10.07.2020 Aufrufe

Rad & Bike Guide

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

RAD & BIKE GUIDE<br />

BIKE GUIDE


FÜR BIKE ENTHUSIASTEN<br />

Dieser <strong>Bike</strong> <strong>Guide</strong> mit eingeklebter<br />

<strong>Bike</strong> Karte wird dich erfreuen.<br />

Jedes einzelne Tourblatt ist perforiert,<br />

trenne deine ausgewählte Tour einfach<br />

heraus. Mit einem Gewicht von weniger<br />

als 5 Gramm wird es deine Performance<br />

nicht belasten.<br />

FOR BIKE ENTHUSIASTS<br />

This <strong>Bike</strong> <strong>Guide</strong> with a glued in <strong>Bike</strong><br />

Map will delight you.<br />

Each individual tour sheet is perforated,<br />

simply separate your selected tour.<br />

With a weight of less than 5 grams, it<br />

will not affect your performance.<br />

INHALTSVERZEICHNIS<br />

I TABLE OF CONTENS<br />

Allgemeine Information I General Information I 04-07<br />

Mountainbike Touren I Mountain <strong>Bike</strong> Tours I 09-40<br />

Trekking & E-<strong>Bike</strong> Touren I Trekking & E-<strong>Bike</strong> Tours I 41-52<br />

Freeride Trails I Freeride Trails<br />

I 53-60<br />

Rennrad Touren I Road <strong>Bike</strong> Tours<br />

I 61-70<br />

Weitere Touren I Further Tours<br />

I 71-77<br />

<strong>Rad</strong>verleih I <strong>Bike</strong> Rental<br />

I 78<br />

E-<strong>Bike</strong> Ladestationen I E-<strong>Bike</strong> Charging Stations I 79<br />

E-<strong>Bike</strong> Servicestationen I E-<strong>Bike</strong> Service Stations I 79<br />

Hütten & Jausenstationen I Mountain Huts<br />

I 80-81<br />

<strong>Bike</strong> Karte I <strong>Bike</strong> Map<br />

I 83


MTB-LEITSYSTEM I MTB-SIGNAGE SYSTEM<br />

In Österreich ist das Befahren des Waldes (z.B. auf Forstwegen,<br />

aber auch auf Almwegen) nach dem Forstgesetz verboten.<br />

Nur auf besonders ausgewiesenen Wegen, auf welchen die<br />

Wegerhalter das <strong>Rad</strong>fahren freigegeben haben, ist dies<br />

möglich.<br />

In Piesendorf Niedernsill sind die MTB-Routen mit dem<br />

„Salzburger MTB-Leitsystem“ gekennzeichnet.<br />

In Austria, driving in the forest (e.g. on forest roads, but also on<br />

alpine pastures) is prohibited under the forest act. This is only<br />

possible on specially marked paths on which the trail owners<br />

have given permission for cycling.<br />

In Piesendorf Niedernsill the MTB routes are marked with the<br />

„Salzburg MTB Guidance System“.<br />

TOUREN APP Piesendorf Niedernsill erleben<br />

Dein TOP-Begleiter in Piesendorf Niedernsill.<br />

In Sekundenschnelle kannst du Touren<br />

und Informationen abrufen!<br />

Your TOP companion in Piesendorf Niedernsill.<br />

In seconds you can get tours and information!<br />

Jetzt kostenlos erhältlich im Apple & Google Play Store!<br />

Download now for free on the Apple & Google Play Store.<br />

Mehr als 100 Touren<br />

More than 100 tours<br />

<strong>Bike</strong> Karte<br />

<strong>Bike</strong> map<br />

Offline Speicherung<br />

Offline storaging<br />

Hüttenführer<br />

Huts guide<br />

GPS-Ortung<br />

GPS tracking


SCHWIERIGKEITSGRADE I LEVELS OF DIFFICULTY<br />

Leicht<br />

Familienfreundlich<br />

Gute Fahrbahndecke<br />

Eher kurz<br />

Nicht steil (0 - 5 % Gefälle)<br />

Keine besonderen Gefahrenbereiche<br />

Easy<br />

family friendly<br />

good road surface<br />

relatively short<br />

not steep (0 - 5 % gradient)<br />

no praticular dangers<br />

Mittel<br />

Erfordert sportliches<br />

<strong>Rad</strong>fahrkönnen<br />

Fahrbahnbeschaffenheit<br />

erfordert Mountainbike<br />

Ausrüstung<br />

Mittellange Strecken<br />

Teilweise steiler (5 - 12 %<br />

Gefälle)<br />

Unübersichtliche, kurvenreiche<br />

Streckenabschnitte<br />

möglich<br />

Medium<br />

demand sporty biking skills<br />

road surface demands mountain<br />

bike equipment<br />

medium distance<br />

steeper in some places (5 - 12 %<br />

gradient)<br />

blind corners, winding passages<br />

possible<br />

5<br />

Schwer<br />

Schwierige und anspruchsvolle<br />

Strecken<br />

Steil bzw. mit steilen<br />

Abschnitten<br />

Mountainbike Ausrüstung<br />

ist obligatorisch<br />

Situationsangepasstes<br />

und vorausschauendes<br />

Fahren<br />

Difficult<br />

difficult and demanding<br />

mountain bike routes<br />

steep or steeper passages<br />

mountain bike equipment<br />

is obligatory<br />

adapt speed etc. to situation<br />

and anticipate dangerous<br />

situations


VERHALTENSREGELN<br />

Verhaltensregeln für ein problemloses Miteinander<br />

Das <strong>Bike</strong>n ist nur auf markierten und freigegebenen Routen vom 1. Mai bis 15. November<br />

in der Zeit von 2 Std. nach Sonnenaufgang und 1 Std. vor Sonnenuntergang auf<br />

eigene Gefahr gestattet.<br />

Fahre stets mit kontrollierter Geschwindigkeit und auf halbe Sicht, besonders bei<br />

Kurven, da jederzeit mit Hindernissen zu rechnen ist.<br />

Vermeide Lärm und unnötige Bremsspuren.<br />

Nimm Rücksicht auf Wanderer und Fußgänger und überhole nur im Schritttempo!<br />

Nimm Rücksicht auf den Schwierigkeitsgrad der Strecke und schätze deine Erfahrungen<br />

und dein Können als <strong>Bike</strong>r genau ein!<br />

Schütze deinen Kopf mit einem Helm und kontrolliere die Ausrüstung vor Antritt<br />

der <strong>Bike</strong>tour (Bremsen, Licht, …)!<br />

Halte dich an Absperrungen und akzeptiere, dass dieser Weg primär der land- und<br />

forstwirtschaftlichen Nutzung dient!<br />

Schließe Weidegatter und Schranken!<br />

Hinterlasse keine Abfälle!<br />

Respektiere deine Grenzen!<br />

Die Naturlandschaft Salzburgs bietet Platz für Wildtiere, Pflanzen und Menschen.<br />

Voraussetzung ist jedoch, dass du dich als Naturnutzer oder Naturnutzerin an gewisse<br />

Regeln hältst:<br />

Beachte Ruhezonen: Sie sind Rückzugsgebiete für Wildtiere und seltene Pflanzen.<br />

Bleibe im Wald auf den markierten Routen und Wegen: So können die Wildtiere<br />

sich an Wanderer und Freizeitsportler gewöhnen.<br />

Meide Waldränder und schneefreie Flächen: Sie sind die Lieblingsplätze der<br />

Wildtiere.<br />

Führe Hunde an der Leine: Wildtiere flüchten vor freilaufenden Hunden.


RULES<br />

Rules for a good cooperation<br />

Mountain biking is only allowed on marked and open routes from 1st May<br />

to 15th November and from 2 hours after sunrise and 1 hour before sunset at<br />

your own risk.<br />

Cycle always with a controlled speed and with half visibility, especially when cornering,<br />

as obstacles are always to be expected.<br />

Avoid noise and unnecessary skid marks.<br />

Be considerate of hikers and only overtake at walking pace!<br />

Be considerate of the level of difficulty of the route and assess your experience and<br />

skills as a biker exactly!<br />

Protect your head with a helmet and check your equipment before you start the bike<br />

tour (brakes, lights, …)!<br />

Stick to barriers and accept that this path is primarily for agricultural and forestry use!<br />

Close gates and barriers!<br />

Don’t leave any waste!<br />

7<br />

Respect your limits!<br />

The natural landscape of Salzburg provides space form wild animals,<br />

plants and people.<br />

It is essential for this that you stick to certain rules:<br />

Respect the quit areas: the areas are a retreat for wild animals and rare plants.<br />

Stick to the marked routes and paths in the forest. This allow wild animals to<br />

get used to hikers and sportspeople.<br />

Avoid the edges of forests and snow-free spots: they are wild animals’ favorite<br />

places.<br />

Keep dogs on a lead: wild animals flee from dogs roaming off leads.


