Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
nicht mehr kompensiert werden konnte. Im<br />
Verlauf der zweiten Halbzeit handelte sich<br />
Krim so einen Rückstand von bis zu 8 Toren<br />
ein, den eine Schlussoffensive nur mehr ein<br />
wenig verschönern konnte.<br />
High expectation was put on this game and it<br />
began in great style with a 5:5 tie after 13 minutes.<br />
It was then when Krim player GOMILAR<br />
(#6) received an undisputable direct red after<br />
foul play in fastbreak. Krim lost their one and<br />
only left-handed back and could not compensate<br />
this loss from then on. So in the run of the<br />
second period they found themselves trailing<br />
by 8 until 2 more minutes to go and the final<br />
offensive could only decrease this margin a<br />
little bit.<br />
FERENCVAROS TC BUDAPEST – HK BANIK<br />
MOST 25 : 26 (12 : 15)<br />
FTC startete mit zweiter Aufstellung, wovon<br />
vor allem Linksaußen STRISKOVA (#9)<br />
profitierte, die innerhalb von 13 Minuten 6<br />
Tore erzielte und so einen Zwischenstand<br />
von 11:3 ermöglichte. Der Torhüterwechsel<br />
und weitere Umstellungen ließen FTC bis<br />
zur Pause auf 3 Tore herankommen. Allerdings<br />
verschliefen die Ungarinnen auch den<br />
Wiederbeginn und waren nach 10 Minuten<br />
wieder mit 7 Toren im Rückstand (14:21).<br />
Und dieses Defizit konnten sie nicht mehr<br />
gut machen, sie lagen bis 2 Minuten vor<br />
Schluss mit 3 Toren zurück und schafften<br />
den Ausgleich nicht mehr. Damit gelang<br />
Most auch gegen die zweite ungarische<br />
Mannschaft eine Überraschung, die allerdings<br />
noch größer war als die erste.<br />
FTC started the match with second seed very<br />
much to the profit of left wing player STRISKO-<br />
VA (#9) who scored 6 times within the first 13<br />
minutes thus affecting an intermediate score of<br />
11:3. A substitution in the goal and some more<br />
changes let FTC get as close as 3 goals until<br />
the break. But the Hungarian team missed the<br />
start of the second period completely and they<br />
were down by 7 after 10 minutes (14:21). And it<br />
was this deficit they were not able to eliminate,<br />
trailing by 3 with less than 2 minutes to go and<br />
just falling short to equalize. So Most managed<br />
to upset the second Hungarian team as well<br />
but this time the surprise was even bigger than<br />
the first one.<br />
FINALSPIELE<br />
FINAL GAMES<br />
AKADEMIA RUCH CHORZOW – ARIOSTO<br />
FERRARA 16 : 33 (10 : 21)<br />
Das fünfte Spiel in drei Tagen war deutlich<br />
zu viel für das junge Team aus Polen und die<br />
älteren und viel routinierteren Mädchen aus<br />
Italien begannen mit einem Lauf auf 7:1 und<br />
spielten diese Überlegenheit aus bis zum<br />
Ende, obwohl sie ihre beste Linkshänderin<br />
im Rückraum in diesem Spiel gar nicht zum<br />
Einsatz brachten.<br />
The fifth match in just three days was obviously<br />
too much for the very young team from Poland<br />
and the much older and more experienced<br />
girls from Italy started with a 7:1 run and<br />
never looked back although they did not use<br />
their best left-handed back in the game at all.<br />
UHC ADMIRA LANDHAUS – VASAS SC BU-<br />
DAPEST 40 : 36 (17 : 15)<br />
In einem ausgeglichenen Spiel konnte sich<br />
Admira nach einigen Führungswechseln in<br />
der letzten Minute vor der Pause ein wenig<br />
absetzen. Sie kamen auch besser aus der<br />
Pause und lagen in Halbzeit zwei immer<br />
voran, auch wenn Vasas immer wieder auf<br />
ein Tor herankam. Wie schon im Kreuzspiel<br />
26