27.02.2024 Aufrufe

BB_09_2024_d

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

l<br />

27. FEBRUAR <strong>2024</strong> WOCHE <strong>09</strong> 47. JAHRGANG / NUMMER <strong>09</strong> • 27 FÉVRIER <strong>2024</strong> SEMAINE <strong>09</strong> 47 e ANNÉE / NUMÉRO <strong>09</strong><br />

KIOSKPREIS FR. 2.–<br />

Die andere Zeitung<br />

L’autre journal<br />

Die Bieler Stadtplanerin<br />

Florence Schmoll tritt<br />

im August zurück.<br />

Bernadette Fülscher<br />

ist Architektin und<br />

Stadtanalystin.<br />

Im Gastbeitrag<br />

erläutert sie die<br />

Bedeutung der<br />

Stadtplanung und<br />

welche Anforderungen<br />

die neue Person<br />

an der Spitze dieser<br />

Schlüsselposition<br />

erfüllen muss. Seite 2.<br />

L'urbaniste biennoise<br />

Florence Schmoll se<br />

retire au mois d'août.<br />

Biel Bienne a invité<br />

l'architecte et analyste<br />

urbaine Bernadette<br />

Fülscher explique l'importance<br />

de ce poste-clé<br />

pour la Ville de Bienne<br />

et quelles exigences<br />

devraient être remplies<br />

pour assurer une bonne<br />

succession. Page 2.<br />

PRODUKTION / PRODUCTION: RJ / HUA / SF / JST<br />

DIESE WOCHE: / CETTE SEMAINE:<br />

Fischereiaufseher Gérard Zürcher stellt<br />

einen Rückgang des Felchenbestandes<br />

im Bielersee fest. Übeltäter sind<br />

eingeschleppte Quagga-Muscheln.<br />

Seite 3.<br />

Der Chœur Symphonique de Bienne im<br />

nKongresshaus: Sänger Maxime Thevenin<br />

und Dirigent Iwan Wassilevski über das Werk<br />

«Alexander‘s Feast or The Power of Music» von<br />

Georg Friedrich Händel. Seite 9.<br />

Barbara Labbé tritt nach<br />

15 Jahren als Bieler<br />

Stadtschreiberin ab.<br />

Bilanz und Aussicht<br />

der 60-Jährigen.<br />

Seite 11.<br />

Chancelière biennoise<br />

depuis 15 ans, Barbara<br />

Labbé se retire à la fin<br />

de l'année. Son souhait<br />

le plus cher: devenir sa<br />

propre cheffe. Page 11.<br />

Le garde-pêche<br />

cantonal Gérard Zürcher<br />

constate un recul du cheptel<br />

de corégones (féras)<br />

dans le lac de Bienne.<br />

L'invasion de<br />

moules quagga<br />

retarderait leur<br />

développement.<br />

Page 3.<br />

Reklame<br />

Le Choeur symphonique de Bienne se<br />

nmet au baroque. Il va interpréter «Le Festin<br />

d'Alexandre ou le Pouvoir de la Musique» de Georg<br />

Friedrich Händel au Palais des Congrès. Page 9.<br />

Neues im Kino: «La Tresse» und die aktuelle<br />

n Filmreihe im Filmpodium. Die Kritiken von<br />

Mario Cortesi und Ludwig Herman auf Seite 14.<br />

Le film «La Tresse» conte le combat de trois<br />

n femmes bien différentes, et la nouvelle série<br />

du Filmpodium «Partez! – La fuite au cinéma»<br />

des gens qui tentent d'échapper à des crises humanitaires<br />

ou à des coups du sort. Nos critiques.<br />

Page 14.<br />

0% LEASING<br />

FORD FIESTA BOOM-EDITION<br />

NURBEI UNS: 0% LEASING, 4WINTERREIFEN,<br />

5JAHRE GARANTIE.SOFORTABLAGER.<br />

Carla Lemm und Katrin Blattner wollen mit diesem<br />

Ruderboot den Atlantik überqueren, in Erlach<br />

trainieren sie für ihr grosses Abenteuer. Seite 5.<br />

Carla Lemm et Katrin Blattner veulent traverser<br />

l'Atlantique avec ce bateau à rame. Elle s'entraîne<br />

à Cerlier pour réaliser cette aventure. Page 5.<br />

ahgcars<br />

ahggroup<br />

AHG-Cars Biel AG<br />

Bözingenstrasse100,2502Biel/Bienne,032 3415566<br />

biel@ahg-cars.ch,www.ahg-cars-ford.ch<br />

Réclame<br />

DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION • AUFLAGE: 62 500 Ex. ERSCHEINT JEDEN DIENSTAG IN DEN HAUSHALTEN BIELS UND DER REGION. HERAUSGEBER / INSERATE: GASSMANN MEDIA AG, ROBERT-WALSER-PLATZ 7, BIEL, 032 344 83 83 /<br />

service@gassmann.ch REDAKTION: Neuenburgstrasse 140 / 032 327 <strong>09</strong> 11 CEO und Verleger: Mario Cortesi WEB: www.bielbienne.com<br />

LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION • TIRAGE: 62 500 ex. PARAÎT CHAQUE MARDI DANS LES MÉNAGES DE BIENNE ET DE LA RÉGION. ÉDITION / ANNONCES: GASSMANN MEDIA SA, PLACE ROBERT-WALSER 7, BIENNE, 032 344 83 83 /<br />

service@gassmann.ch RÉDACTION: Route de Neuchâtel 140 / 032 327 <strong>09</strong> 11 CEO et éditeur: Mario Cortesi WEB: www.bielbienne.com