MOUNTAINBIKE TOUREN<br />

MOUNTAIN BIKE TOURS


MOUNTAINBIKE TOUREN<br />

MOUNTAIN BIKE TOURS<br />

10 D I Hochsonnbergrunde | mittel I medium I 11<br />

9C I Schaunbergalm Mühlbachtal | mittel I medium I 13<br />

9D I Klingler Törl - Hacklbergalm | schwer I difficult I 15<br />

9A,10A I Hochprackrunde | mittel I medium I 17<br />

8C, 8G I Sonnberg Rundtour | mittel I medium I 19<br />

9B, 10E I Schattbergrunde | mittel I medium I 21<br />

8H I Uttendorfer Hochsonnbergalm | mittel I medium I 23<br />

17A I Hundstein | schwer I difficult I 25<br />

17 C I Enzianhütte | mittel I medium I 27<br />

17 K I Erlhofplatte | mittel I medium I 29<br />

11D I Maiskogel | mittel I medium I 31<br />

11G I Glocknerblick - Unterbergalm | mittel I medium I 33<br />

11J I Kitzsteinhorn | schwer I difficult I 35<br />

12 E I Erlhofalm | schwer I difficult I 37<br />

12 F I Bruckerberg Seeblickrunde | mittel I medium I 39


10D I Hochsonnbergrunde<br />

11<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


10D I Hochsonnbergrunde<br />

Vom Dorfplatz dem <strong>Rad</strong>weg entlang der Bundesstraße bis<br />

zur Walcher Kirche folgen. Nach der Kirche rechts abbiegen<br />

und bergauf über Skiliftstraße und Rohrerberg in Richtung<br />

Jausenstation Naglbauer. Bei der letzten Kehre vor der Jausenstation<br />

rechts halten und weiter bis zum Mittereckbauer. Ab<br />

hier beginnt der Forstweg, der Kehre um Kehre zur Hochsonnbergalm<br />

(10B) führt. Kurz vor der Alm rechts abzweigen<br />

und über den Höhenweg gehts bis zur Pinzgauer Hütte. Über<br />

Forstweg (10C) und Wengerberg retour zum Ausgangspunkt.<br />

Variante: Hochsonnbergalm (1.841 m) 10B -> siehe Seite 73<br />

Variante: Pinzgauer Hütte (1.700 m) 10C -> siehe Seite 73<br />

From the village square follow the cycle path along the main<br />

road to the church of Walchen. After the church turn right and<br />

ride uphill along the Skiliftstraße and Rohrerberg in direction of<br />

Jausenstation Naglbauer. Keep right at the last bend before the<br />

Jausenstation and continue to the farm Mittereck. From here the<br />

forest road begins, which leads bend by bend to the Hochsonnbergalm<br />

(10B). Shortly before the Hochsonnbergalm turn right<br />

and follow the high trail to the Pinzgauer Hütte. Return via the<br />

forest path (10C) and Wengerberg back to the starting point.<br />

Variant: Hochsonnbergalm (1,841 m) 10B -> see page 73<br />

Variant: Pinzgauer Hütte (1,700 m) 10C -> see page 73<br />

Start: Piesendorf<br />

Ziel: Piesendorf<br />

Destination: Piesendorf


S<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

9C I Schaunbergalm Mühlbachtal<br />

13


9C I Schaunbergalm Mühlbachtal<br />

Vom Ausgangspunkt bergwärts über Dorfstraße, Schattbergstraße<br />

und Winklmannweg bis zum Schranken. Weiter<br />

entlang der Forststraße bis zur Schaunbergalm auf 1.519 m.<br />

Der Rückweg erfolgt über dieselbe Strecke.<br />

From the starting point cycle upwards the Dorfstraße,<br />

Schattbergstraße and Winklmannweg to the gate. From there<br />

follow the forest road to the Schaunbergalm at 1,519 m.<br />

The way back is via the same route.<br />

Start: Niedernsill<br />

Ziel: Schaunbergalm (1.519 m)<br />

Destination: Schaunbergalm


S<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

9D I Klingler Törl - Hacklbergalm<br />

15


9D I Klingler Törl - Hacklbergalm<br />

Vom Ausgangspunkt über die Salzachbrücke in Richtung<br />

Bundesstraße und durch die Unterführung in die Steindorfer<br />

Straße. Weiter über Gaisbichl bis Hochprack. Am Schranken<br />

vorbei, bei der ersten Weggabelung links abbiegen und der<br />

Forststraße bis kurz vor die Hochsonnberg Hütte folgen.<br />

Rechts halten und dem Klingler Törl Trail, übers Klingler Törl,<br />

vorbei an den Hacklberger Seen bis zur Hacklbergalm folgen.<br />

Für den Rückweg stehen 2 Varianten zur Auswahl:<br />

Var. 1: über dieselbe Route zurück<br />

Var. 2: als Rundtour - über Saalbach Hinterglemm, Maishofen<br />

und Zell am See retour nach Niedernsill -> siehe Seite 73<br />

From the starting point, cross the Salzach bridge in the direction<br />

of the main road and through the underpass into<br />

Steindorfer Straße. Continue via Gaisbichl to Hochprack.<br />

Pass the gate, turn left at the first fork and follow the forest<br />

road until shortly before the Hochsonnberg Hütte. Keep<br />

right and follow the Klingler Törl Trail, over the Klingler<br />

Törl and past the Hacklberg lakes to the Hacklbergalm.<br />

There are 2 options available for the way back:<br />

1 st option: via the same route back<br />

2 nd option: as a round tour - via Saalbach Hinterglemm, Maishofen<br />

and Zell am See back to Niedernsill -> see page 73<br />

Start: Niedernsill<br />

Ziel: Hacklbergalm (1.746 m)<br />

Destination: Hacklbergalm


9A, 10A I Hochprackrunde<br />

17<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


9A, 10A I Hochprackrunde<br />

Vom Ausgangspunkt über die Salzachbrücke in Richtung<br />

Bundesstraße und durch die Unterführung in die Steindorfer<br />

Straße. Weiter über Gaisbichl bis Hochprack. Am Schranken<br />

vorbei, bei der Weggabelung geradeaus und der Forststraße<br />

bis Röderlehen folgen. Von hier talwärts über Rohrerberg,<br />

vorbei an der Jausenstation Naglbauer, nach Walchen und<br />

übern Tauernradweg gehts wieder retour zum Startpunkt.<br />

Die Rundtour kann auch in umgekehrter Richtung befahren<br />

werden.<br />

Verkürzte Variante: über Gaisbichl - Gitschen - Naglbauer -<br />

Walchen (siehe <strong>Bike</strong> Karte)<br />

From the starting point, cross the Salzach bridge in the<br />

direction of the main road and through the underpass into<br />

Steindorfer Straße. Continue via Gaisbichl to Hochprack. Pass<br />

the gate, straight ahead at the junction and follow the forest<br />

path until Röderlehen. Form here downhill via Rohrerberg,<br />

past the Jausenstation Naglbauer, to Walchen. Along the<br />

Tauern Cycle Path return to the starting point in Niedernsill.<br />

The round tour can also be cycled in the opposite direction.<br />

Short Variant: via Gaisbichl - Gitschen - Naglbauer - Walchen<br />

(see bike map)<br />

Start: Niedernsill<br />

Ziel: Niedernsill<br />

Destination: Niedernsill


8C, 8G I Sonnberg Rundtour<br />

19<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


8C, 8G I Sonnberg Rundtour<br />

Vom Ausgangspunkt dem gut beschilderten Tauernradweg<br />

bis ins Dorfzentrum Uttendorf folgen. Vor der Dorfbrücke<br />

(Scharler‘s Boutique Hotel) rechts abbiegen und bergwärts bis<br />

zur zweiten Weggabelung. Hier wieder rechts und über die<br />

Sonnbergstraße in Richtung Pölsen. Nach der dritten Brücke<br />

rechts abbiegen und bergab bis kurz nach einem Bauernhof.<br />

Hier von der asphaltierten Straße auf den Feldweg (rechts)<br />

wechseln. Über diesen bis zum Bauernhof „Hacklberg“ und<br />

weiter talwärts auf der asphaltierten Straße bis Lengdorf.<br />

Die Rundtour kann auch in umgekehrter Richtung befahren<br />

werden.<br />

From the starting point, follow the well-marked Tauern Cycle<br />

Path to the centre of the village of Uttendorf. Turn right<br />

before the village bridge (at Scharler‘s Boutique Hotel) and<br />

continue uphill to the second fork in the road. Turn right<br />

again and follow the Sonnbergstraße in the direction of Pölsen.<br />

After the third bridge turn right and downhill until<br />

shortly after the farm. Here change from the asphalt road<br />

to the meadow path (right). Follow the path to „Hacklberg“<br />

farm and continue downhill on the asphalt road to Lengdorf.<br />

The round tour can also be cycled in the opposite direction.<br />

Start: Lengdorf<br />

Ziel: Lengdorf<br />

Destination: Lengdorf


9B, 10 E I Schattbergrunde<br />

21<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


9B, 10 E I Schattbergrunde<br />

Vom Startpunkt bergwärts der Hummersdorfer Straße,<br />

vorbei am Bauernhof „Bam“ bis zum Bauernhof „Unterholz“<br />

folgen. Über den beschilderten Mountainbike Weg bis zur<br />

Jausenstation Burgeck in Niedernsill. Weiter talwärts auf der<br />

Schattbergstraße und Dorfstraße bis zum Tourismusverband.<br />

Der Tauernradweg führt wieder retour zum Dietlgut.<br />

Die Rundtour kann auch in umgekehrter Richtung befahren<br />

werden.<br />

From the starting point uphill on the Hummersdorfer Straße,<br />

past the farm „Bam“ to the farm „Unterholz“. Follow<br />

the well-marked mountain bike path to the Jausenstation<br />

Burgeck in Niedernsill. Further downhill on the Schattbergstraße<br />

and Dorfstraße to the tourist office. Continue via<br />

the Tauern Cycle Path back to the Jausenstation Dietlgut.<br />

The round tour can also be cycled in the opposite direction.<br />

Start: Dietlgut (Hummersdorf)<br />

Ziel: Dietlgut (Hummersdorf)<br />

Destination: Dietlgut (Hummersdorf)


