07.06.2018 Aufrufe

nat_komp 9

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Empfangsschein / Récépissé / Ricevuta Einzahlung Giro Versement Virement Versamento Girata<br />

Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Zahlungszweck / Motif versement / Motivo versamento<br />

Freie Gemeinschaftsbank<br />

4001 Basel<br />

Zugunsten von / En faveur de / A favore di<br />

CH59 0839 2000 0040 0105 2<br />

Trägerverein<br />

Paracelsus-Spital<br />

8032 Zürich<br />

Konto / Compte / Conto<br />

CHF<br />

40-963-0<br />

Zugunsten von / En faveur de / A favore di<br />

▼ ▼<br />

▼ ▼<br />

Einbezahlt von / Versé par / Versato da<br />

•<br />

Freie Gemeinschaftsbank<br />

4001 Basel<br />

CH59 0839 2000 0040 0105 2<br />

Trägerverein<br />

Paracelsus-Spital<br />

8032 Zürich<br />

Konto / Compte / Conto<br />

CHF<br />

40-963-0<br />

•<br />

Kto. 400.105.2 TrV Status / Kund.Nr.<br />

® Hämatologie<br />

® Spende zur freien Verfügung<br />

® _____________________________<br />

Spendenbescheinigung<br />

® ja ® nein ® jährlich<br />

Einbezahlt von / Versé par / Versato da<br />

Adresse wird eingedruckt<br />

FO 11/09 23000<br />

Bitte durch Ihr Kürzel<br />

ergänzen<br />

303<br />

441.02<br />

Die Annahmestelle<br />

L’office de dépôt<br />

L’ufficio d’accettazione<br />

000000000000000000040010520+ 070839251><br />

400009630><br />

Anrede wird eingedruckt<br />

Jede Spende – ob gross oder klein – ist ein wichtiger Beitrag<br />

für das Paracelsus-Spital Richterswil.<br />

Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung!<br />

Christoph Messmer, Geschäftsführer Trägerverein Paracelsus-Spital<br />

Empfangsschein / Récépissé<br />

Récépissé / Ricevuta Einzahlung Giro<br />

Giro<br />

Versement<br />

Versement<br />

Virement<br />

Virement<br />

Versamento<br />

Versamento<br />

Girata<br />

Girata<br />

Einzahlung für /Versement pour /Versamento per<br />

Einzahlung für /Versement pour /Versamento per<br />

Zahlungszweck /Motif versement /Motivo versamento<br />

Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Zahlungszweck / Motif versement / Motivo versamento<br />

Freie<br />

Freie<br />

Gemeinschaftsbank<br />

Gemeinschaftsbank<br />

4001 Basel<br />

4001 Basel<br />

Zugunsten von/ En faveur de/A favore di<br />

Zugunsten von/ En faveur de/A favore di<br />

CH59 Zugunsten 0839 von / 2000 En faveur 0040 de / A 0105 favore di 2 CH59 Zugunsten 0839 von / 2000 En faveur 0040 de / A 0105 favore di 2<br />

Trägerverein<br />

CH59 0839 2000 0040 0105 2<br />

Trägerverein<br />

Paracelsus-Spital<br />

Trägerverein<br />

Paracelsus-Spital<br />

Trägerverein<br />

8032 Zürich<br />

8032 Zürich<br />

Paracelsus-Spital<br />

8032 Zürich<br />

Konto / Compte / Conto<br />

CHF Konto / Compte / Conto<br />

CHF<br />

40-963-0 Konto / Compte / Conto<br />

CHF Konto / Compte / Conto<br />

40-963-0<br />

▼<br />

▼<br />

1 0 0 0 0<br />

Einbezahlt von /Versé par /Versato da •<br />

Einbezahlt von / Versé par / Versato da<br />

Vor der Einzahlung abzutrennen / A détacher avant le versement / Da staccare prima del versamento<br />

Freie<br />

Freie<br />

Gemeinschaftsbank<br />

Gemeinschaftsbank<br />

4001 Basel<br />

4001 Basel<br />

CH59 0839 2000 0040 0105 2<br />

Paracelsus-Spital<br />

8032 Zürich<br />

CHF<br />

▼<br />

40-963-0<br />

40-963-0<br />

▼<br />

1 0 0 0 0<br />

•<br />

Kto. Kto. 400.105.2 TrV TrV Status / Kund.Nr.<br />

Anschaffungen<br />

® Hämatologie<br />

® Spende zur freien Verfügung<br />

Spendenbescheinigung<br />

® _____________________________<br />

Spendenbescheinigung<br />

ja nein jährlich<br />

FO 04/08 22000<br />

® ja ® nein ® jährlich FO 11/09 23000<br />

Giro aus Konto<br />

Virement du compte<br />

Girata dal conto<br />

Einbezahlt von /Versé par /Versato da<br />

Einbezahlt von / Versé par / Versato da<br />

Adresse wird eingedruckt<br />

Bitte durch Ihr Kürzel<br />

ergänzen<br />

441.02 (428.097) S+E<br />

303<br />

303<br />

441.02<br />

Die Annahmestelle<br />

L’office de dépôt<br />

L’ufficio Die Annahmestelle d’accettazione<br />

L’office de dépôt<br />

L’ufficio d’accettazione<br />

000000000000000000040010520+ 070839251><br />

000000000000000000040010520+ 070839251><br />

400009630><br />

400009630>

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!