2 BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong> AKTUELL ACTUEL<br />

BIEL BIENNE 27 FÉVRIER <strong>2024</strong><br />

STADTPLANUNG<br />

Zentrale Weichenstellung<br />

Bernadette Fülscher* erläutert die<br />

Bedeutung der Stadtplanung.<br />

Diese Schlüsselstelle in der Bieler<br />

Präsidialdirektion solle in den<br />

kommenden Monaten neu besetzt werden.<br />

Seit Ende Januar ist bekannt,<br />

dass die Leitung<br />

der Bieler Stadtplanung neu<br />

besetzt werden soll. Inzwischen<br />

ist das Stelleninserat<br />

aufgeschaltet, die Suche nach<br />

einer Nachfolge für die abtretende<br />

Stadtplanerin Florence<br />

Schmoll hat begonnen.<br />

Doch die Angelegenheit<br />

hat einige Haken. Ortsplanung<br />

bedeutet heutzutage<br />

eine gigantische Herausforderung.<br />

Dörfer und Städte<br />

stehen unter hohem Druck,<br />

auf soziale, wirtschaftliche<br />

und ökologische Bedürfnisse<br />

und Veränderungen<br />

zu reagieren. Sie müssen<br />

vorausschauend, aber auch<br />

nachhaltig entwickelt werden.<br />

Längst sind Forderungen<br />

nach Verdichtung,<br />

erhöhter Aufenthaltsqualität<br />

in den Aussenräumen,<br />

Massnahmen gegen den<br />

Klimawandel, hoher Baukultur<br />

und vielem mehr<br />

weitbekannt. Zudem sind sie<br />

rechtlich verankert: Dass dezentral<br />

gelegene Städte wie<br />

Biel attraktiv bleiben müssen,<br />

steht auch im Raumplanungsgesetz<br />

des Bundes,<br />

dessen zweite Revision 2025<br />

in Kraft treten soll.<br />

In Biel, wo die geltende<br />

Ortsplanung noch aus den<br />

1990er Jahren stammt, ist<br />

der Nachholbedarf in Sachen<br />

Planung enorm. Umfassende<br />

sowie präzise Antworten<br />

auf strategische Fragen sind<br />

dringend notwendig: Wie,<br />

aber auch wo soll (und<br />

kann) die Stadt sich entwickeln?<br />

Wie erreicht man,<br />

dass in dem riesigen Gebiet<br />

abseits des Zentrums nicht<br />

nur geschlafen oder Auto<br />

gefahren, sondern auch gearbeitet,<br />

produziert, eingekauft<br />

und im öffentlichen<br />

Raum interagiert – sprich:<br />

gelebt – wird? Stadtplanung,<br />

Standortentwicklung und<br />

Wirtschaft sind viel stärker<br />

miteinander verknüpft, als<br />

man oft meint.<br />

Auf die künftige Stadtplanerin<br />

wartet deshalb<br />

eine Herkulesaufgabe.<br />

Erschwerend kommt hinzu,<br />

dass in Biel Geld selbst für<br />

dringende Massnahmen<br />

fehlt: Wie also gelingt es,<br />

starke Projekte zu realisieren,<br />

die mehrheitsfähig sind? Wie<br />

begegnet man unwirtlichen<br />

Strassen- und Resträumen<br />

aus älterer, aber auch jüngster<br />

Zeit – und wie den vielen<br />

unattraktiven Plätzen, etwa<br />

am Neumarkt oder vor dem<br />

Bahnhof? In beiden Fällen<br />

verfolgt die Bevölkerung<br />

seit Jahren gespannt das<br />

Vorgehen der Stadt. Wie<br />

können zudem Bauherren<br />

begleitet werden, damit<br />

das immense Potenzial der<br />

Bieler Industriebauten bestmöglich<br />

ausgeschöpft wird?<br />

Und auf welchen Wegen wird<br />

nach zukunftsträchtigen<br />

Lösungen für freiwerdende<br />

Areale gesucht – Stichwort:<br />

heutiges Spitalzentrum<br />

oder Güterbahnhof?<br />

Politik und Stadtplanung<br />

sind gefordert, denn es<br />

braucht dreierlei: eine kompetente<br />

Analyse dessen, was<br />

möglich ist; eine Vision, die<br />

daraus hervorgeht, und eine<br />

ebenso kluge wie realistische<br />

Strategie für die Umsetzung.<br />

Die Stadtplanung muss dafür<br />

die räumlichen Voraussetzungen<br />

schaffen und Instrumente<br />

erarbeiten, etwa einen<br />

gründlich erneuerten Ortsplan.<br />

Auch auf dieser Ebene<br />

braucht es kluge Strategien<br />

und eine umsichtige Planung.<br />

Nötig ist zudem Verhandlungsgeschick:<br />

Grundeigentümer<br />

und Investoren<br />

müssen davon überzeugt<br />

werden, ihren Beitrag für eine<br />

lebenswerte Stadt zu leisten.<br />

So braucht es für die beiden<br />

im Herbst freiwerdenden Positionen<br />

– das Stadtpräsidium<br />

und die Stadtplanung – zwei<br />

herausragende Persönlichkeiten<br />

mit zahlreichen<br />

Kompetenzen und grosser<br />

Überzeugungskraft.<br />

Im Inserat für die neue<br />

Leitung der Abteilung<br />

Stadtplanung wird<br />

derzeit nach einer Person<br />

gesucht, die idealerweise<br />

einen fachspezifischen Studienabschluss,<br />

Berufs- und<br />

Führungserfahrung, zweisprachige<br />

Kommunikations- und<br />

Verhandlungskompetenzen<br />

sowie Eigeninitiative und<br />

Innovationskraft mitbringt.<br />

Nichts daran ist falsch, und<br />

doch fehlen eindeutige Anzeichen<br />

dafür, dass man sich<br />

auf Seiten der Stadt bewusst<br />

ist, was auf dem Spiel steht.<br />

Die<br />

hochkomplexe,<br />

schwierige Ausgangslage<br />

verlangt nach einer<br />

neuen Dynamik – und die desaströse<br />

Finanzlage nach klug<br />

gesetzten Prioritäten. Vielschichtige<br />

Problemstellungen<br />

verlangen den Einbezug<br />

unterschiedlichster Perspektiven,<br />

um Lösungen zu entwickeln.<br />

Hier kann die Stadt Biel<br />

auf zahlreiche interessierte<br />

Bürger und eine wache, engagierte<br />

Fachschaft zählen. Um<br />

solche Akteure einzubinden,<br />

braucht es am Kopf der Stadtplanung<br />

eine starke, vertrauenswürdige<br />

Persönlichkeit,<br />

die offen ist für neue Ideen,<br />

aber auch moderieren und<br />

Grenzen setzen kann.<br />

Entsprechend umsichtig<br />

und professionell sollte die<br />

Besetzung erfolgen. Notwendig<br />

wäre eine fachlich<br />

kompetente Findungskommission.<br />

Beratend wirken<br />

könnte «Espace Suisse», der<br />

Verband für Raumplanung,<br />

bei dem die Stadt Biel Mitglied<br />

ist. Auch lokale Vertreter<br />

von Fachverbänden<br />

gehörten miteinbezogen<br />

– nicht zu vergessen der<br />

Fachverband der Schweizer<br />

Raumplaner (FSU). Falls das<br />

Auswahlverfahren schon im<br />

Vorfeld eingeschränkt wird,<br />

weil der Fokus auf eine bevorzugte<br />

Muttersprache oder<br />

ein bestimmtes Geschlecht<br />

gelegt wird, wäre zu diskutieren,<br />

ob dies der Sache dient.<br />

Kein Zufall, dass die Politik<br />

gerade jetzt aktiv wird: Um<br />

bei Planungsfragen stärker<br />

miteinbezogen zu werden,<br />

fordert GLP-Stadtrat Roland<br />

Eggli die Schaffung einer<br />

ständigen Stadtplanungskommission,<br />

in der alle Fraktionen<br />

vertreten sind.<br />

Schon vorher stellt sich<br />

die Frage, unter welchem<br />

Stadtpräsidium die Stelle<br />

besetzt werden soll. Macht es<br />

Sinn, wenn ein abtretender<br />

Präsident über eine für die<br />

Zukunft wichtige, strategische<br />

Position entscheidet? Der<br />

noch amtierende Erich Fehr<br />

steht Visionen eher kritisch<br />

gegenüber und zitiert gern den<br />

ehemaligen deutschen Bundeskanzler<br />

Helmut Schmidt<br />

mit den Worten: «Wer Visionen<br />

hat, soll zum Arzt gehen.»<br />

Um in der Bieler Stadtentwicklung<br />

die dringend notwendigen<br />

Neuerungen oder gar<br />

eine Trendwende einzuleiten,<br />

wünschte ich mir eine Findungskommission<br />

mit Mut, Weitblick<br />

und Sachverstand. Die Wahl<br />

der neuen Person an der Spitze<br />

der Stadtplanung bedeutet<br />

eine zentrale Weichenstellung<br />

für die Zukunft der Stadt. n<br />

GASTBEITRAG<br />

L’INVITÉE<br />

* Bernadette<br />

Fülscher, geboren 1974,<br />

ist freiberuflich in der<br />

Architektur- und Stadtanalyse<br />

tätig. Nach dem<br />

Architektendiplom hat sie<br />

über die Expo.02 promoviert.<br />

Sie ist Mitbegründerin<br />

von «reUsine» und<br />

macht derzeit ein<br />

Nachdiplomstudium im<br />

Bereich Raumplanung.<br />

* Bernadette<br />

Fülscher, née en 1974,<br />

travaille en tant qu’indépendante<br />

dans le domaine de<br />

l’analyse architecturale et<br />

urbaine. Après avoir obtenu<br />

son diplôme d’architecte, elle a<br />

rédigé une thèse de doctorat sur<br />

l’Expo.02. Elle est cofondatrice<br />

de «reUsine» et suit actuellement<br />

des études postgrades<br />

dans le domaine de l’aménagement<br />

du territoire.<br />

«Sollte man<br />

die Wahl<br />

Erich Fehrs<br />

Nachfolge<br />

überlassen?»<br />

«Faut-il<br />

laisser<br />

le choix à la<br />

succession<br />

d’Erich Fehr?»<br />

URBANISME<br />

Un choix crucial<br />

Bernadette<br />

Fülscher* explique<br />

l’importance de<br />

l’urbanisme.<br />

Ce département<br />

clé de la mairie<br />

biennoise doit<br />

chercher un ou une<br />

responsable dans<br />

les mois à venir.<br />

On sait depuis fin janvier<br />

que la direction<br />

de l’urbanisme biennois doit<br />

être repourvue. Entre-temps,<br />

l’annonce du poste de responsable<br />

a été publiée pour la succession<br />

de l’urbaniste sortante<br />

Florence Schmoll.<br />

Mais l’affaire présente<br />

quelques inconvénients. La<br />

planification communale représente<br />

un défi gigantesque.<br />

Les villages et les villes sont<br />

soumis à une forte pression<br />

pour réagir aux besoins et<br />

aux changements sociaux,<br />

économiques et écologiques.<br />

Ils doivent être développés<br />

de manière prévoyante, mais<br />

aussi durable. Les exigences<br />

en matière de densification,<br />

de qualité de vie accrue dans<br />

les espaces extérieurs, de<br />

mesures de lutte contre le<br />

changement climatique, de<br />

culture du bâti élevée et bien<br />

d’autres encore sont largement<br />

connues depuis belle<br />

lurette. De plus, elles sont<br />

ancrées juridiquement: le fait<br />

que les villes décentralisées<br />

comme Bienne doivent rester<br />

attractives figure aussi dans<br />

la loi fédérale sur l’aménagement<br />

du territoire, dont la<br />

deuxième révision doit entrer<br />

en vigueur en 2025.<br />

À Bienne, où la planification<br />

communale en vigueur<br />

date encore des années 1990,<br />

le besoin de rattrapage est<br />

énorme. Il est urgent d’apporter<br />

des réponses complètes et<br />

précises aux questions stratégiques.<br />

Comment, mais aussi<br />

où, la ville doit-elle (et peutelle)<br />

se développer? Comment<br />

faire en sorte que l’on ne se<br />

contente pas de dormir ou de<br />

conduire dans cet immense<br />

territoire à l’écart du centre,<br />

mais que l’on y travaille,<br />

produise, fasse ses courses et<br />

interagisse – donc vive – dans<br />

l’espace public? L’urbanisme,<br />

le développement du site et<br />

l’économie sont bien plus<br />

étroitement liés qu’on ne le<br />

pense souvent.<br />

C<br />

’est donc une tâche<br />

herculéenne qui attend<br />

le futur urbaniste. De plus,<br />

l’argent manque à Bienne,<br />

même pour des mesures urgentes:<br />

comment réussir à<br />

réaliser des projets forts, susceptibles<br />

de recueillir une majorité?<br />

Comment faire face aux<br />

espaces routiers et résiduels<br />

inhospitaliers datant d’une<br />

époque ancienne, mais aussi<br />

récente, et aux nombreuses<br />

places peu attrayantes, par<br />

exemple au Marché-Neuf ou<br />

devant la gare? Dans les deux<br />

cas, la population suit depuis<br />

des années avec attention l’action<br />

de la Ville. En outre, comment<br />

accompagner les maîtres<br />

d’ouvrage pour que l’immense<br />

potentiel des bâtiments industriels<br />

biennois soit exploité au<br />

mieux? Et par quelles voies<br />

chercher des solutions d’avenir<br />

pour les sites libérés – mot-clé:<br />

l’actuel centre hospitalier ou la<br />

gare des marchandises ?<br />

La politique et l’urbanisme<br />

sont mis à contribution,<br />

car trois choses sont<br />

nécessaires: une analyse compétente<br />

de ce qui est possible,<br />

une vision qui en découle et<br />

une stratégie aussi intelligente<br />

que réaliste pour la mise en<br />

œuvre. Pour cela, l’urbanisme<br />

doit créer les conditions spatiales<br />

et élaborer des instruments,<br />

par exemple un plan<br />

d’aménagement local profondément<br />

renouvelé. À ce<br />

niveau également, il faut des<br />

stratégies intelligentes et une<br />

planification prudente. Il faut<br />

également savoir négocier:<br />

les propriétaires fonciers et<br />

les investisseurs doivent être<br />

convaincus d’apporter leur<br />

contribution à une ville où il<br />

fait bon vivre. Ainsi, pour les<br />

deux postes qui se libèrent à<br />

l’automne – la mairie et l’urbanisme<br />

– il faut deux personnalités<br />

exceptionnelles aux<br />

compétences multiples et à la<br />

grande force de conviction.<br />

L’annonce pour la nouvelle<br />

direction du département de<br />

l’urbanisme recherche actuellement<br />

une personne qui, dans<br />

l’idéal, possède un diplôme<br />

universitaire spécialisé, une<br />

expérience professionnelle et<br />

de direction, des compétences<br />

bilingues en matière de communication<br />

et de négociation<br />

ainsi qu’un esprit d’initiative<br />

et d’innovation. Il n’y a rien<br />

de mal à cela, et pourtant, il<br />

n’y a pas de signes clairs montrant<br />

que l’on est conscient de<br />

l’enjeu du côté de la Ville.<br />

La situation de départ<br />

très complexe et difficile<br />

exige une nouvelle<br />

dynamique et la situation<br />

financière désastreuse exige<br />

des priorités judicieuses.<br />

Les problèmes complexes<br />

exigent la prise en compte<br />

des perspectives les plus diverses<br />

afin de développer des<br />

solutions. Dans ce domaine,<br />

la Ville de Bienne peut tout<br />

de même compter sur de<br />

nombreux citoyens intéressés<br />

et sur un corps professionnel<br />

vigilant et engagé.<br />

Pour intégrer de tels acteurs,<br />

il faut à la tête de l’urbanisme<br />

une personnalité<br />

forte et digne de confiance,<br />

ouverte aux nouvelles idées,<br />

mais aussi capable de modérer<br />

et de fixer des limites.<br />

Le recrutement devrait<br />

donc se faire avec prudence<br />

et professionnalisme.<br />

Une commission de<br />

sélection compétente serait<br />

nécessaire. «Espace Suisse»,<br />

l’association pour l’aménagement<br />

du territoire,<br />

dont la Ville de Bienne est<br />

membre, pourrait jouer un<br />

rôle de conseil. Des représentants<br />

locaux d’associations<br />

spécialisées devraient<br />

également être impliqués<br />

– sans oublier la Fédération<br />

suisse des urbanistes (FSU).<br />

Si la procédure de sélection<br />

est limitée dès le départ,<br />

parce que l’accent est mis<br />

sur une langue maternelle<br />

préférée ou un sexe particulier,<br />

il faudrait discuter<br />

la question: est-ce que cela<br />

sert la cause? Ce n’est pas<br />

un hasard si, du côté des<br />

politiques, c’est justement<br />

maintenant que le Conseil<br />

de Ville prend position: afin<br />

d’être davantage impliqué<br />

dans les questions de planification,<br />

il demande par le<br />

biais d’une motion la création<br />

d’une commission permanente<br />

d’urbanisme dans<br />

laquelle tous les groupes<br />

politiques sont représentés.<br />

Mais avant cela, la<br />

question se pose:<br />

sous quelle maire le poste<br />

doit être repourvu? Est-il<br />

logique qu’un maire sortant<br />

décide d’un poste<br />

stratégique important pour<br />

l’avenir? Erich Fehr, encore<br />

en poste, est plutôt critique<br />

vis-à-vis des visions et cite<br />

volontiers l’ancien chancelier<br />

allemand Helmut<br />

Schmidt: «Celui qui a des<br />

visions doit aller chez le<br />

médecin.»<br />

Afin d’introduire dans le<br />

développement de la ville<br />

de Bienne les nouveautés<br />

urgemment nécessaires,<br />

voire un renversement<br />

de tendance, j’aurais souhaité<br />

une commission de<br />

recherche dotée de courage,<br />

de clairvoyance et<br />

d’expertise. Le choix d’une<br />

nouvelle personne à la tête<br />

de l’urbanisme représente<br />

un tournant décisif pour<br />

l’avenir de la ville. n<br />

REKLAME<br />

Kaufkraft-<br />

Verlust<br />

ausgleichen:<br />

JA zur<br />

13. AHV-Rente<br />

Flavia Wasserfallen,<br />

Ständerätin Bern<br />

Der Bahnhofplatz:<br />

keine<br />

attraktive<br />

Visitenkarte<br />

für die Stadt.<br />

La place de la<br />

Gare: aucun<br />

réaménagement<br />

ne l’a rendue<br />

attrayante.<br />

Neumarktplatz:<br />

lädt kaum zum<br />

Verweilen ein.<br />

La place du<br />

Marché-Neuf:<br />

un espace<br />

inhospitalier.<br />

Güterbahnhof:<br />

weitgehend<br />

ungenutztes<br />

Riesengelände<br />

mitten in<br />

der Stadt.<br />

La gare des<br />

marchandises:<br />

quel avenir<br />

lui donner?<br />

Spitalzentrum:<br />

Dieses Areal<br />

an bester Lage<br />

wird bald frei.<br />

Die Zukunft<br />

ist offen.<br />

Le Centre<br />

hospitalier:<br />

un site<br />

bientôt<br />

libéré.<br />

PHOTOS: JOEL SCHWEIZER / STEF FISCHER


BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong> AKTUELL ACTUEL<br />

BIEL BIENNE 27 FÉVRIER <strong>2024</strong><br />

3<br />

FISCHEREI<br />

Mangelhafte Wasserqualität<br />

Eine neue Mindestfanggrösse für<br />

Felchen und das Patent per Smartphone<br />

mit Fangstatistik verändern die Fischerei.<br />

Die Klimaerwärmung tut ihr Übriges.<br />

VON THIERRY LUTERBACHER<br />

Bald ist es wieder soweit.<br />

Angelfans zittern vor Ungeduld,<br />

endlich wieder mit den<br />

Füssen im Wasser zu stehen.<br />

Eröffnet wird die Saison, die<br />

den Fischern das Wasser im<br />

Mund zusammenlaufen lässt,<br />

am 16. März.<br />

Die Fischerei unterliegt<br />

im Kanton Bern <strong>2024</strong> neuen<br />

Vorschriften. Die grösste<br />

Änderung betrifft die Mindestgrösse<br />

der Felchen, die<br />

im Bielersee auf 23 Zentimeter<br />

abgesenkt wird. Auch die<br />

Höchstzahl der Fänge pro Tag<br />

beträgt 20 Stück.<br />

Zudem ermöglicht die App<br />

«Fischen Bern» den Anglern<br />

neu, das Patent per Smartphone<br />

mit direkter Zahlungsmöglichkeit<br />

zu beziehen<br />

(unverändert 250 Franken pro<br />

Kalenderjahr). Diese neue Applikation<br />

ermöglicht es, sich<br />

geografisch zu verorten und<br />

die Fänge zu verwalten, indem<br />

sie automatisch in die individuelle<br />

Statistik aufgenommen<br />

werden, ob on- oder offline.<br />

Quagga-Muschel. Die<br />

Fischerei-Bilanz des Bielersees<br />

ist einigermassen zufriedenstellend,<br />

auch wenn die Berufsfischer<br />

Anfang 2023 mit<br />

Schwierigkeiten zu kämpfen<br />

hatten. Diese waren vor allem<br />

auf den Rückgang des Felchenbestandes<br />

zurückzuführen. Die<br />

Fangergebnisse von Rotaugen,<br />

Hechten und Barschen sind<br />

dagegen überzeugend.<br />

«Vermehrt treten Quagga-<br />

Muscheln auf, die den See bis<br />

in die Tiefe bedecken, enorm<br />

viel Wasser filtern und sich<br />

von Plankton ernähren. Sie<br />

schaden den Felchen, die<br />

sich ebenfalls hauptsächlich<br />

von Plankton ernähren», bedauert<br />

der kantonale Fischereiaufseher<br />

Gérard Zürcher.<br />

Folge: Die Felchen wachsen<br />

langsamer, was die tiefere<br />

Fangmenge erkläre.<br />

Überleben. Der Bestand<br />

in der Schüss erholt sich nur<br />

langsam von den Folgen der<br />

2019 erlittenen Vergiftung<br />

zwischen St. Immer und<br />

Cormoret. «Ich war erstaunt,<br />

nach zweieinhalb Jahren eine<br />

beeindruckende Anzahl Forellenbrut<br />

zu finden, obwohl wir<br />

absichtlich keine Wiederansiedlung<br />

in diesem Abschnitt<br />

vorgenommen haben, sondern<br />

eher flussabwärts, um zu<br />

sehen, wie der Bestand sich<br />

auf natürliche Weise entwickeln<br />

würde», so Zürcher.<br />

Der Rückgang der Forellen,<br />

die kühles Wasser schätzen,<br />

ist grösstenteils auf höhere<br />

Temperaturen in den Flüssen<br />

(um fast ein Grad) und die<br />

mangelnde Wasserführung<br />

zurückzuführen. «Die Weibchen<br />

produzieren weniger<br />

Eier. Im Vergleich dazu war<br />

es vor zwanzig Jahren stabil.<br />

Wenn sie ihre Produktion verringern,<br />

dann um das Überleben<br />

der Art zu sichern», sagt<br />

Zürcher. Im oberen Teil von<br />

Cormoret habe man 2014<br />

mit der Wiederansiedlung<br />

aufgehört, verfolge die Entwicklung<br />

des Bestandes und<br />

stellte fest, dass er ziemlich<br />

stabil geblieben ist.<br />

Die Flüsse im Berner Jura<br />

sind aufgrund der relativ<br />

kühlen Quellen, aus denen<br />

sie gespeist werden, privilegiert<br />

gegenüber der Situation<br />

im Mittelland und im Seeland,<br />

wo die höheren Wassertemperaturen<br />

dazu geführt<br />

haben, dass die Forelle mehr<br />

als nur minimal vorkommt.<br />

Störung. Die Überschwemmungen<br />

der letzten<br />

Jahre haben die Flüsse stark<br />

durchmischt und die Wirbellosen<br />

aus dem Wasser gefegt.<br />

«Als ich vor 30 Jahren anfing»,<br />

erinnert sich Zürcher,<br />

«drehte ich einen Kieselstein<br />

in einem Fluss um und entdeckte<br />

fünf bis zehn wirbellose<br />

Tiere, Eintagsfliegen und<br />

Larven. Heute sehe ich davon<br />

ein oder zwei Stück unter dem<br />

Stein.» Dies sei auf den Klimawandel<br />

zurückzuführen und<br />

eine Wasserqualität, die sich<br />

nicht verbessert. Dies wird<br />

von Sachverständigen bestätigt,<br />

die auf einen Verlust von<br />

etwa zwei Dritteln der Insektenbiomasse<br />

im Laufe des<br />

Jahrzehnts hinweisen. n<br />

Felcheneier:<br />

Der Bestand<br />

der Fischart<br />

ist im<br />

Bielersee<br />

unter<br />

Druck.<br />

Gérard<br />

Zürcher:<br />

«Forellen<br />

mögen kein<br />

warmes<br />

Wasser.»<br />

Des<br />

œufs de<br />

corégones:<br />

le cheptel<br />

a bien<br />

diminué<br />

l’an dernier.<br />

Gérard<br />

Zürcher:<br />

«L’arrivée<br />

des moules<br />

quagga<br />

lèsent les<br />

corégones<br />

qui<br />

grandissent<br />

moins<br />

vite.»<br />

PHOTOS: JOEL SCHWEIZER<br />

PÊCHE<br />

Taquiner le goujon<br />

Nouvelle taille minimale de capture du corégone,<br />

obtention de la patente et gestion<br />

de la statistique de capture par smartphone<br />

et toujours le réchauffement climatique<br />

qui se ligue contre les cours d’eau.<br />

PAR THIERRY LUTERBACHER<br />

La date est toute proche.<br />

Les aficionados de la ligne et<br />

de la mouche frétillent d’impatience<br />

à l’idée de remettre les<br />

pieds dans l’eau. L’ouverture<br />

de la pêche du 16 mars dans le<br />

canton de Berne met l’eau à la<br />

bouche des passionnés impatients<br />

de taquiner le goujon.<br />

La pêche dans le canton de<br />

Berne est soumise à de nouvelles<br />

prescriptions en <strong>2024</strong>. Le<br />

plus gros changement concerne<br />

la taille minimale du corégone<br />

qui, dans le lac de Bienne, passe<br />

à 23 centimètres, ainsi que le<br />

nombre maximal de captures<br />

par jour fixé à vingt.<br />

D’autre part, l’application<br />

«Pêche Berne» permet désormais<br />

aux pêcheuses et pêcheurs<br />

d’obtenir la patente par<br />

smartphone avec possibilité de<br />

paiement direct (inchangée à<br />

250 francs par année civile).<br />

Cette nouvelle «appli» permet<br />

de se situer géographiquement,<br />

de gérer les captures<br />

en les intégrant automatiquement<br />

à la statistique individuelle<br />

avec ou sans réseau.<br />

Moules quagga. Le bilan<br />

du lac de Bienne est plutôt satisfaisant,<br />

même si les pêcheurs<br />

professionnels ont éprouvé<br />

passablement de peine début<br />

2023, en cause, notamment,<br />

une diminution du cheptel<br />

de corégones. Le résultat de la<br />

capture des gardons, brochets,<br />

perches est lui probant.<br />

«L’arrivée des moules<br />

quagga qui tapissent le lac<br />

jusqu’en profondeur, se reproduisent<br />

continuellement,<br />

filtrent énormément d’eau et<br />

fixent le plancton, lèsent les<br />

corégones qui s’en nourrissent<br />

principalement», déplore le<br />

garde-pêche cantonal, Gérard<br />

Zürcher. «De ce fait, ils grandissent<br />

moins vite, ce qui explique<br />

le redimensionnement<br />

de leur capture.»<br />

Survie. Le cheptel de<br />

la Suze se remet très lentement<br />

des conséquences de<br />

l’empoisonnement subi en<br />

2019, entre Saint-Imier et<br />

Cormoret. «J’ai été étonné<br />

de retrouver après deux ans<br />

et demi, un nombre impressionnant<br />

d’alevins de truites,<br />

alors qu’intentionnellement,<br />

nous n’avions pas effectué<br />

de repeuplement dans ce segment,<br />

mais plutôt en aval,<br />

pour voir comment il se ferait<br />

naturellement», témoigne<br />

Gérard Zürcher.<br />

La diminution de truites,<br />

qui apprécie l’eau fraîche, est<br />

due en grande partie à une<br />

augmentation de la température<br />

des rivières (presque un<br />

degré) et au manque de débit.<br />

«Avec comme conséquence<br />

une diminution de la production<br />

d’œufs des femelles,<br />

comparé à vingt ans en arrière<br />

où régnait une stabilité.<br />

Si elles diminuent leur production,<br />

c’est pour assurer la<br />

survie de l’espèce», explique<br />

Gérard Zürcher. «Dans la<br />

partie amont de Cormoret,<br />

nous avons arrêté de faire du<br />

repeuplement depuis 2014,<br />

nous suivons l’évolution du<br />

cheptel et constatons qu’il est<br />

resté assez stable.»<br />

Les cours d’eau du Jura<br />

bernois sont privilégiés grâce<br />

aux sources relativement<br />

fraîches qui les alimentent,<br />

au regard de la situation<br />

dans le Mittelland et le Seeland<br />

où la température de<br />

l’eau bien plus élevée a eu<br />

comme conséquence une<br />

présence plus que minimale<br />

de la truite.<br />

Dérèglement. Les inondations<br />

de ces dernières<br />

années ont produit un gros<br />

brassage des cours d’eau et<br />

un balayage des invertébrés.<br />

«Quand j’ai débuté, il y a<br />

trente ans», avertit Gérard<br />

Zürcher, «je retournais un<br />

galet dans une rivière pour découvrir<br />

cinq à dix invertébrés,<br />

éphémères et larves, alors<br />

que maintenant j’en vois un<br />

ou deux après avoir retourné<br />

trois cailloux. Cette dépravation<br />

est due au dérèglement<br />

climatique et une qualité des<br />

eaux qui ne s’améliore pas.»<br />

Ce que confirment les<br />

lanceurs d’alerte écologique<br />

en signalant une perte d’environ<br />

deux tiers de la biomasse<br />

des insectes au cours<br />

de la décennie.<br />

n<br />

Ferien ab Bern<br />

Kos<br />

NeptuneLuxuryResort<br />

44444<br />

1Woche,inkl. Frühstück,<br />

Hotelund Flug ab Bern,<br />

z.B.am1.7.24<br />

hotelplan.ch/z-741<br />

ab CHF819.-<br />

Djerba<br />

RoyalGardenPalace<br />

44444<br />

1Woche,All inclusive,<br />

Hotelund Flug ab Bern,<br />

z.B.am28.6.24<br />

hotelplan.ch/z-3973<br />

ab CHF849.-<br />

Zypern<br />

AtlanticaMareVillage<br />

Ayia Napa<br />

44444<br />

1Woche,inkl. Halbpension,<br />

Hotelund Flug ab Bern,<br />

z.B.am15.6.24<br />

hotelplan.ch/z-5027<br />

ab CHF929.-<br />

Kreta<br />

Kalimera Kriti<br />

Hotel&Village Resort<br />

44444<br />

1Woche,inkl. Halbpension,<br />

Hotelund Flug ab Bern,<br />

z.B. am 19.6.24<br />

hotelplan.ch/z-1022<br />

ab CHF829.-<br />

Mallorca<br />

MiMMallorca<br />

4444<br />

1Woche,inkl. Frühstück,<br />

Hotelund Flug ab Bern,<br />

z.B. am 22.8.24<br />

hotelplan.ch/z-3568<br />

ab CHF915.-<br />

Rhodos<br />

MitsisRodos<br />

VillageResort&Spa<br />

4444<br />

1Woche,All inclusiveultra,<br />

Hotelund Flug ab Bern,<br />

z.B. am 18.8.24<br />

hotelplan.ch/z-1288<br />

ab CHF1039.-<br />

Es gelten dieAllgemeinenVertrags-Reisebedingungen derMTCHAG. Preisstand 15.2.24.<br />

DieAngebotsbedingungen finden Siehier: hotelplan.ch/angebotsbedingungen.<br />

Reservierungen undBeratung<br />

beiHotelplan Biel<br />

Bahnhofstrasse 4, 2502 Biel,<br />

032327 20 10,biel@hotelplan.ch<br />

oder in jederHotelplan undtravelhouse Filiale.


4<br />

BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong> CHRONIK CHRONIQUE<br />

BIEL BIENNE 27 FÉVRIER <strong>2024</strong><br />

Dienstag, 20. Februar<br />

n Verpasst: Der SC Lyss<br />

verliert das zweite Pre-<br />

Playoff-Spiel in der Best-of-<br />

3-Serie und verpasst damit<br />

den Einzug in die Playoff-<br />

Viertelfinals.<br />

Mittwoch, 21. Februar<br />

n Entlassen: Die Firma Abacus<br />

mit Hauptsitz im Kanton<br />

St. Gallen entlässt in<br />

ihrer Bieler Niederlassung<br />

23 Angestellte.<br />

n Unterschrieben: Die<br />

EHCB-Spieler Luca Christen,<br />

Beat Forster, Jesper Olofsson<br />

und Luca Hischier geben im<br />

Centre Brügg ihre Unterschriften<br />

anlässlich einer exklusiven<br />

Autogrammstunde.<br />

Donnerstag, 22. Februar<br />

n Gesucht: Die Dargebotene<br />

Hand Nordwest mit Sitz in<br />

Biel sucht neue Freiwillige,<br />

um ihren Dienst unter der<br />

Nummer 143 aufrechterhalten<br />

zu können.<br />

Freitag, 23. Februar<br />

n Verloren I: Der EHC<br />

Biel verliert zuhause gegen<br />

Fribourg-Gottéron mit 2:5.<br />

Succ.deJohnnySchwabSA<br />

n Verhandelt: Über vier<br />

Jahre nachdem Hassprediger<br />

Abu Ramadan den Nidauer<br />

Sozialvorsteher und<br />

SVP-Gemeinderat Roland<br />

Lutz wegen Amtsgeheimnisverletzung,<br />

übler Nachrede<br />

und Verleumdung angezeigt<br />

hat, kommt es am Regionalgericht<br />

Berner Jura-Seeland<br />

zum Prozess. Lutz wird weitgehend<br />

freigesprochen. Er erhält<br />

allerdings eine bedingte<br />

Geldstrafe von etwas über<br />

3750 Franken wegen Amtsgeheimnisverletzung.<br />

n Gemahnt: In Kerzers<br />

halten über 1000 Bauern<br />

eine Mahnwache.<br />

Samstag, 24. Februar<br />

n Ausgeraubt: Mehrere<br />

Unbekannte rauben<br />

nachts gegen halb zwei<br />

Uhr an der Bieler Ländtestrasse<br />

einen Mann aus und<br />

verletzen ihn dabei leicht.<br />

Der Verletzte begibt sich selbstständig<br />

zur Polizeiwache.<br />

n Verloren II: Der EHC Biel<br />

verliert auswärts in Rapperswil<br />

gegen die SCRJ Lakers<br />

mit 5:0.<br />

n Gesiegt: Der FC Biel besiegt<br />

das U21-Team der<br />

Young Boys auswärts mit 3:1.<br />

n Gefeiert: Im Bieler<br />

Quartier Mett findet die<br />

50. Quartierfasnacht statt.<br />

Sonntag, 25. Februar<br />

n Freigestellt: Der EHC Biel<br />

stellt Headcoach Petri Matikainen<br />

und seinen Assistenten<br />

Juha Vuori per sofort frei.<br />

Sportchef Martin Steinegger<br />

und Anders Olsson übernehmen<br />

die Verantwortung für<br />

die 1. Mannschaft bis zum<br />

Ende der laufenden Saison.<br />

Nach Abschluss der Saison<br />

wird die Trainerposition für<br />

die kommende Spielzeit <strong>2024</strong><br />

bis 2025 neu besetzt.<br />

Montag, 26. Februar<br />

n Gewählt: Die Bielerin<br />

Edna Epelbaum nimmt in<br />

einem achtköpfigen «Industry<br />

Advisory Board» Einsitz,<br />

welches vom Filmfestival<br />

Locarno zusammengestellt<br />

worden ist.<br />

n Nachgefragt: Die Fraktion<br />

SVP/Die Eidgenossen des Bieler<br />

Stadtrats will vom Gemeinderat<br />

wissen, wie er dazu steht,<br />

«dass eine antidemokratische<br />

Institution in einer städtischen<br />

Liegenschaft Ideologien verbreitet».<br />

Zudem soll die Stadtregierung<br />

über die Vergabepraxis<br />

seitens der CTS AG informieren.<br />

Vor rund zwei Wochen hat die<br />

kommunistische Vereinigung<br />

«Der Funke» im Bieler Volkshaus<br />

getagt.<br />

Pompes funèbres<br />

Bienne -Plateau de Diesse -LaNeuveville<br />

V+HGerber Tél. 032 365 50 15<br />

info@pfgerber.ch<br />

A propos …<br />

Den Französischsprachigen<br />

im Kanton Bern<br />

könnte ein zusätzlicher<br />

Sitz im Grossen<br />

Rat zugeteilt werden.<br />

Der Regierungsrat hat<br />

einen Gesetzesentwurf<br />

verabschiedet, der die<br />

Berechnung des Anteils<br />

der Romands im Wahlkreis<br />

Biel-Seeland ändern<br />

würde, indem er sich nur<br />

auf die Deutschsprachigen<br />

stützt und Personen<br />

mit fremder Muttersprache<br />

aussschliesst – eine<br />

Tabu<br />

Ungerechtigkeit, wie<br />

einige meinen. Sogar<br />

eher ein Paradoxon für<br />

eine so multikulturelle<br />

Stadt wie Biel. Sind<br />

Schweizer Bürger mit<br />

ausländischen Wurzeln<br />

nur halbe Bürger, dass<br />

sie nicht gezählt werden?<br />

Was für eine seltsame<br />

Argumentation …<br />

Und es ist auch eine<br />

verpasste Gelegenheit,<br />

die Chance zu nutzen,<br />

endlich, nachdem die<br />

Jurafrage nicht mehr<br />

die Gemüter erhitzt,<br />

die gesamte französischsprachige<br />

Minderheit des<br />

Kantons zu berücksichtigen.<br />

Sie lebt nicht nur<br />

in Biel und im Seeland.<br />

Aber das ist ein Tabu,<br />

das man offenbar noch<br />

nicht brechen kann und<br />

an das man noch nicht<br />

einmal denkt!<br />

VON/PAR<br />

RENAUD<br />

JEANNERAT<br />

Or donc, un siège supplémentaire<br />

pourrait<br />

être attribué au Grand<br />

Conseil aux francophones<br />

du Canton.<br />

Le Conseil-exécutif a<br />

approuvé un projet de<br />

loi qui modifierait la<br />

manière de calculer la<br />

proportion de Romands<br />

dans le cercle électoral<br />

Bienne-Seeland en se<br />

basant uniquement<br />

par rapport aux Alémaniques<br />

et en excluant<br />

les personnes dont la<br />

Tabou<br />

langue maternelle est<br />

étrangère, une injustice<br />

selon certains. Un<br />

paradoxe plutôt pour<br />

une ville aussi multiculturelle<br />

que Bienne.<br />

Est-ce que les Suisses<br />

d’origine étrangère ne<br />

seraient que des demicitoyens<br />

pour qu’on<br />

ne les compte pas?<br />

Quel drôle de raisonnement...<br />

Et c’est aussi<br />

une occasion manquée<br />

de profiter de tenir<br />

compte enfin, maintenant<br />

que la Question<br />

jurassienne n’obnubile<br />

plus les esprits, de toute<br />

la minorité francophone<br />

du Canton. Elle n’habite<br />

pas qu’à Bienne et dans<br />

le Seeland. Mais là, c’est<br />

un tabou que l’on n’est<br />

apparemment pas encore<br />

prêt de briser, pas<br />

même d’y songer!<br />

Mardi 20 février<br />

n Tiré. La Ville de Bienne<br />

tire un bilan positif du projet<br />

«Bienne ville créative»,<br />

son nouveau système d’encouragement<br />

de la création<br />

artistique. Il a déjà permis de<br />

soutenir la conception, la production<br />

et la diffusion de plus<br />

de 350 projets dans toutes les<br />

disciplines artistiques.<br />

n Annoncé. Le FDP Biel/<br />

Bienne annonce qu’il présentera<br />

la candidature de l’entrepreneur<br />

biennois Reto Lindegger aux<br />

élections du Conseil municipal<br />

de l’automne prochain. Il<br />

figurera sur la liste aux côtés,<br />

notamment, de la sortante PRR<br />

Natasha Pittet.<br />

Mercredi 21 février<br />

n Approuvé. Le Conseil<br />

municipal approuve un<br />

crédit d’engagement de<br />

180 000 francs afin d’élaborer<br />

une stratégie immobilière<br />

pour la Ville de Bienne. Celleci<br />

doit établir une vision stratégique<br />

à long terme pour<br />

l’ensemble des immeubles<br />

appartenant au patrimoine<br />

administratif et financier.<br />

Jeudi 22 février<br />

n Adopté. Le Gouvernement<br />

bernois adopte une proposition<br />

de modification de loi<br />

qui permettrait, notamment,<br />

d’augmenter le nombre de<br />

sièges au Grand Conseil bernois<br />

garantis aux francophones<br />

de l’Arrondissement<br />

Bienne-Seeland en fonction<br />

de la démographie. Le Parlement<br />

se prononcera en mars.<br />

n Débattu. L’avenir des terrains<br />

de l’Hôpital régional de<br />

Bienne, promis à quitter le<br />

quartier de Beaumont pour<br />

s’établir à Brügg, fait l’objet de<br />

débats au Conseil de Ville de<br />

Bienne. L’adoption d’un postulat<br />

non contraignant privilégie<br />

l’option d’une construction de<br />

nouveaux logements.<br />

n Remplacée. Lors de cette<br />

même séance, le Parlement<br />

biennois prend congé de deux<br />

élues: la socialiste romande<br />

Christiane Vlaiculescu Graf et<br />

l’écologiste Noémie Vouillamoz.<br />

Elles seront remplacées respectivement<br />

en mars par Hervé<br />

Roquet et Philippe Weber, deux<br />

autres francophones.<br />

Vendredi 23 février<br />

n Encaissée. Face à un fringuant<br />

Fribourg-Gottéron, le HC<br />

Bienne encaisse une nouvelle<br />

défaite nette à la Tissot Arena<br />

5 à 2. Ses derniers espoirs de<br />

figurer dans le Top 6 s’envolent.<br />

Samedi 24 février<br />

n Imposé. Le FC Bienne<br />

continue son impressionnante<br />

série de victoires et<br />

s’impose au Wankdorf de<br />

Berne 3 buts à 1 face aux<br />

réservistes des Young Boys.<br />

Du coup, le FCB pointe à la<br />

4 e place du classement provisoire<br />

de la Promotion League.<br />

n Humilié. Face à Rapperswil,<br />

le HC Bienne subit à l’extérieur<br />

une défaite humiliante<br />

par 5 buts à 0. Les Seelandais<br />

sont désormais menacés, à<br />

3 matchs de la fin de la saison<br />

régulière, de ne même pas pouvoir<br />

participer aux plays-in.<br />

Dimanche 25 février<br />

n Limogés. Le couperet<br />

tombe: après la série de mauvais<br />

résultats, l’entraîneur<br />

du HCB Petri Matikainen et<br />

son adjoint Juha Vuori sont<br />

limogés. Le directeur sportif<br />

Martin Steinegger et le Suédois<br />

Anders Olsson les remplacent<br />

avec effet immédiat.<br />

C’est avec beaucoup de tristesse que nous avons dû dire adieu à notre bien aimé, mari, papa,<br />

grand-père, frère et oncle :<br />

Gregorio Gangi<br />

03.04.1948 - 17.02.<strong>2024</strong><br />

La cérémonie a eu lieu le 22.02.<strong>2024</strong> à Bienne et de tout cœur merci à toutes les personnes qui<br />

ont pris part à notre chagrin.<br />

Rue du midi 42<br />

2504 Bienne<br />

Tu nous manques:<br />

Gangi Enza<br />

Dario, Maurizio<br />

Romina, Roberto<br />

et le reste de la famille<br />

= ADIEU<br />

Ammann Heinz, 82, Biel/Bienne; Aufranc Veronika, 95, Orvin; Auroi Paul-Robert, 94,<br />

Reconvilier; Beuret Thomas, 59, Lyss; Bischof Bührer Lucy, 76, Biel/Bienne; Brönnimann-Hofstetter<br />

Gertrud, 80, Port; Brugger-Schwab Beatrice, 66, Biel/Bienne; Gangi Gregorio, 76, Biel/Bienne;<br />

Graf-Wittwer Rita, 88, Brüttelen; Habermann Georg, 96, Biel/Bienne; Hirschi-Staudenmann<br />

Ruth, 84, Ipsach; Juillerat Sébastien, 33, Court; Marolf-Balmer Hedwig, 98, Walperswil;<br />

Martinelli-Merazzi Marguerite, 96, Biel/Bienne; Melet Joël, 63, Biel/Bienne; Münger Ernst, 88,<br />

Évilard; Nicolet-Guillet Marie-Louise, 96, Malleray; Racine-Stauffer Yvette, 89, Nods;<br />

Schneiter Eduard Gottlieb, 82, Biel/Bienne; Staub-Schwab Hans, 97, Täuffelen;<br />

Varetta Luciana Gisella, 82, Biel/Bienne; Voelin André, 82, Sonceboz; Wälti-Zürcher Rolf, 81, Biel/Bienne.<br />

27. FEBRUAR <strong>2024</strong> WOCHE <strong>09</strong> 47. JAHRGANG / NUMMER <strong>09</strong> • 27 FÉVRIER <strong>2024</strong> SEMAINE <strong>09</strong> 47 e ANNÉE / NUMÉRO <strong>09</strong><br />

KIOSKPREIS FR. 2.–<br />

Die andere Zeitung<br />

L’autre journal<br />

Herzlichen<br />

Dank!<br />

Un grand<br />

merci!<br />

Zahlreiche Leserinnen und Leser haben uns<br />

bei unserem Unterstützungs-Aufruf Ende Jahr<br />

Spenden zukommen lassen.<br />

Dafür danken wir ihnen allen herzlich.<br />

Als Gratiszeitung sind wir auf die Unterstützung<br />

unserer Leserschaft angewiesen. Es sind für uns wertvolle<br />

Beiträge an die enorm gestiegenen Posttaxen.<br />

Merci!<br />

Redaktion und Verlag von Biel Bienne<br />

Nombre de lectrices et lecteurs se sont<br />

montrés généreux lors de notre appel<br />

aux dons en fin d’année.<br />

Nous les remercions chaleureusement<br />

de leur soutien.<br />

DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION • AUFLAGE: 62 500 Ex. ERSCHEINT JEDEN DIENSTAG IN DEN HAUSHALTEN BIELS UND DER REGION. HERAUSGEBER / INSERATE: GASSMANN MEDIA AG, ROBERT-WALSER-PLATZ 7, BIEL, 032 344 83 83 /<br />

service@gassmann.ch REDAKTION: Neuenburgstrasse 140 / 032 327 <strong>09</strong> 11 CEO und Verleger: Mario Cortesi WEB: www.bielbienne.com<br />

LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION • TIRAGE: 62 500 ex. PARAÎT CHAQUE MARDI DANS LES MÉNAGES DE BIENNE ET DE LA RÉGION. ÉDITION / ANNONCES: GASSMANN MEDIA SA, PLACE ROBERT-WALSER 7, BIENNE, 032 344 83 83 /<br />

service@gassmann.ch RÉDACTION: Route de Neuchâtel 140 / 032 327 <strong>09</strong> 11 CEO et éditeur: Mario Cortesi WEB: www.bielbienne.com<br />

En tant que journal gratuit, nous sommes<br />

tributaires de l’aide de nos lecteurs. Ce sont<br />

pour nous de précieuses contributions à<br />

l’énorme augmentation des taxes postales.<br />

Grand merci donc!<br />

La rédaction et l'édition de Biel Bienne


BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong> AKTUELL ACTUEL<br />

BIEL BIENNE 27 FÉVRIER <strong>2024</strong><br />

5<br />

EXTREMSPORT<br />

Mit Muskelkraft übers Meer<br />

Zwei Frauen wollen mit einem Ruderboot den Atlantik<br />

überqueren. Mit einem Spezialboot trainieren sie in Erlach.<br />

SPORT EXTRÊME<br />

Traverser l’Atlantique à la rame<br />

Deux Soleuroises veulent traverser l’océan à la force des bras.<br />

Dès cette semaine, elles préparent cette aventure à Cerlier.<br />

VON HANS-UELI AEBI<br />

Den Bielersee im Ruderboot<br />

überqueren ist für viele eine<br />

ziemliche Herausforderung.<br />

Für Katrin Blattner, 45, und<br />

Carla Lemm, 38, eine bessere<br />

Aufwärmrunde. Die beiden<br />

rudern in anderen Sphären:<br />

Kommenden Winter wollen<br />

sie den Atlantik überqueren.<br />

Sie nehmen an der «World’s<br />

Toughest Row» teil – 3000<br />

Meilen von der Kanarischen<br />

Insel La Gomera in die Karibik<br />

nach Antigua. Weitgehend auf<br />

sich selber gestellt.<br />

Komfortzone. Beide<br />

haben schon einige Abenteuer<br />

bestritten. Blattner marschierte<br />

4265 Kilometer durch die USA<br />

von Mexiko nach Kanada.<br />

Lemm nahm schon einmal<br />

an der Challenge auf dem<br />

Atlantik teil und reiste ein Jahr<br />

mit dem Fahrrad.<br />

«Mich reizen die Weite<br />

des Meers und die Tiefe der<br />

Erfahrung», sagt Blattner, die<br />

als Bauleiterin in Solothurn<br />

arbeitet. «Das Ausloten der eigenen<br />

Leistungsfähigkeit packt<br />

mich.» Lemm ist gelernte Innendekorateurin<br />

und konnte<br />

nach der Challenge 2019 «das<br />

Meer nicht mehr vergessen<br />

und will das Erlernte nochmals<br />

anwenden». Sie wolle andere<br />

motivieren, «die Komfortzone<br />

zu verlassen und sich bewusst<br />

zu sein, wie wenig man zum<br />

Glücklichsein braucht». An der<br />

Challenge werden 50 Boote<br />

teilnehmen mit einem bis fünf<br />

Ruderern, zwei Teams stammen<br />

aus der Schweiz.<br />

Vorbereitung. Im Atlantik<br />

warten Winterstürme und<br />

meterhohe Wellen. Daher<br />

braucht es ein spezielles Boot.<br />

Vorige Woche wurde es in-<br />

Erlach eingewassert, nun erfolgen<br />

Tests und Trainings.<br />

Einwickelt und gebaut hat es<br />

der Niederländer Mark Slats,<br />

zweifacher Weltrekordhalter<br />

Atlantiküberquerung.<br />

Das Boot ist über sieben<br />

Meter lang, wiegt beim Start<br />

rund 800 Kilogramm inklusive<br />

Crew, Nahrung für 60<br />

Tage und Ausrüstung. «Es<br />

verfügt über Navi-System, Autopilot,<br />

Funkgerät, Lithium-<br />

Batterien, Solar-Panels sowie<br />

eine Wasseraufbereitungsanlage»,<br />

berichtet Blattner.<br />

Dazu kommen eine Sicherheitsausrüstung<br />

mit Notrettungsinsel,<br />

Wärmeanzug,<br />

Schwimmwesten, Sicherheitsgurte<br />

und -leine, Handfeuerlöscher.<br />

Speziell: Das Boot kann<br />

kentern, richtet sich aber selber<br />

wieder auf.<br />

Die Vorbereitung aufs<br />

Abenteuer umfasst Körper und<br />

Geist: Neben dem eigentlichen<br />

Training absolvieren sie<br />

Kurse in Navigation, Meteorologie,<br />

Seenotrettung, Funken,<br />

Erster Hilfe auf offener See oder<br />

sie «üben den Alltag auf dem<br />

Boot». Auf dem Speiseplan stehen<br />

gefriergetrocknete Nahrung<br />

und Snacks. Die Frauen<br />

werden pro Tag 4500 Kalorien<br />

verbrennen, rund doppelt soviel<br />

wie «normal». Gerudert<br />

wird in 2-Stunden-Schichten,<br />

die eine rudert, die andere<br />

ruht oder schläft. Für die Routenwahl<br />

stehen verschiedene<br />

Quellen zur Verfügung. Angst?<br />

Nicht wirklich, «aber seekrank<br />

werden wir sicher», lachen die<br />

beiden.<br />

Warum der Bielersee?<br />

«Von Solothurn aus ist es<br />

naheliegend, dass wir einen<br />

Wasserplatz in der Region<br />

suchten.» Die Bootswerft Faul<br />

in Erlach unterstützt uns mit<br />

grosser Begeisterung. «Für uns<br />

ein Glücksgriff und die bestmögliche<br />

Ausgangslage, um<br />

mit unseren Trainings zu starten.»<br />

Das Budget fürs Abenteuer<br />

beträgt 150 000 Franken.<br />

«Die Sponsorensuche läuft.<br />

Wir wollen nicht nur unser<br />

Projekt finanzieren, sondern<br />

auch einen Beitrag an Ärzte<br />

ohne Grenzen spenden.»<br />

Wie lange das Duo für die<br />

3000 Kilometer braucht, lasse<br />

sich schwer abschätzen, je<br />

nach Strömung, Wetter sowie<br />

körperlicher Verfassung. Die<br />

besten Crews benötigen rund<br />

30 Tage. «Wir wollen gesund<br />

ankommen, reich an Erlebnissen<br />

und Freundschaft»,<br />

sagt Lemm, und Blattner ergänzt:<br />

«Wir wollen uns von<br />

der Einfachheit, Freiheit und<br />

dem Bewusstsein, ein ewiges<br />

Geschenk in den Händen zu<br />

halten, verzaubern lassen.» n<br />

Katrin<br />

Blattner<br />

und Carla<br />

Lemm bereiten<br />

sich<br />

mit einem<br />

Spezialboot<br />

in Erlach<br />

aufs Abenteuer<br />

vor.<br />

Katrin<br />

Blattner<br />

et Carla<br />

Lemm:<br />

«Nous<br />

aurons certainement<br />

le mal<br />

de mer.»<br />

www.atlanticarrow.ch<br />

PHOTO: ZVG<br />

PAR HANS-UELI AEBI<br />

Traverser le lac de Bienne à la<br />

rame est pour beaucoup un défi.<br />

Pour Katrin Blattner, 45 ans, et<br />

Carla Lemm, 38 ans, c’est juste<br />

un échauffement. Elles rament<br />

dans d’autres sphères: l’hiver<br />

prochain, elles entendent traverser<br />

l’Atlantique pour le «World’s<br />

Toughest Row» – 3000 miles de<br />

l’île canarienne de La Gomera à<br />

Antigua, aux Caraïbes.<br />

Aventures. Toutes deux<br />

ont déjà participé à plusieurs<br />

aventures. Katrin Blattner a<br />

marché 4265 kilomètres à travers<br />

les États-Unis, du Mexique<br />

au Canada. Carla Lemm a déjà<br />

participé à ce challenge en<br />

aviron sur l’Atlantique et a<br />

voyagé à vélo pendant un an.<br />

«L’immensité de l’océan et<br />

la profondeur de l’expérience<br />

m’attirent», explique la première,<br />

cheffe de chantier à<br />

Granges. «Explorer les capacités<br />

de son corps développe<br />

une attraction dont il est difficile<br />

de se soustraire», dit la seconde,<br />

décoratrice d’intérieur.<br />

Après le Challenge 2019, elle<br />

n’a «plus pu oublier la mer et<br />

veut à nouveau mettre en pratique<br />

ce qu’elle a appris.». Elle<br />

souhaite motiver les autres à<br />

«sortir de leur zone de confort<br />

et à prendre conscience du<br />

peu dont on a besoin pour être<br />

heureux.» Cinquante bateaux,<br />

composés d’un à cinq rameurs,<br />

participeront au Challenge,<br />

deux équipes venant de Suisse.<br />

Préparation. Des tempêtes<br />

hivernales et des vagues<br />

de plusieurs mètres les attendent<br />

dans l’Atlantique. Il<br />

faut donc un bateau spécial. Il<br />

a été mis à l’eau la semaine dernière<br />

dans le port de Cerlier et<br />

sera testé pendant l’été. C’est le<br />

Néerlandais Mark Slats, double<br />

détenteur du record du monde<br />

de la traversée de l’Atlantique,<br />

qui l’a développé et construit.<br />

Il mesure plus de 7 mètres<br />

et pèse quelque 800 kilos au<br />

départ, équipage, nourriture<br />

pour 60 jours et équipement<br />

compris. «Il dispose d’un système<br />

de navigation, d’un pilote<br />

automatique, d’une radio,<br />

de batteries au lithium, de panneaux<br />

solaires et d’une installation<br />

de traitement de l’eau»,<br />

rapporte Katrin Blattner. S’y<br />

ajoutent un équipement de<br />

sécurité avec îlot de sauvetage,<br />

combinaison thermique,<br />

gilets de sauvetage, ceintures<br />

et lignes de sécurité et extincteur.»<br />

Le bateau peut chavirer,<br />

mais se redresse de lui-même.<br />

La préparation à l’aventure<br />

englobe physique et mental:<br />

en plus de l’entraînement proprement<br />

dit, elles suivent des<br />

cours de navigation, de météorologie,<br />

de sauvetage en mer,<br />

de radiocommunication, de<br />

premiers secours en pleine mer<br />

ou tout simplement «s’exercer<br />

à la vie quotidienne sur un<br />

bateau». Au menu, de la nourriture<br />

lyophilisée et des snacks.<br />

Les femmes brûleront 4500<br />

calories par jour, soit environ<br />

le double de la «normale».<br />

Les rameuses se relaient pendant<br />

deux heures, l’une rame,<br />

l’autre se repose ou dort. Différentes<br />

sources sont disponibles<br />

pour le choix de l’itinéraire.<br />

La peur? Pas vraiment, «mais<br />

nous aurons certainement le<br />

mal de mer», rient-elles.<br />

Pourquoi le lac de Bienne?<br />

«Depuis Soleure, nous cherchions<br />

un plan d’eau proche.»<br />

Le chantier naval Faul à Cerlier<br />

les soutient avec beaucoup<br />

d’enthousiasme. «Pour nous,<br />

c’est un coup de chance et la<br />

meilleure situation de départ<br />

possible pour commencer nos<br />

entraînements.» Le budget de<br />

l’aventure s’élève à 150 000<br />

francs. «La recherche de sponsors<br />

est en cours. Nous voulons<br />

non seulement financer notre<br />

projet, mais aussi faire un don<br />

à Médecins sans frontières.»<br />

Il est difficile d’estimer<br />

combien de temps le duo mettra<br />

pour parcourir les 3000<br />

kilomètres, en fonction de la<br />

météo ainsi que de leur condition<br />

physique. Les meilleurs<br />

équipages ont besoin d’environ<br />

30 jours. «Nous voulons arriver<br />

à l’arrivée en bonne santé,<br />

riches en expériences et en amitié»,<br />

dit Carla Lemm et Katrin<br />

Blettner ajoute: «Everything is<br />

beautiful – everything hurts!<br />

Nous voulons nous laisser<br />

envoûter par la simplicité, la<br />

liberté et la conscience de tenir<br />

entre nos mains un cadeau qui<br />

dure éternellement.» n<br />

FRISCHE KOCH-IDEE<br />

VON IHREM VOLG<br />

Das heutige Rezept:<br />

Zitronenplätzli<br />

für 4Personen<br />

Zutaten<br />

2EL Olivenöl<br />

12 Kalbs- oder Schweinsschnitzelmini<br />

1TL Salz<br />

Wenig Pfeffer<br />

2dl Gemüsebouillon<br />

½ Zitrone, heiss abgespült, abgeriebene<br />

Schale und Saft<br />

1TL Maizena<br />

½ Zitrone, heiss abgespült, in feinen<br />

Scheiben, für die Garnitur<br />

Zubereitung<br />

1. Öl in einer beschichteten Bratpfanne heiss werden<br />

lassen. Fleisch beidseitig je 1Minute braten, würzen.<br />

Im auf 60 °C vorgeheizten Ofen warm stellen.<br />

2. Bouillon mit Zitronensaft und -schale aufkochen,<br />

Hitze reduzieren. Maizena mit 2Esslöffel der Flüssigkeit<br />

in einem Schälchen verrühren, unter Rühren<br />

zurück zur Flüssigkeit giessen, Zitronenscheiben<br />

dazugeben, ca. 2Minuten köcheln. Fleisch wieder<br />

beigeben, nur noch heiss werden lassen.<br />

ÖISE TIPP:<br />

Dazu passt ein Weissweinrisotto mit Rüebli.<br />

Weitere Rezepte finden Sie auf<br />

www.volg.ch/rezepte/<br />

Zubereitung: 35 Minuten<br />

n Biel:<br />

Velostation bald<br />

wieder in Betrieb.<br />

Velofahrer, die die sichere<br />

Velostation im Parkhaus des<br />

Bahnhofs Biel abonniert<br />

haben, können diese bald<br />

wieder voll nutzen. Die Stadt<br />

Biel teilt mit, dass die Reparaturarbeiten<br />

am Zutrittssystem<br />

zurzeit ausgeführt und<br />

voraussichtlich Ende Februar/<br />

Anfang März abgeschlossen<br />

sein werden. «Die Abonnenten<br />

können anschliessend ihren<br />

Badge abgeben und erhalten<br />

einen neuen», sagt Frank<br />

Röthenmund, Leiter Liegenschaften.<br />

Die Parking Biel AG<br />

hat zudem entschieden, dass<br />

die Zeit seit Ausfall des Systems<br />

ab September 2023 bis<br />

und mit Wiederinbetriebnahme<br />

den Abonnenten auf dem<br />

neuen Badge gutgeschrieben<br />

wird. «Bei einer Auflösung<br />

des Abos wird der Betrag für<br />

die entsprechende Zeitdauer<br />

zurückerstattet», fügt Röthenmund<br />

an. Die Kundendaten<br />

seien auf dem Hauptrechner<br />

des Betreibers der Velostation<br />

gesichert worden. Aufgrund<br />

eines Fehlers wurde kein<br />

Backup erstellt und durch<br />

diese Insellösung wurden die<br />

Kundendaten unwiderruflich<br />

gelöscht. Die Kundendaten<br />

würden somit neu erfasst und<br />

es werde sichergestellt, dass<br />

die Daten auf einem externen<br />

Server gesichert würden, damit<br />

dieser Fehler in Zukunft<br />

vermieden werden könne. RJ<br />

NEWS<br />

n Vélostation<br />

de Bienne:<br />

prochaine remise<br />

en service. Les cyclistes<br />

abonnés à la vélostation<br />

sécurisée du parking de la<br />

gare de Bienne pourront<br />

bientôt en profiter pleinement.<br />

La Ville de Bienne<br />

annonce que la réparation<br />

du système d’accès est en<br />

cours et devraient être achevés<br />

fin février, début mars.<br />

«Les abonnés pourront<br />

ainsi rendre leur badge et<br />

en recevoir un nouveau»,<br />

précise Frank Röthenmund,<br />

responsable des immeubles.<br />

En outre Parking Bienne<br />

SA a décidé que la période<br />

allant de la panne du système<br />

en septembre 2023<br />

à sa remise en service sera<br />

créditée aux abonnés sur le<br />

nouveau badge. «En cas de<br />

résiliation de l’abonnement,<br />

le montant correspondant<br />

à la panne sera remboursé»,<br />

ajoute Frank Röthenmund.<br />

Les données clientèles sauvegardées<br />

sur l’ordinateur<br />

principal de l’exploitant de<br />

la station ayant été irrémédiablement<br />

perdues, elles<br />

seront à nouveau saisies à la<br />

remise du nouveau badge.<br />

«Et il sera garanti que ces<br />

données seront sauvegardées<br />

sur un serveur externe<br />

afin d’éviter que cela<br />

se reproduise», conclut<br />

Frank Röthenmund. RJ<br />

Lagerfahrzeug<br />

EQA<br />

DERNEUEEQA<br />

VON MERCEDES-BENZ.<br />

EQA 300 4MATIC Swiss Star CHF 59 8<strong>09</strong>.–<br />

Merbag Preisvorteil CHF 61<strong>09</strong>.–<br />

Barkaufpreis<br />

1,9%Leasingfür<br />

CHF53700.–<br />

CHF389.–/Mt.*<br />

Mercedes-Benz Automobil AG in Ihrer Nähe:<br />

Aarburg Oltnerstrasse 85·T062 787 5151·merbag.ch/aarburg<br />

Bellach Römerstrasse 18·T032 617 4141·merbag.ch/bellach<br />

Biel Bözingenstrasse 85-87 ·T032 341 1144·merbag.ch/biel<br />

Mehr über den<br />

neuenEQA erfahren:<br />

merbag.ch/eqa<br />

1 , 9%<br />

Leasing*<br />

*EQA 300 4MATIC Swiss Star, 228 PS (168 kW), Barkaufpreis: CHF 53 700.– (Fahrzeugwert CHF 59 8<strong>09</strong>.–, abzüglich CHF 61<strong>09</strong>.– Preisvorteil).<br />

17,0 kWh/100 km, 118 gCO₂/ km, Energieeffizienz-Kategorie: B.1.grosse Rate: CHF 11 922.–. Leasingrate abdem 2. Monat: CHF 389.–.<br />

Angebot gültig bis 31.03.<strong>2024</strong>. Ein Angebot der Mercedes-Benz Financial Services Schweiz AG. Leasingbeispiel: Laufzeit: 48 Monate,<br />

Laufleistung: 10 000km/Jahr, eff. Jahreszinssatz: 1,9%.Vollkaskoversicherung obligatorisch. Eine Kreditvergabe ist verboten, falls<br />

diese zu einer Überschuldung des Leasingnehmers führen kann. Zwischenverkauf vorbehalten.


Ihr Ansprechpartner vor Ort<br />

Jetzt Fenster renovieren!<br />

Und mit dem<br />

Energiebonus<br />

Träume verwirklichen.<br />

Wasserstrasse 8, 2555 Brügg<br />

Tel. 032 497 07 77<br />

hunzikeraffolter.ch<br />

CHF 50.– *<br />

Energiebonus<br />

pro Fenster!<br />

*Cashback-Aktion: CHF 50.– pro Kunststoff- oder<br />

Kunststoff/Aluminium-Fenster bei einer Renovation eines<br />

Einfamilienhauses ab 5 bis max. 20 Fenster, ausschliesslich<br />

Privatkunden, Gültigkeit 01.02.<strong>2024</strong>-30.04.<strong>2024</strong><br />

Inserat HA_Frühlingskampagne <strong>2024</strong>_BxH 85x54 mm.indd 1<br />

Inserat HA_Frühlingskampagne <strong>2024</strong>_BxH 85x54 mm.indd 1 08.02.<strong>2024</strong> 13:25:29<br />

08.02.<strong>2024</strong> 13:25:29<br />

KAUFE AUTOS, Lieferwagen,<br />

Jeeps, Wohnmobile und LKW<br />

Barzahlung, (Mo – So), 079 777 97 79<br />

WICHTIGE NUMMERN • NUMÉROS IMPORTANTS<br />

n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

n FEUERALARM / FEU: 118<br />

n STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

n ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

n ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

n APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

n NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

n TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

n TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />

n COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

n MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le réseau fixe<br />

n PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le réseau fixe<br />

n SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />

et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />

032 942 23 60<br />

n SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

n SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

n SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />

032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

n TAVANNES, Service de garde médical de la vallée<br />

de Tavannes: <strong>09</strong>00 93 55 55 Fr. 1.99.–/min.<br />

n TRAMELAN, urgences médicales: <strong>09</strong>00 93 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

n Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />

Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />

(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

n Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />

Intoxications: Centre suisse anti-poison:<br />

145 oder 044 251 51 51<br />

n Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />

032 321 12 12<br />

n Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />

n Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

n BKW Bernische Kraftwerke /<br />

FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet:<br />

0844 121 175<br />

n Strasseninspektorat / Inspection<br />

de la voirie, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

n Rohrreinigungs-Service /<br />

Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24,<br />

Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84<br />

Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

Liaudet Pial AG, Worben:<br />

032 384 58 78<br />

n KANALMEISTER AG, Worben,<br />

032 373 41 46<br />

n WORBEN, Wasserversorgung<br />

SWG: 032 384 04 44<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

brocki.ch/Biel<br />

Längfeldweg 29<br />

Telefon 032 341 14 89<br />

Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />

Montag<br />

Geschlossen<br />

Dienstag–Freitag <strong>09</strong>.00-12.00 14.00-18.30<br />

Samstag <strong>09</strong>.00-16.00<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842<br />

Sim<br />

ww<br />

Infos<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

032<br />

Verm<br />

Hebe<br />

bis<br />

20<br />

Me<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51<br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NETTOYAGES<br />

NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />

Bahnhofstrasse 14<br />

3293 Dotzigen<br />

Lieferung + Transport gratis<br />

032 365 51 73<br />

079 411 96 26<br />

contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51<br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

Raclette<br />

Classic<br />

Classic Valais<br />

Rohmilch<br />

Paprika<br />

Geräuchert<br />

Speck<br />

Diabolo<br />

Fondue<br />

Prosecco<br />

Moitié-Moitié<br />

Hausmischung<br />

(Tête de Moine)<br />

Ihr Rezept<br />

Knoblauch<br />

Pfeffer<br />

Trüffel<br />

Schaf Bio<br />

Ziege Bio<br />

Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />

2502 Biel/Bienne<br />

032 342 43 82<br />

Chez Giovanni<br />

032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />

Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />

B R O C K E N H A U S<br />

GLANEUSE<br />

La<br />

Seit 1934<br />

Gratis Abholdienst<br />

Räumungen<br />

Umzüge<br />

Details + Preise:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brockenhaus:<br />

Obergasse 13<br />

2502 Biel<br />

Di – Fr 10 –18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Service d‘enlèvement gratuit,<br />

Débarras,<br />

Déménagements<br />

Détails + prix:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brocante:<br />

Rue Haute 13<br />

2502 Bienne<br />

Ma – Ve 10 –18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Rue de l‘Avenir 49<br />

2502 Biel-Bienne<br />

www.rino-nettoyage.ch<br />

Tél. 032 852 06 06<br />

Natel: 079 311 06 06<br />

Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />

www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />

restaurant<br />

Ufefahre zum abefahre<br />

Herzlich Willkommen<br />

Tel: 032 322 20 00<br />

365 Tage/jours im Jahr/par an<br />

Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />

Zahnzentrum<br />

Bahnhof Biel<br />

Centre dentaire<br />

gare de Bienne<br />

zahnzentrum-biel.ch<br />

Mo. – So.:<br />

7 – 22 Uhr<br />

geöffnet!<br />

Bahnhofplatz 4,<br />

S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />

Place de la gare 4,<br />

dans la gare, 2 ème étage,<br />

2502 Biel/Bienne<br />

CENTRE ROCHAT<br />

Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />

032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />

Betagten- und Pflegeheim<br />

Residenz an der Schüss<br />

Tel. 076 399 30 43<br />

Hauslieferung / Livraison à domicile<br />

Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />

immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />

Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />

toujours frais, sains et de saison!<br />

7.45– 9.00h<br />

14.30–16.00h<br />

Spitalstrasse 12<br />

rue de l’Hôpital 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

Tel. 032 322 29 29<br />

www.beautybielbienne.ch<br />

Entspannen, geniessen,<br />

den Alltag vergessen!<br />

Se détendre, se délecter,<br />

se détacher du quotidien!<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

n FEUERALARM / FEU: 118<br />

n STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

n ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

n ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

n APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

n NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

n TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

n TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />

n COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

n MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

n PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

n SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />

et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />

032 942 23 60<br />

n SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

n SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

n SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />

032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

n TAVANNES, Service de garde médical de<br />

la vallée de Tavannes: <strong>09</strong>00 93 55 55<br />

n TRAMELAN, urgences médicales: <strong>09</strong>00 93 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

n Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />

Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />

(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

n Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />

Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />

oder 044 251 51 51<br />

n Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />

032 321 12 12<br />

n Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />

n Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

n BKW Bernische Kraftwerke /<br />

FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet:<br />

0844 121 175<br />

n Strasseninspektorat / Inspection<br />

de la voirie, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

n Rohrreinigungs-Service /<br />

Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24,<br />

Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84<br />

Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

Liaudet Pial AG, Worben:<br />

032 384 58 78<br />

n KANAL-HEUER AG, Studen,<br />

032 373 41 46<br />

n WORBEN, Wasserversorgung<br />

SWG: 032 384 04 44<br />

WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />

NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />

– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />

– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />

Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />

De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

brocki.ch/Biel<br />

Längfeldweg 29<br />

Telefon 032 341 14 89<br />

Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />

Montag<br />

Geschlossen<br />

Dienstag–Freitag <strong>09</strong>.00-12.00 14.00-18.30<br />

Samstag <strong>09</strong>.00-16.00<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalld<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24<br />