S<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

8H I Uttendorfer Hochsonnbergalm<br />

23


8H I Uttendorfer Hochsonnbergalm<br />

Vom Scharler‘s Boutique Hotel im Ortszentrum bergwärts der<br />

Dorfbachstraße bis zur zweiten Weggabelung folgen. Rechts<br />

abbiegen und über die Sonnbergstraße bis zur Brücke. Vor<br />

der Brücke links abbiegen, vorbei am Keltendorf Stoanabichl<br />

und weiter bis zum Alpengasthof Liebenberg. Am Schranken<br />

vorbei und der Forststraße bis zur Hochsonnbergalm folgen.<br />

Der Rückweg erfolgt über dieselbe Route.<br />

From Scharler‘s Boutique Hotel in the centre of the village<br />

follow the Dorfbachstraße upwards to the second junction.<br />

Turn right and ride along the Sonnbergstraße to the bridge.<br />

Before the bridge turn left, pass the Celtic Museum Stoanabichl<br />

and continue to Alpengasthof Liebenberg. Pass the barrier and<br />

follow the forest road to the Hochsonnbergalm at 1,925 m.<br />

The way back is via the same route.<br />

Start: Uttendorf<br />

Ziel: Hochsonnbergalm (1.925 m)<br />

Destination: Hochsonnbergalm


17A I Hundstein<br />

25<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


17A I Hundstein<br />

Vom Startpunkt über Erlbergweg in Richtung Enzianhütte<br />

radeln. Nach ca. 4 km weiter auf dem Schotterweg,<br />

vorbei an der Enzianhütte bis zur Erlhofplatte. Hier links<br />

halten und der Beschilderung steil bergauf in Richtung<br />

Hundstein bis nach einem Brunnen, wo der Forstweg merklich<br />

abflacht, folgen. Nach der Kurve, von der man den<br />

Gipfel sieht, beginnt die Single Trail-Passage. Vorsicht:<br />

technisch sehr anspruchsvoll! Auf diesem umrundet man<br />

den Berg und kommt zum Forstweg, der von Maria Alm<br />

hochführt. Diesem bergwärts bis zum Statzerhaus folgen.<br />

Der Rückweg erfolgt über dieselbe Route. Eine Abfahrt nach<br />

Maria Alm oder Bruck ist ebenfalls möglich.<br />

From the starting point cycle along Erlbergweg towards<br />

Enzianhütte. After about 4 km continue on the gravel path,<br />

past the Enzianhütte to the Erlhofplatte. Keep left and follow<br />

the signs steeply upwards in the direction of Hundstein until<br />

after a waterwell, where the forest road flattens out. After the<br />

bend, from which you can see the summit, the single trail passage<br />

begins. Caution: technically very demanding! On this trail you<br />

circle the mountain and come to the forest road which leads<br />

up from Maria Alm. Follow the road uphill to the Statzerhaus.<br />

The way back is via the same route. A descent to Maria Alm or<br />

Bruck is also possible.<br />

Start: Thumersbach<br />

Ziel: Statzerhaus - Hundstein (2.117 m)<br />

Destination: Statzerhaus - Hundstein


17C I Enzianhütte<br />

27<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


17C I Enzianhütte<br />

Von Thumersbach bergwärts der Talstraße bis zum Gasthof<br />

Waldheim folgen. Kurz danach rechts abbiegen und bergauf<br />

bis zur fünften Kehre (Abzweigung Enzianhütte) radeln. Ab<br />

hier über den markierten Weg bis zur Enzianhütte (1.300 m).<br />

Talwärts über Erlbergweg und retour zum Ausgangspunkt.<br />

Die Rundtour kann auch in umgekehrter Richtung befahren<br />

werden.<br />

From Thumersbach follow the Talstraße upwards to the<br />

Gasthof Waldheim. Shortly afterwards turn right and ride<br />

uphill to the fifth bend (junction Enzianhütte). From here take<br />

the marked path to the Enzianhütte (1,300 m). Now follow<br />

the Erlbergweg downhill and cycle back to the starting point.<br />

The round tour can also be cycled in the opposite direction.<br />

Start: Thumersbach<br />

Ziel: Thumersbach<br />

Destination: Thumersbach


17K I Erlhofplatte<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

S<br />

N<br />

29


17K I Erlhofplatte<br />

Vom Ausgangspunkt in Richtung Gasthof Lukashansl und<br />

gleich nach der Brücke rechts abbiegen. Kurz danach links<br />

weiter, die Tour steigt in Richtung Taxhof und Erlhofplatte<br />

an. Der Beschilderung 12A bis zur Abzweigung Hundstein<br />

folgen. Vom höchsten Punkt der Tour talwärts, vorbei am<br />

Bauernhof „Ronachbauer“ bis zur Enzianhütte und weiter<br />

talwärts nach Thumersbach. Entlang vom Zeller See in<br />

südliche Richtung wieder retour zum Startpunkt in Bruck.<br />

Die Rundtour kann auch in umgekehrte Richtung befahren<br />

werden.<br />

From the starting point ride in the direction of Gasthof<br />

Lukashansl, immediately after the bridge turn right. Shortly<br />

after, turn left and continue upwards towards Taxhof<br />

and Erlhofplatte. Follow the signs 12A to the Hundstein<br />

junction. Downhill from the highest point of the tour,<br />

pass the farm „Ronachbauer“ to the Enzianhütte and<br />

further down to Thumersbach. Along the lake Zell in<br />

southern direction cycle back to the starting point in Bruck.<br />

The round tour can also be cycled in the opposite direction.<br />

Start: Bruck<br />

Ziel: Bruck<br />

Destination: Bruck


11D I Maiskogel<br />

31<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


11D I Maiskogel<br />

Von der MK Maiskogelbahn dem <strong>Rad</strong>weg durch den Tunnel<br />

bis zur Abzweigung Schaufelbergstraße folgen. Rechts<br />

abbiegen und bergwärts, vorbei an der Jausenstation Unteraigen<br />

in Richtung Stangerbauer. Kurz davor wieder rechts<br />

abbiegen und über den Maiskogelweg, vorbei an der Mittelstation<br />

der Gondelbahn weiter bis zur Maiskogel Alm Ranch.<br />

Der Rückweg erfolgt über dieselbe Route.<br />

From the MK Maiskogel cable car, follow the cycle path<br />

through the tunnel to the junction of the Schaufelbergstraße.<br />

Turn right and cycle upwards past the Jausenstation<br />

Unteraigen in the direction of Stangerbauer. Shortly<br />

before, turn right again and cycle along Maiskogelweg, past<br />

the mid-station of the cable car to the Maiskogel Alm Ranch.<br />

The way back is via the same route.<br />

Start: MK Maiskogelbahn<br />

Ziel: Maiskogel Alm Ranch (1.544 m)<br />

Destination: Maiskogel Alm Ranch


11G I Glocknerblick - Unterbergalm<br />

33<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


11G I Glocknerblick - Unterbergalm<br />

Von der MK Maiskogelbahn dem <strong>Rad</strong>weg durch den Tunnel<br />

bis zur Abzweigung Schaufelbergstraße folgen. Rechts abbiegen<br />

und bergwärts, vorbei an der Jausenstation Unteraigen in<br />

Richtung Stangerbauer. Bei der letzten Kehre an der rechten<br />

Seite den Schranken passieren und dem gut markierten Weg<br />

bis zur Saulochalm folgen. Ca. 50 m nach der Alm entweder<br />

rechts weiter zur Unterbergalm (1.562 m - ca. 1,5 km) oder links<br />

weiter zum Alpengasthaus Glocknerblick (1.659 m - ca. 1 km).<br />

Der Rückweg erfolgt über dieselbe Route oder über Weg Nr.<br />

11D, vorbei an der Maiskogel Alm Ranch.<br />

From the MK Maiskogel cable car, follow the cycle path<br />

through the tunnel to the junction of the Schaufelbergstraße.<br />

Turn right and cycle upwards past the Jausenstation<br />

Unteraigen in the direction of Stangerbauer. At the last bend<br />

on the right side pass the barrier and follow the well-marked<br />

path to the Saulochalm. About 50 m after the hut turn<br />

right to the Unterbergalm (1,562 m - approx. 1.5 km) or turn<br />

left to Alpengasthaus Glocknerblick (1,659 m - approx. 1 km).<br />

The way back is via the same route or via the path no. 11D, past<br />

the Maiskogel Alm Ranch.<br />

Start: MK Maiskogelbahn<br />

Ziel: Glocknerblick, Unterbergalm<br />

Destination: Glocknerblick, Unterbergalm


S<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

11J I Kitzsteinhorn<br />

35


11J I Kitzsteinhorn<br />

Von der MK Maiskogelbahn dem <strong>Rad</strong>weg durch den<br />

Tunnel bis zur Abzweigung Schaufelbergstraße folgen.<br />

Rechts abbiegen und bergwärts, vorbei an der Jausenstation<br />

Unteraigen in Richtung Stangerbauer. Bei der letzten<br />

Kehre an der rechten Seite den Schranken passieren und<br />

dem gut markierten Weg bis zur Bergstation der Gondelbahn<br />

folgen. Weiter zur Maiskogel Alm Ranch, von hier kurz<br />

bergab zur urigen Ederalm auf 1.420 m. Danach steigt der<br />

Weg, dieser führt vorbei an der Salzburger Hütte und über<br />

Langwiedboden bergauf bis zum Alpincenter auf 2.450 m.<br />

Der Rückweg erfolgt über dieselbe Strecke. Talfahrt mit der<br />

Gondelbahn ebenso möglich!<br />

From the MK Maiskogel cable car, follow the cycle path through<br />

the tunnel to the junction of the Schaufelbergstraße. Turn right<br />

and cycle upwards past the Jausenstation Unteraigen in the<br />

direction of Stangerbauer. At the last bend on the right pass<br />

the barrier and follow the well-marked path to the mountain<br />

station of the cable car. Continue to the Maiskogel Alm Ranch,<br />

from here begins a short downhill to the Ederalm at 1,420 m.<br />

Then the path leads upwards, pass the Salzburger Hütte and over<br />

Langwiedboden to the Alpincenter at 2,450 m above sea level.<br />

The way back is via the same route. A descent with the cable car<br />

is also possible.<br />

Start: MK Maiskogelbahn<br />

Ziel: Alpincenter Kitzsteinhorn (2.450 m)<br />

Destination: Alpincenter Kitzsteinhorn


S<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

12E I Erlhofalm<br />

37


12E I Erlhofalm<br />

Von Bruck dem gut beschilderten Tauernradweg in<br />

Richtung Taxenbach folgen. Nach ca. 3 km bei Niederhof<br />

rechts abbiegen. Ab hier Kehre um Kehre und entlang<br />

der Beschilderung stets bergauf bis zur Erlhofalm.<br />

Der Rückweg erfolgt über dieselbe Route.<br />

From Bruck follow the well-marked Tauern Cycle Path<br />

in the direction of Taxenbach. After about 3 kilometres<br />

turn right at Niederhof. From here, the path continues uphill,<br />

bend after bend and along the signs to the Erlhofalm.<br />

The way back is via the same route.<br />

Start: Bruck<br />

Ziel: Erlhofalm (1.653 m)<br />

Destination: Erlhofalm<br />

Nicht bewirtschaftet I not managed


S<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

