#Berlinale
2kOBKUr
2kOBKUr
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
COLO<br />
WETTBEWERB<br />
Berlinale Palast Mi, 15.02. 15:45 Uhr . -<br />
Friedrichstadt-Palast Do, 16.02. 12:00 Uhr . -<br />
Friedrichstadt-Palast Do, 16.02. 21:30 Uhr . -<br />
Haus der Berliner Festspiele Sa, 18.02. 18:00 Uhr . -<br />
Friedrichstadt-Palast So, 19.02. 15:30 Uhr . -<br />
Portugal/Frankreich 2016<br />
136 Min. ∙ Farbe ∙ Portugiesisch<br />
Regie, Buch Teresa Villaverde<br />
Kamera Acácio de Almeida<br />
Schnitt Rodolphe Molla<br />
Sound Design Joël Rangon<br />
Ton Vasco Pimentel<br />
Production Design Maria José Branco<br />
Kostüm Rute Correia<br />
Maske Sandra Pinto<br />
Regieassistenz Paulo Belém<br />
Produktionsleitung António Gonçalo<br />
Produzentin Teresa Villaverde<br />
Ausführende Produzentin Teresa Villaverde<br />
Darsteller João Pedro Vaz (Vater), Alice Albergaria<br />
Borges (Marta), Beatriz Batarda (Mutter), Clara Jost<br />
(Júlia), Tomás Gomes (João), Dinis Gomes (Aalfischer),<br />
Ricardo Aibéo (Jaime), Simone de Oliveira (Avó),<br />
Rita Blanco (Sílvia)<br />
Produktion<br />
Alce Filmes Lissabon, Portugal<br />
Weltvertrieb<br />
Films Boutique Berlin, Deutschland<br />
Festivals<br />
Portugal Film Lissabon, Portugal<br />
Teresa Villaverde<br />
Geboren 1966 in Lissabon. Begann ihre Laufbahn als Schauspielerin, Co-<br />
Autorin und -Regisseurin bei Theaterprojekten der Kunsthochschule Lissabon<br />
und stand für João César Monteiros AUF DEM MEER (À FLOR DO MAR) vor der<br />
Kamera. Später wurde sie Assistentin von Paulo Rocha und arbeitete mit João<br />
Canijo und José Álvaro Morais an deren Drehbüchern. Seit den 1990er-Jahren<br />
dreht sie eigene Filme. A IDADE MAIOR wurde 1991 auf der Berlinale gezeigt,<br />
mit OS MUTANTES gelang ihr 1998 der internationale Durchbruch. 2010<br />
gründete Villaverde ihre eigene Produktionsfirma Alce Filmes.<br />
Born in Lisbon, Portugal in 1966, she began her career as an actress, cowriter<br />
and co-director at the theatre of the School of Fine Arts in Lisbon.<br />
She appeared as an actress in À FLOR DO MAR (HOVERING OVER THE WATER,<br />
dir. João César Monteiro), worked as an assistant to Paulo Rocha and as a<br />
co-writer with José Álvaro Morais and João Canijo. Since the 1990s she has<br />
directed her own films including A IDADE MAIOR (THE MAJOR AGE) which<br />
screened at the Berlinale in 1991. She made her international breakthrough<br />
in 1998 with OS MUTANTES (THE MUTANTS). In 2010 she founded her own<br />
production company Alce Filmes.<br />
Filmografie 1991 A Idade Maior (Am Ende einer Kindheit) 1994 Três Irmãos<br />
(Geschwister) 1996 O Amor Não me Engana; TV-Dokumentarfilm 1998 Os<br />
Mutantes (Os Mutantes – Kinder der Nacht) 2001 Água e Sal (Water and<br />
Salt) 2003 A Favor da Claridade; Dokumentarfilm 2004 Visions of Europe;<br />
Segment: Cold Wa(te)r 2006 Transe (Trance) 2011 Cisne (Swan) 2013 Venezia<br />
70 – future reloaded 2014 Pontes de Sarajevo (Bridges of Sarajevo) 2016<br />
Paris 15/16; Kurzfilm, Colo<br />
u Ein Vater, eine Mutter und eine Tochter in Portugal werden<br />
im Alltag von den Folgen der Wirtschaftskrise eingeholt. Es<br />
ist ein schleichender Prozess, der das Zusammensein der Familie<br />
zunehmend bestimmt, während die schön eingerichtete<br />
Hochhauswohnung noch beharrlich von anderen, vergangenen<br />
Zeiten erzählt. Der arbeitslose Vater verbringt seine Tage auf<br />
dem Dach und blickt auf den Horizont, der ihm keine Zukunft<br />
mehr bietet. Die Mutter kommt erschöpft von ihren Doppelschichten<br />
nach Hause. Die heranwachsende Tochter hütet ihre<br />
Geheimnisse und fragt sich, ob noch Geld für die Busfahrt zur<br />
Schule übrig ist. Stets tritt die Kamera einen Schritt zurück, die<br />
bevorzugte Einstellung ist die Totale, um Stimmungen nachzuspüren.<br />
Doch das Objektiv registriert keinen Stillstand, sondern<br />
zaghafte Vorwärtsbewegungen. Die Familienmitglieder lassen<br />
ihre bisherigen Rollen hinter sich, das Verhältnis untereinander<br />
verändert sich und unerwartete Wege tun sich auf. Vielleicht<br />
sind sich Vater, Mutter und Tochter noch gar nicht darüber im<br />
Klaren, aber sie sind längst dabei, ihr Leben selbst in die Hand<br />
zu nehmen und neu zu gestalten.<br />
In Portugal, a father, a mother and a daughter’s daily lives<br />
are being subsumed by the effects of the economic crisis. This<br />
is a process which begins to influence their life together by<br />
degrees while their nicely furnished high-rise flat continues<br />
to tell a tale of different, bygone times. The unemployed<br />
father spends his days on the roof gazing at the horizon<br />
which no longer offers him a future. The mother returns<br />
home exhausted from working double shifts. Their adolescent<br />
daughter keeps her secrets to herself and wonders if there is<br />
enough money to pay her bus fare to school. Each time, the<br />
camera takes a step back – wide shots being preferred – in<br />
order to capture the mood. And yet what we are observing<br />
is not stasis but a tentative forward motion. The family<br />
members begin to shed their previous roles, their relationship<br />
to each other changes and unexpected possibilities start to<br />
reveal themselves. It may not be apparent to either father,<br />
mother or daughter but each of them has long since begun<br />
to take their lives in their own hands and to reshape them.<br />
28 29