Peter Weber - Struktur und Faltung
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Über das Untrügliche in der Faltung
Peter Weber im Gespräch mit Gerda Ridler
On the Infallibility of Folding
Peter Weber in an interview with Gerda Ridler
Es ist nicht genug, Strukturen nach ihren Größenordnungen zu
untersuchen. Viel wichtiger ist es zu erkennen, wie sie ineinander
greifen, sich gegenseitig beeinflussen. Hierfür ist die Faltung für
mich ein untrügliches Medium.
Peter Weber
Gerda Ridler: Seit meiner Zeit als Gründungsdirektorin
des Museum Ritter in Waldenbuch bei Stuttgart
(2004–2010) schätze und verfolge ich Dein künstlerisches
Schaffen mit großer Bewunderung und
Wertschätzung. Mit unterschiedlichen Materialien
hast Du die Technik der Faltung zu einer Meisterschaft
entwickelt und nimmst damit im Bereich der
Konkreten Kunst eine singuläre Position ein. In
diesem Interview möchte ich gerne mit Dir über
Deinen künstlerischen Werdegang im Allgemeinen
und Deine Faltungen im Speziellen sprechen. Starten
wir in den frühen 1970er-Jahren: Deine künstlerischen
Anfänge liegen im Bereich der konkreten und
illusionistischen Malerei und lassen sich durch ihre
visuellen Effekte der Op-Art zuordnen.
Peter Weber: Das Interesse für die Op-Art ist durch
zwei Dinge ausgelöst worden. Zum einen war es Zufall,
als ich beim Legen eines geriffelten Glases über
eine Linienstruktur Bewegungen festgestellt habe,
die sofort mein Interesse weckten. Zum anderen
waren es die damals aktuellen Kunstströmungen, die
schwerpunktmäßig durch eine Auseinander setzung
mit dem Raum gekennzeichnet waren. Die optischen
Phänomene in den Werken von Künstlern wie Victor
Vasarely, Bridget Riley oder Almir Mavignier fielen
mir zuerst ins Auge. Die Riffelglasobjekte verfolgte
ich nur in der Zeit meines Studiums. Die wesentlich
aufwendigeren Arbeiten mit Linienstrukturen begann
ich 1973 zuerst auf Holz, später auf Leinwand.
It is not enough to investigate structures in terms of their
dimensions. It is more important to recognize how they interconnect
and influence each other. To this end, folding is for me an
infallible medium.
Peter Weber
Gerda Ridler: Since my days as founding director of
the Museum Ritter in Waldenbuch near Stuttgart
(2004–10), I have been aware of and followed your
artistic oeuvre with great admiration and appreciation.
Using different materials, you have developed
and perfected the technique of folding and have
achieved a unique position in the field of Concrete
Art. In this interview I would like to explore your
artistic career in general and your folded work in
particular. Let’s begin with the early 1970s when
you started working with concrete and illusionary
painting, which, on the basis of their visual effects,
can be labelled Op Art.
Peter Weber: My interest in Op Art was triggered
by two things. The first happened by coincidence: I
noticed that when I put a ribbed glass over a lined
structure, there was movement, a phenomenon which
immediately aroused my interest. The second grew out
of the art movements that were current at the time and
focused primarily on experimentation with space. I was
particularly drawn to the optical phenomena in the
work of artists such as Victor Vasarely, Bridget Riley
and Almir Mavignier. It was only as a student that I
worked on ribbed glass objects. In 1973 I began focusing
on considerably more complex works with lined
structures, first on wood and later on canvas.
GR: What special technique did you use in your early
paintings?
GR: Welche spezielle Technik hast Du bei Deinen
frühen Malereien benutzt?
PW: Im Unterschied zu anderen Malern habe ich mit
Feder und Acrylfarbe gearbeitet. Ich habe Ziehfedern
und die Nass-in-Nass-Technik genutzt, um meine
Bildideen umzusetzen. Diese Art der Malerei erfordert
handwerkliches Können und ist Präzisionsarbeit.