12 F I Bruckerberg Seeblickrunde<br />

39


12 F I Bruckerberg Seeblickrunde<br />

Vom Startpunkt für ca. 1 km der Glocknerstraße Richtung<br />

Fusch folgen. Bei Straßenkilometer 1,3 (zwischen den<br />

Häusern) rechts abbiegen und bergwärts entlang der Beschilderung<br />

Richtung Bruckerberg. Nach wenigen Metern<br />

beginnt die Schotterstraße, über diese bei gleichmäßiger<br />

Steigung bis zum höchsten Punkt der Tour. Von der Abzweigung<br />

Reiteralm kurz bergab, den Wachtbergbach überqueren<br />

und nochmals gut 100 hm bergauf. Über den kurzen<br />

technisch nicht ganz einfachen Single Trail weiter talwärts<br />

zur Ponyhofalm und über den Güterweg nach Judendorf.<br />

Dem <strong>Rad</strong>weg talauswärts zum Ausgangspunkt folgen.<br />

From the starting point follow the Glocknerstraße for about<br />

1 km in the direction of Fusch. At road kilometre 1.3 (between the<br />

houses) turn right and cycle upwards along the mountain bike<br />

signs towards Bruckerberg. After a few metres the gravel road<br />

begins, over this road you cycle on a steady ascent to the<br />

highest point of the tour. From the Reiteralm turn-off, it‘s a<br />

short descent and over the Wachtbergbach (stream), then you<br />

cycle another 100 m uphill. From here downhill over the short,<br />

technically not very easy single trail to the Ponyhofalm and on<br />

to Judendorf. Along the cycle path back to the starting point.<br />

Start: Bruck<br />

Ziel: Bruck<br />

Destination: Bruck


12 F I Bruckerberg Seeblickrunde<br />

5<br />

TREKKING & E-BIKE TOUREN<br />

TREKKING & E-BIKE TOURS


TREKKING & E-BIKE TOUREN<br />

TREKKING & E-BIKE TOURS<br />

E3<br />

E4<br />

8D<br />

11C<br />

E 1<br />

I Tauernradweg Salzachtal | leicht I easy I 43<br />

I Tauernradweg Saalachtal | leicht I easy I 45<br />

I Panoramastraße Stubachtal | mittel I medium I 47<br />

I Kesselfall | leicht I easy I 49<br />

I Zeller Seerunde | leicht I easy I 51


E3 I Tauernradweg Salzachtal<br />

43<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


E3 I Tauernradweg Salzachtal<br />

Ausgangspunkt der Tour sind die Krimmler Wasserfälle,<br />

denn das ist eine einfachere Variante, da die Tour bergab<br />

verläuft. Von hier dem gut beschilderten Tauernradweg<br />

entlang der Salzach, durch die vielen Ortschaften des<br />

Oberpinzgaues wie z.B. Bramberg, Mittersill, Niedernsill,<br />

Piesendorf bis Bruck an der Glocknerstraße folgen. Die Tour<br />

führt weiter über Taxenbach, Werfen, Golling bis nach Salzburg.<br />

Auf dem <strong>Rad</strong>weg kommt man an vielen beeindruckenden<br />

Sehenswürdigkeiten vorbei, die zum Bestaunen einladen.<br />

Den Tauernradweg kann man in Etappen und von jedem Ort<br />

aus fahren. Eine Weiterfahrt nach Passau ist möglich!<br />

Starting point of the tour are the Krimml Waterfalls, because<br />

this is an easier variant, as the tour runs downhill. From<br />

here follow the well-marked Tauern Cycle Path along the<br />

Salzach, through the many villages of the Oberpinzgau such<br />

as Bramberg, Mittersill, Niedernsill, Piesendorf to Bruck<br />

an der Glocknerstraße. The tour continues via Taxenbach,<br />

Werfen, Golling to Salzburg. On the cycle path you will pass<br />

many impressive sights which invites you to marvel at them.<br />

The Tauern Cycle Path can be cycled in stages and from any<br />

village. It is also possible to continue on to Passau.<br />

Start: Krimml<br />

Ziel: Salzburg<br />

Destination: Salzburg


5<br />

45<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

S<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

E4 I Tauernradweg Saalachtal


E4 I Tauernradweg Saalachtal<br />

Die Tour startet in Niedernsill und führt entlang am gut<br />

markierten Tauernradweg über Kaprun bis Bruck an der<br />

Glocknerstraße und von hier Richtung Schüttdorf, durch die<br />

Porsche Allee und an der Seepromenade bis zum Yachthafen<br />

am Zeller See. Links abbiegen und dem Straßenverlauf,<br />

vorbei am Schloß Prielau, durch Maishofen und über Gerling<br />

bis Saalfelden folgen. Ab hier verläuft der Tauernradweg entlang<br />

der Saalach durch die Orte Weißbach, St. Martin, Lofer,<br />

über das „Kleine Deutsche Eck“ und Großgmain bis Salzburg.<br />

Den Tauernradweg kann man in Etappen und von jedem Ort<br />

aus fahren. Eine Weiterfahrt nach Passau ist möglich!<br />

The tour starts in Niedernsill and leads along the<br />

well-marked Tauern Cycle Path via Kaprun to Bruck an der<br />

Glocknerstraße and from here towards Schüttdorf, through<br />

the Porsche Allee and along the lakeside promenade to the<br />

marina at lake Zell. Turn left and follow the road, past<br />

the Prielau Castle, through Maishofen and via Gerling to<br />

Saalfelden. From here the cycle path runs along the Saalach<br />

river through the villages of Weißbach, St. Martin, Lofer,<br />

via the „Kleines Deutsche Eck“ and Großgmain to Salzburg.<br />

The Tauern Cycle Path can be cycled in stages and from any<br />

village. It is also possible to continue on to Passau.<br />

Start: Niedernsill<br />

Ziel: Salzburg<br />

Destination: Salzburg


5<br />

47<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

S<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

8D I Panoramastraße Stubachtal


8D I Panoramastraße Stubachtal<br />

Vom Ausgangspunkt entlang der Stubachstraße ins<br />

Stubachtal bis zur Schneiderau folgen. Ab hier beginnt<br />

der anspruchsvollere Teil der Tour. Kehre um Kehre<br />

gehts über die Panoramastraße bis zum Enzingerboden.<br />

Der Rückweg erfolgt über dieselbe Route.<br />

Hinweis! Die Panoramastraße Stubachtal ist auch eine sehr<br />

beliebte Tour für Rennradfahrer.<br />

From the starting point follow the Stubachstraße into the<br />

Stubachtal until you reach the Schneiderau. From here<br />

the more demanding part of the tour begins. Bend after<br />

bend you follow the panorama road to the Enzingerboden.<br />

The way back is via the same route.<br />

Notice! The panorama road Stubachtal is also a very popular<br />

tour for racing cyclist.<br />

Start: Uttendorf<br />

Ziel: Enzingerboden (1.468 m)<br />

Destination: Enzingerboden


5<br />

49<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

S<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

11C I Kesselfall


11C I Kesselfall<br />

Von der Talstation der MK Maiskogelbahn dem <strong>Rad</strong>weg<br />

durch den Tunnel, entlang vom Wiesenweg bis zur Pichelbrücke<br />

und weiter zur Nindlbrücke folgen. Links in die<br />

Nikolaus Gassner Straße einbiegen, vorbei am Gasthof zur<br />

Mühle und am Hotel Falkenstein. An der Kreuzung über die<br />

Kesselfallstraße bis zur Villa Burg und in den Klammweg<br />

abbiegen. Nun gehts bergauf, über die Belinsky-Brücke und<br />

vorbei an der Sigmund-Thun-Klamm bis zum Klammsee.<br />

Über den Uferweg bis zur Aubrücke. Diese überqueren<br />

und rechts dem taleinwärts führenden <strong>Rad</strong>weg, an der<br />

Gletscherbahn vorbei, bis zum Alpenhaus Kesselfall folgen.<br />

Der Rückweg erfolgt über dieselbe Route.<br />

From the valley station of the MK Maiskogel cable car follow<br />

the cycle path through the tunnel, along the Wiesenweg<br />

to the Pichel bridge and further to the Nindl bridge. Turn left<br />

into Nikolaus Gassner Straße, past Gasthof zur Mühle and<br />

Hotel Falkenstein. At the crossroads along the Kesselfallstraße<br />

to Villa Burg and turn into Klammweg. Now cycle uphill,<br />

over the Belinsky bridge and past the Sigmund-Thun gorge to<br />

the Klammsee. Follow the Uferstraße to the Au bridge. Cross<br />

the bridge and turn right onto the cycle path into the valley,<br />

past the glacier cable car and onto Alpenhaus Kesselfall.<br />

The way back is via the same route.<br />

Start: MK Maiskogelbahn<br />

Ziel: Alpengasthaus Kesselfall (1.034 m)<br />

Destination: Alpengasthaus Kesselfall


5<br />

51<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

S<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

E1 I Zeller Seerunde


E1 I Zeller Seerunde<br />

Vom Startpunkt dem gut beschilderten Tauernradweg bis<br />

Bruck und links weiter bis zum Zeller See. Auf der Seepromenade<br />

und der Uferstraße ist es möglich, den Zeller See<br />

komplett zu umrunden. Der Westteil der Promenade verläuft<br />

fast ausschließlich direkt neben dem Seeufer. Der östliche<br />

Teil der Promenade führt entlang der Seeuferstraße.<br />

Der Rückweg erfolgt wieder über den Tauernradweg.<br />

Tipp! Ein Abstecher zum Pfefferbauer über <strong>Rad</strong>weg Nr. 17D<br />

ist sehr lohnenswert, um das einzigartige Berg- und Seeblick<br />

Panorama auf den Zeller See und die Bergwelt zu genießen.<br />

From the starting point, follow the well-marked Tauern Cycle<br />

Path to Bruck and turn left to the Lake Zell. Along the<br />

lake shore and the Uferstraße, it is possible to around the<br />

Lake Zell. The western part of the promenade goes straight<br />

along the lake, the eastern part leads along the Seeuferstrasse.<br />

The way back is along the Tauern Cycle Path.<br />

Tip! A detour to the Pfefferbauer via cycle path no. 17D is very<br />

worthwhile to enjoy the unique mountain and lake panorama<br />

of the Lake Zell and the surrounding mountain world.<br />

Start: Niedernsill<br />

Ziel: Niedernsill<br />

Destination: Niedernsill


FREERIDE TRAILS


FREERIDE TRAILS<br />

F1<br />

F2<br />

F3<br />

I Bachler Trail | mittel I medium I 55<br />

I Wüstlau Trail | schwer I difficult I 57<br />

I Geißstein Trail | mittel I medium I 59


F1 I Bachler Trail<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

S<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

55


F1 I Bachler Trail<br />

Der Startpunkt vom naturbelassenen Trail mit flowigem<br />

Gelände und weiten Kurven wird nach einer kurzen<br />

Abfahrt vom Maiskogel oder über einen kurzen Anstieg<br />

vom Langwiedboden erreicht. Ab hier gehts über<br />

Schneckenreith hinunter zum malerischen Klammsee.<br />

Für diesen Trail wird ein Uphill-taugliches <strong>Bike</strong> empfohlen.<br />

