Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>schéi</strong> <strong>Vakanz</strong><br />
Das Reisemagazin der Unternehmensgruppe <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
Le magazine du groupe <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
Merry Gruppenreisen<br />
Christmas<br />
Shopping Voyages en groupe<br />
Nummer 38 | Oktober 2011<br />
Numéro 38 | octobre 2011<br />
Happy Holidays<br />
Wintersport Schulausflüge im Québec<br />
Sport Excursions d‘hiver scolaires au Québec<br />
Wintersport Sports d’hiver | 1
Vorabkatalog<br />
Sommer 2012<br />
Ägypten<br />
Bulgarien<br />
Griechenland<br />
Italien<br />
Kapverden<br />
Marokko<br />
Portugal<br />
Spanien<br />
Tunesien<br />
Türkei<br />
Zypern<br />
BestSeller<br />
Buchen Sie jetzt schon Ihren nächsten Sommer !<br />
2 | Wintersport Sports d’hiver Travel in good company
Liebe Leserin, lieber Leser,<br />
Die Kälte kriecht uns morgens die Beine empor, schwere Wolken hängen am Himmel und<br />
an manchen Tagen verschwindet die Welt in einer trüben Nebelbrühe. Stimmt, der Herbst<br />
ist nicht immer angenehm, trotzdem mag ich ihn sehr, den Vorreiter des Winters, den<br />
Vorboten der schönsten Tage des Jahres.<br />
Wenn die Blätter fallen und es abends schneller dunkel wird, freue ich mich bereits auf den<br />
Geruch von Lebkuchen und Tannenzweigen. Ich freue mich auf die heiße Tasse Glühwein<br />
in meiner Hand, den würzigen Geschmack und die leuchtenden Kinderaugen. Ja, ich gebe<br />
es zu: ich bin ein echter Weihnachtsfan.<br />
Genau deshalb freue ich mich umso mehr, liebe Leser, Sie auf den lauschigsten<br />
Christkindlsmärkten so richtig in Weihnachtsstimmung zu versetzen. Von romantisch, über<br />
klassisch bis zu märchenhaft finden Sie in unserer praktischen Beilage Ihren perfekten<br />
Weihnachtsmarkt. Außerdem verraten wir Ihnen in dieser Ausgabe natürlich ebenfalls wo<br />
sich Weihnachten am besten feiern lässt und welcher Silvestertyp Sie sind- mit passender<br />
Reise.<br />
Liebe Leser, ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Lesen und eine friedliche Adventszeit mit<br />
viel Vorfreude auf Weihnachten.<br />
Herzliche Herbstgrüße<br />
Ihr Marc <strong>Sales</strong><br />
Chère lectrice, cher lecteur,<br />
Le matin, le froid cristallise nos jambes et notre corps, de gros nuages serpentent le ciel<br />
et dans quelques jours, le monde plongera dans un doux mélange de brume obscure.<br />
Certes, l’automne n’est pas toujours agréable, mais je l’aime beaucoup, le précurseur de<br />
l’hiver et ses signes avant-coureurs de la plus belle période de l’année. À la vue des feuilles<br />
qui tombent et des nuits qui tombent de plus en plus précipitamment, les parfums de<br />
pain d’épices, de vin chaud et de branches de pin commencent déjà à éveiller nos sens.<br />
J’aperçois déjà la lueur qui brille dans les yeux des enfants. Oui, je l’avoue: je suis un<br />
vrai adepte de Noël. C’est pourquoi, cher lecteur, en vous invitant à visiter les plus beaux<br />
marchés de Noël, je prends d’autant plus de plaisir à vous plonger dans cette merveilleuse<br />
ambiance de fêtes. Romantique, classique ou féerique - retrouvez des marchés de Noël<br />
pour tous les goûts dans notre supplément pratique, présenté sous forme d’agenda. De<br />
plus nous vous révélons où l’on peut célébrer idéalement Noël et le Nouvel An.<br />
Chers lecteurs, je vous souhaite bonne lecture et une belle période de l’Avent.<br />
Chaudes salutations automnales<br />
Marc <strong>Sales</strong><br />
Herausgeber / éditeur: <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Participations s.à r.l. Bascharage<br />
Konzept und Layout / concept et layout: Marketing <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Participations s.à r.l.<br />
Druck / impression: saint-paul luxembourg<br />
Texte / textes: Jean-Pierre Antony, Monique Hermes, <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong>.<br />
Fotos / photos: <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong>, iStockphoto, Shutterstock, Jean-Pierre Antony, Monique Hermes,<br />
Tina di Bartolomeo, Aida Kreuzfahrten, Seabourn Cruise Line, Costa Kreuzfahrten,<br />
A-ROSA Flusskreuzfahrten, Europa-Park, Musical Magics, Fotograf Don Tuttle/copyright Robert T.<br />
Wall, Hotel Saint-Nicolas, Hotel Spa Balmoral, Romantik Hotel Landschloss Fasanerie,<br />
Dossier:<br />
Happy Holidays<br />
4 Top 5 Advents- und Weihnachtsreisen<br />
6 Die schönsten Weihnachtsmärkte<br />
Les plus beaux marchés de Noël<br />
10 7 gute Gründe für<br />
Christmasshopping in New York<br />
7 bonnes raisons pour<br />
le shopping de Noël à New York<br />
12 Der große Silvester-Test:<br />
Welche Silvesterreise passt zu mir?<br />
14<br />
Kreuzfahrten / Croisières<br />
Weihnachtskurs auf die Kanaren<br />
15 Die Höhepunkte Südamerikas<br />
16 Cruisopolis News<br />
17 City-Flusskreuzfahrt<br />
an Bord der A-ROSA Bella<br />
Reisen / Voyages<br />
18 Horror Nights starring Marc Terenzi:<br />
Das Erfolgsgruselkonzept<br />
20 Ihre Experten für Gruppenreisen<br />
Vos experts en voyages de groupe<br />
28 Willkommen im Skiparadies Kanada<br />
Bienvenue au paradis de ski au Canada<br />
33 Hermes on tour<br />
32 Dreimal unvergesslich bitte!<br />
Florida, Dubai und Kuba<br />
Wellness by <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
26 Wellness Tipps<br />
Idées pour votre bien-être<br />
Kultur & Events<br />
24 Kultur und Events<br />
Culture et événements<br />
Service<br />
22 <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Talk mit Gilbert Neiens<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Talk avec Gilbert Neiens<br />
34 <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> News<br />
38 <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Handball League<br />
Wintersport Sports d’hiver Editorial | | 3
Unsere Top 5 Advents-<br />
und Weihnachtsreisen<br />
Hysterische Geschenkejäger, blechernes Kitschgedödel<br />
und stundenlanges Truthahn-Watching?<br />
Wir haben da was Besseres!<br />
Entspannt abrocken<br />
mit Peter Kraus<br />
Alpenländischer Weihnachtszauber<br />
28.11.2011 - 7 Tage<br />
Erinnern Sie sich noch an Sugar Baby, Susie Darling und Rote Lippen soll man küssen? Kaum zu glauben, aber auch<br />
mit 72 ist Peter Kraus genau so charmant wie eh und je. Grund genug einen gemütlichen Adventsabend mit dem<br />
Schlager- und Rock n’ Roll Star zu verbringen. Mit von der Partie ist ebenfalls Captain Cook mit seinen singenden<br />
Saxophonen.<br />
Im Preis inbegriffen: Zubringerdienst in Luxemburg, Busreise in der Star Vision, 6 Übernachtungen<br />
im Hotel Goldenes Schiff in Bad Ischl, Verpflegung laut Programm, Ausflüge und Eintritte laut<br />
Programm, Eintrittskarte Adventsabend<br />
Preis pro Person: im DZ 1.099 €,<br />
im EZ 1.259 €<br />
Kerzenziehen<br />
in Bern<br />
Bern in der Adventszeit<br />
9.12.2011 - 3 Tage<br />
Auf dem Berner Weihnachtsmarkt ist das Kerzenziehen Pflichtprogramm.<br />
Im beheizten Zelt können Sie Ihre persönliche Kerze ganz<br />
nach Ihrem Geschmack herstellen und dekorieren. Ein tolles Mitbringsel<br />
für Zuhausegebliebene übrigens.<br />
Im Preis inbegriffen: Zubringerdienst in Luxemburg, Busreise in der<br />
Star Vision, 2 Übernachtungen in Bern im Hotel Bern, Verpflegung<br />
und Ausflüge laut Programm.<br />
Preis pro Person: im DZ 399 €, im EZ 489 €<br />
4 | Happy Holidays Informationen und Buchungen: 20 Reisebüros in Ihrer Nähe, Call Center & 50 10 50, www.sales-lentz.lu
Skifahren<br />
mit Meerblick<br />
Sierra Nevada<br />
18.12.2011 - 7 Tage<br />
Genau der richtige Ort für alle die dem Adventstrubel entkommen und<br />
stattdessen Wintersport a la española genießen möchten. Auf dem Programm:<br />
Sonne satt, unbeschreibliche Ausblicke, Top-Pisten und leckere<br />
Cocktails. Unser Geheimtipp für Skifans.<br />
Im Preis inbegriffen: Zubringerdienst in Luxemburg, Transfer zum/ab<br />
Flughafen Saarbrücken, Flug mit Air Berlin, 7 Übernachtungen im<br />
Hotel Melia in Pradollano, Verpflegung laut Programm.<br />
Preis pro Person: im DZ 949 €,<br />
im EZ 1.149 €<br />
Picknicken<br />
am Strand<br />
Weihnachten an der Côte d’Azur<br />
21.12.2011 - 7 Tage<br />
Ihnen ist der Winter zu kalt? Dann begleiten Sie uns doch einfach zum<br />
Sonne tanken nach Nizza. Auch im Dezember lässt es sich an der mondänen<br />
Côte richtig gut leben. Freuen Sie sich auf sonnige Weihnachten!<br />
Im Preis inbegriffen: Zubringerdienst in Luxemburg, Flug mit Luxair,<br />
Transfer Flughafen-Hotel-Flughafen, Busreise vor Ort in der Star Vision,<br />
6 Übernachtungen im Hotel Splendid in Nizza, Verpflegung und<br />
Ausflüge laut Programm.<br />
Preis pro Person: im DZ 1.449 €,<br />
im EZ 1.679 €<br />
Weitere Adventsreisen<br />
finden Sie im aktuellen<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Winterkatalog !<br />
Feiern<br />
unter<br />
Freunden<br />
Weihnachten im verschneiten Imst<br />
17.12.2011 - 10 Tage<br />
Es gibt wenige Orte an denen man sich derart willkommen und wohl<br />
fühlt wie im Hotel Stern in Imst. So als würde man zur Familie gehören.<br />
Kein Wunder, dass so viele seit Jahren, sogar Jahrzehnten immer<br />
wieder zur lieben Familie Krismer und ihrem Hund Waldi zurückkehren.<br />
Der perfekte Ort für alle die sich ein gemütliches, entspanntes und<br />
romantisches Weihnachtsfest wünschen.<br />
Im Preis inbegriffen: Zubringerdienst in Luxemburg, Busreise<br />
in der Star Vision, 8 Übernachtungen im Hotel Stern in Imst,<br />
Ausflüge und Verpflegung laut Programm.<br />
Preis pro Person: in der Studiosuite 1.549 €,<br />
im EZ 1.599 €<br />
Informationen und Buchungen: 20 Reisebüros in Ihrer Nähe, Call Center & 50 10 50, www.sales-lentz.lu Happy Holidays | 5
Juhuuuu...<br />
Nur noch 2 Monate bis Weihnachten!<br />
Bruges<br />
10.12., 17.12.2011<br />
Strasbourg<br />
9.12., 10.12. 17.12., 19.12.2011<br />
Tipp<br />
In Monschau unbedingt die<br />
Printen der Steinbäckerei<br />
Kiesbye probieren und am<br />
besten gleich ein paar Packungen<br />
kaufen ! Seit 1770<br />
werden die Monschauer<br />
Printen hier in sorgfältiger<br />
Handarbeit gebacken.<br />
Frankfurt<br />
3.12.2011<br />
Jetzt wird’s<br />
feierlich!<br />
Vergiss den Strickpulli<br />
Verschenke Urlaub !<br />
Die originellere Geschenkidee:<br />
der <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> reisegutschein<br />
Erhältlich in Ihrem <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Reisebüro<br />
und online unter www.sales-lentz.lu<br />
Sie haben es sich verdient.<br />
Weihnachten & Silvester in Cochem-Sehl<br />
Familiere, herzliche Atmosphäre in stillvollem Ambiente<br />
Moselromantik Hotel Kessler-Meyer r<br />
Weihnachten: 2x4-Gang-Menü mit Salatbuffet<br />
1x4-Gang-Weihnachtsmenü, Weinverkostung<br />
Stadtführung durch Cochem<br />
Kardener Dom mit Orgelkonzert<br />
Silvester: 5-Gang-Gala-Silvesterdinner<br />
Verkostung von Moselweinspezialitäten<br />
Wanderung incl. Vesper<br />
Doppelzimmer, inkl. Frühstücksbuffet<br />
3 Nächte gemäß Programm<br />
bei eigener Anreise pro Person ab € 330<br />
Weihnachten & Silvester im Schwarzwald<br />
Genuss und Entspannung auf höchstem Niveau<br />
Parkhotel Wehrle r<br />
Doppelzimmer, Halbpension<br />
Weihnachts- und Silvesterprogramm<br />
Feinschmecker-Festtagsmenüs<br />
Wellnessspecials, Fackelwanderungen<br />
3 Nächte gemäß Programm<br />
bei eigener Anreise pro Person ab € 447
10 | Wintersport Sports d’hiver<br />
Christmasshopping<br />
New York<br />
Gibt es eine schönere Einstimmung<br />
auf das Weihnachtsfest? New York<br />
während der Adventszeit: der erste<br />
Schnee, die wundervoll geschmückten<br />
Schaufenster, Lichter, Glanz und Weihnachtslieder<br />
überall. Sie werden mit einer<br />
einzigartigen Atmosphäre belohnt,<br />
die Ihr Christmas-Shopping zu einem<br />
ganz besonderen Erlebnis macht.<br />
Preis pro Person<br />
Hotel Millenium Hilton: 1.099 €<br />
Millenium Broadway Hotel: 1.399 €<br />
Im Preis inbegriffen<br />
Zubringerdienst in Luxemburg<br />
Flug mit British Airways in der<br />
Economy-Klasse<br />
Transfer Flughafen - Hotel - Flughafen<br />
4 Übernachtungen im gebuchten Hotel<br />
Zuschlag<br />
New York City Pass (3 Tage) 105 €<br />
Halbtägige Stadtrundfahrt<br />
(samstags) 42 €<br />
Christmas Spectacular in der Radio City<br />
Music Hall (täglich) 96 €<br />
Top of the Rock (täglich) 15 €<br />
Empire State Building (täglich) 14 €<br />
The Big Apple -<br />
Hubschrauberundflug (täglich) 111 €<br />
Informationen und Buchungen<br />
20 Reisebüros in Ihrer Nähe<br />
Call Center & 50 10 50<br />
www.sales-lentz.lu<br />
Millenium Hilton ****<br />
Das Hotel liegt im Herzen des Finanzdistrikts in Downtown<br />
New York City, nur wenige Minuten von Wall Street, Greenwich<br />
Village, SoHo und Battery Park entfernt.<br />
570 Zimmer, 2 Restaurants und einen Fitness Center mit<br />
beheiztem Hallenbad und Sauna stehen zur Verfügung.<br />
Millenium Broadway Hotel ****<br />
Das Hotel befindet sich im Theaterviertel in Midtown Manhattan,<br />
im Zentrum des weltbekannten Times Square und<br />
weniger als zwei Blocks von der Fifth Avenue entfernt.<br />
Es verfügt über 750 Zimmer und Suiten sowie einen Fitnesscenter.<br />
Das Restaurant Charlotte im Hotel ist zum Frühstück<br />
geöffnet. In der Charlotte Bar und Lounge können Sie außerdem<br />
Getränke und leichte Mahlzeiten genießen.