Simo<br />

www<br />

Infos Pra<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

032 6<br />

Vermiet<br />

Hebebüh<br />

bis<br />

20<br />

Mete<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51<br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NETTOYAGES<br />

NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />

Bahnhofstrasse 14<br />

3293 Dotzigen<br />

Lieferung + Transport gratis<br />

032 365 51 73<br />

079 411 96 26<br />

contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51<br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

Raclette<br />

Classic<br />

Classic Valais<br />

Rohmilch<br />

Paprika<br />

Geräuchert<br />

Speck<br />

Diabolo<br />

Fondue<br />

Prosecco<br />

Moitié-Moitié<br />

Hausmischung<br />

(Tête de Moine)<br />

Ihr Rezept<br />

Knoblauch<br />

Pfeffer<br />

Trüffel<br />

Schaf Bio<br />

Ziege Bio<br />

Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />

2502 Biel/Bienne<br />

032 342 43 82<br />

Chez Giovanni<br />

032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />

Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />

B R O C K E N H A U S<br />

GLANEUSE<br />

La<br />

Seit 1934<br />

Gratis Abholdienst<br />

Räumungen<br />

Umzüge<br />

Details + Preise:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brockenhaus:<br />

Obergasse 13<br />

2502 Biel<br />

Di – Fr 10 –18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Service d‘enlèvement gratuit,<br />

Débarras,<br />

Déménagements<br />

Détails + prix:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brocante:<br />

Rue Haute 13<br />

2502 Bienne<br />

Ma – Ve 10 –18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Rue de l‘Avenir 49<br />

2502 Biel-Bienne<br />

www.rino-nettoyage.ch<br />

Tél. 032 852 06 06<br />

Natel: 079 311 06 06<br />

Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />

www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />

restaurant<br />

Ufefahre zum abefahre<br />

Herzlich Willkommen<br />

Tel: 032 322 20 00<br />

365 Tage/jours im Jahr/par an<br />

Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />

Zahnzentrum<br />

Bahnhof Biel<br />

Centre dentaire<br />

gare de Bienne<br />

zahnzentrum-biel.ch<br />

Mo. – So.:<br />

7 – 22 Uhr<br />

geöffnet!<br />

Bahnhofplatz 4,<br />

S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />

Place de la gare 4,<br />

dans la gare, 2 ème étage,<br />

2502 Biel/Bienne<br />

CENTRE ROCHAT<br />

Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />

032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />

Betagten- und Pflegeheim<br />

Residenz an der Schüss<br />

Tel. 076 399 30 43<br />

Hauslieferung / Livraison à domicile<br />

Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />

immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />

Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />

toujours frais, sains et de saison!<br />

7.45– 9.00h<br />

14.30–16.00h<br />

Spitalstrasse 12<br />

rue de l’Hôpital 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

Tel. 032 322 29 29<br />

www.beautybielbienne.ch<br />

Entspannen, geniessen,<br />

den Alltag vergessen!<br />

Se détendre, se délecter,<br />

se détacher du quotidien!<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

n FEUERALARM / FEU: 118<br />

n STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

n ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

n ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

n APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

n NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

n TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

n TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />

n COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

n MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

n PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

n SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />

et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />

032 942 23 60<br />

n SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

n SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

n SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />

032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

n TAVANNES, Service de garde médical de<br />

la vallée de Tavannes: <strong>09</strong>00 93 55 55<br />

n TRAMELAN, urgences médicales: <strong>09</strong>00 93 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

n Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />

Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />

(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

n Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />

Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />

oder 044 251 51 51<br />

n Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />

032 321 12 12<br />

n Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />

n Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

n BKW Bernische Kraftwerke /<br />

FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet:<br />

0844 121 175<br />

n Strasseninspektorat / Inspection<br />

de la voirie, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

n Rohrreinigungs-Service /<br />

Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24,<br />

Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84<br />

Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

Liaudet Pial AG, Worben:<br />

032 384 58 78<br />

n KANAL-HEUER AG, Studen,<br />

032 373 41 46<br />

n WORBEN, Wasserversorgung<br />

SWG: 032 384 04 44<br />

WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />

NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />

– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />

– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />

Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />

De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

brocki.ch/Biel<br />

Längfeldweg 29<br />

Telefon 032 341 14 89<br />

Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />

Montag<br />

Geschlossen<br />

Dienstag–Freitag <strong>09</strong>.00-12.00 14.00-18.30<br />

Samstag <strong>09</strong>.00-16.00<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842<br />

Sim<br />

ww<br />

Infos<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

032<br />

Verm<br />

Hebe<br />

bis<br />

20<br />

Me<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51<br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 5<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NETTOYAGES<br />

NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />

Bahnhofstrasse 14<br />

3293 Dotzigen<br />

Lieferung + Transport gratis<br />

032 365 51 73<br />

079 411 96 26<br />

contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51<br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

Raclette<br />

Classic<br />

Classic Valais<br />

Rohmilch<br />

Paprika<br />

Geräuchert<br />

Speck<br />

Diabolo<br />

Fondue<br />

Prosecco<br />

Moitié-Moitié<br />

Hausmischung<br />

(Tête de Moine)<br />

Ihr Rezept<br />

Knoblauch<br />

Pfeffer<br />

Trüffel<br />

Schaf Bio<br />

Ziege Bio<br />

Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />

2502 Biel/Bienne<br />

032 342 43 82<br />

Chez Giovanni<br />

032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />

Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />

B R O C K E N H A U S<br />

GLANEUSE<br />

La<br />

Seit 1934<br />

Gratis Abholdienst<br />

Räumungen<br />

Umzüge<br />

Details + Preise:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brockenhaus:<br />

Obergasse 13<br />

2502 Biel<br />

Di – Fr 10 –18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Service d‘enlèvement gratuit,<br />

Débarras,<br />

Déménagements<br />

Détails + prix:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brocante:<br />

Rue Haute 13<br />

2502 Bienne<br />

Ma – Ve 10 –18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Rue de l‘Avenir 49<br />

2502 Biel-Bienne<br />

www.rino-nettoyage.ch<br />

Tél. 032 852 06 06<br />

Natel: 079 311 06 06<br />

Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />

www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />

restaurant<br />

Ufefahre zum abefahre<br />

Herzlich Willkommen<br />

Tel: 032 322 20 00<br />

365 Tage/jours im Jahr/par an<br />

Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />

Zahnzentrum<br />

Bahnhof Biel<br />

Centre dentaire<br />

gare de Bienne<br />

zahnzentrum-biel.ch<br />

Mo. – So.:<br />

7 – 22 Uhr<br />

geöffnet!<br />

Bahnhofplatz 4,<br />

S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />

Place de la gare 4,<br />

dans la gare, 2 ème étage,<br />

2502 Biel/Bienne<br />

CENTRE ROCHAT<br />

Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />

032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />

Betagten- und Pflegeheim<br />

Residenz an der Schüss<br />

Tel. 076 399 30 43<br />

Hauslieferung / Livraison à domicile<br />

Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />

immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />

Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />

toujours frais, sains et de saison!<br />

7.45– 9.00h<br />

14.30–16.00h<br />

Spitalstrasse 12<br />

rue de l’Hôpital 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

Tel. 032 322 29 29<br />

www.beautybielbienne.ch<br />

Entspannen, geniessen,<br />

den Alltag vergessen!<br />

Se détendre, se délecter,<br />

se détacher du quotidien!<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

n FEUERALARM / FEU: 118<br />

n STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

n ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

n ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

n APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

n NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

n TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

n TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />

n COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

n MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

n PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

n SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />

et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />

032 942 23 60<br />

n SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

n SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

n SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />

032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

n TAVANNES, Service de garde médical de<br />

la vallée de Tavannes: <strong>09</strong>00 93 55 55<br />

n TRAMELAN, urgences médicales: <strong>09</strong>00 93 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

n Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />

Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />

(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

n Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />

Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />

oder 044 251 51 51<br />

n Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />

032 321 12 12<br />

n Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />

n Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

n BKW Bernische Kraftwerke /<br />

FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet:<br />

0844 121 175<br />

n Strasseninspektorat / Inspection<br />

de la voirie, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

n Rohrreinigungs-Service /<br />

Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24,<br />

Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84<br />

Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

Liaudet Pial AG, Worben:<br />

032 384 58 78<br />

n KANAL-HEUER AG, Studen,<br />

032 373 41 46<br />

n WORBEN, Wasserversorgung<br />

SWG: 032 384 04 44<br />

WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />

NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />

– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />

– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />

Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />

De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

brocki.ch/Biel<br />

Längfeldweg 29<br />

Telefon 032 341 14 89<br />

Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />

Montag<br />

Geschlossen<br />

Dienstag–Freitag <strong>09</strong>.00-12.00 14.00-18.30<br />

Samstag <strong>09</strong>.00-16.00<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalld<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 2<br />

Sim<br />

ww<br />

Infos P<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

032<br />

Vermie<br />

Hebeb<br />

bis<br />

20<br />

Met<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51<br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NETTOYAGES<br />

NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />

Bahnhofstrasse 14<br />

3293 Dotzigen<br />

Lieferung + Transport gratis<br />

032 365 51 73<br />

079 411 96 26<br />

contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51<br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 2<strong>09</strong>.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

Raclette<br />

Classic<br />

Classic Valais<br />

Rohmilch<br />

Paprika<br />

Geräuchert<br />

Speck<br />

Diabolo<br />

Fondue<br />

Prosecco<br />

Moitié-Moitié<br />

Hausmischung<br />

(Tête de Moine)<br />

Ihr Rezept<br />

Knoblauch<br />

Pfeffer<br />

Trüffel<br />

Schaf Bio<br />

Ziege Bio<br />

Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />

2502 Biel/Bienne<br />

032 342 43 82<br />

Chez Giovanni<br />

032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />

Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />

B R O C K E N H A U S<br />

GLANEUSE<br />

La<br />

Seit 1934<br />

Gratis Abholdienst<br />

Räumungen<br />

Umzüge<br />

Details + Preise:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brockenhaus:<br />

Obergasse 13<br />

2502 Biel<br />

Di – Fr 10 –18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Service d‘enlèvement gratuit,<br />

Débarras,<br />

Déménagements<br />

Détails + prix:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brocante:<br />

Rue Haute 13<br />

2502 Bienne<br />

Ma – Ve 10 –18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Rue de l‘Avenir 49<br />

2502 Biel-Bienne<br />

www.rino-nettoyage.ch<br />

Tél. 032 852 06 06<br />

Natel: 079 311 06 06<br />

Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />

www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />

restaurant<br />

Ufefahre zum abefahre<br />

Herzlich Willkommen<br />

Tel: 032 322 20 00<br />

365 Tage/jours im Jahr/par an<br />

Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />

Zahnzentrum<br />

Bahnhof Biel<br />

Centre dentaire<br />

gare de Bienne<br />

zahnzentrum-biel.ch<br />

Mo. – So.:<br />

7 – 22 Uhr<br />

geöffnet!<br />

Bahnhofplatz 4,<br />

S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />

Place de la gare 4,<br />

dans la gare, 2 ème étage,<br />

2502 Biel/Bienne<br />

CENTRE ROCHAT<br />

Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />

032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />

Betagten- und Pflegeheim<br />

Residenz an der Schüss<br />

Tel. 076 399 30 43<br />

Hauslieferung / Livraison à domicile<br />

Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />

immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />

Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />

toujours frais, sains et de saison!<br />

7.45– 9.00h<br />

14.30–16.00h<br />

Spitalstrasse 12<br />

rue de l’Hôpital 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

Tel. 032 322 29 29<br />

www.beautybielbienne.ch<br />

Entspannen, geniessen,<br />

den Alltag vergessen!<br />

Se détendre, se délecter,<br />

se détacher du quotidien!<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

n FEUERALARM / FEU: 118<br />

n STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

n ÄRZTE / MÉDECINS: <strong>09</strong>00 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

n ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

<strong>09</strong>00 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

n APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

n NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

n TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

<strong>09</strong>00 <strong>09</strong>9 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

n TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: <strong>09</strong>00 144 111<br />

Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />

n COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

n MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

n PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

<strong>09</strong>00 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

n SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />

et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />

032 942 23 60<br />

n SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

n SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

n SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />

032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

n TAVANNES, Service de garde médical de<br />

la vallée de Tavannes: <strong>09</strong>00 93 55 55<br />

n TRAMELAN, urgences médicales: <strong>09</strong>00 93 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

n Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />

Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />

(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

n Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />

Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />

oder 044 251 51 51<br />

n Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />

032 321 12 12<br />

n Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />

n Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

n BKW Bernische Kraftwerke /<br />

FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet:<br />

0844 121 175<br />

n Strasseninspektorat / Inspection<br />

de la voirie, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

n Rohrreinigungs-Service /<br />

Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24,<br />

Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84<br />

Kruse AG, Region: 032 351 56 56<br />

Liaudet Pial AG, Worben:<br />

032 384 58 78<br />

n KANAL-HEUER AG, Studen,<br />

032 373 41 46<br />

n WORBEN, Wasserversorgung<br />

SWG: 032 384 04 44<br />

WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />

NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />

– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />

– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />

Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />

De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

brocki.ch/Biel<br />

Längfeldweg 29<br />

Telefon 032 341 14 89<br />

Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />

Montag<br />

Geschlossen<br />

Dienstag–Freitag <strong>09</strong>.00-12.00 14.00-18.30<br />

Samstag <strong>09</strong>.00-16.00<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842<br />