The starting point of this natural trail with flowing terrain and<br />

wide curves is reached after a short descent from Maiskogel or<br />

a short ascent from Langwiedboden. The trail continues via<br />

Schneckenreith down to the picturesque Klammsee Reservoir.<br />

A bike suitable for uphilling is recommended for this trail.<br />

Start: Astenweg (Kehre 4)<br />

Ziel: Klammsee<br />

Destination: Klammsee


5<br />

57<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

S<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

F2 I Wüstlau Trail


F2 I Wüstlau Trail<br />

Vom Langwiedboden bis ins Tal hinunter führt der Wüstlau<br />

Trail mit sagenhaften 7,7 Kilometern Länge und über 1.000<br />

Höhenmetern. Hier sind Ausdauer und Können gefragt,<br />

denn der extralange Trail führt über Almböden mit topgeshapten<br />

Anliegern, durch wurzelige und steinige Waldpassagen<br />

und auch die eine oder andere Spitzkehre ist im<br />

Steilstück zu bewältigen. Schnelle Passagen wechseln mit<br />

technisch anspruchsvollen Sequenzen. Im unteren Bereich<br />

verläuft er über den natürlichen Verlauf des Wanderweges.<br />

The Wüstlau Trail leads on 7.7 kilometres and an amazing<br />

more than 1,000 altitude metres from the Langwiedboden<br />

downhill into the valley. Stamina and skills are required here.<br />

Freeriders must master alpine pasture ground, root-covered<br />

and rocky forest passages and one or the other hairpin<br />

bend in the steep section on this extra-long trail. Fast passages<br />

alternate with technical demanding sequences. In the<br />

lower area it follows the natural course of the hiking trail.<br />

Start: Langwiedboden<br />

Ziel: Wüstlau<br />

Destination: Wüstlau


F3 I Geißstein Trail<br />

5<br />

59<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


F3 I Geißstein Trail<br />

Den Einstieg in den Trail erreicht man bequem mit der<br />

Gondelbahn. 467 Höhenmeter überwindet man auf diesem<br />

über 3 Kilometer langen hochalpinen Trail mit Startpunkt<br />

beim Alpincenter auf 2.450 m Seehöhe. Mit Geschwindigkeit<br />

geht es durch die Anlieger und der Trail ist mit<br />

kleineren Sprüngen gespickt. Am Langwiedboden endet der<br />

Geißstein Trail - mündet aber direkt in den Wüstlau Trail ein.<br />

The start of this trail you reach comfortably by the cable car.<br />

467 altitude metres must be conquered on this 3-kilometre-long<br />

high alpine trail with starting point at the Alpincenter 2,450 m<br />

above sea level. The banked curves are taken at a racy pace and<br />

smaller jumps cover the trail. The Geißstein Trail ends at the<br />

Langwiedboden - but merges directly with the Wüstlau Trail.<br />

Start: Alpincenter Kitzsteinhorn<br />

Ziel: Langwiedboden<br />

Destination: Langwiedboden


RENNRAD TOUREN<br />

ROAD BIKE TOURS


RENNRAD TOUREN<br />

ROAD BIKE TOURS<br />

R1<br />

R2<br />

R3<br />

R4<br />

I Großglockner Tour | schwer I difficult I 63<br />

I Kitzbüheler Runde | schwer I difficult I 65<br />

I Filzensattel Runde | mittel I medium I 67<br />

I Pillersee Runde | schwer I difficult I 69


R1 I Großglockner Tour<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

S<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

63


R1 I Großglockner Tour<br />

Vom Ausgangspunkt dem Tauernradweg bis Bruck<br />

folgen. Von hier weiter ins Fuschertal. In Fusch beginnt<br />

der Hauptanstieg, vorbei am Wild- & Erlebnispark<br />

Ferleiten bis zur Mautstelle. Nun gehts entlang der<br />

aussichtsreichen Panoramastraße hinauf bis zum höchsten<br />

Punkt der Gebirgsstraße, die Edelweißspitze (2.571 m).<br />

Der Rückweg erfolgt über dieselbe Route.<br />

Für Konditionsstarke: Weiterfahrt übers Fuschertörl und<br />

dem Hochtor bis zur Kaiser-Franz-Josefs-Höhe (2.369 m)<br />

und/oder nach Heiligenblut (Kärnten) möglich!<br />

From the starting point follow the well-marked Tauern Cycle<br />

Path to Bruck. From here continue into the Fuschertal.<br />

The main ascent begins in Fusch, past the wildlife & adventure<br />

park Ferleiten to the toll station. Now you follow upwards<br />

the panoramic road with its beautiful views to the<br />

highest point of the high alpine road, the Edelweißspitze (2,571 m).<br />

The way back is via the same route.<br />

For very fit racing bikers: It is possible to continue via Fuschertörl<br />

and Hochtor to the Kaiser-Franz-Josefs-Höhe (2,369 m)<br />

and/or to Heiligenblut (Kärnten).<br />

Start: Niedernsill<br />

Ziel: Niedernsill<br />

Destination: Niedernsill


R2 I Kitzbüheler Runde<br />

65<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


R2 I Kitzbüheler Runde<br />

Vom Startpunkt dem Tauernradweg über Kaprun bis zum<br />

Brückenwirt folgen. Auf der Kaprunerstraße bis nach Schüttdorf.<br />

Durch Schüttdorf durch und entlang der Seepromenade<br />

nach Maishofen und weiter nach Saalfelden. Von Saalfelden<br />

über Leogang, Grießenpass, Hochfilzen, Fieberbrunn nach<br />

St. Johann in Tirol. Über Oberndorf, Kitzbühel, Aurach, und<br />

Jochberg auf den Pass Thurn (1.285 m). Jetzt gehts bergab für<br />

ca. 10 km nach Mittersill und retour zum Ausgangspunkt.<br />

Die Runde kann auch in umgekehrter Richtung befahren<br />

werden.<br />

From the starting point follow the Tauern Cycle Path via<br />

Kaprun to Brückenwirt. Further along the Kaprunerstraße<br />

to Schüttdorf. Through Schüttdorf and along the lake shore<br />

to Maishofen and on to Saalfelden. From Saalfelden via<br />

Leogang, Grießenpass, Hochfilzen, Fieberbrunn to St. Johann<br />

in Tyrol. Over Oberndorf, Kitzbühel, Aurach and<br />

Jochberg ascend the Pass Thurn (1,285 m). Now it runs downhill<br />

for about 10 km to Mittersill and back to the starting point.<br />

The round tour can also be cycled in the opposite direction.<br />

Start: Niedernsill<br />

Ziel: Niedernsill<br />

Destination: Niedernsill


R3 I Filzensattel Runde<br />

67<br />

S<br />

