriebAußentemperatur Etwa 21 bis 43°C. Unter etwa –10 bis 24°CInnentemperatur Etwa 21 bis 32°C —Unter etwa 80%Wird das Gerät langfristig bei einer RaumluftfeuchtigkeitRaumluftfeuchtigkeit von über 80% betrieben, kann dies die —Kondenswasserbildung auf der Oberfläche desInnengerätes zur Folge haben, so daß Wasser heruntertropft.Stromausfall-Neustartfunktion■ Was ist ein Stromausfall-Neustartfunktion?• Die Stromausfall-Neustartfunktion ist eine Funktion, die den Betriebszustand der Klimaanlage unmittelbar vor dem Ausschalten durch einen Stromausfallaufzeichnet und dann nach Wiederherstellung der Stromzufuhr den Betrieb automatisch genau an diesem Punkt wieder aufnimmt.• Die nachstehenden Einstellungen werden annulliert:1 Timereinstellungen2 HochleistungsbetriebANMERKUNG• Bei Versand der Klimaanlage ab Werk ist die Stromausfall-Neustartfunktion auf ON (EIN) eingestellt. Wenden Sie sich an Ihren Fachhandler,wenn diese Funktio ausgeschaltet serden muß.• Bei Stromausfall wird die Timereinstellung annulliert. Nach Wiederherstellen der Stromzufuhr den Timer neu einstellen.– 59 –


Kennzeichen beim HEAT BetriebMechanismen und Leistung des HEAT Betriebes■ Mechanismen• Die Einheit entzieht der Außenluft Wärme, befördert die Wärme nach innen und erwärmt den Raum. Bei diesem Wärmepumpensystem sinkt dieWärmeleistung bei sinkender Außentemperatur.• Das Luftkreislaufsystem benötigt etwas Zeit, um den Raum zu erwärmen.• Bei außerordentlicher niedriger Außentemperatur ein zusätzliches Heizgerät verwenden.• Bei hoher Außentemperatur kann im Heizbetrieb die Raumtemperatur höher werden als die eingestellte Temperatur.EntfrostungBei niedriger Außentemperatur und hoher Luftfeuchtigkeit kann der Wärmeaustauscher der Außenanlage Frost verursachen, wodurch eine effizienteHeizung behindert wird. In diesem Fall betätigt sich der automatische Entfroster und unterbricht während des Entfrostens denHeizbetrieb für 5-10 Minuten.• Innen- und Außenventilatoren stoppen, und die RUN Lampe (grün) blinkt träge (1,5 Sek. an, 0,5 Sek. aus) während des Entfrostens.• Bei der Außenanlage kann während des Entfrostens Dampf auftreten. Der entsteht durch rasches Entfrosten und ist keine Störung.• Nach vollendetem Entfrosten beginnt wieder der HEAT Betrieb.Selbstdiagnose■ Wir sind ständig bemüht, unseren Kundendienst durch Einbau von Prüfmöglichkeiten zu verbessern, die die jeweilige Fehlerquelle aufzeigen:RUN-LampeStörungUrsacheBlinkt 1 malDefekt des Wärmetauschersensors [1]• Sensordraht des Wärmetauschers [1] gebrochen, mangelhafterSteckerkontakt• Sensor unterbrochenBlinkt 2 malDefekt des Zimmertemperatursensors• Draht des Zimmertemperatursensors gebrochen, mangelhafterSteckerkontaktTIMER-Lampe EINBlinkt 5 malDefekt des Wärmetauschersensors [2]• Sensordraht des Wärmetauschers [2] gebrochen, mangelhafterSteckerkontakt• Sensor unterbrochenBlinkt 6 malDefekt des Innenanlagenventilators• Ventilatormotor defekt, mangelhafter SteckerkontaktBlinkt 7 malServiceventil geschlossenDefekt des Wärmetauschersensors [1]• Serviceventil geschlossen• Sensor unterbrochenTIMER-LampeBlinkt 1 malDefekt des Außentemperatursensors• Draht des Außentemperatursensors gebrochen, SteckerkontaktmangelhaftBlinkt 2 malDefekt des Sensors der Außenwärmetauscher-Flüssigkeitsleitung• Draht des Sensors der Außenwärmetauscher-Flüssigkeitsleitunggebrochen, Steckerkontakt mangelhaftRUN-Lampe blinktfortwährendBlinkt 4 malDefekt des Ablaufrohrsensors• Draht des Ablaufrohrsensors gebrochen, Steckerkontakt mangelhaftBlinkt 5 malDefekt des Ansaugrohrsensors• Sensordraht des Ansaugrohrs gebrochen, mangelhafter SteckerkontaktBlinkt 6 malDefekt des Netztransistorsensors• Sensordraht des Netztransistors gebrochen, mangelhafterSteckerkontaktBlinkt 1 malStromversorgung abgebrochen• Kompressor blockiert, offene Phase am Kompressorausgang,Kurzschluß am Leistungstransformator, Regelventil geschlossenBlinkt 2 malDefekt der Außenanlage• Leistungstransformator gebrochen, Kompressordraht gebrochen• Draht des Ablaufrohrsensors gebrochen, Steckerkontakt mangelhaft• Kompressor blockiertRUN-Lampe EINBlinkt 3 malÜberlaststrom• Überlastbetrieb, ÜberdruckBlinkt 4 malÜberhitzung des Netztransistors• Problem mit der KühlungBlinkt 5 malKompressor überhitzt• Zu wenig Kältemittel, Ablaufrohrsensor defekt, Regelventil geschlossenBlinkt 6 malSignalübertragungsfehler• Netzteil defekt, Signalleitung unterbrochen, Innen-/Außenanlagenplatine defektDie RUN (LAUF)-Anzeigelampe blinkt 2-malBlinkt 2 malRotorsperre• Defekter Kompressor• Offene Phase am Kompressor• Defekte Schalttafeln der Außenanlage– 60 –


AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS HEADQUARTERS16-5, 2-Chome, Kounan, Minato-ku, Tokyo, 108-8215, JapanFax: (03) 6716-5926MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES EUROPE, LTD.AIR-CONDITIONER DIVISION3rd Floor Thavies Inn House 3-4 Holborn Circus London EC1N 2HA, ENGLANDPhone: 44(0)20 7842 8171Fax: 44(0)20 7842 8104

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!