7 gute Gründe<br />
für Christmasshopping in New York<br />
Glitzer, Glamour, Kitsch und heiße Schokolade. Wir verraten Ihnen warum<br />
Sie unbedingt mal zum Weihnachtsshopping nach New York sollten.<br />
7 bonnes raisons<br />
pour le shopping de Noël à New York<br />
Glamour, kitsch et chocolat chaud. Découvrez pourquoi il faut<br />
absolument faire du christmasshopping à New York.<br />
1 Wegen dem<br />
Glanz-Faktor<br />
Parce que ça brille<br />
Wegen dem Glanz-Faktor: Es stimmt, der hat’s<br />
so richtig in sich. Wenn es am 24. November<br />
heißt „Santa Clause is coming to town“ verwandelt<br />
sich der Big Apple in ein leuchtendes,<br />
schillerndes Winterwunderland mit extravaganten<br />
Schaufenstern und Weihnachtsdekorationen<br />
der Superlative.<br />
Eh oui, ça brille. Et comment ! Le 24 novembre<br />
c’est Santa Clause qui s’annonce et le Big Apple<br />
se transforme en un vrai pays de merveilles<br />
hivernal. On aime les vitrines extravagantes et les<br />
superbes décos !<br />
2 Wegen dem<br />
Wow-Faktor<br />
Parce que c’est WOW<br />
Wer vor dem 30- Meter hohen Weihnachtsbaum<br />
am Rockefeller-Center, dem steht verschlägt es die<br />
Sprache: über 30.000 umweltfreundliche LED und<br />
eine strahlende Spitze aus Swarowski Kristallen<br />
schmücken den 8-Tonner bis Anfang Januar. Ein<br />
atemberaubender Anblick.<br />
L’énorme arbre de Noël au Rockefeller-Center<br />
vous éblouira. Plus de 30.000 ampoules LED<br />
et le belle pointe en cristaux Swarowski décore<br />
l’arbre de 8 tonnes jusque début janvier.<br />
Quelle merveille.<br />
3 Wegen dem<br />
Romantik-Faktor<br />
Parce que c’est romantique<br />
Hand in Hand zwischen Wolkenkratzern Eislaufen,<br />
verliebt durch den weißen Central Park schlendern,<br />
sich eine Tüte heiße Maronen teilen und sich<br />
anschließend bei einem Frrrozen Hot Chocolate im<br />
Serendipity 3 aufwärmen. Das weihnachtliche New<br />
York ist unglaublich verführerisch.<br />
Patiner main en main entre des gratte-ciel. Se<br />
promener à travers le Central Parc couvert de<br />
neige et ensuite déguster un savoureux Frrrozen<br />
Hot Chocolate au Serendipity 3. Oui, New York<br />
est séduisant en avent.<br />
4 Wegen dem<br />
Shop-Til-youdrop<br />
Faktor<br />
Parce que c’est shopping time<br />
Am besten Sie reisen erst gar nicht mit vollem<br />
Koffer an. Es gibt kein Entkommen, der Kaufrausch<br />
ist im Big Apple unvermeidlich. Macy’s, Bloomindales,<br />
Tiffany’s und Co warten auf Sie. Aber keine<br />
Angst, es gibt auch preiswertere Gegenden als die<br />
5th Avenue.<br />
Voyagez avec une valise vide. La fièvre du<br />
shopping vous captivera, c’est sûr. Macy’s,<br />
Bloomingdales, Tiffany’s et Co vous attendent.<br />
Mais n’ayez pas peur, il y a aussi des endroits<br />
plus abordables que le 5th avenue.<br />
5 Wegen dem<br />
einfach-nielangweilig-Faktor<br />
Parce qu’on ne s’y ennuie pas<br />
Es gibt soviel zu tun, entdecken, erleben dass man<br />
gar nicht weiß wo und wie man anfangen soll. Wie<br />
wär’s zum Beispiel mit der Weihnachtsshow „Radio<br />
City Christmas Spectacular“, dem Nussknacker<br />
oder dem Tanz der Weihnachtssterne? Am besten<br />
verschaffen Sie sich erst mal einen Überblick:<br />
auf dem Empire State Building oder beim<br />
Hubschrauberflug.<br />
Oui, il y a tellement de choses à voir, découvrir,<br />
vivre - on ne sait par par où et comment commencer.<br />
Visitez par exemple le superbe show<br />
«Radio Christmas Spectacular», le Casse-Noisettes<br />
et la danse des étoiles de Noël. Pour se<br />
faire un aperçu de la ville choisissez l’Empire<br />
State Building ou un vol en hélicoptère.<br />
6 Wegen dem<br />
Schlemmfaktor<br />
Parce que c’est gourmand<br />
Hamburger und Hotdogs sind Schnee von gestern.<br />
New York steht auf Slow Food, Fusion Cuisine und<br />
Gourmet-Küche. Hier genießt man hausgemachte<br />
Pasta zum Lunch und ein 5-gängiges Menü von<br />
Alain Ducasse zum Dinner. Enjoy!<br />
Oubliez les hotdogs et hamburgers. Ici, on adore la<br />
nouvelle cuisine, le slow food et la cuisine gastronomique.<br />
Pâtes faits maison au lunch, menu de 5<br />
plats chez Alain-Ducasse, bien sûr. Bon appétit.<br />
7 Wegen dem<br />
Sehnsuchtsfaktor<br />
Parce qu‘on adore<br />
Klappt nicht, wenn man noch nie in New York war,<br />
denken Sie? Wetten dass! Schauen Sie sich hintereinander<br />
Serendipity, Lost in New York und Miracle<br />
on 34th Street an...<br />
Effectivement, on aime même si on’était jamais<br />
à New York. Les films à voir pour succomber au<br />
charme de la ville: Serendipity, Lost in New York<br />
et Miracle on 34th street.<br />
Informations et réservations: 20 agences à votre service, Call Center & 50 10 50, www.sales-lentz.lu Happy Holidays | 11
Der große Silvester-Test<br />
Wie sieht Ihre Silvesterfeier aus?<br />
❍<br />
❍<br />
❍<br />
Glitzer, Glamour, Glanz und Sekt. Ich mag es<br />
gerne exklusiv, gerne auch ein bisschen<br />
ausgefallen.<br />
Für mich gehören Tanz und klassische Musik<br />
zu einem gelungenen Silvesterabend.<br />
Ehrlich gesagt, bin ich eher ein Silvestermuffel.<br />
Der Trubel ist mir zu laut und zu anstrengend.<br />
Apropos, wie steht’s mit Ihrem Silvesteroutfit?<br />
❍<br />
❍<br />
❍<br />
Welches Silvesteroutfit?<br />
Ich mag’s eher dezent.<br />
Gewagte Teile sind nichts für mich.<br />
Cool, elegant und schick soll es sein.<br />
Großstadttauglich auf jeden Fall.<br />
Welche Silvesterreise<br />
passt zu mir?<br />
Vielleicht wissen Sie noch nicht wo, wie und<br />
mit wem Sie Silvester verbringen möchten.<br />
Dann sollten Sie unbedingt unseren großen<br />
Silvester-Test machen.<br />
und das Silvesterdinner?<br />
12 | Happy Holidays Informationen und Buchungen: 20 Reisebüros in Ihrer Nähe, Call Center & 50 10 50, www.sales-lentz.lu<br />
❍<br />
❍<br />
❍<br />
Ein Galadinner finde ich toll.<br />
Am besten an einem schönen Ort.<br />
Ein exklusives 5 Gänge Menü im stylishen<br />
Trendrestaurant. Mit Sekt, gutem Wein<br />
und Candle Light.<br />
Gemütlich vor dem Kamin schlemmen,<br />
mehr brauche ich nicht.<br />
Der Morgen danach,<br />
was steht auf dem Programm?<br />
❍<br />
❍<br />
❍<br />
Ich sehe mir meistens das Neujahrskonzert<br />
im Fernsehen an.<br />
Da wär ich auch mal gerne live dabei!<br />
Aua, erst mal Kopfschmerzen kurieren.<br />
Und dann auf ins nächste Abenteuer.<br />
Zu Hause bleiben geht auf keinen Fall.<br />
Raus in die Natur. Mit einer Wanderung durch<br />
eine idyllische Winterlandschaft lasse ich das<br />
Jahr ruhig angehen.<br />
Was wünschen Sie sich zum geburtstag?<br />
❍<br />
❍<br />
❍<br />
Meine Ruhe.<br />
Einen Citytrip in eine angesagte Stadt.<br />
Die neue CD von André Rieu.