Sim<br />

ww<br />

Infos<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-B


Hans Müller aus Biel<br />

lobt im Hinblick auf die<br />

Abstimmung zur 13. AHV-<br />

Rente die Stellungnahme<br />

von Alt-Bundesrätin<br />

Ruth<br />

Dreifuss<br />

Aufgepasst! Jetzt hat die bürgerliche<br />

Kampagne für ein<br />

Nein zur 13. AHV-Rente so<br />

richtig losgelegt. Lange zuwarten<br />

und dann – kurz vor<br />

dem Abstimmungstermin –<br />

mit viel Geld,<br />

prominenten Köpfen die<br />

Briefkästen füllen und die<br />

Inserate hochfahren. Eine<br />

clevere, aber unfaire Strategie,<br />

denn für die JA-Seite<br />

wird es schwierig, noch<br />

entsprechend zu reagieren.<br />

Die Argumente sind längst<br />

auf dem Tisch. Darum gilt<br />

es, vor allem diejenigen,<br />

die noch nicht entschieden<br />

haben, auf ihre Seite<br />

zu ziehen. In einer solchen<br />

Situation spielt für mich<br />

die Glaubwürdigkeit eine<br />

wichtige Rolle. Darum erlaube<br />

ich mir, mich auf Ruth<br />

Dreifuss zu beziehen: Die<br />

Alt-SP-Bundesrätin war neun<br />

Jahre lang oberste Chefin<br />

der AHV. Nun sagt sie JA zur<br />

13. Rente. Es geht ihr um die<br />

Kaufkraft der Pensionierten<br />

– und um die Umverteilung<br />

von Reich zu Arm.<br />

Ich meine, dass sie diejenige<br />

ist, die das Lebensumfeld<br />

derjenigen, die auf die<br />

13. Rente angewiesen sind,<br />

am besten kannte und<br />

immer noch kennt.<br />

Hans Müller, Biel<br />

Biel Bienne-Leser Klaus<br />

Spilkermacht sich Sorgen<br />

um Biel marodes<br />

Strassenbild und zu<br />

viele Busse in der Bahnhofstrasse.<br />

Vor diesem<br />

Hintergrund sei die Sanierung<br />

des Unteren Quai<br />

Übertrieben<br />

Vor bald einem Jahr rechnete<br />

Roland Itten in seiner<br />

Kolumne im Biel Bienne vor,<br />

dass es am Guisanplatz zu<br />

rund tausend Busbewegungen<br />

kommt – pro Tag. Wow!<br />

Ich gehe mit ihm einig,<br />

dass eine Reduktion der<br />

Buslinien auf der Bahnhofstrasse<br />

anzustreben ist. Und<br />

ich sehe einige Linien, die<br />

durchaus dauerhaft über die<br />

an Fasnacht und Braderie<br />

gelegten Routen umgeleitet<br />

werden könnten. So etwa<br />

die Linie 9 der Verkehrsbetriebe,<br />

die Linien 74 und<br />

75 der Aare Seeland mobil<br />

und andere. Nun werden<br />

BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong><br />

wohl Stimmen laut, die das<br />

als Zumutung werten, doch<br />

meines Erachtens dürften<br />

die Passagiere dieser Linien<br />

keine namhaften Einschränkungen<br />

erfahren – alles<br />

eine Frage der Gewohnheit.<br />

Wenn diese Linien dann<br />

vor dem Bahnhof auf der<br />

Verresius-Strasse halten<br />

(z. B. nach dem Chinarestaurant<br />

vier/fünf weisse<br />

Parkfelder zu Haltebereichen<br />

ummarkieren statt<br />

auf der Bahnhofstrasse),<br />

dann über Murten- bzw.<br />

Mattenstrasse weiter Silbergasse<br />

bzw. Zentralstrasse<br />

Kreuzplatz. Wo wir schon<br />

im Dunstkreis Bahnhofstrasse<br />

sind: Wie wäre es<br />

mit einer Gesamtsanierung?<br />

Die Pflanzengefässe und die<br />

mobilen Terrassenelemente<br />

innert Wochenfrist auf den<br />

Trottoirs zwischenlagern<br />

und übers Wochenende<br />

soliden Strassenbelag einbauen.<br />

Zu ambitioniert? Die<br />

S<strong>BB</strong> haben es im Bahnhof<br />

Luzern vorgemacht: rund<br />

14 von 16 Geleisen ab Freitagabend<br />

gesperrt und übers<br />

Wochenende Erneuerungen<br />

bis und mit Einbauten von<br />

ganzen Weichenelementen<br />

nebst Schienen und Schotter.<br />

Noch einige Gedanken<br />

zur geplanten Sanierung<br />

des Unteren Quais: Abgesehen<br />

von schrägen Trottoirs<br />

und sanierungsbedürftigen<br />

Abschnitten ist er doch<br />

einfach schön, wie er ist.<br />

Viele fordern: Es geht auch<br />

anders, dezenter und die<br />

durchgehende Gestaltung<br />

respektierend. Die andere<br />

Seite fürchtet um die Millionen<br />

aus dem Agglomerationsfonds.<br />

Aber hallo,<br />

mit etwas Diplomatie und<br />

Überzeugung könnte auch<br />

ein angepasstes Projekt als<br />

Aufwertung geltend gemacht<br />

werden – ansonsten: Ici c’est<br />

Bienne! Noch ein Gedanke<br />

zu «unserer» Coupole, die<br />

nach einer gelungenen<br />

Gesamtsanierung wieder<br />

«läuft». Der «Chessu» hat<br />

einen Vorbau bekommen,<br />

bereits ansehnlich bebildert.<br />

Dieser Bau hat ein nach<br />

Süden geneigtes Dach – wo<br />

bleiben die Solarpanels?<br />

Klaus Spilker, Biel<br />

Rolf Bolliger findet, die<br />

meisten Rentner brauchen<br />

keine 13. AHV-Rente<br />

und fordert<br />

Solidarität<br />

Wer von vielen heutigen,<br />

einfachen Rentnern, die 40<br />

bis 50 Jahre lang täglich gearbeitet<br />

und jeden Monat die<br />

AHV-Prämien bezahlt haben,<br />

würde Ende Jahr nicht an<br />

einer 13. AHV-Rente grosse<br />

Freude haben! Als einfacher<br />

Angestellter, der aber nie die<br />

rot/grünen Geldverteiler-<br />

Parteien auf den Wahlzetteln<br />

unterstützte, dafür aber<br />

immer für Eigenverantwortung<br />

und Selbstbestimmung<br />

einstand, möchte ich mich<br />

mit den jungen heutigen<br />

Büezern und Angestellten<br />

solidarisch zeigen! Die<br />

Giesskannen-Auszahlung<br />

einer 13. Rente würde 4 bis 5<br />

Milliarden(!) Franken kosten.<br />

Die AHV-Reserven werden<br />

in 25 bis 35 Jahren sowieso<br />

in die roten Zahlen abrutschen.<br />

Langfristig müssen<br />

die immer weniger arbeitenden<br />

Menschen im Land für<br />

immer mehr Rentenbezüger<br />

Lohnprozente abliefern.<br />

Darum sollten die 27 Prozent<br />

der heutigen Rentner, denen<br />

die 12 AHV-Monatsauszahlungen<br />

zu einem anständigen<br />

Lebensabend nicht ausreichen,<br />

mit Ergänzungsleistungen<br />

unterstützt werden, statt<br />

dass mit der Giesskanne einfach<br />

allen dieses teure Weihnachtsgeschenk<br />

aufs Konto<br />

zu überwiesen wird.<br />

Rolf Bolliger, Lyss<br />

Theo Hofer von der Blue<br />

Community fordert ein<br />

Umdenken in Wirtschaft<br />

und Landwirtschaft, leider<br />

bekämpfe die Politik<br />

meist nur<br />

Symptome<br />

Vor einigen Wochen erreichte<br />

uns die trockene Mitteilung:<br />

Der Energie Service<br />

werde den Wassertarif um 40<br />

Prozent erhöhen. Wo steckt<br />

der Grund der massiven<br />

Erhöhung? Mit Trinkwasser<br />

darf kein Gewinn erwirtschaftet<br />

werden, der Tarif darf nur<br />

die Betriebskosten decken.<br />

Der ESB begründet die Erhöhung<br />

mit dem Bau des neuen<br />

Seewasserwerks in Ipsach.<br />

Rund 90 Prozent des Bieler<br />

Trinkwassers stammt aus<br />

dem See. Die neue Fassung<br />

ist im Bau, da die bisherige<br />

altershalber erneuert werden<br />

muss. Einst mit 50 Millionen<br />

Franken projektiert, belaufen<br />

sich die Kosten heute gegen<br />

die 100 Millionen. Die Mehrkosten<br />

entstanden, begründet<br />

der ESB, wegen der innovativen<br />

und kostenintensiven<br />

Umkehrosmose-Filteranlage,<br />

die es schafft, auch Giftstoffe<br />

wie Chlorothalonil aus dem<br />

Seewasser zu filtern. Ein<br />

weiterer Grund ist der starke<br />

Befall der Ansaugleitung von<br />

Quaggamuscheln. In diesen<br />

Tagen lesen wir in den Medien,<br />

wie sich die Landwirte<br />

beklagen, da sie zu wenig<br />

ECHO<br />

Pestizide ausbringen dürfen,<br />

um ihre Ernten zu sichern.<br />

Der Bundesrat hat die Vorschriften<br />

verschärft, bewilligt<br />

in Härtefällen Ausnahmen.<br />

Dies war die Gegenleistung<br />

zur knapp abgelehnten<br />

Trinkwasserinitiative 2021.<br />

Mit einer Petition fordern<br />

die Landwirte zusätzliche<br />

Entschädigungen, wenn sie<br />

aus ökologischen Gründen<br />

Ernteausfälle haben.<br />

Immer wieder bekämpfen wir<br />

Symptome! Anstatt weniger<br />

Pestizide ins Trinkwasser zu<br />

leiten, bauen wir eine teure,<br />

aufwändige Filteranlage. Der<br />

Landwirt will mehr produzieren<br />

und bekämpft mit starker<br />

Chemie Schädlinge, der<br />

Grossverteiler will Früchte<br />

und Gemüse in Normgrössen.<br />

Weil wir dies so wollen,<br />

heisst es! Dies bezahlen wir<br />

mit unseren Steuergeldern<br />

und mit höheren Wassertarifen.<br />

Die Landwirte verlangen<br />

höhere Direktzahlungen vom<br />

Bund. Der Bund schliesst<br />

mit verschiedenen Staaten<br />

Freihandelsabkommen ab.<br />

Die CO 2 -Belastung steigt in<br />

den Industrieländern weiter<br />

an und im Süden werden die<br />

Lebensbedingungen durch<br />

die Klimaerwärmung immer<br />

schwieriger, die Migration<br />

nimmt zu. Der Schweinezüchter<br />

vergrössert seine<br />

Stallungen und kauft noch<br />

mehr Futter, das von Übersee<br />

in die Schweiz kommt. Wo<br />

morgens Stau ist, werden die<br />

Autobahnen verbreitert und<br />

hunderte Hektaren der Landwirtschaftsfläche<br />

verschwinden.<br />

Symptombekämpfung<br />

überall. Niemand wagt die<br />

Gesamtzusammenhänge zu<br />

betrachten.<br />

Die ökumenische Landeskirche<br />

startet die jährliche<br />

Klimakampagne mit dem<br />

Motto: «Weniger ist mehr».<br />

Die Fastenzeit dauert noch<br />

bis Ostern. Fasten heisst<br />

nicht verzichten, sondern<br />

mit bewusster Ernährung<br />

mehr Lebensqualität erleben.<br />

Die Initiative für Ernährungssicherheit<br />

zielt in dieselbe<br />

Richtung, die Unterschriftensammlung<br />

läuft.<br />

Die Veranstaltungen des<br />

«BLAUEN März – mars bleu»<br />

besprechen ebenfalls die Thematik<br />

«Weniger ist mehr» aus<br />

verschiedenen Blickwinkeln.<br />

Sie richten sich auch<br />

an Menschen, die aus der<br />

Kirche ausgetreten sind.<br />

Symptombekämpfung bedeutet<br />

Problemverschiebung und<br />

danach Problemvermehrung.<br />

Lichtblicke auf Gesamtzusammenhänge<br />

und mehr<br />

Gerechtigkeit sind mehr<br />

denn je gefragt.<br />

Theo Hofer,<br />

Blue Community, Biel<br />

Coca-Cola, Fanta<br />

oder Sprite<br />

Munz<br />

Munz Mega-Pack<br />

Prügeliweiss,Milch oder<br />

Haselnuss<br />

33 x23g<br />

Kenzo<br />

Flower<br />

Femme<br />

EdP<br />

30 ml<br />

35. 90<br />

Konkurrenzvergleich<br />

91.-<br />

Icepeak Biggs<br />

Herren-Softshelljacke,<br />

Gr.50-56, 100% Polyester,<br />

schwarz oder oliv<br />

59. 90<br />

Konkurrenzvergleich<br />

99. 95<br />

Top<br />

Gr.S-2XL, 100% BW,<br />

div.Farben<br />

6. 50<br />

statt 8. 70<br />

6x50cl<br />

je<br />

12. 95<br />

statt 23. 70<br />

Rocca Rubia<br />

Riserva<br />

Carignano del<br />

Sulcis DOC<br />

Jahrgang 2019*<br />

Traubensorte:<br />

Carignano<br />

16. 95<br />

statt 24. 90<br />

75 cl<br />

Katjes<br />

Wunderland Rainbow,sauer, Grün-Ohr-Hase<br />

oderPeace &Love,je200 g<br />

Hakle<br />

Toilettenpapier<br />

je 30 Rollen<br />

Surf<br />

flüssig oder<br />

Pulver<br />

je 100 WG<br />

16. 95<br />

Konkurrenzvergleich<br />

33.-<br />

1.-<br />

Konkurrenzvergleich<br />

1. 95<br />

15. 95<br />

Konkurrenzvergleich<br />

35. 85<br />

Baby-Kuscheldecke<br />

75 x90 cm, 100% Polyester,<br />

div.Dessins<br />

*Jahrgangsänderungen vorbehalten<br />

15. 95<br />

Konkurrenzvergleich<br />

36. 90<br />

je 90 WG<br />

Mein Aufsteller der Woche<br />

Ma satisfaction de la semaine<br />

Laurent Wyss,<br />

Regisseur des<br />

Films («Peter K. –<br />

Alleine gegen<br />

den Staat», Biel /<br />

réalisateur<br />

biennois du film<br />

«Peter K. – Seul<br />

contre l’État».<br />

«Zum ersten Mal seit seinem<br />

Erscheinen wurde dieser Film,<br />

der sich auf die Ereignisse<br />

bezieht, die im September<br />

2010 Biel und vor allem die<br />

Linde erschüttert hatten,<br />

am vergangenen Freitag<br />

auf Initiative ebendieses<br />

Quartierleists vorgeführt.<br />

Es war etwas Besonderes,<br />

denn viele Menschen<br />

konnten so verstehen,<br />

warum ihr ,Quasi-Nachbar’<br />

so verrückt geworden<br />

war, dass er sich gegen die<br />

Zwangsversteigerung seines<br />

Familienhauses wehrte.<br />

Diese Geschichte hätte sich<br />

auch an einem anderen Ort<br />

abspielen können. Es war eine<br />

schöne Begegnung und ein<br />

schöner Austausch mit der<br />

Bevölkerung dieses Stadtteils.»<br />

«Pour la première fois<br />

depuis sa sortie, ce film<br />

évoquant le fait-divers qui<br />

avait bouleversé Bienne en<br />

septembre 2010, et surtout<br />

les Tilleuls, a été projeté<br />

vendredi dernier dans ce<br />

quartier à l’initiative de sa<br />

Guilde. C’était particulier,<br />

car beaucoup de personnes<br />

ont ainsi pu comprendre<br />

pourquoi ‘leur quasi voisin’<br />

avait sombré dans la folie<br />

au point de s’opposer à la<br />

vente forcée de sa maison<br />

familiale. Cette histoire<br />

aurait pu se dérouler<br />

n’importe où ailleurs.<br />

Ce fut une belle<br />

rencontre et un bel<br />

échange avec la population<br />

de ce quartier.»<br />

59. 90<br />

6. 90<br />

Preis-Hit<br />

Stuhl<br />

Jenny Cordstoff<br />

beige,altrosa oder<br />

hellblau, Beine Metall<br />

schwarz<br />

Viele weitere Artikel<br />

online entdecken<br />

und gleich bestellen!<br />

Filialen in Ihrer Nähe: Biel • Delémont • Grenchen • Lyss<br />

17. 90<br />

mit Kuscheltier<br />

HIT<br />

MEGA<br />

Satz- und Druckfehler vorbehalten, Artikel nur solange Vorrat<br />

ottos.ch


8<br />

BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong><br />

UMFRAGE SONDAGE<br />

Was verbindet Sie mit Biel?<br />

Qu’est-ce qui vous lie à Bienne?<br />

Maler- und<br />

Gipsergenossenschaft Biel<br />

Solothurnstrasse 126a 2504 Biel/Bienne<br />

032 342 30 72 www.mgg.ch<br />

www.mgg.ch<br />

PHOTOS: MICHÈLE MUTTI<br />

Erika Hofer, 82,<br />

Rentnerin/retraitée,<br />

Tavannes<br />

«Ich habe mit meinem Mann<br />

am Kreuzplatz die Bäckerei Hofer<br />

geführt und danach bis zur Pensionierung<br />

bei einem Grossverteiler<br />

am Neumarktplatz und im<br />

Brüggmoos gearbeitet. Heute<br />

lebe ich im Berner Jura, aber es<br />

zieht mich zurück nach Biel.»<br />

«J’ai tenu la boulangerie Hofer<br />

avec mon mari à la place de la<br />

Croix, puis j’ai travaillé jusqu’à<br />

la retraite chez un grand distributeur<br />

à la place du Marché-<br />

Neuf et aux Marais-de-Brügg.<br />

Aujourd’hui, je vis dans le Jura<br />

bernois, mais je suis de nouveau<br />

attirée par Bienne.»<br />

Dominique Zürcher, 35,<br />

Sozialpädagogin/éducatrice<br />

sociale, Pieterlen/Perles<br />

«Das Seeland ist mein Lebensmittelpunkt.<br />

Ich arbeite<br />

in Biel und bin im Seeland<br />

aufgewachsen. An der Stadt<br />

Biel schätze ich, dass so viele<br />

Kulturen zusammenleben.»<br />

«Le Seeland est le centre de<br />

ma vie. Je travaille à Bienne<br />

et j’ai grandi dans le Seeland.<br />

Ce que j’apprécie dans la ville<br />

de Bienne, c’est qu’autant de<br />

cultures cohabitent.»<br />

Ursula Thommen, 70,<br />

Rentnerin/retraitée,<br />

Sutz<br />

«Ich bin der Liebe wegen vom<br />

Toggenburg ins Berner Seeland<br />

gezogen. Meinen Mann habe ich<br />

in Budapest kennengelernt, wir<br />

sind seit 42 Jahren verheiratet.<br />

Vor meiner Pensionierung arbeitete<br />

ich in Biel bei der Erziehungsberatung<br />

des Kantons Bern.»<br />

J’ai quitté le Toggenburg pour<br />

le Seeland bernois par amour.<br />

J’ai rencontré mon mari à<br />

Budapest et nous sommes<br />

mariés depuis 42 ans. Avant<br />

de prendre ma retraite, j’ai<br />

travaillé à Bienne au service<br />

de conseil en éducation du<br />

canton de Berne.»<br />

«Ich lebe seit 18 Monaten in<br />

Leubringen, weil es näher an<br />

meinem Arbeitsort Bern liegt<br />

als der Berner Jura. Nach Biel<br />

komme ich zum Einkaufen<br />

oder für Arzttermine.»<br />

«J’habite à Évilard depuis<br />

18 mois, car c’est plus proche<br />

de mon lieu de travail, Berne,<br />

que du Jura bernois. Je viens à<br />

Bienne pour faire mes courses<br />

ou pour des rendez-vous médicaux.»<br />

«Ich arbeite mitten in der Bieler<br />

Innenstadt und lebe seit<br />

12 Jahren in der Region. Im<br />

Sommer geniesse ich mit meinen<br />

Kindern das Schwimmen<br />

im Bielersee. Ursprünglich<br />

komme ich aus Eritrea.»<br />

«Je travaille au centre-ville de<br />

Bienne et je vis dans la région<br />

depuis 12 ans. En été, je profite<br />

de la baignade dans le lac<br />

avec mes enfants. À l’origine,<br />

je viens d’Érythrée.»<br />

«Biel ist seit fünf Jahren mein<br />

Arbeitsort. Meine Mittagspausen<br />

verbringe ich vorzugsweise<br />

in der Altstadt oder am See.»<br />

«Bienne est mon lieu de travail<br />

depuis cinq ans. Je passe<br />

de préférence mes pauses de<br />

midi dans la vieille ville ou<br />

au bord du lac.»<br />

Jérôme Simonin, 46,<br />

Ingenieur/ingénieur,<br />

Leubringen/Évilard<br />

Ghide Gherezighier, 42,<br />

Surprise-Verkäufer/<br />

vendeur de Surprise, Nidau<br />

Florian Schalit, 44, Betriebsökonom/économiste<br />

d’entreprise,<br />

Bern/Berne<br />

HIT DE LA<br />

SEMAINE<br />

33%<br />

5.95<br />

au lieu de 9.–<br />

www.coop.ch<br />

27.2-3.3.<strong>2024</strong> dans la limite des stocks disponibles<br />

Myrtilles, Espagne/Chili,<br />

la barquette de 500 g (100 g = 1.19)<br />

Superprix<br />

1.–<br />

Superprix<br />

1.–<br />

20%<br />

2.35<br />

au lieu de 2.95<br />

Laitues iceberg, Espagne,<br />

la pièce<br />

Pommes Gala (sauf bio), sucrées, IP-Suisse, Suisse,<br />

la barquette de 400 g (100 g = –.25)<br />

Petites pommes de terre bio Coop Naturaplan, Italie,<br />

la barquette de 500 g (100 g = –.47)<br />

HIT DE LA<br />

SEMAINE<br />

43%<br />

9.95<br />

au lieu de 17.60<br />

HIT DE LA<br />

SEMAINE<br />

50%<br />

les 100 g<br />

2.10<br />

au lieu de 4.25<br />

20%<br />

sur tous<br />

les vins<br />

Viande de bœuf hachée Coop, Allemagne,<br />

en libre-service, 2 × 400 g (100 g = 1.24)<br />

Steaks de porc dans le filet Coop Naturafarm, Suisse,<br />

en libre-service, 4 pièces, env. 640 g<br />

(sauf vins déjà en action, mousseux, champagnes, vins rares,<br />

Mondovino Highlights, vins du Trophée et vins en souscription)<br />

p.ex. La Côte AOC Féchy Les Merveilles 2022, 70 cl<br />

10.– au lieu de 12.50 (10 cl = 1.43)<br />

KW<strong>09</strong>/24<br />

BE f<br />

Sous réserve de changement de millésime. Coop ne vend pas d’alcool aux jeunes de moins de 18 ans.


BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong> MARKT / MAGAZIN MARCHÉ / MAGAZINE<br />

BIEL BIENNE 27 FÉVRIER <strong>2024</strong><br />

9<br />

BAROCK-MUSIK<br />

Die Kraft<br />

der Musik<br />

Am 10. März führt<br />

der Chœur Symphonique<br />

de Bienne<br />

im Kongresshaus<br />

das farbig kraftvolle<br />

Oratorium<br />

«Alexander‘s Feast»<br />

von Georg Friedrich<br />

Händel auf.<br />

VON TERES LIECHTI GERTSCH<br />

«Alexander’s Feast ist ein<br />

sehr berühmtes Werk», sagt<br />

Chordirigent Iwan Wassilevski,<br />

«wird aber dennoch nur selten<br />

aufgeführt.» Er habe mit dem<br />

Chœur Symphonique bereits<br />

romantische und spätklassische<br />

Musik aufgeführt oder<br />

Musical-Melodien, Barock<br />

indes noch nicht. Der Vorstand<br />

sei von Georg Friedrich<br />

Händels Werk sofort angetan<br />

gewesen und der Chor auch.<br />

«Wir sind offen für alles, entwickeln<br />

uns stetig weiter.»<br />

Die Generationenmischung<br />

sei ebenfalls sehr glücklich.<br />

In der Tat hat der Chœur in<br />

den letzten Jahren Zulauf<br />

erhalten von jungen Sängerinnen<br />

und Sängern, die von<br />

den Stammmitgliedern freudig<br />

aufgenommen werden.<br />

Privileg. Einer dieser<br />

neuen Sänger ist Maxime<br />

Thevenin. Über eine Kollegin<br />

kam der Ingenieur in den Chor<br />

und ist begeistert. «Ich fühle<br />

mich sehr gut, es herrscht eine<br />

wunderbare ,Bienveillance’,<br />

eine grosse Freundlichkeit.»<br />

Für den 36-Jährigen ist es ein<br />

Privileg, als Amateur mit all<br />

den Profis musizieren und<br />

Werke erarbeiten zu dürfen:<br />

mit dem Dirigenten, den Berufsmusikern,<br />

dem Sinfonieorchester<br />

Biel Solothurn und den<br />

Solisten. «Es ist die perfekte<br />

Mischung: Die Proben sind ein<br />

Vergnügen, für uns Choristen<br />

ist es ein tolles Hobby, und am<br />

Schluss entsteht doch etwas<br />

sehr Seriöses, wir bringen ein<br />

Konzert auf die Bühne.» Junge<br />

Menschen, die gerne singen,<br />

seien herzlich eingeladen, an<br />

einem Dienstag um 19h15 in<br />

einer Probe zu schnuppern –<br />

«es wird auch ihnen gefallen».<br />

Triumph. Grundlage für<br />

«Alexander‘s Feast or The Power<br />

of Music» war John Drydens<br />

Ode aus dem Jahr 1697. Er besingt<br />

darin ein Fest, das Alexander<br />

der Grosse nach seinem<br />

historisch überlieferten Sieg 330<br />

vor Christus über die Perser in<br />

der eroberten Stadt Persepolis<br />

gab. «Händel übernimmt die<br />

Geschichte, kombiniert sie<br />

wunderbar mit den Emotionen<br />

der Musik», schildert Iwan Wassilevski.<br />

«Timotheus als Tenor<br />

führt als Moderator durch das<br />

Fest, wo die kriegerischen Ereignisse<br />

noch einmal aufgerollt<br />

werden.» Faszinierend sei,<br />

wie am Schluss die Musik mit<br />

einer krönenden Chorfuge über<br />

alles triumphiert.<br />

«The Power of Music» ist<br />

der zweite Titel des Werks<br />

und «eigentlich der wichtigere».<br />

Er sende angesichts<br />

von Kriegen und Territorialkämpfen<br />

eine wichtige<br />

Botschaft, die Zuversicht und<br />

Kraft geben könne, erklärt<br />

Wassilevski. «Alexander‘s<br />

Feast» trage auch opernhafte<br />

Züge, «aber in Oratorien<br />

haben Chöre die tragende<br />

Rolle». Auf die Glanzlichter<br />

der Solisten darf man sich<br />

gleichwohl freuen, Wassilevski<br />

setzt dieses Jahr auf<br />

ein junges Team: Tereza<br />

Kotlánová, Sopran, hat am<br />

Schweizerischen Opernstudio<br />

studiert. Tenor Remy Burnens<br />

ist bestens bekannt und<br />

geschätzt bei Produktionen<br />

des Theater Orchesters Biel<br />

Solothurn (TOBS). Dazu gesellt<br />

sich der freischaffende,<br />

vielseitige Bariton Martin<br />

Roth. «Ihre Stimmen können<br />

in diesem Werk auch<br />

opernmässig brillieren.»<br />

Lebendiges Kunstwerk.<br />

«Alexander’s Feast or The<br />

Power of Music» wurde 1736<br />

im Londoner «Covent Garden»<br />

Theater vor 1300 begeisterten<br />

Zuschauern uraufgeführt.<br />

«Ein fast 300-jähriges Werk»,<br />

sagt Maxime Thevenin, «was<br />

für Emotionen, auch für uns<br />

Choristen.» Man besichtigt<br />

Kathedralen, Denkmäler,<br />

Schlösser. «Wir erwecken<br />

ein monumentales musikalisches<br />

Kunstwerk zum Leben,<br />

sichtbar und hörbar. Es ist ein<br />

Kulturgut, und wir machen es<br />

dem Publikum zugänglich.<br />

Wunderschön, dass wir mit<br />

unseren Stimmen zu dieser<br />

vollendeten Harmonie beitragen<br />

können.» n<br />

Maxime<br />

Thevenin und<br />

Iwan Wassilevski.<br />

«Wir sind offen für<br />

alles, entwickeln<br />

uns stetig weiter.»<br />

«Alexander‘s Feast or The Power of Music»<br />

von Georg Friedrich Händel (1685 bis 1759)<br />

Kongresshaus Biel, Sonntag, 10. März,<br />

17 Uhr, Abendkasse ab 16 Uhr<br />

Vorverkauf: Online-Ticketing<br />

auf www.choeursymphonique.ch<br />

Maxime<br />

Thevenin et<br />

Iwan<br />

Wassilevski<br />

vous convient<br />

au «Festin<br />

d’Alexandre»<br />

de Haendel.<br />

CONCERT BAROQUE<br />

La force de<br />

la musique<br />

Le 10 mars, le<br />

Chœur Symphonique<br />

de Bienne<br />

interprétera au<br />

Palais des Congrès<br />

l’oratorio haut<br />

en couleurs<br />

«Le Festin<br />

d’Alexandre» de<br />

Georg Friedrich<br />

Haendel.<br />

PAR TERES LIECHTI GERTSCH<br />

«Le Festin d’Alexandre est<br />

une œuvre très célèbre», rappelle<br />

le chef de chœur Iwan<br />

Wassilevski, «mais elle est<br />

encore rarement jouée». Il a<br />

déjà interprété de la musique<br />

romantique et classique tardive<br />

ou des mélodies musicales<br />

avec le Chœur Symphonique,<br />

mais pas encore du baroque. Le<br />

comité a été immédiatement<br />

impressionné par le travail<br />

de George Friedrich Haendel,<br />

tout comme le chœur. «Nous<br />

sommes ouverts à tout et nous<br />

nous développons constamment.»<br />

La mixité des générations<br />

en est aussi renforcée.<br />

En effet, ces dernières années,<br />

cette formation a vu affluer<br />

de nombreux jeunes qui ont<br />

été chaleureusement accueillis<br />

par les membres plus anciens.<br />

«Le Festin d’Alexandre ou le pouvoir de la<br />

musique» de Georg Friedrich Haendel (1685 à 1759),<br />

Palais des Congrès de Bienne,<br />

dimanche 10 mars, à 17 heures,<br />

caisse à partir de 16 heures. Billetterie en ligne<br />

sur www.choeursymphonique.ch<br />

PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />

Privilège. L’un de ces nouveaux<br />

chanteurs est Maxime<br />

Thevenin. L’ingénieur a rejoint<br />

le chœur par l’intermédiaire d’un<br />

collègue. Il en est ravi. «Je me<br />

sens très bien, il y a une merveilleuse<br />

bienveillance et une grande<br />

convivialité.» Pour l’homme<br />

de 36 ans, c’est un privilège de<br />

pouvoir faire de la musique et<br />

créer des œuvres en amateur<br />

avec tous les professionnels: le<br />

chef d’orchestre, les musiciens,<br />

l’Orchestre symphonique de<br />

Bienne Soleure et les solistes.<br />

«C’est le mélange parfait: les<br />

répétitions sont un plaisir, pour<br />

nous, choristes, c’est un grand<br />

passe-temps, et au final, quelque<br />

chose de très sérieux se crée. On<br />

scénarise un concert.» Les jeunes<br />

chanteurs sont chaleureusement<br />

invités à tenter une répétition<br />

un mardi à 19 heures 15.<br />

«Ça leur plaira aussi .»<br />

Triomphe. L’origine de<br />

«La fête d’Alexandre ou le<br />

pouvoir de la musique» était<br />

l’ode de John Dryden créée<br />

en 1697. Il y rappelle une fête<br />

qu’Alexandre le Grand avait<br />

donnée après sa victoire historiquement<br />

enregistrée sur les<br />

Perses en 330 avant JC dans la<br />

ville conquise de Persépolis.<br />

«Haendel reprend l’histoire<br />

et la combine à merveille avec<br />

les émotions de la musique»,<br />

explique Iwan Wassilevski.<br />

«Timothée, en tant que ténor,<br />

dirige le festival en tant que<br />

modérateur, où les événements<br />

guerriers sont rejoués.» Il est<br />

fascinant de voir comment<br />

la musique triomphe de tout<br />

à la fin, couronnée par une<br />

fugue chorale. «Le pouvoir de<br />

la musique» est le deuxième<br />

titre de l’œuvre et «est en fait<br />

le plus important». Face aux<br />

guerres et aux luttes territoriales,<br />

elle envoie un message<br />

important qui peut donner<br />

confiance et force, explique<br />

Iwan Wassilevski.<br />

«Le Festin d’Alexandre» a<br />

également des caractéristiques<br />

lyriques, «mais dans les oratorios,<br />

les chœurs ont le rôle<br />

principal». On peut encore<br />

s’attendre aux moments forts<br />

des solistes. Iwan Wassilevski<br />

s’appuie cette année sur<br />

une jeune équipe: Tereza Kotlánová,<br />

soprano, qui a étudié<br />

au Studio de l’Opéra Suisse; le<br />

ténor Remy Burnens est bien<br />

connu et apprécié dans les<br />

productions de l’Orchestre du<br />

Théâtre Bienne Soleure (TOBS).<br />

Ils sont rejoints par le baryton<br />

indépendant et polyvalent<br />

Martin Roth. «Leurs voix<br />

peuvent aussi briller sur le plan<br />

lyrique dans cette œuvre.»<br />

Œuvre d’art vivante.<br />

«Le Festin d’Alexandre ou le<br />

pouvoir de la musique» a été<br />

créé en 1736 au théâtre Covent<br />

Garden» de Londres devant<br />

1300 spectateurs enthousiastes.<br />

«Une œuvre vieille de presque<br />

300 ans!», s’enthousiasme<br />

Maxime Thevenin. «Quelles<br />

émotions, même pour nous,<br />

choristes. Vous visitez des cathédrales,<br />

des monuments, des<br />

châteaux. Nous donnons vie,<br />

visible et audible, à une œuvre<br />

d’art musicale monumentale.<br />

C’est un bien culturel et nous<br />

le rendons accessible au public.<br />

C’est merveilleux que nous puissions<br />

contribuer à cette parfaite<br />

harmonie avec nos voix.» n<br />

n Subaru:<br />

neuer Crosstrek 4x4.<br />

Die Japaner lancierten<br />

2012 den XV 4x4. Das<br />

Modell avancierte innert<br />

kürzester Zeit zum Bestseller.<br />

Die Käufer schätzten<br />

die kompakten Masse<br />

sowie das bequeme<br />

Ein- und Aussteigen.<br />

Der neue Crosstrek 4x4<br />

bietet noch mehr Sicherheit.<br />

Das Eyesight-<br />

Assistenzsystem hat sieben<br />

neue, drei verbesserte und<br />

vier unveränderte Funktionen:<br />

Dank zwei Radars<br />

wird der Erfassungsbereich<br />

nahezu verdoppelt. So<br />

erkennt das System auch<br />

Fussgänger und Zweiräder<br />

links und rechts des Fahrzeugs.<br />

Unter der Motorhaube<br />

arbeitet der markentypische<br />

Boxer:<br />

Dessen flache Bauweise<br />

senkt den Schwerpunkt,<br />

der optimierte 2 Liter-<br />

Benziner stemmt 136 PS,<br />

assistiert von einem<br />

16,7 PS starken Elektromotor.<br />

Das Hybrid-System<br />

verbessert Beschleunigung,<br />

Ansprechverhalten und<br />

Drehmoment bei weniger<br />

Kraftstoffverbrauch und<br />

CO 2 -Emissionen. Im Innenraum<br />

findet sich neu<br />

ein zentraler 11,6 Zoll grosser<br />

Full-HD-Touchscreen<br />

des Infotainmentsystems:<br />

Neben einer drahtlosen<br />

Smartphone-Integration per<br />

Apple CarPlay bzw. Android<br />

Auto verfügt die Neuheit<br />

über eine verbesserte Navigation<br />

mit integrierter<br />

«what3words»-Funktion.<br />

Preislich startet der Crosstrek<br />

4x4 bei 37 400 Franken.<br />

Mehr Informationen unter:<br />

subaru.ch<br />

HUA<br />

SPOTS<br />

n Subaru: nouveau<br />

Crosstrek 4x4. Les Japonais<br />

ont lancé le XV 4x4 en<br />

2012. Le modèle est devenu<br />

un best-seller en très peu<br />

de temps. Particulièrement<br />

apprécié: ses dimensions<br />

compactes ainsi que le<br />

confort d’entrée et de sortie.<br />

Le nouveau Crosstrek<br />

4x4 offre encore plus de<br />

sécurité. Le système d’assistance<br />

Eyesight comporte<br />

sept nouvelles fonctions,<br />

trois fonctions améliorées<br />

et quatre fonctions<br />

inchangées. Grâce à deux<br />

radars, la zone de détection<br />

est presque doublée.<br />

Ainsi, le système détecte<br />

également les piétons et les<br />

deux-roues à gauche et à<br />

droite du véhicule. Sous le<br />

capot, on retrouve le boxer<br />

typique de la marque: sa<br />

construction plate abaisse<br />

le centre de gravité, le moteur<br />

à essence optimisé de<br />

2 litres développe 136 CV,<br />

assisté d’un moteur électrique<br />

de 16,7 VV. Le système<br />

hybride améliore l’accélération,<br />

la réactivité et<br />

le couple tout en réduisant<br />

la consommation de carburant<br />

et les émissions de<br />

CO 2 . Dans l’habitacle, on<br />

trouve désormais un écran<br />

tactile central Full HD de<br />

11,6 pouces pour le système<br />

d’infodivertissement:<br />

outre une intégration sans<br />

fil des smartphones via<br />

Apple CarPlay ou Android<br />

Auto, il dispose d’une<br />

navigation améliorée avec<br />

fonction «what3words»<br />

intégrée. Côté prix, le<br />

Crosstrek 4x4 démarre<br />

à 37 400 francs.<br />

Plus d’informations sur:<br />

subaru.ch<br />

HUA<br />

Folgende Subaru-Vertreter beraten Sie in unserer Region/<br />

Les agents Subaru suivants vous conseillent dans notre région:<br />

n EMIL FREY, Römerstrasse 11, 2555 Brügg,<br />

Tel: 032 374 33 33, E-Mail: biel@emilfrey.ch<br />

n GARAGE REPAREX,<br />

route de Prêles 13, 2516 Lamboing,<br />

Tel: 032 315 13 67, E-Mail: info@reparex.ch<br />

n AUTOHAUS GERTSCH, Bielstrasse 27, 3232 Ins,<br />

Tel: 032 313 22 25, E-Mail: info@autohausgertsch.ch<br />

n BAHNHOF GARAGE SCHÜPFEN,<br />

Bernstrasse 9, 3054 Schüpfen<br />

Tel: 031 879 10 00, E-Mail: info@bahnhofgarageschuepfen.ch<br />

PHOTO: ZVG<br />

TOP-ANGEBOTE DER WOCHE<br />

OFFRES DE LA SEMAINE<br />

39% Coop Rösti, 5 x 500 g, Multipack (100 g = -.30) 7.60 statt 12.50<br />

40% ab 2 Stück auf Sabo Sonnenblumenöl, 1 Liter 3.95 statt 6.60<br />

45% ab 2 Stück auf Coca-Cola, Zero od. Classic, 6 x 1,5 l 7.70 statt 14.10<br />

43% Heineken Bier, 24 x 25 cl (100 cl = 2.83) 16.95 statt 29.80<br />

40% Tempo Toil.-papier Premium, 4-lagig, 32 Rollen 19.90 statt 33.20<br />

40% Tempo Taschentücher Classic, FSC, 56 x 10 St. 9.40 statt 15.70<br />

41% Schweinsfilets, CH, in Sonderpackung, per 100 g 2.75 statt 4.70<br />

30% Pouletflügel, nat. und gew., CH, z. B. nat., in SB 8.40 statt 12.00<br />

15% Le Gruyère mild, AOP, verpackt, per 100 g 1.60 statt 1.90<br />

30% Datteln, Israel, Schale, 300 g 3.85 statt 5.50<br />

Rocca Rubia Riserva, P2019, 75 cl 16.95 au lieu de 24.90<br />

Kenzo Flowe, Femme, EdP, 30 ml 35.90 au lieu de 91.00<br />

Katjes Wunderland Rainbow, bonbons gélifiés, 200g 1.00 au lieu de 1.95<br />

Minor, blanches classiques,30 x 22 g 12.95 au lieu de 23.70<br />

Coca-Cola, Fanta ou Sprite, 6 x 50 cl 6.50 au lieu de 8.70<br />

Bananes bio Fairtrade, origine voir étiquette, kg 2.35 au lieu de 2.90<br />

Courgettes vertes, Italie/Espagne, kg 2.60 au lieu de 3.65<br />

Poitrine de poulet Suttero, 100 g 2.55 au lieu de 4.95<br />

Felix, original assorti en gelée, 24 x 85 g 13.20 au lieu de 22.20<br />

Chocolat Munz, branches blanches, 33 x 23 g 15.95 au lieu de 31.35<br />

Coca-Cola, 6 x 1,5 l 10.40 au lieu de 15.60<br />

Biel Bienne-Leserinnen bevorzugen<br />

für ihre Einkäufe unsere treuen Inserenten<br />

und ihre wöchentlichen Aktionen.<br />

Les lectrices de Biel Bienne privilégient pour<br />

leurs achats nos fidèles annonceurs et<br />

leurs actions hebdomadaires.


