Die 6. Berlin Biennale für zeitgenössische Kunst ... - CAC Brétigny
Die 6. Berlin Biennale für zeitgenössische Kunst ... - CAC Brétigny
Die 6. Berlin Biennale für zeitgenössische Kunst ... - CAC Brétigny
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
4<br />
space. The artists, who refuse a linear view of history, react to the “impure” and unfinished<br />
character of the present by exploring objects, protocols, scenarios, scores, or<br />
regulations that recur in our daily routine. Thus the artists bring the viewers into the<br />
paradoxical situation of a social “inter-passivity,” which influences our present. The<br />
exhibition’s concept investigates the works’ active dimension—an approach that results<br />
in overcoming museum constraints that “neutralize” access to the artworks in order to<br />
guarantee their historical record. In addition, this is also a way to circumvent market<br />
criteria. The latter attempts to prevent such artistic strategies in favor of products that<br />
do conform to the market. The situation that the exhibition project creates is opposed to<br />
a normative reality that claims to be the only valid model. By multiplying the reservoir<br />
of parameters—conveyed through the objects, protocols, scenarios, and scores—the<br />
project points beyond the deconstruction of reality and instead pleads for a construction<br />
of reality.<br />
La monnaie vivante unsettles the division between audience and stage in the theater.<br />
The mode of appearance of the works dissolves the codes of theater through the reality<br />
of a live experience. The staging becomes a collaborative work in real time between the<br />
curator, the artists, and the participants, one which is determined by the rhythm with<br />
which the audience moves through the space. The exhibition takes place in the “here<br />
and now,” divorced from the chronological relationship with the works and in distinguishing<br />
the successive stages of production, from the rehearsal to the live performance.<br />
The events either follow one another or take place simultaneously; their visibility and<br />
their reading depend on the intensity of the relations between the participants. The<br />
visitor becomes the actor in a process, and he or she decides its duration—an hour, an<br />
entire day, or perhaps returning the next day.<br />
Pierre Bal-Blanc<br />
Marie Cool Fabio Balducci<br />
*1961 in Valenciennes, Frankreich ★ France; lebt und arbeitet ★ lives and works in Paris<br />
*1964 in Ostra, Italien ★ Italy; lebt und arbeitet ★ lives and works in Pergola, Italien ★ Italy<br />
Untitled (Baumwollfaden, Feuer ★ cotton thread, fire), 2004<br />
Untitled (4 DIN-A-4-Blätter, Tisch ★ 4 x DIN A4 paper sheets, table), 2005<br />
Untitled (2 DIN-A-4-Blätter, Biafine ★ 2 x DIN A4 paper sheets, biafine), 2004<br />
Untitled (Klebeband, Tisch ★ adhesive tape, table), 2004<br />
<strong>Die</strong> französisch-italienischen Künstler Marie Cool Fabio Balducci, die seit 1995 zusammenarbeiten,<br />
präsentieren eine Serie von Arbeiten, die einen schlichten, einfachen<br />
Moment erfassen und dabei mit dem Banalen und Profanen spielen. Dennoch sind die<br />
Stücke keine Aktionen des täglichen Lebens, da sie sich weder auf erlebte Erfahrungen<br />
noch auf systematische Reproduktionen routinierten Verhaltens beziehen. <strong>Die</strong> Präzision,<br />
mit der sie umgesetzt werden, erinnert vielmehr an mathematische Gleichungen.