Silvester in<br />
New York<br />
Mein Tipp:<br />
Anne Oster<br />
Agentur Dudelange<br />
Ihre Expertin für New york<br />
Silvester in<br />
Köln<br />
mit<br />
André Rieu<br />
Mein Tipp:<br />
Jennifer Eicher<br />
Agentur Mersch<br />
Ihre Expertin für Köln<br />
Silvester im<br />
Schwarzwald<br />
Mein Tipp:<br />
Carolin Spangenberg<br />
Agentur Place de Paris, Luxemburg<br />
Ihre Expertin für den Schwarzwald<br />
Überwiegend grün:<br />
Langeweile an Silvester? geht gar nicht. Sie mögen es außergewöhnlich, aufregend,<br />
am liebsten ein bisschen schrill. Gefeiert wird mit einem leckeren 5 Gänge Menü in<br />
einem superangesagten Restaurant. Modisch kann auch an Silvester niemand mit Ihnen<br />
mithalten. Sie glänzen und ziehen die Blicke auf sich. Genau wie Ihre Silvesterstadt: das<br />
coole, fesselnde, vibrierende New York. Hier fühlen Sie sich richtig wohl, denn es gibt soviel<br />
zu erleben, unternehmen und entdecken, dass sogar Sie, der mondäne Weltenbummler<br />
beeindruckt sind.<br />
Silvester in New York<br />
28. Dezember 2011 - 5 Tage<br />
4 ÜF im gebuchten Hotel, Transfers, Französischsprachiger<br />
Reiseleiter vor Ort, 3 Frühstück, 1 Mittagessen, 2 Abendessen,<br />
Gospel Messe an Silvester, Besichtigungen laut Programm,<br />
ESTA Anfrage<br />
Preis pro Person im Doppelzimmer ab 1.129 €<br />
Überwiegend orange:<br />
Silvester feiern ja, aber bitte mit Stil- so könnte Ihr Motto lauten.<br />
Etwas darf auf keinen Fall fehlen: das Galadinner und die Musik. Besonders freuen Sie sich<br />
jedes Jahr auf das Neujahrskonzert. Einer ihrer absoluten Lieblingsstars ist André Rieu, der<br />
Sie immer aufs Neue mit seinem Charme und seiner mitreißenden Musik fasziniert. Für Sie<br />
ein Muss: Silvester in Köln mit Galadinner auf dem Rhein und Neujahrskonzert mit André<br />
Rieu. Ganz bestimmt ein unvergessliches Erlebnis.<br />
Silvester in Köln mit André Rieu<br />
31. Dezember 2011 - 3 Tage<br />
2 ÜF im Lindner Hotel Dom Residence**** in Köln, Reise im<br />
Luxusbus, Zubringerdienst in Luxemburg, Silvesterparty auf dem<br />
Rhein, Stadtrundgang in Köln.<br />
Preis pro Person im Doppelzimmer 499 €<br />
Neujahrskonzert André Rieu als Zuschlag buchbar ab 82,50 €<br />
Überwiegend Türkis:<br />
reden wir nicht lange um den Brei: Sie sind der absolute Silvesterobermuffel.<br />
Keine Lust auf Feuerwerk, keine Lust auf Böller, keine Lust auf viele Menschen. Naja,<br />
ein Glas Sekt darf es schon sein, aber alles in Maßen. Warum die Nachbarn bloß immer<br />
so ein Theater machen...! Kurz: der Silvesterhype nervt Sie ganz gewaltig. Unser Tipp:<br />
verkriechen Sie sich doch einfach für ein paar Tage im Schwarzwald. In der idyllischen,<br />
verschneiten Landschaft. Abseits von Rummel und Lärm fühlen Sie sich so richtig wohl<br />
und können sich ganz gemütlich vor dem lodernden Feuer aufs Neue freuen.<br />
Silvester im Schwarzwald<br />
28. Dezember 2011 - 6 Tage<br />
5 Übernachtungen in einem der Hotels aus unserem Programm,<br />
Vollpension, Reise im Luxusbus, Zubringerdienst in Luxemburg.<br />
z.B. in Freudenstadt im Hotel Palmenwald ****<br />
Preis pro Person im Doppelzimmer 799 €<br />
Informations et réservations: 20 agences à votre service, Call Center & 50 10 50, www.sales-lentz.lu Happy Holidays | 13
Weihnachtskurs auf die Kanaren<br />
Kreuzfahrt an Bord des modernen Clubschiffs AIDAbella<br />
Haben Sie schon immer davon geträumt, während<br />
der Weihnachtsferien den kalten Wintertagen<br />
unserer Breitengrade zu entfliehen und die Sonne<br />
am Mittelmeer oder auf den Kanarischen Insel zu<br />
genießen ? Dann schauen Sie sich doch mal im<br />
Cruisopolis-Winterkatalog 2011/2012 auf den Seiten<br />
8 und 9 das Programm der Weihnachtskreuzfahrt<br />
mit dem Clubschiff AIDAbella an. Die Route<br />
dieser 11-tägigen Reise führt zu vier so genannten<br />
„Inseln des ewigen Frühlings“ sowie weiteren vier<br />
Sonnenzielen an den Küsten Nordafrikas, Südspaniens<br />
und Portugals. Allen gemeinsam sind<br />
landschaftliche Vielfalt und ein mildes Klima.<br />
Abwechslungsreiche<br />
Reiseroute<br />
Die Weihnachtskreuzfahrt an Bord der AIDAbella<br />
findet vom 19. bis 29. Dezember 2011 auf einer<br />
der schönsten europäischen Winterrouten zwischen<br />
Nordafrika und den Kanarischen Inseln<br />
statt. Hin- und Rückreise sind mit Abholdienst,<br />
Bustransfer nach Frankfurt sowie Direktflügen<br />
nach Gran Canaria. Von/bis Las Palmas führt die<br />
Reise nach Teneriffa, Madeira, Lissabon, Cadiz,<br />
Malaga, Tanger und Lanzarote. Unterwegs gibt es<br />
außerdem zwei erholsame Seetage. Am Heiligen<br />
Abend legt das Schiff um 21 Uhr in Cadiz ab.<br />
Den ersten Weihnachtsfeiertag verbringen die<br />
Gäste im spanischen Malaga (13 Stunden Aufenthalt),<br />
den zweiten im marokkanischen Tanger<br />
(zehn Stunden).<br />
Abwechslung ist auf dieser Reiseroute geradezu<br />
garantiert. Das nicht zuletzt auch, weil an allen<br />
besuchten Orten faszinierende Ausflüge zwischen<br />
Natur und Kultur angeboten werden. Der Fahrplan<br />
eignet sich ebenfalls für Entdeckungen auf<br />
eigene Faust, denn es gibt generell lange Liegezeiten<br />
in den Häfen. Herausragende Sehenswürdigkeiten<br />
sind die Vulkanlandschaften von Lanzarote,<br />
die blühenden Gärten von Madeira, die immergrünen<br />
Wälder von Teneriffa, die verwinkelte Altstadt<br />
von Tanger, die malerische Altstadt von Cadiz,<br />
die vielfältigen Baustile der Kulturdenkmäler Lissabons<br />
sowie das Picasso-Museum in Malaga.<br />
Kultur- sowie Naturliebhaber kommen auf dieser<br />
Kreuzfahrt also ebenso auf ihre Kosten wie alle<br />
jene Urlauber, die lediglich südländisches Ambiente<br />
genießen wollen.<br />
Clubkonzept mit vielen<br />
Inklusivleistungen<br />
Den Stammkunden von AIDA bräuchten wir das<br />
lockere Clubkonzept der AIDA-Schiffe eigentlich<br />
nicht mehr vorzustellen. Aber es gibt auch viele<br />
Urlauber, die sich bisher noch nicht auf ein Ferienschiff<br />
getraut haben. Das vor allem, weil sie<br />
an nicht mehr berechtigten Vorurteilen festhalten.<br />
Kreuzfahrten sind längst nicht mehr nur exklusiv<br />
und teuer. Bei AIDA gibt es den kontrollierten<br />
Luxus in legerer Atmosphäre und zu erschwinglichen<br />
Preisen. Das Clubkonzept an Bord ist nicht<br />
nur ein lockeres, es bietet auch eine Ferienformel<br />
der Vielfalt und Abwechslung, mit vielen<br />
Inklusivleistungen.<br />
Auf den Schiffen der so genannten Kussmund-<br />
Flotte kann jeder nach seiner Façon glücklich<br />
werden. Und das auch ohne schicke Abendgarderobe<br />
oder strikte Essenszeiten. Bei AIDA ist<br />
Club-Ambiente angesagt. Das gilt in besonderem<br />
Maße für die moderne AIDAbella (Baujahr 2008),<br />
die ihren maximal 2.500 Passagieren in puncto<br />
Unterhaltung und Wellness unerschöpfliche<br />
Möglichkeiten bietet. Das Bordangebot reicht von<br />
wundervollen Wohlfühlprogrammen im riesigen<br />
Wellness- und Fitnessbereich, bis zu hochkarätigen<br />
Shows oder kulinarischen Köstlichkeiten in<br />
den Buffet-Restaurants. Und außerdem, während<br />
der Hauptmahlzeiten gehören Bier, Wein, Softdrinks,<br />
Wasser usw. zu den Inklusivleistungen,<br />
die das spezielle AIDA-Clubkonzept prägen.<br />
Für alle, die bisher noch nie eine Kreuzfahrt gemacht<br />
haben, ist AIDA mit Sicherheit das ideale<br />
Produkt zum Einstieg. Lassen Sie sich doch<br />
einmal verführen, Sie werden es bestimmt nicht<br />
bereuen.<br />
Preise und Leistungen<br />
19. bis 29. Dezember 2011 - 11 Tage<br />
reiseroute: Las Palmas (Gran Canaria),<br />
Teneriffa, Funchal (Madeira), Erholung auf<br />
See, Lissabon (Portugal), Cadiz (Südspanien),<br />
Tanger (Marokko), Erholung auf See,<br />
Arrecife (Lanzarote), Las Palmas.<br />
Preise pro Person<br />
2-Bett Innen Kat. IC 1.825 €<br />
2-Bett Außen Kat. AB 2.090 €<br />
2-Bett Außen Kat. AA 2.210 €<br />
2-Bett Außen mit Balkon Kat. BE 2.280 €<br />
2-Bett Außen mit Balkon Kat. BD 2.350 €<br />
2-Bett Außen mit Balkon Kat. BB 2.425 €<br />
Einzelkabinenzuschläge: 730 bis 1.100 €<br />
3./4. erwachsene Person im Zusatzbett:<br />
1.125 €<br />
Reduzierte Tarife für Kinder und Jugendliche<br />
auf Anfrage.<br />
Die Preise schließen folgende Leistungen<br />
ein: Abholdienst, Bustransfers Luxemburg-<br />
Frankfurt-Luxemburg, Direktflüge Frankfurt<br />
- Las Palmas - Frankfurt in der Economy<br />
Class, Transfer zum Hafen und zurück, die<br />
komplette Schiffsreise (10 Nächte) mit Vollpension<br />
und inklusive Getränke während der<br />
Hauptmahlzeiten, deutschsprachige Bordreiseleitung,<br />
luxemburgische Reisebegleitung<br />
ab 30 Teilnehmern, Informationsabend und<br />
Reisedokumentation.<br />
Ebenfalls inklusive: Treibstoffzuschlag Schiff<br />
von 50 € pro Person, Kerosinzuschlag Flug<br />
von 22 € pro Person, deutsche Luftverkehrssteuer<br />
von 10 € pro Person sowie die<br />
Trinkgelder an das Bordpersonal.<br />
Weitere Informationen und Buchungen in<br />
allen <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Reisebüros sowie bei<br />
Cruisopolis in Luxemburg-Merl, Tel. 260201-1.<br />
14 | Kreuzfahrten croisières Informationen und Buchungen bei Cruisopolis & 26 02 01 - 1 und allen <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Reisebüros
Die Höhepunkte<br />
Südamerikas<br />
„Wort“-Leserkreuzfahrt<br />
an Bord der luxuriösen Seabourn Sojourn<br />
Vom 29. Januar bis 18. Februar 2012 veranstaltet<br />
Cruisopolis während drei Wochen die bisher<br />
exklusivste „Wort“-Leserkreuzfahrt an Bord des<br />
5-Sterne-Schiffes Seabourn Sojourn. Die Reiseroute<br />
ist dem hohen Niveau des Kreuzfahrtschiffes<br />
angemessen und führt zu landschaftlich<br />
traumhaft schönen Orten in Chile, Peru, Ecuador<br />
und Panama. Herausragende Höhepunkte sind<br />
die Fahrt durch den Panamakanal sowie eine Reihe<br />
von maßgeschneiderten, deutschsprachigen<br />
Ausflügen, die Cruisopolis in Zusammenarbeit<br />
mit seinem bewährten südamerikanischen Partner<br />
anbietet.<br />
Extratour zum Machu Picchu<br />
Die Ausflüge müssen im Voraus gebucht werden<br />
und sind nicht im Reisepreis inklusive. Sie<br />
werden allerdings zu fairen Preisen angeboten<br />
und sind auf jeden Fall günstiger als sonst auf<br />
Kreuzfahrten üblich. Eine Extratour von zweieinhalb<br />
Tagen zu den Ballestas-Inseln sowie nach<br />
Lima, Cusco (3.416 m Seehöhe) und zum Machu<br />
Picchu (2.360 m) bietet Cruisopolis zum Preis von<br />
1.250 € an. Dieser Ausflug ist mit Vollpension und<br />
begreift zwei Hotelnächte sowie die Inlandflüge<br />
und die Transfers mit Schnellboot, Bus und Zug.<br />
Mehr als die Hälfte der verfügbaren Plätze für den<br />
Ausflug zur verlorenen Inkastadt Machu Picchu<br />
sind bereits vergeben. Interessenten sollten also<br />
schnell buchen.<br />
Machu Picchu, die verlorene Stadt der Inka<br />
Lima: 600 Kolonialbauten<br />
Für alle, die Klimazonen über 2.300 Meter nicht<br />
mögen, bietet Cruisopolis ab Callao (Peru) alternativ<br />
eine Entdeckungstour nach Lima an. Die<br />
prächtige Altstadt von Lima, mit mehr als 600<br />
Kolonialbauten und 1.600 Balkons zählt zum<br />
historischen Unesco-Kulturerbe.<br />
Weitere Privatausflüge zu Inkastätten und in Naturreservate<br />
der besuchten südamerikanischen<br />
Länder Chile, Peru und Ecuador sind in Planung.<br />
Die Auswahl ist natürlich groß, denn diese Küstenregionen<br />
zwischen dem Pazifik und der gewaltigen<br />
Gebirgskette der Anden sind reich an<br />
vielfältigen Kontrasten und Kulturschätzen, die<br />
alle einen Besuch lohnen.<br />
Mit dem Luxusschiff durch<br />
den Panamakanal<br />
Einen etwas anderen Höhepunkt verspricht die<br />
Fahrt mit der Seabourn Sojourn durch den Panamakanal,<br />
das so genannte Nadelöhr des Welthandels<br />
auf hoher See. Die Durchfahrt ist in doppelter<br />
Hinsicht ein einzigartiges Erlebnis. Technikfreaks<br />