10 BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong> LYSSER & AARBERGER WOCHE<br />

BIEL BIENNE 27 FÉVRIER <strong>2024</strong><br />

REGIONALE VERNETZUNG<br />

Der Zweisprachigkeit gerecht werden<br />

Der Vorstand des Vereins «seeland.biel/bienne»<br />

hat die Ressorts neu verteilt. Er hat sich<br />

auch geäussert zum Entscheid des<br />

Bundesamtes für Kommunkation, welcher<br />

die Konzession von Telebielingue betrifft.<br />

bb. Die Region Biel-Seeland<br />

ist ein attraktiver Lebens- und<br />

Wirtschaftsraum mit einer langen<br />

Tradition der regionalen<br />

Zusammenarbeit. Stadt, Agglomeration<br />

und Land arbeiten<br />

partnerschaftlich zusammen,<br />

um ihre gemeinsamen Ziele<br />

zu erreichen. Der Verein «seeland.biel/bienne»<br />

unterstützt<br />

sie dabei, leitet gemeindeübergreifende<br />

Projekte und bündelt<br />

die politischen Kräfte im<br />

Interesse der Region. «seeland.<br />

biel/bienne» ist zweisprachig<br />

und pflegt eine enge Zusammenarbeit<br />

mit der Nachbarregion<br />

«Jura bernois.Bienne».<br />

«seeland.biel/bienne» wurde<br />

2005 gegründet und vereint<br />

61 Gemeinden im Berner Seeland.<br />

Hier leben rund 175 000<br />

Menschen oder ein Sechstel der<br />

Kantonsbevölkerung. Die Region<br />

bietet 67 000 Arbeitsplätze.<br />

Die Mitgliederversammlung<br />

setzt sich aus den Präsidentinnen<br />

und Präsidenten<br />

der Mitgliedgemeinden zusammen.<br />

Sie tagt zweimal<br />

jährlich, bestimmt Tätigkeitsprogramm<br />

und Budget und<br />

beschliesst regionale Richtpläne<br />

und Konzepte. 14 Gemeindepräsidentinnen<br />

und<br />

-präsidenten bilden den Vorstand.<br />

Er koordiniert die Tätigkeiten<br />

der Konferenzen und<br />

bereitet die Geschäfte für die<br />

Mitgliederversammlung vor.<br />

Der Vorstand vertritt «seeland.<br />

biel/bienne» nach aussen, beschliesst<br />

Stellungnahmen<br />

und sorgt für die Information<br />

der Öffentlichkeit.<br />

Ressortverteilung. Der<br />

Vorstand hat nun in neuer Zusammensetzung<br />

die Ressorts bestimmt:<br />

Oliver Matti (Orpund)<br />

übernimmt den Vorsitz der<br />

Konferenz Agglomeration Biel<br />

sowie die Vertretung von «seeland.biel/bienne»<br />

im Vorstand<br />

der Regionalen Verkehrskonferenz<br />

Biel-Seeland-Berner Jura<br />

(RVK 1). Die übrigen Ressorts<br />

bleiben unverändert.<br />

Der Vorstand hat zudem<br />

vier neue Mitglieder in Leitungsgremien<br />

gewählt,<br />

darunter den Brügger Gemeindepräsidenten<br />

Franz<br />

Kölliker für das Leitungsgremium<br />

Agglomeration Biel.<br />

Tourismus fördern.<br />

Gutgeheissen vom Vorstand<br />

wurde ein neuer Projektantrag<br />

aus der Region. Der Vorstand<br />

beantragt bei Bund und Kanton<br />

eine finanzielle Unterstützung<br />

für die Umsetzung. Mit dem<br />

Projekt «Biel Seeland: Auf dem<br />

Weg zur nachhaltigen Tourismusregion»<br />

will der Verein<br />

Tourismus Biel Seeland (TBS)<br />

in Zusammenarbeit mit der Solarplattform<br />

Seeland (SPS) den<br />

nachhaltigen Tourismus in der<br />

Region fördern und sichtbar<br />

machen. Die nachhaltige Entwicklung<br />

soll unter anderem<br />

anhand von Swisstainable-Zertifizierungen<br />

und nachhaltigen<br />

Produktverbesserungen sowie<br />

der Schaffung neuer nachhaltiger<br />

Tourismusangebote vorangetrieben<br />

werden. Der erste<br />

Umsetzungsschritt beinhaltet<br />

die Erarbeitung eines touristischen<br />

«Nachhaltigkeits-Radars»,<br />

der eine erste Übersicht<br />

über die vorhandenen Potentiale<br />

für die Entwicklung nachhaltiger<br />

Tourismusangebote<br />

schafft. Ziel ist die Positionierung<br />

der Region Biel Seeland<br />

als nachhaltige Tourismusregion<br />

innerhalb der Destination<br />

J3L («Jura et 3 lacs»).<br />

Zweisprachigkeit. Der<br />

Vorstand hat der Durchführung<br />

einer Umfrage bei den<br />

Gemeinden zur Zweisprachigkeit<br />

zugestimmt. Die Zweisprachigkeit<br />

ist ein wichtiger<br />

Standortvorteil der Bildungsregion<br />

Biel-Seeland-Berner<br />

Jura und entsprechend in den<br />

Leitsätzen zur Stärkung der Bildungsregion<br />

von «seeland.biel/<br />

bienne» verankert. Die Umfrage<br />

mit dem Titel ,Barometer<br />

der Zweisprachigkeit’ soll die<br />

Entwicklung der französischsprachigen<br />

Bevölkerung und<br />

die Chancen sowie Herausforderungen<br />

für die Gemeinden<br />

PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />

im Bildungsbereich, aber auch<br />

darüber hinaus, abklären. Nach<br />

einer quantitativen Erhebung<br />

mittels Online-Umfrage werden<br />

die Ergebnisse anhand<br />

von qualitativen Interviews<br />

plausibilisiert und vertieft.<br />

Der Barometer wird durch das<br />

Forum für die Zweisprachigkeit,<br />

mit Unterstützung von «s.b/b»<br />

(Leitungsgremium Bildung)<br />

und dem Rat für französischsprachige<br />

Angelegenheiten des<br />

Verwaltungskreises Biel/Bienne<br />

(RFB) realisiert.<br />

Telebielingue. Der Vorstand<br />

hat den Entscheid des<br />

Bundesamtes für Kommunikation<br />

(BAKOM), TeleBielingue ab<br />

2025 keine Konzession für das<br />

Regionalfernsehen mehr zu erteilen,<br />

mit grösstem Bedauern<br />

zur Kenntnis genommen. Er<br />

wird die weitere Entwicklung<br />

aufmerksam beobachten. Für<br />

den Vorstand ist zentral, dass<br />

auch künftig ein Sendekonzept<br />

realisiert wird, das der gelebten<br />

Zweisprachigkeit in der Region<br />

Biel-Seeland-Berner Jura gerecht<br />

wird und die Bevölkerung<br />

mit Regionalinformationen in<br />

deutscher und französischer<br />

Sprache aus dem gesamten<br />

Sendegebiet versorgt. n<br />

www.seeland-biel-bienne.ch<br />

Die Zweisprachigkeit<br />

ist ein<br />

wichtiger<br />

Standortvorteil<br />

der<br />

Bildungsregion<br />

Biel-<br />

Seeland-<br />

Berner Jura.<br />

BILD DER WOCHE<br />

von Joel Schweizer<br />

Autobahnen<br />

haben ihre eigene<br />

Ästhetik, wie eine<br />

Luftaufnahme<br />

des Autobahnanschlusses<br />

Lyss-Süd<br />

(Richtung Bern)<br />

zeigt.<br />

Die schwungvolle<br />

Linienführung<br />

erinnert zudem<br />

an das Logo<br />

eines bekannten<br />

Sportartikelherstellers<br />

–<br />

einfach<br />

spiegelverkehrt.


BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong><br />

PERSONEN GENS D’ICI<br />

VON THIERRY LUTERBACHER<br />

Die parteilose Anwältin Barbara<br />

Labbé übernahm am 1. Oktober<br />

20<strong>09</strong> als erste Frau das<br />

Amt der Stadtschreiberin von<br />

Biel. Zuvor war sie Regierungsstatthalterin<br />

von Neuenstadt.<br />

Nach der Strukturreform hatte<br />

sie sich dafür entschieden, nicht<br />

mehr in der ersten Reihe zu stehen,<br />

sondern im Hintergrund<br />

eine Rolle der Bieler Stadtverwaltung<br />

zu übernehmen. «Ein<br />

guter Wechsel», sagte sie damals.<br />

Barbara Labbé, 60, kündigte<br />

per 31. Dezember <strong>2024</strong> ihren<br />

Rücktritt als Stadtschreiberin<br />

an. Ein Lymphknotenkrebs,<br />

der im vergangenen Jahr «ohne<br />

Vorwarnung» aufgetreten war,<br />

hatte ihr bewusst gemacht, dass<br />

«ich meine Pläne und Wünsche<br />

nicht auf unbestimmte Zeit verschieben<br />

sollte».<br />

Faszination. Die Krankheit<br />

habe ihr klargemacht, dass<br />

die Zeit, die wir noch zu leben<br />

haben, nicht endlos ist. «Ich habe<br />

das erkannt. Es gab Dinge, die<br />

ich unbedingt noch erreichen<br />

möchte und die besser nicht<br />

mehr aufgeschoben werden sollten<br />

... Obwohl Krebs heute eine<br />

Krankheit ist, die man heilen<br />

kann und nicht mehr zwangsläufig<br />

ein Todesurteil bedeutet.»<br />

In den verschiedenen Legislaturperioden<br />

nach ihrem<br />

Amtsantritt gab es viele Dinge,<br />

die sie faszinierten. «Auf viele<br />

andere hätte ich sehr gut verzichten<br />

können.» Die Zeit danach,<br />

die 2025 beginnt, will<br />

Barbara Labbé in Unabhängigkeit<br />

leben: «Meine eigene<br />

Chefin sein! Während meiner<br />

gesamten beruflichen Tätigkeit<br />

war ich eine Angestellte mit<br />

Verpflichtungen.» Als Regierungsstatthalterin<br />

war sie dem<br />

Regierungsrat des Kantons Bern<br />

verpflichtet, als Stadtschreiberin<br />

der Stadt Biel, dem Gemeinderat<br />

und dem Stadtrat.<br />

Schikanen. Die ehemalige<br />

Regierungsstatthalterin hat<br />

schwierige Erinnerungen an<br />

die «Schikanen», die sie während<br />

ihrer gesamten Amtszeit<br />

verfolgt haben. «Es gab einige<br />

ziemlich harte, manchmal bösartige<br />

Episoden. Aus meiner<br />

Sicht hatte das damit zu tun,<br />

dass ich eine der ersten Frauen<br />

war, die dieses Amt bekleideten.<br />

Zudem eine Frau, die zwei ihrer<br />

drei Kinder zur Welt brachte<br />

und gleichzeitig zu 50 Prozent<br />

Statthalterin war.» Die Kritik<br />

war scharf: «Eine Frau sollte zu<br />

Hause bleiben, wenn sie Kinder<br />

hat!» Und: Gemeindebehörden<br />

schätzen es im Allgemeinen<br />

nicht sehr, wenn man sie darauf<br />

hinweist, dass sie rechtlich «auf<br />

dem falschen Weg» sind.<br />

Stadtordnung. Als Stadtschreiberin<br />

von Biel konnte sie<br />

sich etwas aus dem Rampenlicht<br />

zurückziehen. Das kam ihr entgegen.<br />

«Öffentliche Auftritte<br />

...SMS...<br />

PORTRÄT / PORTRAIT<br />

Barbara Labbé<br />

friedvoll aktiv<br />

Am 31. Dezember <strong>2024</strong> endet<br />

ihre Amtszeit als Leiterin der<br />

Stadtkanzlei Biel nach 15 Jahren.<br />

Nun will die Anwältin ihre<br />

eigene Chefin werden.<br />

Barbara<br />

Labbé:<br />

«Ich war<br />

eine der<br />

ersten<br />

Frauen<br />

im Statt-<br />

halteramt<br />

und wurde<br />

zuweilen<br />

kritisiert.»<br />

liegen nicht in meiner Natur.»<br />

Gesetzesentwürfe juristisch<br />

prüfen, die wöchentliche Sitzung<br />

des Gemeinderats protokollieren,<br />

Abstimmungen und<br />

Wahlen unter der Leitung von<br />

Vizekanzler Julien Steiner organisieren<br />

– das sind nur einige<br />

der Aufgaben der Stadtkanzlei.<br />

Speziell in den letzten beiden<br />

Legislaturperioden war dies die<br />

Ausarbeitung der neuen Stadtordnung,<br />

die schliesslich vom<br />

Gemeinderat und vom Stadtrat<br />

verabschiedet wurde und über<br />

die die Bieler Bevölkerung am<br />

3. März abstimmen wird.<br />

«Wir haben es uns nicht<br />

leicht gemacht», gesteht Barbara<br />

Labbé, «denn wir haben<br />

von Anfang an vorgeschlagen,<br />

die neue Verfassung im Geiste<br />

der Transparenz unter Einbezug<br />

der Bevölkerung zu erarbeiten,<br />

indem wir sie der Öffentlichkeit<br />

und den verschiedenen politischen<br />

Organen mehrfach zur<br />

Stellungnahme vorlegten.»<br />

Unabhängig. Da sie parteilos<br />

ist, hat sich Labbé immer<br />

eine politische Unabhängigket<br />

bewahrt und liess sich so nicht<br />

immer eindeutig dem einen oder<br />

dem anderen Lager zuordnen.<br />

Nun zieht sie sich aus dem politischen<br />

Umfeld zurück, um ihre<br />

Berufung als selbstständige Anwältin<br />

wieder aufzunehmen, der<br />

es wichtig ist, in den Bereichen<br />

des öffentlichen Rechts tätig zu<br />

sein. «Ich wähle ein friedliches<br />

und aktives Leben.» n<br />

n Die FDP Biel nominiert Reto Lindegger für die Gemeinderatswahlen.<br />

Er will der aktuellen Gemeinderätin Natasha<br />

Pittet helfen, ihren Sitz zu verteidigen. Lindegger ist ein<br />

Schwergewicht, er war von 2008 bis 2014 Direktionssekretär<br />

der Stadtpräsidenten Hans Stöckli und Erich Fehr. Danach war<br />

er Geschäftsführer des Schweizerischen Gemeindeverbandes<br />

und Präsident der Bieler FDP. Heute berät er Privatfirmen und die<br />

öffentliche Hand. Lindegger kandidiert auch für den Stadtrat.<br />

...SMS...<br />

Le 31 décembre <strong>2024</strong> signera la fin de<br />

son mandat à la tête de la Chancellerie<br />

de la Ville de Bienne, après quinze ans<br />

d’activité, son souhait le plus cher:<br />

devenir sa propre cheffe.<br />

Barbara<br />

Labbé:<br />

«Pendant<br />

toute mon<br />

activité<br />

profession-<br />

nelle, j’ai<br />

été une<br />

employée<br />

redevable.»<br />

paisiblement active<br />

PAR THIERRY LUTERBACHER<br />

Première femme à avoir<br />

accédé à la fonction de chancelière<br />

de la Ville de Bienne, le<br />

1 er octobre 20<strong>09</strong>, Barbara Labbé,<br />

avocate hors parti, avait choisi,<br />

en se retirant de la Préfecture du<br />

district de La Neuveville, de ne<br />

plus se placer en première ligne,<br />

mais d’exercer dans l’ombre<br />

un rôle au cœur de l’Administration<br />

municipale biennoise.<br />

«Un bon échange», avait-elle<br />

alors confié.<br />

Barbara Labbé, 60 ans, a<br />

annoncé au 31 décembre<br />

<strong>2024</strong> sa démission en tant<br />

que chancelière. Un cancer<br />

des ganglions lymphatiques,<br />

survenu l’année dernière «sans<br />

crier gare», lui a fait prendre<br />

conscience que «ses projets et<br />

ses souhaits ne devaient pas<br />

être reportés indéfiniment».<br />

Redevable. La maladie, ditelle,<br />

la rendue lucide: le temps<br />

qu’il nous reste à vivre n’est pas<br />

interminable. «J’ai entrevu cette<br />

évidence. Il y avait des choses<br />

que je tenais encore à réaliser<br />

et qu’il valait peut-être mieux<br />

ne plus reporter… Bien que le<br />

cancer soit aujourd’hui une<br />

maladie dont on peut guérir,<br />

qui n’est plus obligatoirement<br />

une condamnation à mort.»<br />

Au cours des diverses législatures<br />

qui ont suivi son entrée<br />

en fonction, bien des choses,<br />

dit-elle, l’ont fascinée. «J’aurais<br />

très bien pu me passer de bien<br />

n L’assembléer générale du FDP Biel/Bienne a désigné à<br />

l’unanimité Reto Lindegger pour les élections au Conseil<br />

municipal et soutenu la conseillère municipale Natasha<br />

Pittet pour l’élection à la mairie. Reto Lindegger, conseiller<br />

et entrepreneur parfaitement bilingue a été secrétaire de<br />

direction du maire Hans Stöckli et de son successeur Erich<br />

Fehr de 2008 à 2014.<br />

PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />

d’autres.» L’après, qui débutera<br />

en 2025, Barbara Labbé veut<br />

le vivre dans l’indépendance:<br />

«Être ma propre cheffe! Pendant<br />

toute mon activité professionnelle,<br />

j’ai été une employée<br />

redevable.» Comme préfète du<br />

district de La Neuveville, redevable<br />

au Conseil exécutif du<br />

canton de Berne, comme chancelière<br />

de la Ville de Bienne,<br />

redevable au Conseil municipal<br />

et au Conseil de Ville.<br />

Chicanes. L’ancienne<br />

préfète garde un souvenir critique<br />

des «chicanes» qui l’ont<br />

poursuivie tout au long de son<br />

mandat. «Il y a eu des épisodes<br />

assez durs, parfois méchants.<br />

Je les ai liés au fait que j’étais<br />

une des premières femmes à<br />

accéder à cette fonction; de<br />

plus une femme qui a mis<br />

au monde deux de ses trois<br />

enfants pendant qu’elle était<br />

préfète à 50%.» Les critiques<br />

fusaient: «Une femme devrait<br />

rester à la maison quand elle<br />

a des gosses!» D’autre part,<br />

les Conseils municipaux, de<br />

manière générale, apprécient<br />

moyennement quand on les<br />

avertit que juridiquement ils<br />

font «fausse route».<br />

Transparence. Retrouver<br />

l’ombre en tant que chancelière<br />

de la Ville de Bienne lui<br />

convenait. «Devoir paraître<br />

n’est pas dans ma nature.»<br />

Vérifier les projets de loi sous<br />

l’angle juridique, dresser le<br />

procès-verbal de la séance<br />

hebdomadaire du Conseil<br />

municipal, organiser, sous la<br />

conduite du vice-chancelier<br />

Julien Steiner, les votations et<br />

les élections sont là quelquesunes<br />

des tâches de la Chancellerie.<br />

Plus spécifiquement,<br />

au cours des deux dernières<br />

législatures, l’élaboration du<br />

nouveau Règlement de la Ville,<br />

finalement approuvé par le<br />

Conseil municipal et le Conseil<br />

de Ville, sur lequel la population<br />

biennoise se prononcera<br />

le 3 mars prochain.<br />

«Consciemment, nous<br />

ne nous sommes pas rendu<br />

la tâche facile», avoue Barbara<br />

Labbé, «parce que<br />

nous avons proposé, dès le<br />

début, d’élaborer, dans un<br />

esprit de transparence, la<br />

nouvelle constitution avec<br />

la contribution de la population,<br />

en la soumettant de<br />

nombreuses fois à l’opinion<br />

publique et à celle des différents<br />

organes politiques.»<br />

Liberté de conviction.<br />

Étant hors parti, Barbara Labbé<br />

s’est toujours laissé une liberté<br />

de conviction qui ne se laisse pas<br />

toujours placer clairement dans<br />

un camp ou dans l’autre. Elle se<br />

retire du champ politique pour<br />

réintégrer sa vocation d’avocate<br />

indépendante qui tient à être<br />

active dans les domaines du<br />

droit public. «Un choix de vie<br />

paisiblement actif.» n<br />

Christoph Gattlen,<br />

n58, leistet jeden Tag<br />

Präzisionsarbeit auf der<br />

Baustelle für den Campus<br />

der Berner Fachhochschule<br />

auf dem ehemaligen Feldschlösschen-Areal<br />

in Biel.<br />

Mit seiner Lieblingsmaschine,<br />

einem 63 Tonnen<br />

schweren Abbruchbagger,<br />

erreicht Gattlen eine Höhe<br />

von 28 Metern und kommt<br />

damit bis in den achten<br />

Stock. Aktuell reisst er mit<br />

seinen Kollegen jene Liegenschaft<br />

ab, welche den<br />

Bau des Campus seit Jahren<br />

blockierte. «Eine Lehre als<br />

Baumaschinist gibt es in<br />

der Schweiz nicht, ich habe<br />

allerdings einen Kurs besucht.<br />

Dieser ist im Kanton<br />

Bern nicht obligatorisch.»<br />

Gattlen ist ursprünglich<br />

Biologielaborant und Landwirt,<br />

hat Erfahrung im<br />

Gartenbau. Er verbrachte<br />

drei Sommersaisons auf<br />

einer Alp an der Lenk. Seit<br />

23 Jahren arbeitet er bei<br />

der Studener Firma Robert<br />

Kopp AG. Er ist verheiratet<br />

und lebt in Schüpfen.<br />

Bis Ende März dürften<br />

die Kellerräumung und<br />

der Abriss Geschichte sein<br />

und Gattlen wird die Baustelle<br />

wechseln. MM<br />

Am 22. Februar feierte<br />

nder Bieler Sozialdemokrat<br />

Marc Arnold seinen 60.<br />

Geburtstag auf eine ungewöhnliche<br />

Weise: Er kehrte in<br />

den Stadtrat zurück. «Das war<br />

natürlich eine Überraschung!»<br />

Und das aus nachvollziehbarem<br />

Grund. Der Vizepräsident<br />

der SP Biel-Madretsch war bei<br />

den Wahlen 2020 abgewählt<br />

worden und landete auf dem<br />

ersten Ersatzplatz auf der<br />

Liste der Deutschschweizer<br />

SP. Nun profitierte er vom<br />

überraschenden Rücktritt der<br />

ehemaligen Stadtratspräsidentin<br />

Salome Strobel und<br />

bekommt sein Mandat zurück.<br />

Der Maschinenbauingenieur<br />

betrat kein Neuland, da er<br />

zuvor 24 Jahre lang im Bieler<br />

Stadtparlament gesessen hatte.<br />

«Ich werde mich wieder für<br />

jene Themen einsetzen, die<br />

mir am Herzen liegen, wie der<br />

Service Public, die Familienpolitik,<br />

die Finanzen und die<br />

Sicherheit», erklärt der Sohn<br />

des ehemaligen Gemeinderats<br />

Otto Arnold hinzu, der vor<br />

vier Jahren verstorben ist. Im<br />

Stadtrat wird Arnold ganz<br />

in der Nähe seines jüngeren<br />

Bruders Niels sitzen. Auch er<br />

war bei den Wahlen 2020 unterlegen,<br />

doch der ehemalige<br />

Sozialdemokrat rutschte im<br />

Laufe dieser Legislaturperiode<br />

für seine neue politische<br />

Heimat, die Grünliberale<br />

Partei, wieder nach.<br />

Votrebanque privéebernoise<br />

Rue de Nidau 35 –Biel/Bienne<br />

www.graffenried-bank.ch<br />

PEOPLE<br />

bb<br />

Christoph Gattlen,<br />

n58 ans, effectue<br />

chaque jour un travail de<br />

précision sur le chantier du<br />

campus de la Haute école<br />

spécialisée bernoise sur l’ancien<br />

site de Feldschlösschen<br />

à Bienne. Avec sa machine<br />

préférée, une pelleteuse de<br />

démolition de 63 tonnes,<br />

il atteint une hauteur de<br />

28 mètres et peut ainsi<br />

monter jusqu’au huitième<br />

étage. Actuellement, il<br />

démolit avec ses collègues<br />

l’immeuble qui bloquait<br />

la construction du campus<br />

depuis des années. «Il<br />

n’existe pas d’apprentissage<br />

de machiniste en Suisse,<br />

mais j’ai suivi un cours. Ce<br />

cours n’est pas obligatoire<br />

dans le canton de Berne.»<br />

Christoph Gattlen est à<br />

l’origine laborantin en<br />

biologie et agriculteur, il a<br />

de l’expérience dans l’horticulture.<br />

Il a passé trois<br />

saisons d’été sur un alpage<br />

à la Lenk. Depuis 23 ans, il<br />

travaille pour l’entreprise de<br />

Studen Robert Kopp AG. Il<br />

est marié et vit à Schüpfen.<br />

D’ici fin mars, l’évacuation<br />

de la cave et la démolition<br />

devraient être de l’histoire<br />

ancienne et le machiniste<br />

changera de chantier. MM<br />

Le 22 février,<br />

nle socialiste biennois<br />

Marc Arnold a fêté ses<br />

soixante ans de manière peu<br />

banale: en retrouvant son<br />

siège au Conseil de Ville!<br />

«Ce fut bien sûr une surprise!»<br />

Et pour cause. Car si le<br />

vice-président du PS Bienne-<br />

Madretsch avait mordu la<br />

poussière lors des élections de<br />

2020, premier des viennentensuite<br />

sur la liste du PS<br />

alémanique, il a bénéficié<br />

de la démission fracassante<br />

de l’ancienne présidente<br />

du Conseil de Ville Salome<br />

Strobel pour retrouver son<br />

mandat. Cet ingénieur en<br />

génie mécanique n’a pas<br />

débarqué en terre inconnue,<br />

puisqu’il avait auparavant<br />

siégé au Parlement biennois<br />

durant 24 ans!« Je compte à<br />

nouveau y défendre les sujets<br />

qui me sont chers, comme<br />

le service public, la politique<br />

familiale, les finances et la<br />

sécurité», ajoute le fils de<br />

l’ancien conseiller municipal<br />

Otto Arnold, décédé il y<br />

a quatre ans. Au Conseil de<br />

Ville, Marc Arnold sera assis<br />

tout près de son frère cadet<br />

Niels Arnold. Lui aussi fut<br />

battu lors des élections de<br />

2020, mais cet ancien socialiste<br />

fut «repêché» au cours<br />

de cette législature sous les<br />

couleurs de sa nouvelle<br />

formation politique,<br />

le Parti Vert’libéral. bb<br />

PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />

HAPPY<br />

PHOTO: MOHAMED HAMDAOUI<br />

BIRTH<br />

DAY<br />

TO<br />

YOU<br />

n Peter<br />

Bohnenblust,<br />

Grossrat FDP,<br />

Präsident Bieler<br />

Schachfestival<br />

Biel, wird diesen<br />

Mittwoch<br />

73-jährig;<br />

député au Grand<br />

Conseil PLR,<br />

président du<br />

Festival d’échecs<br />

de Bienne, aura<br />

73 ans mercredi.<br />

n Natasha<br />

Pittet,<br />

Gemeinderätin,<br />

PRR, Biel, wird<br />

diesen Mittwoch<br />

56-jährig;<br />

conseillère<br />

municipale PRR,<br />

Bienne, aura<br />

56 ans mercredi.<br />

n Gerhard<br />

Saner,<br />

Unternehmer,<br />

Studen, wird<br />

diesen Freitag<br />

86-jährig;<br />

directeur Saner<br />

Studen, aura<br />

86 ans vendredi.<br />

n Mathias<br />

Müller,<br />

Grossrat SVP und<br />

Präsident SC Lyss,<br />

Orvin, wird diesen<br />

Freitag 54-jährig;<br />

député UDC et<br />

président SC Lyss,<br />

aura 54 ans<br />

vendredi.<br />

n Marie<br />

Moeschler,<br />

Stadträtin PSR,<br />

Biel, wird diesen<br />

Samstag 36-jährig;<br />

conseillère de Ville<br />

PSR, aura 36 ans<br />

samedi.<br />

n Sascha<br />

Neuenschwander,<br />

Leiter Marktgebiet<br />

Valiant Bank AG,<br />

Biel, wird diesen<br />

Sonntag 49-jährig;<br />

responsable<br />

marché Banque<br />

Valiant, Bienne,<br />

aura 49 ans<br />

dimanche.<br />

n Heinz<br />

Keller,<br />

ehem. Direktor<br />

Bundesamt<br />

für Sport in<br />

Magglingen,<br />

Twann, wird<br />

kommenden<br />

Montag 82-jährig;<br />

ancien directeur<br />

Office fédéral du<br />

sport de Macolin,<br />

Douanne, aura<br />

82 ans lundi<br />

prochain.


12<br />

BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong> AGENDA<br />

BIEL BIENNE 27 FÉVRIER <strong>2024</strong><br />

www.cinevital.ch KINOS/CINÉMAS PROGRAMM VOM/PROGRAMME DU 29.02.–06.03.<strong>2024</strong><br />

KINO/CINÉ FILM FSK/LÄNGE DO/JE FR/VE SA/SA SO/DI MO/LU DI/MA MI/ME<br />

Rex 1 BERGFAHRT 6 (6) / 97 17:45 Ov/df 17:45 Ov/df 17:45 Ov/df 17:45 Ov/df<br />

Apollo BOB MARLEY: ONE LOVE 12 (12) / 107 14:30 E/df 14:30 E/df<br />

20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df<br />

Apollo BON SCHUUR TICINO 6 (10) / 88 20:00 Ov/df<br />

Lido 2 BON SCHUUR TICINO 6 (10) / 88 15:00 Ov/df<br />

16:00 Ov/df 16:00 Ov/df 16:00 Ov/df 16:00 Ov/df 16:00 Ov/df 16:00 Ov/df<br />

20:30 Ov/df 20:30 Ov/df 20:30 Ov/df 20:30 Ov/df 20:30 Ov/df 20:30 Ov/df<br />

Rex 2 DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAIBA<br />

- TO THE HASHIRA TRAINING 14 (14) / 103 15:15 Jap./f 15:15 Jap./f 15:15 Jap./f<br />

Apollo DUNE: PART TWO 12 (12) 166 16:30 E/df<br />

17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df<br />

Beluga DUNE: PART TWO 12 (12) / 166 13:30 D 13:30 D<br />

19:45 D<br />

19:45 F 19:45 F 19:45 F 19:45 F 19:45 F<br />

20:15 D<br />

Rex 1 DUNE: PART TWO 12 (12) / 166 14:30 F 14:30 F 14:30 F<br />

19:45 E/df 19:45 E/df 19:45 E/df 19:45 E/df 19:45 E/df 19:45 E/df 19:45 E/df<br />

Lido 1 LE DERNIER JAGUAR 8 (8) / 100 15:30 F 15:30 F 15:30 F<br />

vorpremiere!<br />

en avant-première !<br />

„lunch‘kino“<br />

Apollo ERBARME DICH 10 (10) / 99 14:15 OV/d<br />

Lido 2 FEUERWEHRMANN SAM –<br />

TIERISCHE HELDEN 0 / 50 14:30 D 14:30 D 14:30 D<br />

Lido 2 HC GENF-SERVETTE - EHC BIEL<br />

LIVE ÜBERTRAGUNG IM KINO! 0 / 120 19:45 D<br />

Rex 2 LA PASSION DE DODIN BOUFFANT 10 (14) / 135 17:30 F/d 17:30 F/d 17:30 F/d 17:30 F/d 17:30 F/d 17:30 F/d 17:30 F/d<br />

schweizer premiere!<br />

en 1re suisse !<br />

„le bon film !<br />

Rex 1 LA TRESSE lunch'kino 12 (12) / 121 12:15 Ov/df 12:15 Ov/df 12:15 Ov/df 12:15 Ov/df 12:15 Ov/df 12:15 Ov/df 12:15 Ov/df<br />

Rex 2 MAY DECEMBER 16 (16) / 117 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df<br />

Lido 1 MIGRATION 6 (6) / 92 13:30 F 13:30 F<br />

Lido 1 OPERATION SILENCE -<br />

DIE AFFAERE FLÜKIGER 12 (14) / 104 15:30 Ov/df 15:30 Ov/df 15:30 Ov/df 15:30 Ov/df<br />

Lido 2 OPERATION SILENCE -<br />

vorpremiere!<br />

DIE AFFAERE FLÜKIGER 12 (14) / 104 17:00 Ov/df<br />

en avant-première !<br />

18:15 Ov/df 18:15 Ov/df 18:15 Ov/df 18:15 Ov/df „lunch‘kino“ 18:15 Ov/df 18:15 Ov/df<br />

Lido 2 PERFECT DAYS 8 (14) / 123 11:00 Jap/d/f<br />

Beluga POOR THINGS 16 (16) / 141 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df<br />

Rex 1 RETOUR EN ALEXANDRIE 8 (12) / 90 17:45 Ov/df 17:45 Ov/df 17:45 Ov/df<br />

Lido 1 THE HOLDOVERS 12 (12) / 133 10:30 E/df<br />

Lido 1 THE ZONE OF INTEREST 12 (14) / 105 17:45 D/f<br />

18:00 D/f 18:00 D/f 18:00 D/f 18:00 D/f 18:00 D/f 18:00 D/f<br />

20:15 D/f 20:15 D/f 20:15 D/f 20:15 D/f 20:15 D/f 20:15 D/f<br />

Rex 2 THE ZONE OF INTEREST lunch'kino 12 (14) / 105 12:30 D/f 12:30 D/f 12:30 D/f 12:30 D/f 12:30 D/f 12:30 D/f 12:30 D/f<br />

Lido 1 WHISPER OF THE HEART 6 (6) / 111 20:15 Jap./f<br />

<strong>09</strong>00 900 921<br />

(CHF 0.80/Anruf + CHF 0.80/Min.)<br />

CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac<br />

032 322 71 01 • www.filmpodiumbiel.ch<br />

WEG HIER /<br />

PARTEZ!<br />

Gehen aus Zwang. Ankommen gegen Widerstände.<br />

Flucht im Kino.<br />

Être forcé de s’en aller. Affronter les résistances.<br />

La fuite au cinéma.<br />

29/02/24 - <strong>09</strong>/04/24<br />

RETROSPEKTIVE / RÉTROSPECTIVE<br />

BEAT BORTER<br />

YO SÉ DE UN LUGAR - MÙSICA Y VIDA<br />

DE KELVIS OCHOA (JE SAIS D’UN LIEU /<br />

ICH WEISS EIN ORT)<br />

Beat Borter, CH/CU 2014, 97’, Ov/d,f<br />

Do/Je 29/02 19h00<br />

l CINEDOME<br />

www.kitag.ch<br />

l GRENCHEN, PALACE<br />

«Bob Marley: One Love», MI: 20.15.<br />

«Raus aus dem Teich», MI: 16.00.<br />

«Butterfly Tale», MI: 14.00.<br />

KINOS CINÉMAS<br />

l BÉVILARD, PALACE<br />

«Au fil des saisons», ME/JE/DI: 20.00.<br />

«Maison des retraite 2»,<br />

VE: 18.00, SA: 17.00, JE/DI: 20.00.<br />

«Bob Marley: One Love», VE/SA: 20.30, DI: 17.00.<br />

«I Giacometti», ME: 20.00, VE: 18.00, SA: 17.00.<br />

«Les Chèvres!», VE/SA: 20.30, DI: 17.00.<br />

l LA NEUVEVILLE, CINÉ<br />

«Bisons», VE: 20.30.<br />

«Captives», ME: 20.30, DI: 17.00.<br />

«Madame Web», SA/DI: 20.30.<br />

«Rivière», MA: 20.30.<br />

29. FEBRUAR<strong>2024</strong><br />

18.00-20.00UHR<br />

INFORMATIONSVERANSTALTUNG<br />

FÜR QUEREINSTEIGENDE<br />

AULA RITTERMATTE<br />

2502 BIEL<br />

JETZT ANMELDENUNTER:<br />

l GRENCHEN, REX<br />

l MOUTIER, CINOCHE<br />

o<br />

PREMIERENFILME / PREMIERÈS<br />

MARGINI<br />

Niccolò Falsetti & Francesco Turbanti, IT 2022,<br />

91’, Ov/d oder f*<br />

Fr/Ve 01/03 20h30*<br />

So/Di 03/03 18h00<br />

Di/Ma 05/03 19h00*<br />

RETROSPEKTIVE / RÉTROSPECTIVE<br />

BEAT BORTER<br />

DIE KUNST DER EXAKTEN PHANTASIE /<br />

L’ART DE L’IMAGINATION EXACTE<br />

Beat Borter, CH 2006, 70’, Dialekt/f<br />

Sa/Sa 02/03 18h00<br />

«Dune Part 2», MI: 20.15.<br />

«Bob Marley: One Love», MI: 16.00.<br />

«Wonka», MI: 14.00.<br />

l INS, INSKINO<br />

«791 km», MI: 20.00.<br />

«Raus aus dem Teich», 3D, MI: 14.00.<br />

«Poor Things», FR/SA/SO: 20.00.<br />

«Dune: Part Two»,<br />

ME/JE/DI: 19.00,VE/SA: 20.30, DI: 15.00.<br />

«Retour en Alexandrie», VE: 17.30.<br />

«The Zone of Interest», SA: 17.30, LU: 20.00.<br />

l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR<br />

«Fremont», ME/JE/VE/DI: 20.00, DI: 17.00<br />

l TAVANNES, ROYAL<br />

«Night Swim», soirée frisson, VE: 20.00.<br />

«Bob Marley: One Love», DI: 17.00.<br />

«Maison de Retraite 2», ME/DI/LU: 20.00, SA: 17.00.<br />

«Retour en Alexandrie», JE/MA: 20.00.<br />

«Demon Slayer: KImetsu No Yaiba - en route vers<br />

l'entraînement des piliers», SA/DI: 14.00<br />

l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE<br />

Verstehen<br />

Sie Bärndütsch?<br />

Comprenez-vous<br />

le Bärndütsch?<br />

Bschishung = Betrüger/fraudeur, fripouille<br />

bschütte = begiessen, Jauche verteilen/arroser, puriner<br />

PREMIERENFILME / PREMIERÈS<br />

DO NOT EXPECT TOO MUCH FROM THE<br />

END OF THE WORLD<br />

Radu Jude, RO, LU, FR, HR, CH 2023,<br />

163’ Ov/d oder f*<br />

Sa/Sa 02/03 20h30<br />

Mo/Lu 04/03 20h30*<br />

PROLONGATION<br />

SMOKE SAUNA SISTERHOOD<br />

Anna Hints, EE 2023, 89’, Ov/d,f<br />

So/Di 03/03 10h30<br />

DIE SIRENE / LA SIRÈNE<br />

Sepideh Farsi, IR 2023, 100’, Ov/d,f<br />

So/Di 03/03 20h30<br />

l LYSS, APOLLO<br />

www.cinergie.ch<br />

«Le Royaume de Kensuké», ME: 15.30, SA/DI: 14.00.<br />

«Rivière», ME: 17.30, VE: 18.00, LU: 20.15.<br />

«Dune: Part Two»,<br />

ME: 20.00, JE: 20.15, VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 16.30.<br />

«Bob Marley: One Love»,<br />

JE/LU: 18.00, DI: 20.00, MA: 20.30.<br />

«Dune: Part One», avec repas, SA: 17.00.<br />

«Dune: Part Two», SA: 21.00.<br />

«Rose, Petite Fée des fleurs», DI: 10.00.<br />

«Opération silence – l'affaire Flükiger», MA: 18.00.<br />

grüppele = kauern, in die Knie gehen/s‘agenouiller<br />

biischte = schwer schnaufen/haleter, souffler difficilement<br />

Schnuderhung = gemeiner Mensch/salaud, salopard<br />

blüttle = sich nackt ausziehen/se dénuder<br />

RETROSPEKTIVE / RÉTROSPECTIVE<br />

BEAT BORTER<br />

PASSION FOR THE MUSIC OF WHAT<br />

HAPPENS<br />

Beat Borter, CH/CU 2022, 84’, Ov/d,f<br />

Mo/Lu 04/03 18h00<br />

Auflösung von Seite 6.<br />

Solution de la page 6.


28.02.<br />

MITTWOCH<br />

MERCREDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l ATOMIC CAFÉ,<br />

«Vorrunde SLAM Bern<br />

<strong>2024</strong>/ Kt. Meisterschaft in<br />

Poetry-Slam». 20.00.<br />

l BÖZINGEN, Familiengärten,<br />

Hausi Straub Fan-<br />

Club, «SQ Bodeständig».<br />

20.00.<br />

l DUO CLUB, Jazz<br />

Apéro, «The Soul Jazz<br />

Rebels». 18.00-20.00.<br />

l KONGRESSHAUS,<br />

6. Sinfoniekonzert,<br />

«Magnificence classique».<br />

19.30.<br />

Offene Generalprobe<br />

<strong>09</strong>.30.<br />

l LE SINGE,<br />

«Ray Anderson Solo».<br />

20.30.<br />

l LYSS, KUFA, Club und<br />

Halle, «Kinderdisco und<br />

Elterncafé». 14.00-18.00.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l BIBLIOTHEQUE<br />

DE LA VILLE, 2 e étage,<br />

«Am stam gram», pour les<br />

enfants de 2-4 ans accompagnés<br />

d’un membre de<br />

famille. 10.00-10.30.<br />

l BOSTRYCHE, Librairie,<br />

Lukas Gloor liest aus<br />

«Timbuktu». 19.30.<br />

l INFO-ENTRAIDE,<br />

Rue de la Gare 30,<br />

«Groupe de parole Trouble<br />

obsessionnel compulsif».<br />

Informations:<br />

032 323 05 55.<br />

l TRAMELAN, CIP,<br />

Des livres et nous – Club<br />

de lecture. 17.00-18.00.<br />

BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong> AGENDA<br />

BIEL BIENNE 27 FÉVRIER <strong>2024</strong> 13<br />

Der Kanton Bern zählt zur Zeit gegen<br />

50 (!) aktive Poetry Slammer und Slammerinnen (ohne U20), die<br />

eine grössere, regionale Plattform verdient haben.<br />

Darum findet Ende Februar/Anfangs März <strong>2024</strong> erstmals<br />

eine Kantonale Poetry-Slam Meisterschaft statt.<br />

Da darf eine Vorrunde in Biel nicht fehlen!<br />

Diesen Mittwoch im Atomic Café. Let’s go!<br />

l Biel/Bienne<br />

l Region/Région<br />

Deutsch in Schwarz<br />

français en gris<br />

29.02.<br />

DONNERSTAG<br />

JEUDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l ATOMIC CAFÉ,<br />

Kartell Culturel presents:<br />

«kurz & imprévu». 20.30.<br />

l CAFÉ<br />

DU COMMERCE,<br />

«Deuces Wild». 20.30.<br />

l LE SINGE, «Takeshi’s<br />

Cashew». 20.30.<br />

l LITERATURCAFÉ,<br />

«Bienna Session». 20.30.<br />

l LA NEUVEVILLE,<br />

Café-théâtre de la Tour<br />

de Rive, «Pippo Pollina».<br />

20.30.<br />

l LYSS, KUFA, Halle,<br />

Coupe Romanoff,<br />

«Uta Köbernick». 20.00.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l STADTTHEATER,<br />

«Cyrano». 19.30.<br />

l TISSOT ARENA,<br />

EHC Biel-Bienne -<br />

HC Davos. 19.45<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l DER ORT, «Ernte<br />

teilen», die Zukunft der<br />

Landwirtschaft. Film und<br />

Diskussion mit dem Regisseur<br />

Peter Petruch. 19.30.<br />

l STADTBIBLIOTHEK,<br />

Shared Reading.<br />

18.30-20.00.<br />

01.03.<br />

FREITAG<br />

VENDREDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l ATOMIC CAFÉ,<br />

«Mata Hari». 21.00.<br />

l CHESSU, «Dirty Sound<br />

Magnet», Blues, Experimental,<br />

Psychorock. 22.00.<br />

l LE SINGE,<br />

«We love 80’s». 22.30.<br />

l LA NEUVEVILLE,<br />

Café-théâtre de la Tour de<br />

Rive, audition des élèves<br />

EMJB de la classe de chant<br />

modere de France Hamel,<br />

accompagnement au piano<br />

par Vincent Membrez.<br />

19.00.<br />

l VINELZ, Alte Landi,<br />

Disco ab 21.00.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l BIOTOP, La Grenouille,<br />

«Pion, pète pas les<br />

plombs». 19.00.<br />

l NEBIA POCHE,<br />

«La Meute». 20.30, 22.00.<br />

l STADTTHEATER,<br />

«Cyrano». 19.30.<br />

l COURT, Halle de gymnastique,<br />

Théâtre de Court,<br />

«Silence, on tourne!».<br />

20.15.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l ALTSTADT,<br />

First Friday,<br />

www.firstfriday.ch<br />

l MOUTIER, aula Chantemerle,<br />

école de Danse<br />

Michèle Blaser, spectacle<br />

de danse. 20.00.<br />

GUITARRAS DEL MUNDO<br />

22. Internationales Gitarrenfestival<br />

02.03.<br />

SAMSTAG<br />

SAMEDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l LE SINGE,<br />

«Irina Mossi/Nnavy». 21.00.<br />

l LYSS, KUFA, Club,<br />

«Party4Teens». 18.30.<br />

l LYSS, KUFA, Halle,<br />

«Single Party».<br />

Jonas Right. 22.00.<br />

l STUDEN, Aula Längacker,<br />

Konzert & Theater.<br />

20.00. Nachtessen 18.30.<br />

l TAVANNES, Le Royal,<br />

«Seriously Serious». 21.00.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l BIOTOP, La Grenouille,<br />

«Pion, pète pas les<br />

plombs». 17.00.<br />

l SEDE, saletta cinfo,<br />

Società Dante Alighieri,<br />

Rita Cappellucci di Langenthal<br />

presenterà il suo<br />

nuovo libro di poesie<br />

«Sogno primavera». 16.00.<br />

l BÜREN, Kellertheater<br />

Lindenhof, Kilian Ziegler<br />

«99° Celsius». Wortspiele<br />

am Siedepunkt. 20.00.<br />

l COURT, Halle de gymnastique,<br />

Théâtre de Court,<br />

«Silence, on tourne!».<br />

20.15.<br />

La Voirie 28. Februar bis 3. März<br />

Mittwoch, 28.2. Sandro Schneebeli aus dem Tessin<br />

Donnerstag, 29.2. Trio Dorado<br />

Freitag, 1.3. Buck Wolters<br />

Samstag, 2.3. Howard Alden aus New York<br />

Sonntag, 3.3. Toti Soler<br />

Wie üblich findet parallel zu den Konzerten eine<br />

Kunstausstellung statt. Gemälde von Rosa Carballo.<br />

Vernissage: 28.2., 17.00.<br />

www.dorado-music.com/festival<br />

l RECONVILIER, Théâtre<br />

de l’Atelier, «Madame<br />

Helvetia», avec l’humoriste<br />

Nathalie Devantay. 20.30.<br />

l SAINT-IMIER,<br />

CCL, «Court-circuit».<br />

Les Électrons Libres. 20.30.<br />

l SAINT-IMIER,<br />

Espace Noir, «Glabre –<br />

Julien Baumann –<br />

The Son of Dog. 21.00.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l BIBLIOTHEQUE<br />

DE LA VILLE, Temps du<br />

conte. 11.00-11.30.<br />

l STADTBIBLIOTHEK,<br />

Märchenzeit. 10.00-10.30.<br />

l TISSOT ARENA,<br />

EHC Biel-Bienne -<br />

HC Lugano. 19.45<br />

l MOUTIER,<br />

aula Chantemerle, école<br />

de Danse Michèle Blaser,<br />

spectacle de danse. 16.00<br />

et 19.00.<br />

03.03.<br />

SONNTAG<br />

DIMANCHE<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l ATOMIC CAFÉ,<br />

