'5 L' initiative Der Güterwagen 2030 - Railway Gazette
'5 L' initiative Der Güterwagen 2030 - Railway Gazette
'5 L' initiative Der Güterwagen 2030 - Railway Gazette
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Interview | Interview<br />
Three<br />
questions to...<br />
Drei Fragen an...<br />
You have just hosted a round-table debate<br />
on simplifying the vehicle acceptance process.<br />
How important is this as part of ERA’s<br />
work?<br />
Cross-acceptance is one of the three main<br />
activities of the agency, since 2007-08, and it<br />
is an area where there is real progress to be<br />
made, alongside our work on TSIs.<br />
In less than two years we have collected more<br />
than 11 000 National Rules, and from October<br />
1 we will publish them in our database.<br />
The next step will be a flow-chart formalising<br />
everybody’s processes for applying the rules;<br />
we are collecting the information, and we<br />
hope to publish that by the end of the year.<br />
Sie haben gerade ein Round Table-Gespräch<br />
zur Vereinfachung der Fahrzeug-Zulassungsprozesse<br />
veranstaltet. Wie wichtig<br />
sind Gespräche wie diese für die ERA?<br />
Gegenseitige Anerkennung ist seit 2007/2008<br />
eines der drei wichtigsten Betätigungsfelder<br />
der Agentur, ein Gebiet auf dem echte Fortschritte<br />
gemacht werden müssen — parallel<br />
zu unserer Arbeit an den TSI.<br />
In weniger als zwei Jahren haben wir über<br />
11.000 einzelstaatliche Regelungen gesammelt.<br />
Ab dem 1. Oktober werden wir sie<br />
in unserer Datenbank veröffentlichen. <strong>Der</strong><br />
nächste Schritt wird ein Flussdiagramm sein,<br />
das die Anwendungsprozesse dieser Regeln<br />
darstellt. Die nötigen Informationen dafür<br />
sammeln wir derzeit und wollen sie bis zum<br />
Jahresende veröffentlichen.<br />
How do you expect ERA to be affected by<br />
the Fourth <strong>Railway</strong> Package? What changes<br />
to your mandate are you looking for?<br />
4 InnoTrans 2012 Daily | 21 September 2012 | No 4<br />
Marcel Verslype<br />
Director, European Jackson<br />
<strong>Railway</strong> Agency Chris<br />
Direktor, Europäische<br />
Eisenbahnagentur (ERA) Photo:<br />
It is up to the Commission to decide what<br />
is in the package, but Vice-President Kallas<br />
said on Tuesday that ERA had an important<br />
role, and there seems to be common support<br />
for reinforcing the role of the agency.<br />
For example, we are already making steady<br />
progress in co-ordinating the work of the<br />
National Safety Authorities. We recently<br />
presented our proposals for a Single European<br />
Safety Certificate to the Commission<br />
and Member States. If this is adopted, we<br />
will start to define a road map towards an<br />
integrated procedure.<br />
But even before that, it is an absolute priority<br />
to ensure that the existing directives are<br />
implemented by the Member States in the<br />
same way. We are working concretely, case<br />
by case, to examine the issues and learn any<br />
lessons. So there is a lot here that will shape<br />
our work for the next three, four, five years.<br />
Welche Auswirkungen wird das Vierte Eisenbahnpaket<br />
auf die ERA haben? Welche<br />
Änderungen Ihres Mandats erwarten Sie?<br />
Über den Inhalt des Pakets entscheidet die<br />
Kommission. Vizepräsident Kallas sagte aber<br />
am Dienstag, dass die ERA eine wichtige Rolle<br />
spielt. Eine weitere Stärkung der Agentur<br />
scheint breite Unterstützung zu finden.<br />
Beispielsweise machen wir bereits stetige<br />
Fortschritte bei der Koordination der Arbeit<br />
der staatlichen Sicherheitsbehörden. Kürzlich<br />
haben wir der Kommission und den<br />
Mitgliedsstaaten unsere Vorschläge für ein<br />
einheitliches europäisches Sicherheitszertifikat<br />
unterbreitet. Werden diese angenommen,<br />
werden wir einen Fahrplan für die<br />
Entwicklung eines integrierten Prozesses<br />
definieren.<br />
Zuvor ist es aber nötig, dass die bestehenden<br />
Direktiven durch die Mitgliedstaaten<br />
auf gleiche Art und Weise umgesetzt werden.<br />
Wir arbeiten fallweise um alle Probleme<br />
zu untersuchen und daraus zu lernen.<br />
Hier gibt es also vieles, was unsere Arbeit<br />
in den nächsten drei bis fünf Jahren prägen<br />
wird.<br />
How have you found InnoTrans this year?<br />
Has it been worthwhile for ERA to be here?<br />
It has been fantastic — even better than before.<br />
It has been an excellent opportunity to<br />
talk to all sorts of people from right across<br />
the sector, as well as looking at technology<br />
from around the world.<br />
We have been able to engage with the sector<br />
in round table debates. I really think we<br />
have moved forward in the last two years;<br />
we are no longer talking about the problems,<br />
but starting to discuss the solutions, although<br />
that will inevitably be a long process.<br />
Wie hat Ihnen die diesjährige InnoTrans gefallen?<br />
Hat sich die ERA-Teilnahme gelohnt?<br />
Es war phantastisch — sogar noch besser als<br />
bisher. Eine ausgezeichnete Gelegenheit,<br />
mit allen möglichen Personen quer durch<br />
den Sektor zu sprechen und Technologien<br />
aus aller Welt zu sehen.<br />
Wir konnten in Round Table-Gesprächen mit<br />
der Branche in den Dialog treten. Ich bin<br />
überzeugt, dass wir in den letzten zwei Jahren<br />
gut vorangekommen sind. Wir sprechen<br />
nicht mehr über Probleme, sondern beginnen<br />
Lösungen zu diskutieren — auch, wenn<br />
dies ein unvermeidlich langer Prozess sein<br />
wird.