bewundern das geniale Schleusensystem, derweil<br />
Naturliebhaber sich an den Schönheiten der<br />
Urwaldlandschaften links und rechts der Wasserstraße<br />
ergötzen.<br />
Diese „Wort“-Leserkreuzfahrt ist also reich an Höhepunkten.<br />
Das gilt auch für die neue Seabourn<br />
Sojourn. Die Crew dieses neuen Luxusschiffes verwöhnt<br />
ihre maximal 462 Gäste mit Alles-inklusive-<br />
Leistungen auf 5-Sterne-Niveau.<br />
Den Panamakanal passieren rund 14.000 Schiffe im Jahr<br />
Südamerika und Panamakanal<br />
an Bord der Seabourn<br />
Sojourn *****<br />
29. Januar bis 18. Februar 2012 - 21 Tage<br />
Hinreise: Zubringerdienst, Bustransfer nach<br />
Paris, Flug mit Air France nach Santiago de<br />
Chile.<br />
vorprogramm: zwei Tage Besichtigungstouren<br />
in Santiago de Chile, Vinas del Mar,<br />
Casablanca Valley und Valparaiso.<br />
Schiffsroute: Valparaiso (Chile), Coquimbo/<br />
La Serena (Chile), Iquique (Chile), Erholung<br />
auf See, Paracas Bay (Peru), Callao/Lima<br />
(Peru, 2 Tage), Salaverry/Trujillo (Peru),<br />
Erholung auf See, Manta/Quito (Ecuador),<br />
Erholung auf See, Fuerte Amador (Panama),<br />
Fahrt durch den Panamakanal, drei Tage<br />
Erholung auf See im Karibischen Meer, Fort<br />
Lauderdale/Florida (USA).<br />
rückreise: Nach dem Ausschiffen, kurze<br />
Stadtrundfahrt von Miami und Freizeit zum<br />
Shoppen. Anschließend Transfer zum Flughafen<br />
und Rückflug mit Air France nach Paris.<br />
Preise pro Person in der 2-Bett-Suite:<br />
Außen-Suite ab 7.440 €<br />
Außensuite mit Balkon ab 8.060 €<br />
Eingeschlossene Leistungen: Zubringerdienst<br />
in Luxemburg, Bustransfer nach Paris,<br />
Flüge Paris-Santiago und Miami-Paris mit Air<br />
France (Economy Class), eine Hotelnacht mit<br />
Frühstück in Santiago de Chile, Besichtigungsprogramm<br />
in Santiago und Valparaiso<br />
inkl. Mittagessen am 30. und 31. Januar,<br />
Vollpension an Bord der Seabourn Sojourn,<br />
Open Bar an Bord (sämtliche Getränke inklusive,<br />
außer Sonderwünsche), die komplette<br />
Seereise mit Vollpension, die Trinkgelder<br />
an das Bordpersonal, mehrere Cocktails<br />
sowie luxemburgische Reisebegleitung.<br />
Weitere Informationen gibt ein acht Seiten<br />
starker Sonderprospekt. Buchungen in allen<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Reisebüros und bei Cruisopolis,<br />
Tel. 260201-1.<br />
Informationen und Buchungen bei Cruisopolis & 26 02 01 - 1 und allen <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Reisebüros Kreuzfahrten croisières | 15
Costa, un nouveau<br />
catalogue d’hiver<br />
2011/2012<br />
Costa Croisières, le numéro un de la croisière<br />
européenne, vient d’éditer un nouveau catalogue<br />
pour la saison d’hiver à venir. Sur 130<br />
pages il présente le calendrier de tous les<br />
départs de novembre 2011 à mai 2012 ainsi<br />
que beaucoup de nouveaux itinéraires et quelques<br />
itinéraires modifiés pour des motifs de<br />
sécurité en raison de l’évolution de la situation<br />
politique dans quelques pays arabes.<br />
L’offre comprend des croisières à destination<br />
des régions et mers suivantes: Antilles; Caraïbes<br />
et Amérique du Sud; Méditerranée et<br />
Canaries; Mer Rouge; Dubaï et les Emirats;<br />
Réunion, Île Maurice et Océan Indien; Extrême<br />
Orient. S’y ajoutent plusieurs grandes<br />
croisières ainsi que des transatlantiques à prix<br />
particulièrement intéressants.<br />
Parmi les changements, il importe de savoir<br />
que les destinations égyptiennes et tunisiennes<br />
initialement prévues dans les différents<br />
itinéraires ne font plus partie du programme.<br />
En échange, les navires Costa feront plus<br />
souvent escale en Israël (Haïfa et Ashdod) ,<br />
Sardaigne (Cagliari et Olbia) et à Ibiza.<br />
Le nouveau catalogue d’hiver est disponible<br />
chez Cruisopolis à Luxembourg-Merl ainsi que<br />
dans toutes agences <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong>.<br />
Le nouveau navire amiral Costa Favolosa<br />
Itinéraire modifié pour les Emirats<br />
Pendant les vacances de Carnaval et de Pâques, Cruisopolis propose deux croisières à bord du nouveau<br />
Costa Favolosa vers les Emirats Arabes Unis (E.A.U.). Pour des raisons d’actualité, l’itinéraire initial a été<br />
avantageusement modifié. Le voyage commence avec une nuitée à bord du Costa Favolosa à Dubaï avant<br />
le départ. Suivent des escales d’une journée à Muscat, capitale du Sultanat d’Oman, Fujairah et Abu Dhabi.<br />
Le sixième jour le Costa Favolosa visitera la nouvelle destination Khasab (Oman) et la croisière finira par une<br />
nouvelle escale de nuit à Dubaï.<br />
Croisière de Carnaval<br />
Le programme de la croisière de Carnaval (neuf jours, du 17 au 25 février 2012) comprend tous les transferts<br />
au départ du domicile, les vols avec Lufthansa Francfort-Dubaï-Franfort ainsi que la croisière en pension<br />
complète. Prix par personne en cabine à deux lits à partir de 1.570 € (intér.), 1.760 € (extér.) ou 1.965 €<br />
(cabine avec balcon).<br />
Croisière de Pâques<br />
Pendant les vacances de Pâques la croisière des mille et une nuits se déroulera selon le même itinéraire maritime.<br />
Le voyage aura toutefois une durée totale de onze jours (du 4 au 14 avril 2012), puisque Cruisopolis a<br />
prévu un séjour de deux journées en hôtel cinq étoiles à Abu Dhabi avant l’embarquement à Dubaï. A l’aller le<br />
vol avec Lufthansa se fera de Francfort à destination d’Abu Dhabi, le retour sera au départ de Dubaï. Prix par<br />
personne en cabine à deux lits à partir de 1.885 € (intér.), 2.085 € (extér.) ou 2.280 € (cabine avec balcon.<br />
Les Perles<br />
des Antilles<br />
Une autre croisière de Pâques invite à la découverte<br />
des Antilles à bord du luxueux Costa Luminosa.<br />
Au départ de la Guadeloupe (vols de Paris)<br />
le bateau prendra la route de la Mer des Caraïbes<br />
à destination de la Martinique et de Saint-Martin,<br />
de la République Dominicaine et des îles Catalina,<br />
Tortola et Antigua, avec retour en Guadeloupe.<br />
Prix par personne en cabine intérieure à deux lits<br />
à partir de 1.910 €, en cabine extérieure à 2.105 €<br />
et en cabine à balcon à partir de 2.240 €.<br />
Pâques<br />
en Méditerranée<br />
Du 30 mars au 9 avril 2012 Cruisopolis propose<br />
une croisière de Pâques en Méditerranée à bord<br />
du majestueux Costa Concordia. Au départ de<br />
Savone le navire appareillera à destination de Marseille,<br />
Barcelone, Palma, Cagliari, Malte, Palerme,<br />
Civitavecchia/Rome et retour à Savone.<br />
Prix particulièrement avantageux pour onze jours<br />
à 1.055 € par personne en cabine intérieure à<br />
deux lits, en cabine extérieure à 1.275 €. Les<br />
enfants de 2 à 17 ans ne paient que 375 €.<br />
16 | Kreuzfahrten croisières Informationen und Buchungen bei Cruisopolis & 26 02 01 - 1 und allen <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Reisebüros<br />
Dubaï<br />
Les Antilles françaises Coucher du soleil aux Emirats
Wiener Melange und Linzer Torte<br />
Preisgünstige City-Flusskreuzfahrt an Bord der A-ROSA Bella<br />
„A-ROSA ist es gelungen, den Flusskreuzfahrtenmarkt<br />
für ein jüngeres Klientel weiter zu öffnen.<br />
Die Marke verfügt zudem über viele überzeugende<br />
Alleinstellungsmerkmale wie Kulinarik, Spa<br />
oder ein besonderes Ausflugsangebot.“ Mit diesen<br />
Worten begründete der Herausgeber des neuen<br />
Kreuzfahrtjahrbuchs „Koehlers Guide Kreuzfahrt“<br />
die Ende September 2011 erfolgte Vergabe an<br />
A-ROSA des Deutschen Kreuzfahrtpreises 2012<br />
in der Kategorie Flusskreuzfahrten.<br />
Weinstadt Krems<br />
Eine typische Städtereise „made by A-ROSA“<br />
bietet Cruisopolis vom 5. bis 9. November 2011<br />
zu sehr günstigen Preisen ab 510 € pro Person<br />
an Bord der A-ROSA Bella an. Für diese fünftägige<br />
Kurzreise mit luxemburgischer Reisebegleitung<br />
und Busanreise sind noch einige Kabinen<br />
verfügbar. Die Schiffsroute führt von/bis Passau<br />
nach Krems, Wien und Linz. Sie ist also durch<br />
und durch österreichisch geprägt und bietet einen<br />
flotten Querschnitt von unterschiedlichem<br />
City-Ambiente, beginnend mit der mehr als tausendjährigen<br />
Weinstadt Krems.<br />
Wer von Krems spricht, meint eigentlich die Doppelstadt<br />
Krems-Stein. Beide sind zwar erst im Laufe<br />
der letzten beiden Jahrhunderte zusammengewachsen,<br />
seit dem Mittelalter verbindet sie aber<br />
das gemeinsame Stadtrecht. Krems und Stein<br />
sind international anerkannt für ihre Leistungen<br />
in der Denkmalpflege. Die Sehenswürdigkeiten<br />
begrenzen sich also nicht auf die Kunstschätze<br />
des Weinstadtmuseums im ehemaligen Dominikanerkloster,<br />
beim Spaziergang entlang der<br />
imposanten Bürgerhäuser und vorbei an engen<br />
Gassen gibt es ebenfalls großartige Baudenkmäler<br />
zu bewundern.<br />
Donau-Metropole Wien<br />
Wien gehört bei einer Donaukreuzfahrt unbedingt<br />
dazu. Die Donau-Metropole hat immer wieder<br />
Neues zu bieten. Wer Wien auf seinen gotischen<br />
Stephansdom, die imperiale Hofburg das prächtige<br />
Barockschloss Schönbrunn oder auch die<br />
Musikgenies Mozart und Strauß reduziert, kennt<br />
nicht alle Facetten der Stadt. Zur faszinierenden<br />
Vielfalt gehören auch Charme und Schmäh, trendige<br />
Shops und romantische Kaffeehäuser. Wien<br />
ist ein Melange im wahrsten Sinne jenes Wortes,<br />
das die berühmte Kaffeespezialität prägt. Ein Wiener<br />
Melange trinkt sich standesgemäß beim Verzehr<br />
eines Stücks Sachertorte - auch ein Genuß,<br />
den man sich in Wien unbedingt gönnen sollte.<br />
Kulturstadt Linz<br />
Wiener Melange ist eine Wiener Kaffeespezialität. Die Melange besteht aus<br />
einem Teil Espresso und einem Teil Milch, mit etwas Milchschaum garniert.<br />
Die Wiener bestehen darauf, dass ihre Melange sich in vielen Punkten vom<br />
italienischen Cappucino unterscheidet.<br />
Linzer Torte wird nach mehreren Rezepten hergestellt. Das älteste stammt<br />
aus dem 17. Jahrhundert und gilt als ältestes Tortenrezept der Welt. Auf den<br />
mürbeteigähnlichen Boden (mit Mandeln oder Nüssen, abgeschmeckt mit<br />
Zimt und Nelken) wird Johannisbeerkonfitüre und ein Gitter aufgetragen.<br />
Nach dem Backen wird sie heiß aprikotiert.<br />
Linz, die Hauptstadt des Bundeslandes Oberösterreich,<br />
gehört nur selten zum Programm der<br />
Donau-Schiffe. Eigentlich schade. Keine andere<br />
österreichische Stadt hat sich in den letzten Jahren<br />
so stark verändert wie Linz, das 2009 Europäische<br />
Kulturstadt war. Linz hat also mehr zu bieten<br />
als seine weltbekannte Linzer Torte. Das Original<br />
sollte man dennoch hier verkosten.<br />
Lohnend ist aber auch ein Streifzug durch die<br />
historische Altstadt, nur wenige Schritte vom<br />
Schiffsanleger entfernt. Hier liegen viele Sehenswürdigkeiten<br />
nebeneinander, auch die neuen<br />
Kultureinrichtungen am Flussufer. Liebhaber<br />
moderner Kunst kommen im lichten Glasbau des<br />
Lentos-Museums sicherlich auf ihre Kosten. Das<br />
Wahrzeichen der Stadt bleibt allerdings die Wallfahrtsbasilika<br />
Pöstlingberg von 1774, die in 537<br />
Metern Höhe über der Stadt thront.<br />
Jean-Pierre Antony<br />
Wiener Melange<br />
und Linzer Torte<br />
5. bis 9. November 2011 - 5 Tage<br />
reiseroute: Passau, Krems, Wien (29 Std. mit<br />
Overnight), Passage Wachau, Linz, Passau.<br />
Preise pro Person<br />
2-Bett Außen Kat. S 510 €<br />
2-Bett Außen Kat. A 615 €<br />
2-Bett Außen Panoramafenster Kat. B 660 €<br />
2-Bett Außen mit franz. Balkon Kat. C 725 €<br />
Einzelzuschlag Kat. A 220 €<br />
Einzelzuschlag Kat. B 280 €<br />
Einzelzuschlag Kat. C 300 €<br />
Eingeschlossene Leistungen: Abholdienst,<br />
Bustransfer nach Passau und zurück, Hafengebühren,<br />
die Schiffsreise mit Vollpension laut Programm,<br />
Mineralwasser zu den Hauptmahlzeiten,<br />