«Simon & Tobias Lanz».<br />

18.30.<br />

l LE STRÄMPU,<br />

«Sidewalk Jazz Band»,<br />

Swing & Snack. 11.30.<br />

l MAISON FAREL,<br />

«Utana Ajadi», chansons<br />

pour nos rêves. 17.00.<br />

l THEATERSAAL<br />

DER KUFA, Gurzelenstrasse<br />

11, «Soirée Bruit<br />

- Things in Common».<br />

Ab 16.00.<br />

l BELLMUND, La Prairie,<br />

«Tandem La Prairie». 17.00.<br />

l LYSS, KUFA, Halle,<br />

«Fabriksession mit<br />

Villeman + Klaro». 19.00.<br />

l LYSS, KUFA, Club,<br />

«Kiss the Rainbow». 22.00.<br />

l NIDAU, Kreuz,<br />

«Pippo Pollina». 20.30.<br />

agenda.bielbienne@bcbiel.ch<br />

Informationen über Veranstaltungen vom<br />

6. bis 12. März <strong>2024</strong><br />

müssen bis spätestens<br />

am Donnerstag, 29. Februar, 10.00 Uhr<br />

auf der Redaktion sein.<br />

l NIDAU, Kirche,<br />

collegium musicum Biel,<br />

«Capriccio stravagante»,<br />

mit barocken Instrumenten.<br />

17.00.<br />

l STUDEN, Aula Längacker,<br />

Konzert & Theater.<br />

13.30.<br />

l TRAMELAN, CIP,<br />

«Brunch musical –<br />

quintette à cuivres».<br />

En collaboration avec<br />

le TOBS. 11.00.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l NEBIA POCHE,<br />

«Himmel im Bauch».<br />

Theater für die Chlyne.<br />

14.30.<br />

l COURT, Halle de<br />

gymnastique, Théâtre<br />

de Court, «Silence, on<br />

tourne!». 17.00.<br />

l RECONVILIER, Théâtre<br />

de l’Atelier, «Madame<br />

Helvetia», avec l’humoriste<br />

Nathalie Devantay. 17.00.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l KONGRESSHAUS,<br />

Plattenbörse - Vinyl & CD.<br />

10.00-18.00.<br />

l TISSOT ARENA,<br />

FC Biel-Bienne -<br />

FC Rapperswil-Jona.<br />

15.00.<br />

04.03.<br />

MONTAG<br />

LUNDI<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l BIOTOP, La Grenouille,<br />

«Pion, pète pas les<br />

plombs». 11.00.<br />

l NEBIA,<br />

«La Tendresse». 19.00.<br />

l NEBIA BAR,<br />

Midi théâtre,<br />

«Jamais en public». 12.15.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS....<br />

l STADTBIBLIOTHEK,<br />

Montags um sieben, Die<br />

Suspension in der Literatur<br />

mit Ursi Anna Aeschbacher.<br />

Einblicke in den Verlag<br />

Die Brotsuppe. 19.00.<br />

l GRENCHEN, Tissot<br />

Velodrome, Bahnschnupperkurs.<br />

15.45-17.45.<br />

Anmeldung:<br />

www.tissotvelodrome.ch/<br />

home/kurse-training.<br />

MEIN AUSGEHTIPP<br />

MA SORTIE<br />

Renaud<br />

Jeannerat<br />

«Der palermitanische<br />

Sänger Pippo<br />

Pollina hat seinen<br />

60. Geburtstag mit<br />

einer Tournee gefeiert,<br />

die in ganz<br />

Europa ein Hit war:<br />

,Solo in Concerto’.<br />

Diese Woche gibt er zwei Konzerte in der<br />

Region, am Donnerstagabend im Café-<br />

Théâtre de la Tour-de-Rive in Neuenstadt<br />

und am Sonntagabend im Kreuz Nidau.<br />

Einer der kreativsten Singer-Songwriter<br />

der europäischen Szene seit über 30 Jahren<br />

von Angesicht zu Angesicht, allein auf der<br />

Bühne, mit seiner imposanten Stimme,<br />

seinen Erinnerungen und Geschichten<br />

aus einem Leben voller vielfältiger Erfahrungen.<br />

Um Pippo zu erleben, ist eine<br />

Platzreservation empfehlenswert.»<br />

«Pour fêter ses 60 ans, le chanteur palermitain<br />

Pippo Pollina s’est lancé l’année dernière<br />

dans une tournée qui a fait un tabac<br />

dans toute l’Europe: ‘Solo in Concerto’.<br />

Et il nous offre deux dates cette semaine<br />

dans la région, jeudi soir au Café-théâtre de<br />

la Tour-de-Rive à La Neuveville et dimanche<br />

soir au Kreuz de Nidau. L’un des auteurscompositeurs-interprètes<br />

les plus créatifs<br />

de la scène européenne depuis plus de<br />

30 ans en face à face, seul sur scène,<br />

avec sa voix imposante, ses souvenirs et<br />

histoires d’une vie pleine de multiples<br />

expériences. Il vaut mieux réserver pour<br />

avoir la chance de le voir.»<br />

05.03.<br />

DIENSTAG<br />

MARDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l LITERATURCAFÉ,<br />

«Mardi Jazz» mit<br />

Daniel Cerny. Treffpunkt,<br />

Musik und Lesegenuss,<br />

Diskussionen. 19.30.<br />

Les informations concernant les événements<br />

du 6 au 12 mars <strong>2024</strong><br />

doivent parvenir à la rédaction<br />

au plus tard jeudi 22 février à 10h00.<br />

Le canton de Berne compte actuellement environ<br />

50 (!) slameurs et slameuses de poésie (sans les moins<br />

de 20 ans) qui méritent une plus grande plateforme régionale.<br />

C’est pourquoi un «championnat cantonal de slam»<br />

aura lieu pour la première fois fin février/début mars <strong>2024</strong>.<br />

Un tour préliminaire à Bienne s’impose donc!<br />

Remplissez l’Atomic Café mercredi soir! Let’s go!<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l NEBIA,<br />

«La Tendresse». 19.00.<br />

l NEBIA BAR,<br />

Midi théâtre,<br />

«Jamais en public». 12.15.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l NMB, Lyceum Club<br />

international de Bienne,<br />

manifestation littéraire<br />

avec Fanny Desarzens,<br />

écrivaine vaudoise pour<br />

son roman «Galel». 18.30.<br />

AUSSTELLUNGEN<br />

EXPOSITIONS<br />

NEUE AUSSTELLUNGEN:<br />

NOUVELLES EXPOSITIONS:<br />

l HIRSLANDEN KLINIK LINDE, «Zart und Wild».<br />

Leonie Eicher. Vernissage, 29.3., 18.00-20.00.<br />

MO-FR: 08.00-18.30. SA/SO: 08.30-17.30. Bis 30. Juni.<br />

l JURAPLATZ, Kunstraum, «Rhythms & Layers».<br />

Vernissage: 1.3.: 18.00.<br />

l KUNSTHAUS BIEL, Manor Kunstpreis Kanton Bern.<br />

Stephen Felton, Sveta Mordovskaya, Debie Alagen.<br />

Vernissage: 29.2., 17.00.<br />

Von 18.00-19.30 Kindervernissage.<br />

l LOKAL-INT, Gabriel Flückiger: these are pictures<br />

that i have always been taken. DO: 19.30.<br />

l LYSS, Kultur Mühle, Nadine Ohl «Frühlingserwachen».<br />

Vernissage: 1.3., 19.00. FR: 19.00-21.00,<br />

SA/SO: 14.00-17.00. Bis 17. März.<br />

l MOUTIER, Galerie du Passage, Gérard Lüthi.<br />

Sri Lanka, dialogue avec le passé.<br />

Vernissage: 1 er mars, 18.30. Jusqu’au 28 avril.<br />

WEITERHIN GEÖFFNET:<br />

TOUJOURS À L’AFFICHE:<br />

l BENEVOL KANTON BERN, Bahnhofstrasse 30,<br />

Werke von Vasilis Georgas. Anmeldung erwünscht.<br />

Dauerausstellung.<br />

l BIELER KUNSTHAUS, René Zäch: «Das Atelier».<br />

Die Ausstellung transportiert eine Momentaufnahme ins<br />

Bieler Kunsthaus. Sie zeigt letzte Arbeiten, unveröffentlichte<br />

Werke, Zeichnungen, Modelle und Hauptwerke aus<br />

dem Nachlass des Künstlers. Bis 17. März.<br />

l CIP TRAMELAN, Joëlle Ruellan et Jean-Marc<br />

Von Siebenthal, aquarelles. LU-VE: 08.00-20.00,<br />

SA: 15.00-20.00.<br />

Jusqu’au 28 mars <strong>2024</strong>.<br />

l ELDORADO BAR, Décollagen Philipp Boë.<br />

Bis 29. Februar.<br />

l GEWÖLBE GALERIE, 21.2.-9.3.: Esther Wildbolz.<br />

«Coups de Cœur». Winterausstellung - finde<br />

dein Lieblingsstück. Quer durch vergangene<br />

Themenausstellungen. 14.00-17.00.<br />

Integrierte Wechselausstellungen.<br />

1.3. First Friday bis 22.00 geöffnet. Barbetrieb ab 18.00.<br />

l KRONE, «Pink Hawk Down», Felix Stöckle.<br />

DO/FR: 15.00-18.00, SA: 11.00-18.00. Bis 3. März.<br />

l LAGO LODGE, Bilderausstellung Fränzi Zinniker.<br />

Bis April.<br />

l LA COIFFERIE, Ecke Collègegasse/Untergasse,<br />

Schaufensterausstellung von Rita Bigler (Bigler art).<br />

Bis 31. März.<br />

l NMB, «Röstigraben». Biel und der Röstigraben.<br />

Dauerausstellung.<br />

l NIDAU, uniQuart, Annemarie Moser, Monotypie,<br />

Fototransfer, Papieriges. DI,DO,FR: 14.00-18.00.<br />

MI: <strong>09</strong>.00-18.00, SA: <strong>09</strong>.00-13.00.<br />

Anwesenheit der Künstlerin am 28.2.<br />

Bis 29. Februar.<br />

l SAINT-IMIER, La Roseraie, «Milieux naturels et<br />

urbains de notre région», photographiés par<br />

Timir Gagnebin. De <strong>09</strong>.00-18.00 tous les jours.<br />

Jusqu’au 30 avril <strong>2024</strong>.


14<br />

BIEL BIENNE 27. FEBRUAR <strong>2024</strong><br />

CINÉMA<br />

BIEL BIENNE 27 FÉVRIER <strong>2024</strong><br />

Drei unterschiedliche Frauen<br />

kämpfen sich durch.<br />

VON<br />

MARIO<br />

CORTESI<br />

Drei Frauenschicksale. In<br />

Nordindien, in Süditalien und<br />

in Kanada. Was verbindet diese<br />

Frauen, ausser dem Wunsch,<br />

einen Schicksalsschlag zu bekämpfen<br />

oder aus ihrer unvermeidlichen<br />

Bestimmung<br />

auszubrechen?<br />

Die Inderin Smita (Mia<br />

Maelzer), als Unberührbare<br />

in der untersten Stufe der<br />

hinduistischen Gesellschaft,<br />

möchte – trotz ihrer Armut<br />

– ihrer kleinen Tochter eine<br />

Ausbildung ermöglichen. Doch<br />

da stehen ihr der Ehemann (der<br />

als Rattenfänger arbeitet) und<br />

das fehlende Geld im Weg,<br />

um dem Elend des Lebens zu<br />

entgehen und den Traum zu<br />

verwirklichen. Mit einer Flucht<br />

das Glück versuchen?<br />

Giulia (Fotinì Peluso) leitet<br />

zusammen mit ihrem Vater<br />

eine Perückenwerkstatt, die<br />

letzte in Palermo. Als ihr Vater<br />

nach einem Verkehrsunfall ins<br />

Koma fällt, wird ihr bewusst,<br />

dass das von der Zeit überholte<br />

Unternehmen vor dem Konkurs<br />

steht. Gibt es eine Rettung?<br />

Sarah (Kim Raver) ist eine<br />

erfolgreiche und renommierte,<br />

zweimal geschiedene Frau und<br />

sieht sich im Beruf grossem<br />

Druck ausgesetzt. Als Anwältin<br />

in Montreal muss sie einen<br />

Prozess gewinnen, um endlich<br />

als Partnerin in der Agentur<br />

aufzurücken. Da wird sie<br />

mit einer Krebsdiagnose konfrontiert,<br />

ihre Karriere steht<br />

auf dem Spiel. Hat sie die<br />

Kraft, um diesen Prüfstand<br />

im Leben zu meistern?<br />

Mut zum Film. Die 48-jährige<br />

Französin Laetitia Colombani<br />

ist zwar als Schauspielerin<br />

und Filmemacherin bekannt,<br />

wurde aber fast weltberühmt<br />

mit ihrem 2017 erschienenen<br />

Roman „La Tresse“ (Der Zopf)<br />

der zwanzigfach preisgekrönt<br />

wurde und anscheinend millionenmal<br />

über den Buchladen-Tisch<br />

ging. Die vielseitige<br />

Künstlerin hat den Mut gehabt,<br />

ihren Roman gleich selber zu<br />

verfilmen. Sie hat das reichhaltige<br />

Buch mit den drei ineinander<br />

verwobenen Geschichten<br />

auf zwei Film-Stunden gekürzt,<br />

ohne dass Tiefe und Aussagekraft<br />

verloren gingen.<br />

Daseinsberechtigung.<br />

Sie bleibt nicht lange bei einer<br />

der drei Geschichten, wechselt<br />

gekonnt von Indien nach<br />

Italien und nach Kanada und<br />

wieder zurück, ohne dass der<br />

Zuschauer den Faden verliert.<br />

Geschickt werden die Hand-<br />

La Tresse HHH(H)<br />

lungsstränge gegen das Ende<br />

immer kürzer, bis man merkt,<br />

was diese Frauen miteinander<br />

verbindet. Sie könnten zwar<br />

nicht unterschiedlicher sein,<br />

und doch kämpfen sie alle<br />

um das Gleiche: Um eine<br />

Stellung und eine Daseinsberechtigung<br />

in einer männerdominierten<br />

Welt. Egal ob die<br />

Kulturen und das Klassensystem<br />

nicht gleich sind, die drei<br />

grundverschiedenen Frauen<br />

haben ein Ziel vor Augen,<br />

und um dieses kämpfen sie,<br />

jede auf ihre Art. n<br />

Darsteller/Distribution:<br />

Mia Maelzer, Fotinì Peluso, Kim Raver<br />

Regie/Mise en scène:<br />

Laetitia Colombani (2023)<br />

Länge/Durée: 121 Minuten/121 minutes<br />

Im Kino/Au cinéma: REX 1 (LUNCH’KINO)<br />

Trois femmes différentes<br />

luttent pour s’en sortir.<br />

PAR<br />

MARIO<br />

CORTESI<br />

Trois destins de femmes.<br />

Dans le nord de l’Inde,<br />

dans le sud de l’Italie et au<br />

Canada. Qu’est-ce qui relie<br />

ces femmes, si ce n’est le<br />

désir de combattre un coup<br />

du sort ou d’échapper à<br />

leur inévitable destin?<br />

L’Indienne Smita (Mia<br />

Maelzer), intouchable au<br />

plus bas niveau de la société<br />

hindoue, souhaite offrir une<br />

Drei Frauen,<br />

drei Länder,<br />

drei Schicksale<br />

/ Trois<br />

femmes,<br />

trois pays,<br />

trois<br />

destins:<br />

Smita,<br />

Giulia,<br />

Sarah.<br />

éducation à sa petite fille<br />

malgré sa pauvreté. Mais<br />

voilà que son mari (qui travaille<br />

comme joueur de flûte)<br />

et le manque d’argent<br />

lui barrent la route pour<br />

échapper à la misère de la vie<br />

et réaliser son rêve. Tenter sa<br />

chance en fuyant?<br />

Giulia (Fotinì Peluso) dirige<br />

avec son père un atelier<br />

de perruques, le dernier de<br />

Palerme. Lorsque son père<br />

tombe dans le coma après un<br />

accident de la route, elle se<br />

rend compte que l’entreprise,<br />

dépassée avec le temps, est au<br />

bord de la faillite. Y a-t-il un<br />

moyen de la sauver?<br />

Sarah (Kim Raver) est une<br />

femme accomplie et renommée,<br />

deux fois divorcée, qui<br />

se voit soumise à une forte<br />

pression dans son travail.<br />

Avocate à Montréal, elle<br />

doit gagner un procès pour<br />

pouvoir enfin devenir partenaire<br />

de l’agence. Elle est alors<br />

confrontée à un diagnostic de<br />

cancer, sa carrière est en jeu.<br />

Aura-t-elle la force de surmonter<br />

cette épreuve dans sa vie?<br />

Courage. Laetitia Colombani,<br />

une Française de 48 ans,<br />

est certes connue comme<br />

actrice et réalisatrice, mais<br />

elle est devenue presque mondialement<br />

célèbre avec son<br />

roman «La Tresse», paru en<br />

2017, qui a reçu vingt prix<br />

et s’est apparemment vendu<br />

à des millions d’exemplaires<br />

dans les étals des librairies.<br />

Cette artiste aux multiples<br />

talents a eu le courage d’adapter<br />

elle-même son roman en<br />

film. Elle a réduit ce livre riche<br />

de trois histoires entremêlées<br />

à deux heures de film, sans<br />

en perdre la profondeur et<br />

la force d’expression.<br />

Raison d’être. Elle ne<br />

s’attarde pas sur l’une des<br />

trois histoires, passant habilement<br />

de l’Inde à l’Italie et<br />

au Canada, et vice versa, sans<br />

que le spectateur ne perde le<br />

fil. Habilement, les intrigues<br />

se raccourcissent vers la fin,<br />

jusqu’à ce que l’on se rende<br />

compte de ce qui relie ces<br />

femmes entre elles. Elles ne<br />

pourraient certes pas être plus<br />

différentes, et pourtant elles<br />

luttent toutes pour la même<br />

chose: une position et une<br />

raison d’être dans un monde<br />

dominé par les hommes.<br />

Peu importe si les cultures<br />

et le système de classes ne<br />

sont pas les mêmes, ces<br />

trois femmes fondamentalement<br />

différentes ont<br />

un objectif en tête, et c’est<br />

pour cela qu’elles se battent,<br />

chacune à sa manière. n<br />

Weg hier! – Flucht im Kino ...<br />

... so der Titel<br />

der neuen Filmreihe<br />

im Filmpodium<br />

Biel/Bienne.<br />

Start: an diesem<br />

Wochenende!<br />

VON LUDWIG HERMANN<br />

«Wir zeigen Menschen,<br />

die vor humanitären Krisen,<br />

gesellschaftlichen Rollenzuweisungen<br />

oder persönlichen<br />

Schicksalsschlägen auf der<br />

Flucht sind», sagen Rosalia<br />

Blum und Andreas Struck von<br />

der Geschäftsleitung des Filmpodiums<br />

Biel/Bienne. Die neue<br />

Filmreihe beginnt am kommenden<br />

Wochenende und<br />

dauert bis am 9. April <strong>2024</strong>.<br />

Zur Auswahl gehören so<br />

sehenswerte Reprisen wie Aki<br />

Kaurismäkis Tragikomödie<br />

«Le Havre» (2011), die Geschichte<br />

vom gescheiterten<br />

Schriftsteller, der in der französischen<br />

Hafenstadt als Schuhputzer<br />

arbeitet und in seinem<br />

Haushalt einen jungen afrikanischen<br />

Flüchtling aufnimmt<br />

(im Programm: Ende März/<br />

Anfangs April). Nicht verpassen!<br />

Biel Bienne stellt drei<br />

Werke vor, die in den<br />

ersten Zyklus-Wochen<br />

zu sehen sein werden:<br />

n La Sirène<br />

von Sepideh Farsi,<br />

Animationsfilm, 2023,<br />

Iran<br />

Abadan, die Ölmetropole<br />

des Iran, steht 1980 vor der<br />

irakischen Belagerung. Der<br />

junge Omid bleibt bei seinem<br />

Grossvater zurück. Auf seinen<br />

Streifzügen durch die Stadt<br />

trifft Omid auf Menschen, die<br />

trotz des drohenden irakischen<br />

Einmarsches alle ihre Gründe<br />

haben, in Abadan zu bleiben.<br />

Als sich die Situation verschlechtert,<br />

entdeckt Ovid eine<br />

Fluchtmöglichkeit – für sich<br />

und alle Menschen, die ihm<br />

wichtig sind. – Mit ihrem Animationsfilm<br />

gelingt Sepideh<br />

Farsi ein Abenteuermärchen,<br />

das vor Optimismus strotzt.<br />

n Fremont<br />

von Babak Jalali, 2023,<br />

Afghanistan/USA<br />

Die Afghanin Donya, als<br />

Übersetzerin in Kabul tätig,<br />

flieht 2021 nach der Machtübernahme<br />

der Taliban ins<br />

kalifornische Fremont. In<br />

einer Fabrik für chinesische<br />

Glückskekse findet die junge<br />

Donya einen Job. Sie ist für<br />

den Ausdruck der Sprüche verantwortlich,<br />

die in die Kekse<br />

gesteckt werden. Um ihrem<br />

eigenen Liebesglück ein wenig<br />

nachzuhelfen, legt Donya eine<br />

persönliche Notiz und ihre<br />

Telefonnummer in einen der<br />

Glückskekse. Ob das Glück<br />

bald anklopfen wird? – «Fremont»:<br />

kein «handelsübliches»<br />

Flüchtlingsdrama.<br />

n Prisoners of Fate<br />

von Mehdi Sahebi, 2023,<br />

Schweiz<br />

Der Dokumentarfilm des<br />

Schweizer Regisseurs Mehdi<br />

Sahebi begleitet Geflüchtete<br />

aus Afghanistan und dem Iran<br />

in ihrem Alltag. Angesichts<br />

ihres Schicksals empfinden sie<br />

Ohnmacht. Nach den Strapazen<br />

der Flucht stehen sie nicht<br />

nur vor der Herausforderung,<br />

sich als Asylsuchende in einem<br />

fremden Land zurechtzufinden.<br />

Die Menschen sehen sich<br />

auch mit der Vergangenheitsbewältigung<br />

konfrontiert. Sie<br />

bezeichnen sich als «Gefangene<br />

des Schicksals». Doch dank<br />

Freundschaft, Zusammenhalt<br />

und Humor schöpfen sie immer<br />

wieder neue Hoffnung.<br />

Bitte genaue<br />

Anfangszeiten<br />

beachten!<br />

n<br />

Partez! – La fuite au cinéma...<br />

...c’est le titre de<br />

la nouvelle série de<br />

films au Filmpodium<br />

Biel/Bienne. Début:<br />

ce week-end!<br />

PAR LUDWIG HERMANN<br />

«Nous montrons des<br />

gens qui fuient des crises<br />

humanitaires, des rôles assignés<br />

par la société ou des<br />

coups du sort personnels»,<br />

expliquent Rosalia Blum et<br />

Andreas Struck de la direction<br />

du Filmpodium Biel/<br />

Bienne. La nouvelle série de<br />

films débutera ce week-end<br />

et durera jusqu’au 9 avril.<br />

La sélection comprend<br />

des reprises aussi remarquables<br />

que la tragicomédie<br />

d’Aki Kaurismäki «Le Havre»<br />

(2011), l’histoire d’un écrivain<br />

raté qui travaille comme<br />

cireur de chaussures dans la<br />

ville portuaire française et<br />

qui accueille dans son foyer<br />

un jeune réfugié africain (au<br />

programme fin mars/début<br />

avril). À ne pas manquer!<br />

Biel Bienne présente<br />

trois œuvres qui<br />

seront présentées<br />

au cours des premières<br />

semaines du cycle:<br />

n La Sirène<br />

de Sepideh Farsi,<br />

film d’animation, 2023,<br />

Iran<br />

Abadan, la métropole<br />

pétrolière d’Iran, est sur le<br />

point d’être assiégée par<br />

l’Irak en 1980. Le jeune Omid<br />

reste avec son grand-père.<br />

Au cours de ses pérégrinations<br />

dans la ville, Omid rencontre<br />

des gens qui, malgré<br />

la menace d’une invasion<br />

irakienne, ont tous leurs<br />

raisons de rester à Abadan.<br />

Lorsque la situation se détériore,<br />

Ovid découvre une<br />

possibilité de fuite, pour lui<br />

et toutes les personnes qui lui<br />

sont chères. – Avec son film<br />

La Sirène Fremont Prisoners of Fate<br />

d’animation, Sepideh Farsi<br />

réussit un conte d’aventures<br />

débordant d’optimisme.<br />

n Fremont<br />

de Babak Jalali, 2023,<br />

Afghanistan/USA<br />

L’Afghane Donya, qui travaille<br />

comme traductrice à<br />

Kaboul, se réfugie en 2021 à<br />

Fremont, en Californie, après<br />

la prise de pouvoir des talibans.<br />

La jeune Donya trouve<br />

un emploi dans une usine<br />

de biscuits chinois portebonheur.<br />

Elle est responsable<br />

de l’impression des phrases<br />

qui sont glissées dans les biscuits.<br />

Afin de contribuer un<br />

peu à son propre bonheur<br />

amoureux, Donya place une<br />

note personnelle et son numéro<br />

de téléphone dans l’un<br />

des biscuits porte-bonheur. La<br />

chance frappera-t-elle bientôt?<br />

– «Fremont»: un drame<br />

sur les réfugiés qui n’a rien<br />

de «commercial».<br />

n Prisoners of Fate<br />

de Mehdi Sahebi, 2023,<br />

Suisse<br />

Le documentaire du réalisateur<br />

suisse Mehdi Sahebi<br />

suit des réfugiés d’Afghanistan<br />

et d’Iran dans leur quotidien.<br />

Face à leur destin, ils<br />

éprouvent un sentiment d’impuissance.<br />

Après les épreuves<br />

de la fuite, ils ne sont pas<br />

seulement confrontés au défi<br />

de se débrouiller en tant que<br />

demandeurs d’asile dans un<br />

pays étranger. Ils se voient<br />

également confrontés à la<br />

gestion de leur passé. Ils se<br />

décrivent comme «prisonniers<br />

du destin». Mais grâce<br />

à l’amitié, à la solidarité et<br />

à l’humour, ils reprennent<br />

toujours espoir.<br />

Veuillez consulter<br />

les horaires des<br />

projections!<br />

Biel Bienne-Bewertung / Cote de Biel Bienne: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul<br />

n

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!