Von Beginn an war mein künstlerisches Schaffen
dem Interesse am Raum gewidmet. So wollte ich mit
zwei Parallelrastern durch eine serielle Farb-Chromatik
gewölbte Flächen darstellen.
GR: Würdest Du im Rückblick diese frühe Werkphase
als eine Art Suche beschreiben, die Dich zu den
Faltungen geführt hat?
PW: Nein, in meiner Kinetik-Phase war ich auf der
Suche nach der Darstellung des imaginären Raumes,
fasziniert durch die optische Täuschung, die sich durch
Linienstrukturen erzielen ließ. Von Faltungen hatte
ich zu dieser Zeit noch keine Ahnung.
GR: In Deinen frühen Arbeiten hast Du versucht, die
Zweidimensionalität mit Mitteln der Malerei zu überwinden.
Kann man nicht auch die Faltungen als eine
Entwicklung von der Zwei- in die Dreidimensionalität
beschreiben? Also ein Weiterführen Deines ursprünglichen
künstlerischen Interesses?
PW: Genau das ist mir durch die Entdeckung der
Faltung klar geworden. In meinem Skizzenbuch steht
unter anderem: »… vom imaginären Raum zum
realen Raum«. Damit meine ich, dass sich meine
Intention, eine Räumlichkeit zweidimensional darzustellen,
so wie in den frühen malerischen Arbeiten,
in eine Auseinandersetzung mit dem realen Raum
wandelte. Dieser reale Raum breitet sich übrigens
immer aus, wenn ich eine geschlossene Faltung
wieder öffne und ihre Struktur und Architektur
überprüfe.
GR: Du bist gelernter Schriftsetzer und hast danach
an der Fachhochschule Hamburg, im Fachbereich
Gestaltung bei Max H. Mahlmann studiert. In welcher
Weise hat Dich Dein Lehrer beeinflusst?
PW: Max war ein sehr charismatischer, humorvoller
und in seiner künstlerischen Wirkung sehr antreibender
Lehrer, mit dem ich bis zu seinem Tod freund
PW: In contrast to other painters, I worked with pen
and acrylic paint. I used ruling pens and the wet-inwet
technique to execute my pictorial ideas. This kind
of painting requires precision and craftsmanship.
From the very beginning my artistic endeavours were
focused on space. For example, I wanted to depict
curved surfaces by using two parallel grids and a
series of chromatic colours.
GR: Looking back on this early phase, would you
describe it as a quest that ultimately led you to the
folding technique?
PW: No, in my kinetic phase, I was searching for a
way to depict imaginary space, fascinated as I was by
optical illusions that can be achieved with lineal
structures. At that time I had no inkling of folding.
GR: In your early work you tried to overcome twodimensionality
by means of painting. Wouldn’t it be
possible to describe folding as a development from
two-dimensionality to three-dimensionality, in other
words as a continuation of your original artistic
interest?
PW: That is exactly what became clear to me when I
discovered folding. In my sketch book I wrote, among
other things: “… from imaginary space to real space”.
What I meant is that the intention of my early paintings
– to depict space two-dimensionally – changed
to an engagement with real space. By the way, this
real space continually expands whenever I open a
closed folding and examine its structure and architecture.
GR: You were trained as a typesetter and then began
studying art and design at the Fachhochschule
Hamburg with Max H. Mahlmann. How did your
teacher influence you?
PW: Max was a very charismatic, humorous and, with
respect to his artistic impact, stimulating teacher,
whose friendship I enjoyed until his death. I followed
his lessons diligently and took all his basic courses
but, in parallel, also completed my first kinetic
experiments. At the end of the semester I explained
all my works to him, most of which were objects. We
also shared a common love for Concrete Art and the
stringency of its execution. I would like to add a little
anecdote illustrating his humour. One day before he
94 | | 95