N<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut


R3 I Filzensattel Runde<br />

Vom Startpunkt entlang dem Tauernradweg oder der Bundesstraße<br />

(B168) bis Bruck folgen. Weiter in östliche Richtung<br />

(B311) über Taxenbach bis Lend. Hier beginnt der Anstieg<br />

zum Filzensattel, wobei man dem Lauf des Dientener Baches<br />

in nördliche Richtung folgt. Im Angesicht des Hochkönigs<br />

erklimmt man die Passhöhe auf 1.290 m. Über den Sattel<br />

führt die gut ausgebaute Hochkönigsstraße (B164) mit nur<br />

wenigen Engstellen. Von der Passhöhe gehts hinunter nach<br />

Hinterthal - Maria Alm und weiter nach Saalfelden. Kurz<br />

nach Schinking links abbiegen und über Gerling, Maishofen,<br />

Zell am See und Kaprun retour zum Ausgangspunkt.<br />

Die Runde kann man auch in umgekehrter Richtung fahren.<br />

From the starting point follow the Tauern Cycle Path or the<br />

major road (B168) until Bruck. Continue in eastern direction<br />

(B311) via Taxenbach to Lend. Here the ascent to Filzensattel<br />

begins, how you take the course of the Dientener stream in<br />

northern direction. In the view of the Hochkönig, you climb the<br />

pass at 1,290 m. The well-developed Hochkönigsstraße (B164)<br />

leads over the pass with only a few narrow passages. From<br />

here you downhill to Hinterthal - Maria Alm and on to Saalfelden.<br />

Shortly after Schinking turn left and via Gerling, Maishofen,<br />

Zell am See and Kaprun return to your starting point.<br />

The round tour can also be cycled in the opposite direction.<br />

Start: Niedernsill<br />

Ziel: Niedernsill<br />

Destination: Niedernsill


69<br />

5<br />

Fahrtrichtung<br />

Driving direction<br />

Start<br />

S<br />

Berggasthof, Alm<br />

Mountain restaurant, Hut<br />

N<br />

R4 I Pillersee Runde


R4 I Pillersee Runde<br />

Vom Startpunkt nach Zell am See und über Maishofen nach<br />

Saalfelden. Von hier weiter nach Leogang, über Hochfilzen,<br />

St. Ulrich, Waidring bis nach Lofer. (<strong>Rad</strong>weg in Leogang recht<br />

verwinkelt - alternativ über die Bundesstraße. Von Hochfilzen<br />

bis Lofer geht es meist auf ruhigen Nebenstraßen zügig<br />

voran - <strong>Rad</strong>weg zum Teil nicht rennradtauglich!) Ab Lofer<br />

entlang dem gut asphaltierten Tauernradweg bis Saalfelden,<br />

über Maishofen und Zell am See retour zum Ausgangspunkt.<br />

Die Runde kann auch in umgekehrte Richtung befahren<br />

werden.<br />

From the starting point you cycle to Zell am See and via Maishofen<br />

to Saalfelden. From here on to Leogang, via Hochfilzen,<br />

St. Ulrich am Pillersee, Waidring to Lofer. (Cycle path in Leogang<br />

is quite windy - alternative you cycle via the main road.<br />

From Hochfilzen to Lofer, the route is mostly on quiet side roads<br />

- cycle path partly not suitable for racing bikes!) From Lofer<br />

cycle along the well asphalted Tauern Cycle Path to Saalfelden<br />

and via Maishofen and Zell am See back to the starting point.<br />

The round tour can also be cycled in the opposite direction.<br />

Start: Niedernsill<br />

Ziel: Niedernsill<br />

Destination: Niedernsill


WEITERE TOUREN<br />

FURTHER TOURS


WEITERE TOUREN<br />

FURTHER TOURS<br />

10 B I Hochsonnberg Alm | mittel I medium I 73<br />

10 C | Pinzgauer Hütte | mittel I medium I 73<br />

| Rundtour: Niedernsill Saalbach | schwer I difficult I 73<br />

17 I I Mitterberg | mittel I medium I 74<br />

11 I | Maiskogel - Bachler Trail | mittel I medium I 74<br />

11M | Lechnerberg | mittel I medium I 74<br />

11B | Schneckenberg | schwer I difficult I 75<br />

K1, K2 I Weltcuprunde | schwer I difficult I 75<br />

13 B I Sulzbachtal | mittel I medium I 76<br />

13C | Bad Fusch - Embach Hochalm | mittel I medium I 76<br />

13 D | Trauneralm | mittel I medium I 76<br />

12 B | Kohlschnait | mittel I medium I 77<br />

12 D | Moosalm | mittel I medium I 77


PIESENDORF NIEDERNSILL<br />

10B I Hochsonnberg Alm<br />

Start: Walchen<br />

mittel<br />

I medium<br />

Nach der Kirche rechts abbiegen, über<br />

Skiliftstraße und Rohrerberg in Richtung<br />

Jausenstation Naglbauer. Bei der letzten<br />

Kehre vor Naglbauer rechts abbiegen,<br />

weiter bis zum Mittereckbauer. Bergwärts<br />

der Forststraße bis zum Zielpunkt folgen.<br />

Ziel | destination: Hochsonnberg Alm<br />

After the church turn right, via Skiliftstraße<br />

and Rohrerberg towards to the Jausenstation<br />

Naglbauer. At the last bend before<br />

Naglbauer turn right, further on to the<br />

Mittereck farm. Follow upwards the forest<br />

path to the destination - Hochsonnberg Alm.<br />

73<br />

10C I Pinzgauer Hütte<br />

mittel<br />

I medium<br />

An der Kirche vorbei, rechts abbiegen.<br />

Über Wengerberg bis zum Schranken,<br />

entlang der Forststraße bis zum Ziel.<br />

Start: Piesendorf<br />

Ziel | destination: Pinzgauer Hütte<br />

Pass the church, turn right. Via Wengerberg<br />

to the barrier. From here follow the forest<br />

road to your destination - Pinzgauer Hütte.<br />

Rundtour: Niedernsill Saalbach<br />

schwer I difficult<br />

Von Niedernsill via Gaisbichl, Hochprack<br />

bis zur Hochsonnberg Hütte und<br />

über Klingler Törl Trail bis Hacklbergalm.<br />

3 Varianten zur Abfahrt nach Hinterglemm:<br />

Forstweg (76-mittel), Huber<br />

Hochalm (76-schwer) oder Bergstadl (04-<br />

leicht). Von Hinterglemm über Glemmtal<br />

<strong>Rad</strong>weg nach Maishofen und entlang am<br />

Tauernradweg retour nach Niedernsill.<br />

Start: Niedernsill<br />

Ziel | destination: Niedernsill<br />

From Niedernsill via Gaisbichl, Hochprack<br />

to the Hochsonnberg Hütte and on via<br />

Klingler Törl Trail to Hacklbergalm.<br />

3 options for the descent to Hinterglemm:<br />

Forest path (76-medium), Huber<br />

Hochalm (76-difficult) or Bergstadl (04-<br />

easy). From Hinterglemm via Glemmtal<br />

Cycle Path to Maishofen and along the<br />

Tauern Cycle Path back to Niedernsill.