eine halbtägige Stadtrundfahrt nach Wahl,<br />
20% Ermäßigung auf allen Spa-Anwendungen,<br />
eine Flasche Mineralwasser pro Person/Tag in<br />
der Kabine, luxemburgische Reisebegleitung.<br />
Silvesterkreuzfahrt<br />
27. Dezember bis 2. Januar 2012 - 7 Tage<br />
Es sind noch Kabinen verfügbar für die Silvesterkreuzfahrt,<br />
die Cruisopolis an Bord der A-ROSA<br />
Viva (4*) auf dem Rhein anbietet. Von/bis Köln<br />
werden Antwerpen, Brüssel, Rotterdam und<br />
Amsterdam (Silvesterfeuerwerk) besucht.<br />
Preise pro Person<br />
2-Bett Außen mit Fenster ab 1.205 €<br />
2-Bett Außen mit franz. Balkon ab 1.615 €<br />
Einzelzuschlag ab 520 €<br />
Diese Preise schließen die üblichen Leistungen<br />
ein (s. oben), des Weiteren den Neujahrs-<br />
Brunch und eine Stadtrundfahrt.<br />
Informationen und Buchungen bei Cruisopolis & 26 02 01 - 1 und allen <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Reisebüros Kreuzfahrten croisières | 17
Horror Nights starring Marc Terenzi<br />
Das Erfolgsgruselkonzept<br />
Laetitia<br />
Ihre Expertin für Freizeitparks<br />
Agentur Auchan Luxemburg Kirchberg<br />
5, rue Alphonse Weicker<br />
L-2721 Luxemburg<br />
& 26 09 16 - 1<br />
Mo-Fr: 9.00 -20.00, Sa: 9.00 -18.00<br />
„Spannend, mitreißend, einzigartig -<br />
die Shows im Europa-Park versprechen<br />
erstklassige Unterhaltung.“<br />
Mon métier. Ma passion.<br />
Plus d‘informations sur<br />
expert.sales-lentz.lu<br />
Horror macht süchtig - zumindest im Europa-Park. Vielleicht liegt das am charmanten<br />
Initiator oder den schaurig schönen Akteuren der Show, vielleicht aber auch an dem<br />
genialen Gesamtkonzept. Marc Terenzi erzählt vom Grauen, Gewinnen und einer Idee,<br />
die plötzlich ganz groß rauskam.<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong>: Fünf Horror-Häuser, ein grausamgruseliges<br />
Mais-Labyrinth, ein Night-Coaster,<br />
viele Scare-Zones, der vampire`s Club und natürlich<br />
die Show „Horror on Ice part II“ erwarten<br />
nervenstarke gruselfans im Europa-Park. Die<br />
Horror Nights haben sich deutschlandweit zum<br />
Highlight im Halloweenkalender entwickelt. verraten<br />
Sie uns wie das Erfolgskonzept der Horror<br />
Nights vor 5 Jahren entstand?<br />
Marc Terenzi: Als begeisterter Halloween-Fan<br />
habe ich in den USA bereits an vielen Halloween-<br />
Shows mitgewirkt. Als ich dann vor einigen Jahren<br />
nach Deutschland kam fiel mir auf, dass es in<br />
Deutschland nichts Vergleichbares gab, also dachte<br />
ich mir es sei es wert einen Versuch zu wagen<br />
und etwas auf die Beine zu stellen. Michael Mack,<br />
der Geschäftsführer des Europa-Parks unterstützte<br />
meine Leidenschaft und gemeinsam riefen wir das<br />
verrückte Horror Nights Projekt ins Leben.<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong>: Mit riesigem Erfolg wie man sieht.<br />
Im Laufe der Jahre kamen nicht nur zunehmend<br />
Besucher. Es gab neue Konzepte, neue Ideen<br />
und natürlich bedeutende Awards. Hatten Sie<br />
damit gerechnet?<br />
Marc Terenzi: Nein, ganz und gar nicht. Das ist<br />
eine total verrückte Sache. Als wir uns 2009 für<br />
den renommierten Screamie Award bewarben,<br />
dachte keiner nur im geringsten daran, dass wir<br />
ihn abräumen könnten. Als wir dann wirklich den<br />
Award in der härtesten Kategorie „Best International<br />
Attraction“ souverän gewannen, waren wir alle<br />
sprachlos. Ich konnte kaum fassen, dass es uns<br />
gelungen war, uns gegen schwergewichtige Konkurrenten<br />
wie Universal Studios Florida, Disneyland<br />
Paris und den Movie Park durchzusetzen.<br />
2010 sicherten wir uns dann erneut die Trophäe-<br />
einfach unglaublich!<br />
18 | Reisen Voyages Informationen und Buchungen: 20 Reisebüros in Ihrer Nähe, Call Center & 50 10 50, www.sales-lentz.lu
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong>: Haben Sie eine Erklärung für diesen<br />
ungeheuren Erfolg?<br />
Marc Terenzi: Für mich liegt es zweifellos an den<br />
Premieren und Neuheiten, die wir machen. So<br />
gibt es zum Beispiel nirgendwo ein Rockmusical<br />
auf Eis, es gibt nirgends einen ähnlichen<br />
Vampire’s Club und vor allem sind wir die Einzigen,<br />
die Show, Grusel-Häuser und Club miteinander<br />
kombinieren. Genauso verbinden die Horror<br />
Nights auch unterschiedliche Genres miteinander:<br />
Rock, Hip Hop, House Elektro, Theater, Varité mit<br />
aufregenden Stunts- für mich persönlich ein wahrgewordener<br />
Traum!<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong>: Momentan kann man die Horror<br />
Nights exklusiv im Europa-Park erleben. Spielen<br />
Sie mit dem gedanken die Show auch an<br />
anderen orten zu präsentieren.<br />
Ja, auf jeden Fall. Mit eingeplant habe ich die<br />
Schweiz, Berlin, China und die USA. Luxemburg<br />
Schauderschön.<br />
Deutschlands größter Freizeitpark<br />
blue fire Megacoaster<br />
powered by GAZPROM<br />
Gruselige Gestalten. Schöne Momente. 01.10. – 06.11.2011<br />
Tauchen Sie ein in das schaurig-schöne Halloween-Spektakel, wenn Kobolde und Nachtgespenster ihr Unwesen treiben.<br />
Kürbisfieber – über 160.000 Kürbisse und gruselige Deko<br />
Horror Nights starring Marc Terenzi*, 23.09. – 06.11.2011<br />
(Jeden Freitag- bis Sonntagabend sowie am 03.10., 31.10. und 01.11.)<br />
wäre natürlich auch toll...Vorteil der Show ist, dass<br />
sie wirklich überall aufgeführt werden kann- egal<br />
ob in einem Feld oder einer Konzerthalle<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong>: Jedes Jahr werden die Horror<br />
Nights sozusagen neu erfunden. Ist das nicht<br />
wahnsinnig viel Aufwand?<br />
Natürlich. Aber wir wollen den Leuten ja auch was<br />
bieten, sie immer wieder aufs Neue überraschen.<br />
Jedes Jahr geben wir den Horror Nights ein anderes<br />
Thema, die Häuser werden ausgetauscht,<br />
eine neue Geschichte geschrieben, Effekte werden<br />
überarbeitet...2011 ist auf jeden Fall Party<br />
angesagt. Mit dabei ist zum Beispiel ein gruseliges<br />
Oktoberfest wo die Leute gemeinsam mit Zombies<br />
abfeiern können. Grundsätzlich versuche ich immer<br />
Konzepte zu verwirklichen, die vor mir noch<br />
keiner umgesetzt hat. Ich habe noch eine Menge<br />
total abgefahrener Ideen für zukünftige Shows.<br />
Halloween-Festival, 29.10. – 06.11.2011<br />
SWR3 Halloween-Party*, 31.10.2011<br />
Halloween-Zimmer – Gänsehaut pur!<br />
Europa-Park in Rust<br />
Verbringen Sie einen unvergesslichen<br />
Aufenthalt im Europa-Park, dem Klassiker<br />
unter den Freizeitparks. Atemberaubende<br />
Attraktionen und preisgekrönte Shows<br />
erwarten Sie in festlicher Winterkulisse.<br />
31.10., 17.12.2011 - 2 Tage<br />
Reise im Luxusbus<br />
Zubringerdienst in Luxemburg<br />
Eintritt 2 Tage<br />
1 Übernachtung im DZ<br />
im Europa-Park<br />
Preis pro Erwachsene Person 259 €<br />
Preis pro Kind 199 €<br />
31.10., 01.11., 17.12.,<br />
18.12.2011 - 1 Tag<br />
Reise im Luxusbus<br />
Zubringerdienst in Luxemburg<br />
Eintritt 1 Tag<br />
Preis pro Erwachsene Person 83 €<br />
Preis pro Kind 74 €<br />
Informationen und Buchungen<br />
20 Reisebüros in Ihrer Nähe<br />
Call Center & 50 10 50<br />
Horror Nights ab 23.09.2011 Schauriges Fahrvergnügen<br />
„Eurosat“ – weltgrößter Kürbis 4-Sterne Erlebnishotel „Colosseo“<br />
Infos & Tickets: +49 (0) 18 05/7 88 99 7** · www.europapark.de · Autobahn A5 Karlsruhe - Basel · Ausfahrt 57b Europa-Park · Täglich<br />
geöffnet bis 6. November 2011 von 9.00 bis 18.00 Uhr und vom 26. November 2011 bis 8. Januar 2012 (außer 24./25. Dezember 2011)<br />
Änderungen vorbehalten · *separates Eintrittsticket erforderlich · **14 Cent/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min.<br />
EP11_AI_135_<strong>Sales</strong>_Lenz_Schei_<strong>Vakanz</strong>_HW11.indd 1 15.09.11 11:13
Ihre Experten für Gruppenreisen<br />
Ob Betriebsausflug oder Vereinsreise, ob Klassenfahrt oder Urlaub unter Freunden,<br />
unser Experten-Team stellt Ihnen Ihre Reise individuell zusammen.<br />
Notre équipe d’experts en voyages de groupe<br />
Une excursion d’entreprise ou associative, une excursion scolaire ou des vacances entre amis,<br />
notre équipe d’experts organise vos voyages selon vos désirs.<br />
Stéphanie Kill<br />
Stéphanie Kill<br />
Abteilungsleiterin, Chef de service<br />
Arbeitet seit 1999 bei <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> und ist seit 2008 Abteilungsleiterin der<br />
Gruppenabteilung<br />
Hobbies: Reisen, Fitness, Kino<br />
Warum gruppenreisen meine Leidenschaft sind:<br />
„Das schöne an der Organisation von Gruppenreise ist, dass man maßgeschneiderte<br />
Angebote fertig stellen kann und auf individuelle Kundenwünsche eingehen<br />
kann. Die Organisation von Gruppenreisen bereitet mir viel Freude, da diese sehr<br />
abwechslungsreich ist und man immer Neues kennen lernt.“<br />
Travaille chez <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> depuis 1999 et occupe le poste de chef de service au<br />
département groupes depuis 2008<br />
Loisirs: voyages, fitness, cinéma<br />
Pourquoi ma passion pour les voyages de groupe?<br />
« Ce qui me plaît beaucoup dans l’organisation de voyages en groupe, c‘est<br />
l’élaboration d’offres sur mesure tout en respectant les souhaits individuels de nos<br />
clients. Je prends un grand plaisir à organiser ces voyages, qui me permettent de faire<br />
un travail varié et de connaître de nouveaux horizons ».<br />
Anne Lehmann<br />
Arbeitet seit Anfang 2006 bei <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
Hobbies: Reisen, Kino, Lesen<br />
Warum gruppenreisen meine Leidenschaft sind:<br />
Es macht mir Spaß ein tolles Reiseprogramm für unsere Kunden zusammen<br />
zu stellen! Natürlich wissen viele Gruppen bereits bei Anfrage was sie alles<br />
vor Ort unternehmen möchten, aber auch dann ist es mir eine Freude einen<br />
erlebnisreichen Urlaub „unter Freunden“ zu organisieren. Die Abwechslung der<br />
Destinationen, der Programmgestaltung und auch der Kunden trägt dazu bei<br />
dass Gruppenreisen meine Leidenschaft sind.<br />
20 | Reisen Voyages<br />
Svenja Siemsen<br />
Anne Lehmann<br />
Svenja Siemsen<br />
& 236 26 - 345 & 236 26 - 348<br />
& 236 26 - 424<br />
Eva Collette<br />
Arbeit seit 2006 bei <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
Hobbies: Reisen & Sport<br />
Warum gruppenreisen meine Leidenschaft sind:<br />
Mit unseren Kunden zusammen die verschiedensten Reisen zu<br />
planen, neue Ideen und Vorschläge einzubringen und in die Tat<br />
umzusetzen, um dann letztendlich nach der Reise ein positives<br />
Feedback von einer begeisterten Gruppe zu erhalten ist immer<br />
wieder Ansporn für die nächste Reiseplanung.<br />
Travaille chez <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> depuis 2006<br />
Loisirs: voyages et sports<br />
Pourquoi ma passion pour les voyages de groupe?<br />
«Pour moi le plus satisfaisant est de planifier et de réaliser les voyages<br />
les plus diversifiés, ensemble avec nos clients. Mon but est d’intégrer<br />
de nouvelles idées et suggestions, afin qu’un groupe enthousiaste<br />
nous donne un feedback positif au retour de leur voyage, car des<br />
clients satisfaits me stimulent dans la planification du prochain<br />
voyage.»<br />
Travaille chez <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> depuis 2006<br />
Loisirs: voyages, cinéma, lecture<br />
Pourquoi ma passion pour les voyages de groupe?<br />
« J’adore établir un programme varié à la satisfaction de nos clients. Bien sûr bon<br />
nombre de groupes ont déjà une idée fixe de ce qu’ils souhaitent entreprendre<br />
sur place, avant de de nous contacter, mais même si tel est le cas, je m’engage<br />
pleinement pour leur proposer des vacances variées « entre amis ». La diversité des<br />
destinations, des programmes et des clients font en sorte que les voyages organisés<br />
soient ma passion ».
