24.03.2016 Aufrufe

2013 sommer wipptal

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Es klappert die Mühle…<br />

Im Mühlendorf wird Geschichte lebendig<br />

Sie sind Zeugen längst vergangener Tage und<br />

»klappern« heute oftmals als museale Objekte.<br />

Das Lebende Mühlendorf beim Sandeswasserfall<br />

in Gschnitz vermittelt einen Eindruck der bäuerlichen<br />

Handwerkskunst vergangener Tage. Zu<br />

sehen sind eine alte Getreidemühle, eine<br />

Schmiede, eine Handwerk stätte, eine Almhütte,<br />

eine Tiermühle, ein Brotbackofen und ein Erlebniskinderspielplatz.<br />

Alle Gebäude und Anlagen sind<br />

voll funktionsfähig! Geöffnet tägl. von 10-18 Uhr.<br />

Mehr als zehn Mühlen exis tierten ursprünglich am<br />

Padasterbach in Trins, eine davon ist erhalten. Bei<br />

den Vorführungen im TVB-Wochenprogramm wird<br />

diese in Betrieb genommen.<br />

Die alte Mühle bei der Obernberger Kirche ist eine<br />

der wenigen in Funktion stehenden wasserbetriebenen<br />

Kornmühlen. Im TVB-Wochenprogramm<br />

zeigt der Müller auch hier, wie vor einigen Jahrzehnten<br />

Getreide zu Mehl gemahlen wurde.<br />

Im Schmirntal steht die einzige noch erhaltene<br />

Stockmühle Nordtirols, die »Obere Schnattermühle«<br />

ist mehr als 150 Jahre alt. Die komplett<br />

restaurierte Mühle steht im Ortsteil Toldern. Besichtigung<br />

nach Anmeldung im TVB-Büro.<br />

The Mill Clacks…<br />

They are witnesses to days long gone and today,<br />

they often only "clap" as museum exhibits. The living<br />

Mühlendorf (millwork village) at the Sandes<br />

waterfall in Gschnitz provides an impression of<br />

rural craftsmanship of days past. Available to visit<br />

are an old flour mill, a blacksmith’s shop, a craftsman<br />

workshop, an Alpine hut, an animal-powered<br />

mill, a bread oven and a kids’ adventure playground.<br />

All the buildings and facilities are fully operational!<br />

Open daily from 10am to 6pm.<br />

More than ten mills originally existed along the Padasterbach<br />

brook in Trins, one of those has been<br />

maintained. During the presentations in the tourist<br />

office weekly programme, it is put into operation.<br />

The old mill near the Obernberg church is one of<br />

the few functioning water-powered corn mills. During<br />

the tourist office weekly programme, the miller<br />

also presents here how several centuries ago,<br />

grain was milled into flour. In the Schmirn valley<br />

stands the only maintained water mill in North<br />

Tyrol; the “Obere Schnattermühle” is more than<br />

150 years old. The completely restored mill is located<br />

in the Toldern hamlet. For visits, register at<br />

the tourist information office.<br />

An der alten Brennerstraße<br />

So mancher nimmt<br />

sich Zeit und sinniert<br />

am Rande der<br />

Brennerstraße über<br />

vergangene Zeiten.<br />

Langsam tauchen im<br />

Kopf Bilder von Menschen<br />

auf, die einander<br />

zu Fuß oder auf einem<br />

Fuhrwerk auf der staubigen<br />

Straße begegneten.<br />

Vom Bach her<br />

klingt der wuchtige<br />

Hammerschlag des<br />

Dorfschmieds oder von<br />

fern her ein Signal des Posthorns. Da und<br />

dort vielleicht ein schweres vierspänniges<br />

Fuhrwerk und noch vieles mehr aus alter<br />

Zeit kann dem Menschen in den Sinn kommen,<br />

ehe er aus seiner romantischen Welt<br />

wieder in seine Gegenwart zurückkehrt. Ein<br />

kleiner Spaziergang auf der anderen Talseite<br />

käme seiner sentimentalen Stimmung<br />

gerade recht. Zum Beispiel zu jener uralten<br />

Kapelle, von der weg sich ein Panoramablick<br />

zum gegenüber liegenden Gletscher<br />

auftun müsste.<br />

Vielleicht bietet sich dabei irgendwo sogar<br />

ein gemütliches Quartier an, sodass sich<br />

die restlichen 300 km Heimfahrt auf morgen<br />

verschieben lassen, oder gar für einen<br />

On the Old Brenner Road<br />

Many take some time and ponder days<br />

past alongside the Brenner road.<br />

Slowly images appear before your eyes of<br />

people who meet one another on foot or in<br />

a carriage on the dusty road. From the<br />

stream ring the massive hammer blows of<br />

a village blacksmith or from far away<br />

comes the signal of a postal horn. Here<br />

and there perhaps a heavy four-horse carriage<br />

and much more from old days cross<br />

people's minds before they return from<br />

their romantic world to the present. A small<br />

walk on the other side of the valley is just<br />

the right thing to feed such a sentimental<br />

mood. For example at each ancient chapel,<br />

from which a panoramic view of the<br />

glacier on the other side must have appeared.<br />

Perhaps cosy lodgings will even<br />

offer themselves somewhere, so that you<br />

Ausflügler an der Brennerstraße (Foto: Lueg) wurden einst auf der<br />

gegenüberliegenden Straßenseite bedient<br />

Kurzurlaub in den Bergen. Gelegentliche<br />

Ausflüge in die alten Zeiten tun Geist und<br />

Seele wohl. Aus diesem Grund haben sich<br />

10 Gastbetriebe (Infos dazu in den TVB-<br />

Büros) aus Gries, dem Brenner und Gossensass<br />

zusammengetan, um auf unterschiedlichste<br />

Art an alte Zeiten in der Brennergegend<br />

zu erinnern. Die Gäste erwartet:<br />

Themenorientierte Dekoration im Haus,<br />

heimische Kost, Themenkenntnisse des<br />

Personals, Hinweise durch Schilder und<br />

Logo, themenbezogene Internetinformationen,<br />

themenbezogene Veranstaltungen,<br />

wie Vorträge, Führungen usw. ■<br />

Hubert Jungwirth, Gries<br />

decide to postpone the remaining 300km<br />

home until tomorrow or spend a short holiday<br />

in the mountains.<br />

Occasional trips back to old times do the<br />

mind and soul good. For this reason, 10<br />

hospitality establishments (more info at the<br />

tourist information offices) from Gries,<br />

Brenner and Gossensaß grouped together<br />

to bring back memories of old times in the<br />

Brenner area in many different ways.<br />

Guests can expect: Theme-oriented interior<br />

decorations, local dishes, employee<br />

knowledge of the themes, indications with<br />

signs and logos, theme-related internet information,<br />

theme-related events such as<br />

lectures, guided tours, etc. ■<br />

Hubert Jungwirth, Gries<br />

28 SOMMER 12<br />

magazin

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!