28.08.2015 Aufrufe

Gott, der Vater, wohn uns bei

PF-2029 Johann Kuhnau: Gott, der Vater, wohn uns bei, Kantate zum Trinitatisfest

PF-2029 Johann Kuhnau: Gott, der Vater, wohn uns bei, Kantate zum Trinitatisfest

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Eine Beson<strong>der</strong>heit stellt die Bläserstimme dar, die mit<br />

„Obboe ov. Tromba da tirarsi“ bezeichnet ist. Dies impliziert<br />

den Einsatz eines dieser <strong>bei</strong>den Instrumente, je nach<br />

Verfügbarkeit. Gleichwohl wäre auch eine Verdopplung<br />

<strong>der</strong> Stimme möglich, so dass Oboe und Tromba da tirarsi<br />

gemeinsam spielen o<strong>der</strong> sogar alternatim die Choralzeilen<br />

(Tromba da tirarsi bzw. unisono) und die figurierten Abschnitte<br />

(Oboe) übernehmen. Eine dritte Alternative sieht<br />

<strong>der</strong> Herausgeber im Einsatz <strong>der</strong> Tromba da tirarsi lediglich<br />

in <strong>der</strong> einleitenden „Sonata“, <strong>der</strong>en Bläserstimme ausschließlich<br />

die Choralmelodie zitiert, während im weiteren<br />

Verlauf, ab dem Einsatz <strong>der</strong> Singstimmen, dieser dann zumeist<br />

virtuosere Part <strong>der</strong> Oboe zugewiesen werden könnte.<br />

Die letzte Entscheidung darüber liegt jedoch <strong>bei</strong> den Ausführenden,<br />

<strong>der</strong> Herausgeber ermutigt in dieser Frage ausdrücklich<br />

zu Pragmatismus.<br />

EINZELANMERKUNGEN<br />

Verwendete Abkürzungen<br />

Ob. = Oboe/Tromba da tirarsi, Fag. = Fagotto, Vl. = Violino,<br />

Va. = Viola, Str. = Streichinstrumente, Cont. = Basso continuo,<br />

Cant. = Canto, Alt. = Alto, Ten. = Tenor, B. = Basso,<br />

Sst. = Singstimmen. Die Einzelanmerkungen werden nach<br />

folgendem Schema verzeichnet: Takt, rhythmisches Zeichen<br />

im Takt (z.B. 1 = 1. Note o<strong>der</strong> Pause), Stimme. Die Anmerkung<br />

selbst beschreibt den Befund in <strong>der</strong> Quelle.<br />

Allgemeine Informationen<br />

Die Quelle ist an etlichen Stellen fehlerhaft, auch die Textunterlegung<br />

<strong>der</strong> Singstimmen ist nicht immer zweifelsfrei<br />

zu ergänzen. Der Herausgeber greift an fraglichen Stellen<br />

behutsam in die Partitur ein, alle Emendationen finden sich<br />

in den folgenden Einzelanmerkungen bzw. sind aus <strong>der</strong> Partitur<br />

ersichtlich.<br />

„Tutti“- und „Solo“-Anweisungen sind in <strong>der</strong> Quelle vorhanden,<br />

jedoch mangelt es hier an Konsequenz. Diese versucht<br />

<strong>der</strong> Herausgeber, mittels Ergänzungen in eckigen Klammern<br />

herzustellen. Die Tempobezeichnungen sind original.<br />

Vor dem Hintergrund <strong>der</strong> Choralmelodie empfiehlt <strong>der</strong><br />

Hrsg. jedoch, diese eher als Affekt- denn Tempobezeichnungen<br />

zu verstehen, zumal auffällt, dass sie dem Notenbild<br />

folgen, also bereits ausnotiert sind.<br />

[1.]<br />

In den Abschnitten, in denen die Va. die Choralmelodie<br />

mit <strong>der</strong> Ob. colla parte spielt, ist sie in <strong>der</strong> Quelle im Sopran-(c1)-Schlüssel<br />

notiert. Der Hrsg. verzichtet hierauf aus<br />

Gründen <strong>der</strong> Praktikabilität.<br />

T. 1 4 Vl. I d''<br />

T. 15 7 Vl. I a'<br />

T. 15 10 Vl. II mgl. Lesart gis', Akzidenz jedoch nicht<br />

wie<strong>der</strong>holt<br />

T. 24 3 Ob. Bogen uneindeutig, gemeint könnte auch<br />

ein Haltebogen von Z. 2 zu 3 sein<br />

T. 27 6 Vl. II sic!<br />

T. 30 6 Va. g'; Angleichung an Generalbassziffer<br />

sowie analog T. 18<br />

T. 37 „allegro“ in Vl. I, „presto“ am Taktende in<br />

Cont.; Hrsg. übernimmt „Presto“ wie in T. 14<br />

T. 46 4 Vl. I g'<br />

T. 47 1 Va. cis''<br />

T. 55 1 Vl. II g'<br />

T. 58 3 Va. d'<br />

T. 59 10-12 Vl. I e' – e' – e'<br />

T. 60 5 Vl. I sic! (vgl. T. 40)<br />

T. 77 1 Va. k. fis' (Hrsg. folgt cantus firmus in Ob.)<br />

T. 85 10 Vl. II siehe T. 15<br />

[2.]<br />

T. 10 5 Vl. II fis'<br />

T. 11 2 Alt. Text „<strong>wohn</strong>“ fehlt<br />

T. 12 7-11 Vl. I “•š’<br />

T. 14 11 Cant. Bogen bis Z. 13<br />

T. 15 Cant./Alt. Textverteilung unklar; Hrsg. wählt die<br />

s. E. naheliegendste Variante anhand <strong>der</strong><br />

vorh. Wörter<br />

T. 18 5-12 Vl. I ‘’ ˜’ <br />

T. 19 3 Alt. fis'; Hrsg. folgt T. 22<br />

T. 20 4 Ten. cis'<br />

T. 21 Ten. k(k<br />

T. 21 2 Alt. ab T. 19 nicht textiert, Hrsg. entscheidet<br />

daher in T. 21 auf Textwdh. „<strong>wohn</strong> <strong>uns</strong> <strong>bei</strong>“<br />

T. 24 Alt. dto.<br />

T. 27 Alt. dto.<br />

XII

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!