Eva Collette<br />
Arbeitet seit 2009 bei <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> in der Gruppenabteilung<br />
Hobbies: Reisen, Kino, Lesen, Musik<br />
Warum gruppenreisen meine Leidenschaft sind:<br />
Ich habe meine Leidenschaft zum Beruf gemacht und<br />
freue mich über jede gelungene Gruppenreise und die<br />
neuen Erfahrungen, die sich aus dem Reiseziel heraus<br />
ergeben. Das gemeinsame kreative und individuelle<br />
Erarbeiten von Gruppenreisen in Absprache mit den<br />
Verantwortlichen und das Eingehen auf deren Wünsche<br />
und Bedürfnisse macht mir sehr viel Spaß.<br />
Travaille chez <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> depuis 2009<br />
Loisirs: voyages, cinéma, lecture, musique<br />
Pourquoi ma passion pour les voyages de groupe?<br />
«Ma passion c’est mon travail . Je me réjouis de chaque<br />
voyage organisé réussi et j’apprécie les nouvelles expériences<br />
issues de chaque destination. L’élaboration des différents<br />
voyages organisés en concertation avec les responsables me<br />
fait un énorme plaisir.»<br />
Tamara Smit<br />
Tamara Smit<br />
& 236 26 - 518<br />
& 236 26 - 561<br />
Arbeitet seit April 2010 bei <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
Hobbies: Reisen, Badminton, Laufen<br />
Warum gruppenreisen meine Leidenschaft sind:<br />
„Die Kreativität an der Arbeit macht mir am meisten<br />
Spass. Individuelle Programme zusammenstellen für<br />
Reiseziele die ständig varieren, wobei ich immer wieder<br />
etwas Neues lerne. Und es gibt mir immer sehr viel<br />
Freude, wenn nach der Planung und Organisation der<br />
Reisen, die Gruppen voll Begeisterung zurückkommen.<br />
Travaille chez <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> depuis avril 2010<br />
Loisirs: voyage, badminton, jogging<br />
Pourquoi ma passion pour les voyages de groupe?<br />
« Ce qui me plaît le plus, c’est la composition de programmes<br />
individuels pour les différentes destinations, qui varient<br />
constamment et font de chaque voyage une expérience<br />
enrichissante. Un client enthousiaste à son retour, fait<br />
toujours plaisir. »<br />
Events 2012<br />
Floriade 2012<br />
Après une pause de 10 ans découvrez du<br />
5 avril jusqu’au 7 octobre de nouveau le<br />
théâtre spectaculaire de la nature à<br />
Venlo. En 2012 des douzaines de pays y<br />
participeront. Plongez dans un melting-pot<br />
culturel pour rencontrer d’autres moeurs et<br />
traditions. En même temps vous découvrirez<br />
la culture du Limbourg.<br />
10 ans Legoland Allemagne<br />
Divisé en 8 domaines à thèmes le LEGO-<br />
LAND ® Allemagne a la taille de 26 terrains<br />
de football. Les petits et les grands visiteurs<br />
adorent le centre d’expérimentation LEGO®,<br />
les montagnes russes, les attractions aquatiques<br />
ainsi que les spectacles. Ne manquez<br />
pas le coeur du parc, le MINILAND où sont<br />
représentés à l’échelle de 1:20 les plus<br />
populaires paysages et villes d’Europe. Pour<br />
celui-ci 25 millions de pierres LEGO ont été<br />
utilisées.<br />
Beaufort04<br />
C’est pour la 4e fois que la côte flamande<br />
vous invite du 1er avril au 31 octobre 2012<br />
à découvrir la triennale d’art contemporain<br />
“Beaufort”. Le long de la côte entre Knokke<br />
et La Panne on présente des sculptures,<br />
plastiques et installations. Outre, la culture<br />
jouera de même un rôle important dans les<br />
villes de la côte.<br />
News<br />
Floriade 2012<br />
Nach 10 Jahren öffnen sich erneut vom 5.<br />
April bis zum 7. Oktober im niederländischen<br />
Venlo die Pforten dieses spektakulären Theaters<br />
der Natur! Auch 2012 werden sich wieder<br />
Dutzende von Ländern daran beteiligen.<br />
Tauchen Sie ein in den Schmelztiegel der<br />
Kulturen und lernen Sie andere Sitten und<br />
Gebräuche kennen. Natürlich kommt auch<br />
die Kultur Limburgs nicht zu kurz.<br />
10 Jahre Legoland Deutschland<br />
LEGOLAND® Deutschland ist so groß wie<br />
26 Fußballfelder und unterteilt sich in acht<br />
Themenbereiche. Jeder Themenbereich ist<br />
so angelegt, dass es für kleine und große<br />
Helden bei den LEGO® Experimentierzentren,<br />
Achterbahnen, Wasserattraktionen und<br />
Shows gleichermaßen viel zu entdecken<br />
gibt. Herzstück des Parks ist das MINI-<br />
LAND. Hier sind im Maßstab 1:20, mit viel<br />
Liebe zum Detail, berühmte Städte und<br />
Landschaften Europas aus über 25 Millionen<br />
LEGO Steinen nachgebaut.<br />
Beaufort04<br />
Zum 4. Mal findet an der flämischen Küste<br />
vom 1. April bis zum 31. Oktober 2012 die<br />
Triennale zeitgenössischer Kunst „Beaufort“<br />
statt. Entlang des Küstenstreifens zwischen<br />
Knokke und De Panne werden monumentale<br />
Skulpturen, Plastiken und Installationen<br />
aufgestellt und auch in den Küstenstädten<br />
selbst spielt die Kunst ein halbes Jahr lang<br />
eine Hauptrolle.<br />
Neu: grupprenreisen Newsletter<br />
Aktuelle News und attraktive Reiseideen gibt es ab sofort in unserem<br />
neuen Email-Newsletter der regelmässig erscheinen wird.<br />
Bestellen können Sie ihn unter www.sales-lentz.lu/gruppenreisennewsletter.<br />
Musical Dirty Dancing, ab dem 19. oktober in oberhausen<br />
Die weltweit erfolgreiche Bühnenversion nach dem Kultfilm mit Patrick Swayze kommt 2011 in die<br />
Ruhrmetropole. Die größte Liebe der Filmgeschichte, spektakulär in Szene gesetzt mit leidenschaftlichen<br />
Tänzen und den packenden Hits des Originals wie “Hungry Eyes”, “Do You Love Me” und<br />
natürlich dem erfolgreichsten Duett der Musikgeschichte „(I’ve Had) The Time Of my Life“ - das ist<br />
Dirty Dancing live und hautnah auf der Bühne<br />
rebecca - Das Musical, ab dem 8. Dezember in Stuttgart<br />
Stage Entertainment bringt nach Erfolgen von Tanz der Vampiren und Elisabeth in Zusammenarbeit<br />
mit den Vereinigten Bühnen Wien (Original-Produzent) ein ganz besonderes Stück Bühnengeschichte<br />
nach Stuttgart. Eine junge Frau, ein dunkles Geheimnis, eine große Liebe.... Spannung bis zur letzten<br />
Sekunde verspricht das neue Musical für Stuttgart.<br />
Informationen und Buchungen / Informations et réservations<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Gruppenreisen<br />
ZAE Robert Steichen L-4901 Bascharage<br />
Tel. (+325) 2 36 26 - 1<br />
Fax (+352) 2 36 26 - 388<br />
gruppenreisen@sales-lentz.lu<br />
www.sales-lentz.lu<br />
Reisen Voyages | 21
Die Kinderlähmung<br />
weltweit ausrotten<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Talk mit Gilbert Neiens,<br />
„Country Chair“ für Rotary Luxemburg<br />
Der 1905 in den USA gegründete Rotary ist heute der älteste unter den Service-Clubs<br />
und auch einer der größten. Weltweit gibt es derzeit über 33.500 Rotary Clubs in mehr<br />
als 200 Ländern und Regionen. Luxemburg hat zwölf Clubs sowie rund 750 Rotarier<br />
und Rotarierinnen, die dem Belux-Distrikt 1630 von Rotary International angegliedert<br />
sind. Marc <strong>Sales</strong>, geschäftsführender Gesellschafter der <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Gruppe und selbst<br />
Mitglied des „Rotary Bascharage Kordall“, sprach mit Gilbert Neiens, „Rotary Country<br />
Chair“ für Luxemburg, über das internationale Rotary-Netzwerk und seine Ziele.<br />
Marc <strong>Sales</strong>: Was ist überhaupt rotary International<br />
und woher kommt der Name rotary?<br />
Gilbert Neiens: Rotary International ist die Dachorganisation<br />
der weltweit verbreiteten Rotary Clubs.<br />
Das sind Service-Clubs, in denen sich Männer<br />
und Frauen verschiedener Berufe, unabhängig<br />
von politischen und religiösen Richtungen,<br />
zusammengefunden haben. Der Name Rotary,<br />
abgeleitet vom englischen Wort für rotieren oder<br />
drehen, erwuchs ursprünglich aus dem wechselnden<br />
Treffpunkt der Mitglieder. Heute entspricht<br />
ihm der Brauch, gewisse Ämter jährlich neu zu<br />
besetzen. Das Rad soll sich immer weiter drehen.<br />
Marc <strong>Sales</strong>: für welche Werte steht der rotary<br />
Club und welche Ziele verfolgt die<br />
rotary-Bewegung?<br />
Gilbert Neiens: Unsere Hauptziele sind die Förderung<br />
von humanitären Hilfsprojekten sowie<br />
der Einsatz für Frieden und Völkerverständigung.<br />
Unsere Mitglieder betätigen sich auch im erzieherischen<br />
Bereich (Studienbörsen und Schüleraustausch)<br />
und engagieren sich ehrlich, überall in der<br />
Welt wo Not am Mann ist, gemeinnützige Arbeit<br />
22 | Service<br />
zu leisten. Das größte Projekt, das Rotary in seiner<br />
mehr als hundertjährigen Geschichte angepackt<br />
hat, ist der Kampf gegen die Kinderlähmung.<br />
Zusammen mit der Weltgesundheitsorganisation<br />
sind wir heute guter Hoffnung, dass wir unseren<br />
Planeten von Polio befreien können.<br />
Marc <strong>Sales</strong>: Erzählen Sie uns mehr über dieses<br />
vorhaben und die Chancen, diese grausame<br />
Krankheit endgültig zu besiegen.<br />
Gilbert Neiens: Die Rotarier unterstützen den<br />
Kampf gegen die Kinderlähmung seit 1985. Damals<br />
gab es weltweit noch 350.000 Fälle von<br />
Kinderlähmung in nicht weniger als 125 Ländern.<br />
Im vergangenen Jahr wurden insgesamt nur noch<br />
1.349 Fälle von Kinderlähmung in vier Ländern<br />
registriert. Wir sind dem Endziel also sehr nahe<br />
gekommen, doch es bedarf immer noch weiterer<br />
Anstrengungen, um eine Welt ohne Polio zu schaffen.<br />
Mit der Bereitstellung durch die Bill & Melinda<br />
Gates Foundation von 355 Mio. Dollar für die Immunisierungskampagne<br />
sowie die Verpflichtung<br />
des Rotary International, Spenden für zusätzlich<br />
200 Mio. Dollar durch die Rotary Foundation zu<br />
sammeln, wurde ein wichtiger Schritt unternommen,<br />
dieses Ziel zu erreichen. Von den 200 Mio.<br />
Dollar des Rotary stehen bereits 185 Mio. zu Buche.<br />
Mit weiteren Anstrengungen im Rahmen<br />
unseres Projektes „End Polio Now“ wollen wir die<br />
Aktion zu einem guten Ende bringen.<br />
Marc <strong>Sales</strong>: und wie sind die Luxemburger rotary<br />
Clubs konkret hieran beteiligt?<br />
Gilbert Neiens: Das ist der Eigeninitiative jedes<br />
Clubs und seiner Mitglieder überlassen. Rotarier<br />
sind in der Regel einfallsreich. Das beweist wohl<br />
am allerbesten die jüngste Initiative des „Rotary<br />
Bascharage Kordall“, an der auch <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
beteiligt ist. Vielleicht ist es besser, Sie liefern uns<br />
hierzu einige Details.<br />
Marc <strong>Sales</strong>: Am 22. oktober startet in allen <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
Agenturen die Aktion Tulpenknollen.<br />
gegen einen bescheidenen Beitrag von sechs<br />
Euro erwerben unsere Kunden zehn Tulpenknollen<br />
für ihren Ziergarten und leisten damit<br />
zugleich die Spende für 20 Impfungen. - Doch<br />
wechseln wir jetzt das Thema: Wie wird man<br />
eigentlich Mitglied im rotary Club?<br />
Gilbert Neiens: Man kann einem Club nicht<br />
selbst beitreten, sondern muß von Mitgliedern<br />
vorgeschlagen werden. Diese Art der Kooptation<br />
ermöglicht, die richtigen Kräfte zu rekrutieren und<br />
läßt unter den Mitgliedern ein starkes Zusammengehörigkeitsgefühl<br />
entstehen. Wie heißt es doch<br />
schön: Rotarier werden, ist ohne Engagement.<br />
Rotarier sein, geht nicht ohne Engagement.<br />
Marc <strong>Sales</strong>: Nach welchen Prinzipien handelt<br />
ein rotarier?<br />
Gilbert Neiens: Es gehört zum Selbstverständnis<br />
der Rotarier, dass sie nicht nur freundschaftliche<br />
Beziehungen untereinander pflegen, sondern<br />
zugleich auch hohe ethische Grundsätze im Geschäfts-<br />
und Berufsleben respektieren. Rotarier<br />
sollen immer vereint sein im Anspruch, moralisches<br />
Handeln zu propagieren und humanitär<br />
aktiv zu sein.<br />
Gilbert Neiens,<br />
Country Chair<br />
Gilbert Neiens, 65, verheiratet und Vater von<br />
zwei Söhnen, steht den zwölf Luxemburger<br />
Rotary Clubs als so genannter „Country<br />
Chair“ vor. Es war ein ehemaliger Werksdirektor<br />
der Luxemburger Stahlindustrie, der<br />
Neiens für dieses verantwortungsvolle Amt<br />
vorschlug, das er nunmehr bereits im sechsten<br />
Jahr mit viel Engagement und Freude<br />
versieht. Praktisch ist er der regionale Vertreter<br />
des Gouverneurs des Belux-Distrikts<br />
1630, dem insgesamt mehr als 80 Rotary<br />
Clubs der Regionen Hasselt, Liège, Arlon<br />
und Luxemburg angehören.