ZELL AM SEE-KAPRUN<br />

17 I I Mitterberg<br />

mittel<br />

I medium<br />

Abfahrt Ortsteil Thumersbach, bei der<br />

Kapelle bergwärts abbiegen, bis zur Abzweigung<br />

Mitterberg. Links abbiegen und<br />

der kurvigen Strecke bis zum Ziel folgen.<br />

Start: Thumersbach<br />

Ziel | destination: Gasthof Mitterberg<br />

Depart centre of Thumersbach, turn up<br />

the mountain at the chapel and ride to the<br />

Mitterberg turn off. Turn left and follow<br />

upwards the curves to the destination.<br />

11 I I Maiskogel - Bachler Trail<br />

mittel<br />

I medium<br />

Vom Start durch den Tunnel bis Abzweigung<br />

Schaufelbergstraße. Dem Weg Richtung<br />

Stangerbauer folgen, weiter bis zur<br />

Maiskogel Alm Ranch. Über Astenweg,<br />

Bachler Trail, Schneckenbauer bis zur<br />

Aubrücke und via Tauernradweg retour.<br />

Start: MK Maiskogelbahn<br />

Ziel | destination: MK Maiskogelbahn<br />

From the valley station through the tunnel to<br />

the Schaufelbergstraße junction. Follow the<br />

road towards Stangerbauer and continue to<br />

the Maiskogel Alm Ranch. Via Astenweg,<br />

Bachler Trail, Schneckenbauer to the Aubrücke<br />

and back via the Tauern cycle path.<br />

11M I Lechnerberg<br />

mittel<br />

I medium<br />

Start: MK Maiskogelbahn<br />

Vom Start bis zum Kaufhaus Neumaier, hier<br />

links über die Brücke. Weiter bis Abzweigung<br />

Peter Buchner Straße. Am Ende der<br />

P. B. Straße rechts in den Lechnerbergweg.<br />

Bergauf bis zur <strong>Rad</strong>fahrverbotstafel. Links<br />

weiter, vorbei an Bergstation Lechnerberglift<br />

und über Holzzieherweg bis zum<br />

Lechnerberg Weg. Retour zum Startpunkt.<br />

Ziel | destination: MK Maiskogelbahn<br />

From the start to Kaufhaus Neumaier, turn<br />

left and cross the bridge. Continue to the<br />

junction Peter Buchner street. At the end of<br />

P. B. street turn right into Lechnerbergweg.<br />

Cycle uphill until you reach the „no cycling<br />

sign“. Continue left, past the Lechnerberglift<br />

top station and via Holzzieherweg to<br />

the Lechnerberg road. Return to the start.


ZELL AM SEE-KAPRUN<br />

11B I Schneckenberg<br />

schwer I difficult<br />

Start: MK Maiskogelbahn<br />

Vom Start rechts in Sigmund Thun Straße<br />

abbiegen und geradeaus bis zur Brücke.<br />

Die Brücke überqueren, entlang der Nikolaus<br />

Gassner Straße bis zur Kreuzung<br />

Winklhofweg. Links und über Holzbrücke<br />

bis zum 1. Überstieg. Nach 50 m rechts<br />

und geradeaus bis zur Kesselfallstraße.<br />

Weiter bis zur Aubrücke am Klammsee.<br />

Rechts über die Brücke und bergauf bis<br />

zur Jausenstation Schneckenreith. Vor<br />

dem Haus stark bergauf Richtung Schneckenberg.<br />

Mehrere Serpentinen bergwärts<br />

bis zum Ende der Tour (Viehunterstand).<br />

Ziel | destination: Schneckenberg<br />

Turn at the MK Maiskogel cable car right<br />

in the Sigmund Thun street, straight ahead<br />

to the bridge. Cross the bridge, via Nikolaus<br />

Gassner street to the Winklhofweg<br />

junction. Turn left and over the wooden<br />

bridge to the 1 st climb. Turn right after<br />

50 m, follow straight ahead to Kesselfallstraße.<br />

Further to Aubrücke at Klammsee. Right<br />

over the bridge and upwards to the Jausenstation<br />

Schneckenreith. Before the house<br />

cycle upwards in the direction Schneckenberg.<br />

Several steep serpentine bends lead<br />

to the end of the tour (last animal shelter).<br />

75<br />

11K1/K2 I Weltcuprunde<br />

schwer I difficult<br />

Von Kaprun bergwärts dem gut beschilderten<br />

Güterweg bzw. der Forststraße<br />

übern Maiskogel bis zur Maiskogel<br />

Alm Ranch folgen. Von hier talwärts am<br />

Astenweg und Bachler Trail (technisch<br />

anspruchsvoller Single Trail) bis zur<br />

Jausenstation Schneckenreith. Weiter entlang<br />

auf dem Cross Country Kurs über<br />

kurze aber giftige Anstiege bis kurz bevor<br />

Burg Kaprun. Hier ins Kapruner Landschaftsschutzgebiet<br />

abbiegen und entlang<br />

der Salzach retour zum Startpunkt.<br />

Start: Tourismusinformation Kaprun<br />

Ziel | destination: Information Kaprun<br />

From Kaprun ride upwards the well-marked<br />

road and forest road via Maiskogel<br />

to the Maiskogel Alm Ranch. From here<br />

downhill on the Astenweg and Bachler<br />

Trail (technically demanding single trail)<br />

to the Jausenstation Schneckenreith. Continue<br />

along the Cross Country Course<br />

over short but very steep climbs before you<br />

reach Kaprun Castle. Turn off into the<br />

Kaprun landscape conservation area<br />

and ride gently along the banks of the<br />

Salzach river back to the starting point.


BRUCK FUSCH<br />

13B I Sulzbachtal<br />

mittel<br />

I medium<br />

Von der Abzweigung Tauernradweg<br />

Fusch/Sulzbachtal über die Fuscher<br />

Ache bis zum Sulzbachbauern. Von hier<br />

bergwärts, nach ein paar hundert Meter<br />

rechts halten in Richtung Sulzbachtal.<br />

Nach ca. 8 km erreicht man die Kammerer<br />

Grundalm (nicht bewirtschaftet).<br />

Start: Tauernradweg Fusch<br />

Ziel | destination: Kammerer Grundalm<br />

From the Fusch/Sulzbachtal Tauern<br />

Cycle Path junction, cross the Fuscher<br />

Ache stream and continue to Sulzbachbauern<br />

farm. From here uphill, after a few<br />

hundred metres keep right towards Sulzbachtal.<br />

After about 8 km you reach the<br />

Kammerer Grundalm (not managed).<br />

13C I Bad Fusch - Embach Hochalm<br />

mittel<br />

I medium<br />

Start: Fusch<br />

In die Bad Fuscher Straße einbiegen und<br />

bergwärts bis Bad Fusch. Dem Forstweg<br />

durch ein Gatter folgen, nach der Linkskurve<br />

nach ca. 500 m rechts abzweigen.<br />

Weiter bis zur Embach Hochalm.<br />

Ziel | destination: Embach Hochalm<br />

Turn into Bad Fuscher street and<br />

cycle up to Bad Fusch. Follow the forest<br />

road through the gate, after the left bend<br />

turn right after about 500 m. Countinue<br />

upwards to the Embach Hochalm.<br />

13D I Trauneralm<br />

mittel<br />

I medium<br />

Von der Mautstelle Ferleiten am Tauernhaus<br />

vorbei und dem leicht ansteigenden<br />

Forstweg ins Käfertal folgen.<br />

Nach ca. 4 km links abzweigen, über<br />

die Brücke und am steiler ansteigenden<br />

Weg bergwärts bis zur Trauneralm.<br />

Start: Mautstelle Ferleiten<br />

Ziel | destination: Trauneralm<br />

From the Ferleiten toll station, pass the<br />

Tauernhaus and follow the slightly ascending<br />

forest road into the Käfertal. After<br />

about 4 km, turn left, cross the bridge and<br />

follow the steeper road upwards to the<br />

Trauneralm at 1,530 m above sea level.


BRUCK FUSCH<br />

12B I Kohlschnait<br />

mittel<br />

I medium<br />

Start: Bruck<br />

Von der Ortsmitte dem Tauernradweg<br />

Richtung Taxenbach bis Niederhof folgen.<br />

Rechts abbiegen und bergwärts bis<br />

zum Berggasthof Kohlschnait (890 m).<br />

Von dort ca. 500 m weiter hinauf und<br />

bei der Weggabelung rechts abbiegen. Ab<br />

hier talwärts und retour zum Startpunkt.<br />

Ziel | destination: Bruck<br />

From the village centre follow the Tauern<br />

Cycle Path in the direction of Taxenbach to<br />

Niederhof. Turn right and continue uphill to<br />

the Berggasthof Kohlschnait (890 m). From<br />

there, further uphill for about 500 m and<br />

turn right at the junction. From here cycle<br />

downhill and back to the starting point.<br />

77<br />

12D I Moosalm<br />

mittel<br />

I medium<br />

Von Bruck entlang am Tauernradweg bis<br />

Gries. Salzach, Eisenbahn und Bundesstraße<br />

überqueren. Bei der Bäckerei Hohenwarter<br />

vorbei, in den Grieser Graben<br />

und der Beschilderung bis zur bewirtschafteten<br />

Moosalm auf 1.533 m folgen.<br />

Von dort optional weiter zum Hundstein<br />

(17A) oder zur Abfahrt nach Bruck (12A).<br />

Start: Bruck<br />

Ziel | destination: Moosalm<br />

From Bruck along the Tauern Cycle Path to<br />

Gries. Cross the Salzach river, railway and<br />

main road. Pass the Hohenwarter bakery,<br />

continue into the Grieser Graben valley and<br />

follow the mountain bike signs upwards to<br />

the managed Moosalm at 1,533 m. Optional:<br />

further to the Hundstein summit (17A)<br />

as well as to the way down to Bruck (12A).


