31.01.2017 Aufrufe

#Berlinale

2kOBKUr

2kOBKUr

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

COLO<br />

WETTBEWERB<br />

Berlinale Palast Mi, 15.02. 15:45 Uhr . -<br />

Friedrichstadt-Palast Do, 16.02. 12:00 Uhr . -<br />

Friedrichstadt-Palast Do, 16.02. 21:30 Uhr . -<br />

Haus der Berliner Festspiele Sa, 18.02. 18:00 Uhr . -<br />

Friedrichstadt-Palast So, 19.02. 15:30 Uhr . -<br />

Portugal/Frankreich 2016<br />

136 Min. ∙ Farbe ∙ Portugiesisch<br />

Regie, Buch Teresa Villaverde<br />

Kamera Acácio de Almeida<br />

Schnitt Rodolphe Molla<br />

Sound Design Joël Rangon<br />

Ton Vasco Pimentel<br />

Production Design Maria José Branco<br />

Kostüm Rute Correia<br />

Maske Sandra Pinto<br />

Regieassistenz Paulo Belém<br />

Produktionsleitung António Gonçalo<br />

Produzentin Teresa Villaverde<br />

Ausführende Produzentin Teresa Villaverde<br />

Darsteller João Pedro Vaz (Vater), Alice Albergaria<br />

Borges (Marta), Beatriz Batarda (Mutter), Clara Jost<br />

(Júlia), Tomás Gomes (João), Dinis Gomes (Aalfischer),<br />

Ricardo Aibéo (Jaime), Simone de Oliveira (Avó),<br />

Rita Blanco (Sílvia)<br />

Produktion<br />

Alce Filmes Lissabon, Portugal<br />

Weltvertrieb<br />

Films Boutique Berlin, Deutschland<br />

Festivals<br />

Portugal Film Lissabon, Portugal<br />

Teresa Villaverde<br />

Geboren 1966 in Lissabon. Begann ihre Laufbahn als Schauspielerin, Co-<br />

Autorin und -Regisseurin bei Theaterprojekten der Kunsthochschule Lissabon<br />

und stand für João César Monteiros AUF DEM MEER (À FLOR DO MAR) vor der<br />

Kamera. Später wurde sie Assistentin von Paulo Rocha und arbeitete mit João<br />

Canijo und José Álvaro Morais an deren Drehbüchern. Seit den 1990er-Jahren<br />

dreht sie eigene Filme. A IDADE MAIOR wurde 1991 auf der Berlinale gezeigt,<br />

mit OS MUTANTES gelang ihr 1998 der internationale Durchbruch. 2010<br />

gründete Villaverde ihre eigene Produktionsfirma Alce Filmes.<br />

Born in Lisbon, Portugal in 1966, she began her career as an actress, cowriter<br />

and co-director at the theatre of the School of Fine Arts in Lisbon.<br />

She appeared as an actress in À FLOR DO MAR (HOVERING OVER THE WATER,<br />

dir. João César Monteiro), worked as an assistant to Paulo Rocha and as a<br />

co-writer with José Álvaro Morais and João Canijo. Since the 1990s she has<br />

directed her own films including A IDADE MAIOR (THE MAJOR AGE) which<br />

screened at the Berlinale in 1991. She made her international breakthrough<br />

in 1998 with OS MUTANTES (THE MUTANTS). In 2010 she founded her own<br />

production company Alce Filmes.<br />

Filmografie 1991 A Idade Maior (Am Ende einer Kindheit) 1994 Três Irmãos<br />

(Geschwister) 1996 O Amor Não me Engana; TV-Dokumentarfilm 1998 Os<br />

Mutantes (Os Mutantes – Kinder der Nacht) 2001 Água e Sal (Water and<br />

Salt) 2003 A Favor da Claridade; Dokumentarfilm 2004 Visions of Europe;<br />

Segment: Cold Wa(te)r 2006 Transe (Trance) 2011 Cisne (Swan) 2013 Venezia<br />

70 – future reloaded 2014 Pontes de Sarajevo (Bridges of Sarajevo) 2016<br />

Paris 15/16; Kurzfilm, Colo<br />

u Ein Vater, eine Mutter und eine Tochter in Portugal werden<br />

im Alltag von den Folgen der Wirtschaftskrise eingeholt. Es<br />

ist ein schleichender Prozess, der das Zusammensein der Familie<br />

zunehmend bestimmt, während die schön eingerichtete<br />

Hochhauswohnung noch beharrlich von anderen, vergangenen<br />

Zeiten erzählt. Der arbeitslose Vater verbringt seine Tage auf<br />

dem Dach und blickt auf den Horizont, der ihm keine Zukunft<br />

mehr bietet. Die Mutter kommt erschöpft von ihren Doppelschichten<br />

nach Hause. Die heranwachsende Tochter hütet ihre<br />

Geheimnisse und fragt sich, ob noch Geld für die Busfahrt zur<br />

Schule übrig ist. Stets tritt die Kamera einen Schritt zurück, die<br />

bevorzugte Einstellung ist die Totale, um Stimmungen nachzuspüren.<br />

Doch das Objektiv registriert keinen Stillstand, sondern<br />

zaghafte Vorwärtsbewegungen. Die Familienmitglieder lassen<br />

ihre bisherigen Rollen hinter sich, das Verhältnis untereinander<br />

verändert sich und unerwartete Wege tun sich auf. Vielleicht<br />

sind sich Vater, Mutter und Tochter noch gar nicht darüber im<br />

Klaren, aber sie sind längst dabei, ihr Leben selbst in die Hand<br />

zu nehmen und neu zu gestalten.<br />

In Portugal, a father, a mother and a daughter’s daily lives<br />

are being subsumed by the effects of the economic crisis. This<br />

is a process which begins to influence their life together by<br />

degrees while their nicely furnished high-rise flat continues<br />

to tell a tale of different, bygone times. The unemployed<br />

father spends his days on the roof gazing at the horizon<br />

which no longer offers him a future. The mother returns<br />

home exhausted from working double shifts. Their adolescent<br />

daughter keeps her secrets to herself and wonders if there is<br />

enough money to pay her bus fare to school. Each time, the<br />

camera takes a step back – wide shots being preferred – in<br />

order to capture the mood. And yet what we are observing<br />

is not stasis but a tentative forward motion. The family<br />

members begin to shed their previous roles, their relationship<br />

to each other changes and unexpected possibilities start to<br />

reveal themselves. It may not be apparent to either father,<br />

mother or daughter but each of them has long since begun<br />

to take their lives in their own hands and to reshape them.<br />

28 29

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!