Arrêter la polio dans le monde<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Talk avec Gilbert Neiens, „Country Chair“<br />
pour Rotary Luxembourg<br />
Fondé en 1905 aux Etats-Unis, le Rotary Club est aujourd’hui le plus vieux club de<br />
service et aussi un des plus importants. Au total, on dénombre plus de 33.500 Rotary<br />
Clubs dans plus de 200 pays et régions dans le monde. Le Luxembourg compte 12<br />
clubs rassemblant 750 Rotariens et Rotariennes qui sont affiliés à l’arrondissement<br />
Belux 1630 du Rotary International. Marc <strong>Sales</strong>, associé gérant du groupe <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
et lui-même membre du « Rotary Bascharage Kordall », parle avec Gilbert Neiens,<br />
„Rotary Country Chair“ pour le Rotary Luxembourg, à propos du réseau international<br />
du Rotary et son objectif.<br />
Marc <strong>Sales</strong>: Expliquez-nous le rôle du rotary<br />
International et d’où vient son nom?<br />
Gilbert Neiens: Le „Rotary International“ est l’organisation<br />
de tête des clubs Rotary répandus dans<br />
le monde. Ce sont des clubs de service dans lesquels<br />
des hommes et des femmes de professions<br />
différentes se réunissent en toute transparence et<br />
indépendance des partis politiques et religieuses.<br />
Au début, les réunions étaient tenues à tour de<br />
rôle sur le lieu de travail de chacun des membres,<br />
d’où vient le nom anglais de Rotary qui signifie<br />
tourner ou monter. Aujourd‘hui, il correspond<br />
toujours à cette coutume de mobilité qui consiste<br />
dans un changement annuel des différents<br />
postes. La roue doit toujours tourner!<br />
Marc <strong>Sales</strong>: Quelles sont les valeurs défendues<br />
par le rotary club et quels sont les objectifs du<br />
mouvement rotary?<br />
Gilbert Neiens: Nos principaux objectifs sont la<br />
promotion de projets d‘aide humanitaire et l’engagement<br />
international pour la paix et l’entent interculturelle<br />
des peuples. Nos membres sont actifs<br />
dans le domaine de l‘éducation (bourses d’études<br />
et échanges scolaires) ils s’engagent loyalement<br />
dans le monde entier pour intervenir dans des<br />
situations où l’on a besoin d’eux. Le plus grand<br />
projet que le Rotary a abordé au cours de son<br />
histoire de 100 ans est celui de la lutte contre la<br />
polio. Conjointement avec l‘Organisation Mondiale<br />
de la Santé (OMS), nous espérons vaincre<br />
définitivement et débarrasser notre planète de la<br />
poliomyélite.<br />
Marc <strong>Sales</strong>: Pourriez-vous nous dire plus sur<br />
cette mission et les chances à vaincre cette terrible<br />
maladie irrémédiablement ?<br />
Gilbert Neiens: Les Rotariens soutiennent la lutte<br />
contre la polio depuis 1985. A cette époque, on<br />
comptait encore 350 000 cas de polio dans plus<br />
de 125 pays dans le monde. L‘année dernière,<br />
seulement un peu plus de 1.349 cas de polio ont<br />
été recensés en quatre pays. Nous sommes donc<br />
dans la bonne voie mais il faut toujours persévérer<br />
car des efforts supplémentaires sont nécessaires<br />
pour créer un monde sans polio. Avec la mise à<br />
disposition de 355 millions de dollars par la fondation<br />
Bill& Melinda Gates destinés à financer<br />
une campagne de vaccination ainsi que grâce à<br />
l’engagement de la fondation Rotary visant à rassembler<br />
200 millions de dollars supplémentaires<br />
on a réalisé un pas important en direction de cet<br />
objectif. Du montant de 200 millions de dollars<br />
on marque déjà 185 millions dans nos livres. Par<br />
des efforts supplémentaires dans le cadre de<br />
notre projet «End Polio Now» nous voulons mener<br />
l’action à une bonne fin.<br />
Marc <strong>Sales</strong>: Et comment s’organisent et s’impliquent<br />
concrètement les différents clubs<br />
luxembourgeois du rotary dans ces missions ?<br />
Gilbert Neiens : Cela est laissé à l‘initiative de<br />
chaque club et de ses membres. Les Rotariens<br />
sont dans la règle très imaginatifs. Cela se voit<br />
sans doute très bien avec la récente initiative du<br />
« Rotary Bascharage Kordall », dont <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
fait partie. Mais pour cela il serait préférable que<br />
vous nous donniez quelques détails à ce sujet.<br />
große Tulpen-Aktion<br />
in allen <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> reisebüros!<br />
Marc <strong>Sales</strong>: A partir du 26 octobre débutera<br />
l’action des bulbes de tulipes dans toutes les<br />
agences <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong>. Pour une modeste contribution<br />
de 6 € nos clients reçoivent dix bulbes<br />
pour leur jardin d‘ornement ou leur balcon et<br />
supportent en même temps un don pour 20 vaccinations.<br />
Mais pour revenir à notre discussion<br />
et à notre thème, comment devenir membre du<br />
rotary Club?<br />
Gilbert Neiens: Vous ne pouvez joindre un club<br />
sans être proposé par des membres. Ce type de<br />
cooptation vous permet de recruter les bonnes<br />
personnes et de produire entre les membres un<br />
fort sentiment de communauté. Comme le dit<br />
si bien notre devise : Devenir Rotarien, est sans<br />
engagement. Être Rotarien, ne fonctionne pas<br />
sans engagement.<br />
Marc <strong>Sales</strong>: Quels sont les principes d’un<br />
rotarien?<br />
Gilbert Neiens: Il va sans dire que les Rotariens<br />
n’entretiennent pas seulement des relations amicales<br />
entre eux mais qu’ils respectent aussi les<br />
normes élevées en termes d’éthique dans les<br />
affaires et la vie professionnelle. Les Rotariens<br />
doivent rester unis dans leur revendication pour<br />
promouvoir activement les projets humanitaires<br />
ou moraux.<br />
Gilbert Neiens,<br />
Country Chair<br />
Gilbert Neiens, 65 ans, marié et père de 2<br />
fils préside le Rotary Club Luxembourg en<br />
tant que „Rotary Country Chair“. Ce fut un<br />
ancien directeur d‘usine sidérurgique au<br />
Luxembourg qui le proposa pour ce poste<br />
important qu‘il occupe désormais dans la<br />
sixième année avec beaucoup de plaisir et<br />
d‘engagement. Il est le représentant régional<br />
du gouverneur de l‘arrondissement Belux<br />
1630 auquel appartiennent plus de 80 clubs<br />
Rotary des régions Hasselt, Liège, Arlon et<br />
Luxembourg.<br />
Ab dem 26. oktober<br />
Wer 6 € spendet, schenkt 20 Kindern eine Impfung gegen Kinderlähmung.<br />
Als kleines Dankeschön erhalten Sie<br />
von uns 10 Tulpenknollen.<br />
Service | 23
Kultur und Events<br />
29.10.2011, 13.01., 09.03.2012<br />
10 Jahre Musical Magics<br />
Erleben Sie ein außergewöhnliches Live Show<br />
Konzept mit herausragenden Sängern, Darstellern<br />
und Tänzern. Auf dem Programm steht eine<br />
Auswahl der besten Musicalhits.<br />
Un superbe live show avec d’excellents chanteurs,<br />
acteurs et danseurs vous promet une soirée<br />
inoubliable. Sur le programme: une sélection<br />
des meilleurs tubes de comédies musicales.<br />
Eintritt<br />
Entrée<br />
Preis pro Person ab<br />
Prix par personne à.p.d. 25,30 €<br />
29.02.2012<br />
Hansi Hinterseer<br />
Centre sportif de Differdange<br />
Erleben Sie den Star der Volksmusik live und genießen<br />
Sie einen Abend mit guter Stimmung, Liedern<br />
zum mit Singen und einem Allroundtalent,<br />
das immer bester Laune ist.<br />
La star de la musique folklorique vous invite à<br />
passer une soirée inoubliable pleine de bonne<br />
ambiance. Le chanteur vous envoûtera, c’est sûr.<br />
Eintritt<br />
Entrée<br />
Preis pro Person ab<br />
Prix par personne à.p.d. 39,96 €<br />
26.11.2011<br />
Dogon - Weltkulturerbe<br />
aus Afrika in Bonn<br />
Entdecken Sie die faszinierende Kultur der Dogon,<br />
ein afrikanisches Volk das weitgehend isoliert<br />
von fremden Einflüssen lebte und 1989 ins Weltkulturerbe<br />
aufgenommen wurde.<br />
Découvrez la culture fascinante des Dogon,<br />
peuple africain qui vécut longtemps isolé d’influences<br />
externes et declaré patrimoine culturel<br />
mondial en 1989.<br />
Reise im Luxusbus, Eintritt<br />
Voyage en autocar de luxe, entrée<br />
Preis pro Person<br />
Prix par personne 75 €<br />
24.03.2012<br />
Art Nouveau et<br />
Art Déco à Bruxelles<br />
In Brüssel erwarten Sie einige der beeindruckendsten<br />
Monumente des Art Nouveau und Art Déco.<br />
Sehen Sie mit uns den Palais Stoclet, den quartier<br />
des Squares, die Villa Empain und das Haus von<br />
David Van Buuren.<br />
A Bruxelles découvrez d’impressionnants monuments<br />
d’Art Nouveau et d’Art Déco. Nous verrons<br />
le palais Stoclet, le quartier des Squares, la Villa<br />
Empain et la maison de David Van Buuren.<br />
Reise im Luxusbus, geführte Besichtigungen, Eintritt<br />
Voyage en autocar de luxe, visites guidées, entrée<br />
Preis pro Person<br />
Prix par personne 99 €<br />
27.02.2012<br />
Sunrise Avenue<br />
den Atelier, Luxembourg<br />
Die finnische Band hat es auch mit ihren dritten<br />
Album wieder in die Charts geschafft. Viele Konzerte<br />
sind bereits ausverkauft, also jetzt schnell<br />
noch Karten sichern!<br />
Le groupe finlandais a de nouveau fait une entrée<br />
fracassante dans le hit-parade. Beaucoup de<br />
concerts sont déjà complets, donc achetez vos<br />
tickets le plus vite que possible.<br />
Eintritt<br />
Entrée<br />
Preis pro Person ab<br />
Prix par personne à.p.d. 31,80 €<br />
03.12., 24.03.2012<br />
Tutanchamun Frankfurt<br />
Erleben Sie eine unvergessliche Zeitreise in die<br />
geheimnisvolle Welt des alten Ägypten. Die Ausstellung<br />
«Tutanchamun » rekonstruiert die ägyptische<br />
Vergangenheit mit modernsten Mitteln.<br />
Plongez dans le monde fascinant de l’ancienne<br />
Egypte. L’exposition «Tutenchamun» reconstruit<br />
le passé égyptien avec des instruments<br />
modernes.<br />
Reise im Luxusbus, Eintritt<br />
Voyage en autocar de luxe, entrée<br />
Preis pro Person ab<br />
Prix par personne à.p.d. 68 €<br />
24 | Kultur & Events Informationen und Buchungen: www.sales-lentz.lu und www.show.lu
03.04.2012 - 7 Tage<br />
Amalfiküste<br />
Es gibt Orte die sind zu schön um wahr zu sein.<br />
Die Amalfiküste ist einer davon. Bunte Häuser, ein<br />
azurblaues Meer und jede Menge Sonne.<br />
Il y a des endroits qui sont trop beaux pour être<br />
vrais. Comme par exemple la côte amalfitaine<br />
avec ses belles maisons multicolores, sa mer<br />
bleue azur et le soleil brillant.<br />
Reise im Luxusbus, 6 ÜF, Verpflegung laut<br />
Programm, Besichtigungen und Eintritte<br />
Voyage en autocar de luxe, 6 nuitées,<br />
petit-déjeuner, repas mentionnés au<br />
programme visites et entrées<br />
Preis pro Person ab<br />
Prix par personne à.p.d. 1.719 €<br />
21.04.2012<br />
Apassionata<br />
Lanxess Arena, Köln<br />
Die neue Show nimmt Sie mit auf eine traumhafte<br />
Reise und lüftet die Geheimnisse, die Mensch<br />
und Pferd seit Jahrhunderten verbinden – ein<br />
wahres Erlebnis für die Sinne.<br />
Le nouveau show vous invite à faire un voyage de<br />
rêve et vous explique le mystère qui unit depuis<br />
des centenaires l’homme et le cheval- une expérience<br />
sensuelle.<br />
Eintritt<br />
Entrée<br />
Preis pro Person ab<br />