BIKEVERLEIH I BIKE RENTAL<br />

Kaprun<br />

Bründl Sports<br />

Rent Center Maiskogel<br />

Kitzsteinhornplatz 1b<br />

5710 Kaprun<br />

Tel. +43 6547 8388 870<br />

maiskogeltal@bruendl.at<br />

bruendl.at<br />

Zell am See<br />

Adventure Service Outdoorsports<br />

Salzachtal Bundesstraße 22<br />

5700 Zell am See<br />

Tel. +43 6542 73525<br />

adventure@salzburg.co.at<br />

adventureservice.at<br />

Zell am See<br />

Sport 2000 - Carve In<br />

Postplatz 4<br />

5700 Zell am See<br />

Tel. +43 6542 5507 32<br />

info@ski-mobil.at<br />

ski-mobil.at<br />

Zell am See<br />

Sport Achleitner<br />

Postplatz 2<br />

5700 Zell am See<br />

Tel. +43 6542 73581<br />

office@sport-achleitner.at<br />

sport-achleitner.at<br />

Zell am See<br />

Fahrrad-Center<br />

Kitzsteinhornstraße 1<br />

5700 Zell am See<br />

Tel. +43 6542 53151<br />

fahrrad-center@aon.at<br />

fahrrad-center.at<br />

Zell am See<br />

Intersport Scholz<br />

Bahnhofstraße 13<br />

5700 Zell am See<br />

Tel. +43 6542 72606<br />

office@intersport-scholz.at<br />

intersport-scholz.at<br />

Mittersill<br />

Intersport Breitfuss<br />

Grubing 50<br />

5731 Hollersbach<br />

Tel. +43 6562 70081<br />

talstation@sport-breitfuss.com<br />

sport-breitfuss.com


E-BIKE LADESTATIONEN I E-BIKE CHARGING STATIONS<br />

Piesendorf-Niedernsill<br />

Jausenstaion Dietlgut I Hummersdorferstraße 18, Tel. +43 664 1751 758<br />

Pinzgauer Hütte I Schmittenhöhe, Tel. +43 6549 7861<br />

Zell am See-Kaprun<br />

Zell am See I Schlossplatz<br />

Zell am See I Seegasse, Tel. +43 6245 74150<br />

Zell am See I Strandbad Thumersbach I Pocherweg 28, Tel. +43 6542 7850<br />

Zell am See I Strandbad Seespitz I Seespitzstraße 3, Tel. +43 6542 55152<br />

Zell am See I Flugplatzstraße 24<br />

Kaprun I Alpincenter Kitzsteinhorn, Tel. +43 6547 8621<br />

Saalbach-Hinterglemm<br />

Hacklbergalm I Schwarzachergraben 53, Tel. +43 676 8442 4660<br />

Bründl Sports I Oberdorf 189, Tel. +43 6541 20220<br />

79<br />

BIKE SERVICESTATIONEN I BIKE SERVICE STATIONS<br />

Piesendorf<br />

Michi‘s <strong>Rad</strong>lschrauberei<br />

Gewerbegebiet 539<br />

5721 Piesendorf<br />

Tel. +43 6549 20427<br />

michi@radlschrauberei.at<br />

radlschrauberei.at<br />

Uttendorf<br />

Sport Günther<br />

Stubachstraße 16a<br />

5723 Uttendorf<br />

Tel. +43 6563 8045<br />

p.guenther@sport2000.at<br />

sport2000-guenther.at<br />

Zell am See<br />

Intersport Scholz<br />

Bahnhofstraße 13<br />

5700 Zell am See<br />

Tel. +43 6542 72606<br />

office@intersport-scholz.at<br />

intersport-scholz.at<br />

Zell am See<br />

Fahrrad-Center<br />

Kitzsteinhornstraße 1<br />

5700 Zell am See<br />

Tel. +43 6542 53151<br />

fahrrad-center@aon.at<br />

fahrrad-center.at<br />

Kaprun<br />

Bründl Sports Waidmannsheil<br />

Nikolaus-Gassner-Straße 1<br />

5710 Kaprun<br />

Tel. +43 6547 8388 60<br />

waidmannsheil@bruendl.at<br />

bruendl.at


HÜTTEN & JAUSENSTATIONEN<br />

Hochsonnbergalm<br />

1.841 m<br />

5721 Piesendorf<br />

Tel. +43 664 2819 053<br />

Tel. +43 664 5455 568<br />

Pinzgauer Hütte<br />

1.704 m<br />

Nr. 145, 5721 Piesendorf<br />

Tel. +43 6549 7861<br />

info@pinzgauer-huette.at<br />

pinzgauer-huette.at<br />

Schaunbergalm<br />

1.519 m<br />

Mühlbachtal<br />

5722 Niedernsill<br />

Tel. +43 6549 7362<br />

Tel. +43 6547 7604 (Alm)<br />

Unterbergalm<br />

1.570 m<br />

5721 Piesendorf<br />

Tel. +43 664 4427 666<br />

m.unterbergalm@aon.at<br />

Jausenstation Burgeck<br />

919 m<br />

Schattbergstraße 26<br />

5722 Niedernsill<br />

Tel. +43 6548 8340<br />

info@burgeck.at<br />

burgeck.at<br />

Einödhof<br />

769 m<br />

Hummersdorf 26<br />

5721 Piesendorf<br />

Tel. +43 6549 7750<br />

einoedhof@aon.at<br />

einoedhof-piesendorf.at<br />

Jausenstation Dietlgut<br />

769 m<br />

Hummersdorferstraße 18<br />

5721 Piesendorf<br />

Tel. +43 664 1751 758<br />

b.kapeller@gmx.at<br />

Naglbauer<br />

1.046 m<br />

5721 Piesendorf, Rohrerberg 36<br />

Tel. +43 6549 7557<br />

urlaub@naglbauer.at<br />

naglbauer.at<br />

Salzburger Hütte<br />

1.879 m<br />

5710 Kaprun, Kitzsteinhorn<br />

Tel. +43 6549 7349<br />

info@klawunn.at<br />

salzburger-huette.at<br />

Maiskogel Alm Ranch<br />

1.545 m<br />

Maiskogelweg 25<br />

5710 Kaprun<br />

Tel. +43 676 5275 740<br />

info@maiskogelalm.at<br />

maiskogelalm.at<br />

Glocknerblick<br />

1.659 m<br />

Maiskogelweg 35<br />

5710 Kaprun<br />

Tel. +43 664 8206 000<br />

glocknerblick@sbg.at<br />

glocknerblick-kaprun.at<br />

Saulochalm<br />

1.570 m<br />

Maiskogelweg 30<br />

5710 Kaprun<br />

Tel. +43 699 1721 9108


MOUNTAIN HUTS<br />

Gletschermühle<br />

2.450 m<br />

5710 Kaprun, Kitzsteinhorn<br />

Tel. +43 6547 8621 371<br />

office@kitzsteinhorn.at<br />

Krefelderhütte<br />

2.300 m<br />

5710 Kaprun<br />

Tel. +43 664 5444 726<br />

info@krefelderhuette.com<br />

krefelderhuette.com<br />

Schober Alm<br />

1.029 m<br />

Bruckbergstraße 56<br />

5700 Zell am See<br />

Tel. +43 6542 55777<br />

schoberalm@ok.de<br />

schober-alm.at<br />

81<br />

Hochsonnbergalm<br />

1.920 m<br />

5723 Uttendorf<br />

Tel. +43 664 7352 7078<br />

Eder Grundalm<br />

1.420 m<br />

5710 Kaprun<br />

Tel. +43 664 3918 577<br />

Tel. +43 664 3918 727<br />

Berggasthof Enzianhütte<br />

1.300 m<br />

Erlbergweg 85<br />

A-5700 Zell am See<br />

Tel. +43 664 735 558 53<br />

info@berggasthof-zellamsee.at<br />

berggasthof-zellamsee.at<br />

Hacklbergalm<br />

1.519 m<br />

Schwarzachergraben 53<br />

5754 Saalbach<br />

Tel. +43 676 8442 4660 0<br />

hacklbergalm@sbg.at<br />

Statzerhaus<br />

2.117 m<br />

Hochkönigstraße 83<br />

5761 Hinterthal<br />

Tel. +43 6542 74438<br />

Kesselfall Alpenhaus<br />

1.068 m<br />

Kesselfallstraße 98<br />

5710 Kaprun<br />

Tel. +43 660 3522 242<br />

info@kesselfall.at<br />

www.kesselfall.at<br />

Klammseestüberl<br />

850 m<br />

Klammseeweg 4<br />

5710 Kaprun<br />

Tel. +43 5 0313 23201<br />

tourismus@verbund.com<br />

Ponyhofalm<br />

1.372 m<br />

Zeller Fusch 151<br />

5672 Fusch<br />

Tel. +43 6546 6810<br />

info@feriendorf-ponyhof.com<br />

Moosalm<br />

1.533 m<br />

5671 Bruck<br />

Tel. +43 650 3424 349<br />

roley@gmx.net


BIKE KARTE I BIKE MAP<br />

FOTOS I Harry Liebmann, Bettina Lerch, Karin Ortner, Wilfried Sonnleithner, Kitzsteinhorn, Zell am<br />

See-Kaprun Tourismus GmbH, Kitzsteinhorn-Markus Greber, Salzburgerland Tourismus-Wolfgang Watzke,<br />

Salzburgerland-David Schultheiss, Zell am See-Kaprun Tourismus-Faistauer Photography, Zell am See-<br />

Kaprun Tourismus-Sebastian Dörk, Franz Reifmüller, Erwin Haider, TVB Bruck Fusch, TVB Uttendorf,<br />

Hochkönig Tourismus GmbH , verbund.at, grossglockner.at, tauernradweg.at


Hiking experience in<br />

Dimensions.<br />

Tourismusverband Piesendorf<br />

Dorfstraße 263<br />

5721 Piesendorf<br />

Tel. +43 6549 7239<br />

info@piesendorf.at<br />

piesendorf.at<br />

Tourismusverband Niedernsill<br />

Jesdorferstraße 1<br />

5722 Niedernsill<br />

Tel. +43 6548 8232<br />

info@niedernsill.at<br />

niedernsill.at<br />

Deine Sehnsuchtsorte.<br />

Deine Wanderdörfer.<br />

Your paradise. Your hiking villages.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!