Prix par personne à.p.d. 105 €<br />
20.04.2012<br />
Semino Rossi<br />
Arena Trier<br />
Semino Rossi ist einer der in Deutschland erfolgreichsten<br />
Künstler der letzten Jahre. Der argentinische<br />
Schlagerstar verspricht ein mitreißendes<br />
Konzert und Entertainment auf höchstem Niveau.<br />
Semino Rossi est l’une des stars les plus connues<br />
en Allemagne. L’Argentin promet une soirée inoubliable<br />
pleine de divertissement. Absolument à<br />
voir!<br />
Reise im Luxusbus, Eintritt Kat. 1<br />
Voyage en autocar de luxe, entrée cat. 1<br />
Preis pro Person ab<br />
Prix par personne à.p.d. 116 €<br />
25.04.2012 - 5 Tage<br />
Burgund Kultur und Kulinarik<br />
Lassen Sie sich von der idyllischen Landschaft,<br />
der fesselnden Geschichte und der hervorragenden<br />
Gastronomie des Burgunds verzaubern. Eine<br />
Reise voller Eindrücke und Genüsse.<br />
Laissez-vous éblouir par les paysages idylliques,<br />
l’histoire captivante et l’excellente gastronomie de<br />
la Bourgogne. Un voyage plein d’impressions et<br />
de saveurs inoubliables.<br />
Reise im Luxusbus, 4 ÜF,<br />
Besichtigungen und Eintritte<br />
Voyage en autocar de luxe, 3 nuitées,<br />
petit-déjeuner, visites et entrées<br />
Preis pro Person ab<br />
Prix par personne à.p.d. 739 €<br />
Highlights 2012<br />
Dokumenta Kassel<br />
30. 06. - 01.07.2012<br />
Die Dokumenta gilt als eine der bedeutendsten<br />
Ausstellungen zeitgenössischer<br />
Kunst weltweit. Unbedingt sehenswert!<br />
La Dokumenta est l’une des plus importantes<br />
expositions d’art contemporaine au<br />
monde. à voir absolument !<br />
Beethovenfest Bonn<br />
15. - 16.09.2012<br />
Jedes Jahr werden hier rund 70 Konzerte<br />
internationaler Orchester, Ensembles und<br />
Solisten in über 20 Spielstätten präsentiert.<br />
Chaque année environ 70 concerts<br />
d’orchestres internationaux, d’ensembles et<br />
de solistes à divers endroits sont présentés.<br />
europalia.brasil<br />
Bruxelles<br />
14.01.2012<br />
Die Ausstellung verbildlicht die 400-jährige<br />
Geschichte Brasiliens von der portugiesischen<br />
Entdeckung bis zu den Anfängen der Republik.<br />
L’exposition retrace 400 ans d’histoire du<br />
Brésil, depuis la découverte portugaise<br />
jusqu’aux débuts de la république.<br />
Reise im Luxusbus, Eintritte,<br />
geführte Besichtigungen<br />
Voyage en autocar de luxe, entrées,<br />
visites guidées<br />
Preis pro Person<br />
Prix par personne 85 €<br />
13.06.2012 - 2 Tage<br />
Lourdes<br />
Lourdes ist einer der bekanntesten und vor allem<br />
beliebtesten Pilgerstätten Europas. Es ist ein Ort<br />
der Besinnung und Begegnung.<br />
Lourdes est l’un des plus importants lieux de<br />
pèlerinage en Europe. C’est un lieu de rencontre<br />
et de réflexion.<br />
Flug mit Luxair, Transfers, 1 ÜF, Verpflegung<br />
laut Programm, Geistliche Begleitung, Luxemburgische<br />
Reisebegleitung<br />
Vol avec Luxair, Transferts, 1 nuitée, repas selon<br />
programme, accompagnement ecclésiastique,<br />
Guide luxemburgeois<br />
Preis pro Person ab<br />
Prix par personne à.p.d. 450 €<br />
Informations et réservations: www.sales-lentz.lu, www.show.lu Kultur & Events | 25
Wellness Tipps<br />
Idées pour votre bien-être<br />
Hoteltipp von Jennifer Maus<br />
Hotel Saint-Nicolas ★★★★ remich<br />
Der Wellnessbereich des Hotels ist klein, aber fein. Es herrscht eine ruhige, gemütliche<br />
Wohlfühlatmosphäre sowohl im Außen- als auch im Innenbereich. Wir waren<br />
besonders von den Räumlichkeiten der Massageanwendungen angetan. Hier erwartete<br />
uns ein wohlduftendes in Kerzenschein gehülltes ansprechendes Ambiente mit<br />
einer überaus sympathischen und kompetenten Masseurin. Bei einem leckeren Tee<br />
nach unserer Verwöhnmassage waren wir uns einig: so einen rundum gelungenen<br />
Erholungstag gönnen wir uns gerne wieder.<br />
Le spa de l’hôtel est petit mais agréable. Il y règne une atmosphère calme et harmonieuse,<br />
aussi bien dans la zone extérieur que intérieur. Nous avons été particulièrement<br />
impressionnés par la salle de massage qui se trouve dans un cadre attrayant avec<br />
des bougies parfumées et une masseuse sympathique et très compétente. Après notre<br />
massage relaxant, nous avons pu profiter d’un délicieux thé. Chacun est d’accord.<br />
Ce n‘était pas le dernier jour de détente au Saint-Nicolas.<br />
Happy Day Spa p. P. 95 €<br />
Kostenfreie Nutzung des neuen Wellnessbereichs mit geheiztem Hallenbad und<br />
Außenschwimmbad, Finnischer Sauna, Dampfbad, Ruheraum, Eishöhle, Fußbad,<br />
Frischlufthof<br />
1 Indische Kopf- und Nackenmassage (ca. 40 Min.)<br />
oder 1 Fußreflex- und Fußmassage (ca. 40 Min.)<br />
1 leichtes Lunch am Mittag sowie frischer Frucht- oder Gemüsesaft<br />
Utilisation gratuite de la zone de bien-être avec piscine intérieure chauffée et<br />
piscine extérieure, sauna finlandais, hammam, salle de relaxation, cavité de glace<br />
et bain de pieds.<br />
1 massage indien de la tête et du cou (40 min) ou réflexologie plantaire et massage<br />
des pieds (40 min).<br />
Un repas léger à midi avec fruits frais ou jus de légumes<br />
Jennifer Maus, Ihre Expertin für Wellness<br />
votre expert pour les séjours spa<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Cactus Bascharage<br />
6, avenue de Luxembourg L-4950<br />
Tel.: 26 50 76 - 1, Fax: 26 50 76 - 20<br />
Mo-Do/Lu-je: 9h00-20h00, Fr/ve: 9h00-21h00<br />
Sa: 9h00-12h00<br />
„Um sich auszuruhen und zu entspannen braucht man nicht<br />
weit reisen“.<br />
„Pour vous reposer et vous détendre, pas besoin de partir loin“.<br />
Mein Job. Meine Leidenstadt. Weitere Informationen auf expert.sales-lentz.lu<br />
Mon métier. Ma passion. Plus d‘informations sur expert.sales-lentz.lu<br />
Joyeux Noël<br />
Hôtel Spa Balmoral ★★★★<br />
Spa-Balmoral (B)<br />
2 nuitées avec petit-déjeuner<br />
1 cocktail de bienvenue<br />
1 menu à 3 plats dans le cadre de la demi-pension<br />
1 menu Gala à 3 plats le soir du réveillon<br />
animation pour grands et petits<br />
accès gratuit au domaine spa<br />
arrivée le 23. ou le 24.12.2011<br />
Prix par pers. en chambre double à p.d. 252 €<br />
Silvester in Zweibrücken<br />
romantik Hotel Landschloss<br />
Fasanerie ★★★★ Zweibrücken (D)<br />
3 Übernachtungen inkl. Frühstück<br />
vom Romantik-Büffet mit Sekt<br />
Großes Kater-Frühstücksbüffet am 1.1.<br />
2x 3-Gang Halbpensionsmenü<br />
Große Silvestergala mit Livemusik, Champagnerbar<br />
und Feuerwerk<br />
Konzertabend mit dem Harfenisten Michael David<br />
Geführter Spaziergang durch das historische Gartendenkmal<br />
Tschifflick<br />
Historische Stadtführung durch Zweibrücken<br />
Kostenfreie Nutzung des Wellnessbereichs<br />
Bademantel und Hausschuhe während des Aufenthalts<br />
Anreise: 29. oder 30.12.2011<br />
Preis pro Person im DZ ab 630 €<br />
26 | Wellness Wintersport by <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Sports d’hiver<br />
Tagesaktuelle Angebote auf wellness.sales-lentz.lu
Wellness Hotels zum Verlieben<br />
Les coups de coeur du bien-être<br />
romantik Hotel Landschloss<br />
Fasanerie ★★★★★ Zweibrücken (D)<br />
Inmitten des Naturparks Tschifflicker Dell mit historischem Wildrosengarten<br />
und großzügigem Waldgebiet liegt das 4 Sterne Superior Hotel. Schöne Zimmer<br />
mit Aussicht auf entspannte Tage in ansprechendem Stil und voller Charme<br />
erwarten Sie.<br />
Der Morgen beginnt für Sie an einem ausgewogenen Frühstücksbüffet. Im<br />
Rahmen der Halbpension werden Sie am Abend mit einem Menü in 3 Gängen<br />
vom Küchenchef nach allen Regeln der Kunst verwöhnt.<br />
Im Landschloss Fasanerie ist man von Kopf bis Fuß auf Gesundheit, Fitness<br />
und Beauty eingestellt. Fühlen Sie Wasser auf der Haut – wohl temperiert im<br />
Pool – hoch temperiert in der Sauna. Genießen Sie eine große Auswahl an<br />
Wohlfühlbehandlungen für Sie und Ihn. Lassen Sie den Alltag hinter sich,<br />
erleben Sie wie angenehm Nichtstun sein kann!<br />
Nur einen Steinwurf entfernt ist das Paradies der Smart-Shopper: Die Zweibrücken<br />
the style outlets sind das größte Designer-Outlet Center Deutschlands<br />
und immer einen Besuch wert.<br />
Anfahrt: von Luxemburg sind es ca. 130 km nach Zweibrücken (D)<br />
gut zu wissen: Check In: ab 14 Uhr, Check Out: bis 11 Uhr.<br />
Preis pro Person: ab 108 € im Doppelzimmer inkl. Halbpension<br />
Informationen und Buchungen: wellness.sales-lentz.lu oder<br />
in einem der 20 <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Reisebüros.<br />
Hôtel Spa Balmoral ★★★★<br />
Spa-Balmoral (B)<br />
L‘hôtel Spa 4 étoiles Spa Balmoral est niché dans les collines boisées des<br />
Ardennes belge.<br />
Que ce soit des spécialités régionales ou internationales, de nombreuses salades<br />
maison ou des plats végétariens, ici les gourmets sauront s’y retrouver.<br />
Réjouissez-vous au “Wellness & Beauty Spa Center” offrant une large possibilité<br />
de repos avec sauna finlandais, jacuzzi extérieur, piscine intérieure, hammam<br />
oriental et solarium. En outre, l’équipe de bien-être dispose d‘une une belle<br />
variété de traitements de beauté et de massages.<br />
Le nouveau Spa Thermal est aussi très populaire. Celui-ci peut être confortablement<br />
atteint par une navette très pratique. Les golfeurs du Club trouveront<br />
également leur plaisir au Royal Golf Club des Fagnes, l’un des meilleurs parcours<br />
18 trous de Belgique.<br />
Trajet: Spa-Balmoral (B) se situe environ 160 km de Luxembourg<br />
Bon à savoir: Check In à.p. de 15 heures, Check Out jusqu’à 11 heures<br />
Prix par personne: à p. de 81 € en CD Comfort avec petit-déjeuner<br />
Informations et réservations: welless.sales-lentz.lu ou dans l´une des<br />
20 agences de voyages <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
Shoppingvergnügen in<br />
„The Style outlets“ Zweibrücken<br />
Tagesaktuelle Angebote auf wellness.sales-lentz.lu Wintersport Wellness by Sports <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> d’hiver | 27
Schneeschuhwanderung in den Bergen<br />
Randonnée à raquettes de neige<br />
Eishockey ist die beliebteste Sportart der Kanadier<br />
Le Hockey sur 28 glace | Wintersport est le sport favori Sports des Canadiens d’hiver<br />
Skifahren am frühen Morgen in Mont Tremblant<br />
Skier au petit matin au Mont Tremblant<br />
Aussichtspunkt in Montréal<br />
Vue panoramique à Montréal<br />
Magische Kutschenfahrt in Montreal<br />
Tour en calèche magique à Montréal<br />
Aussichtspunkt auf einem Wanderweg<br />
in den Lauretanischen Bergen<br />
Belvédère sur un sentier<br />
dans les montagnes lauretanes<br />
Das romantische Dorf Mont Tremblant<br />
Le petit village romantique de Mont Tremblant
Willkommen im Skiparadies !<br />
Es muss nicht immer Ischgl sein. Wie wär’s mit einem unvergesslichen Skiurlaub in Kanada ?<br />
Auf dem Programm : Top-Pisten, idyllische Landschaften und jede Menge Spaß.<br />
Skifahren in Mont Tremblant<br />
Jeder kennt British Columbia als das Skigebiet im<br />
Westen Kanadas. Doch auch der Osten Kanadas<br />
hat sein kleines Skiparadies. Das Skigebiet Mont<br />
Tremblant, mit 95 Skipisten, ist eine der bekanntesten<br />
und schönsten Wintersportregionen an der<br />
kanadischen Ostküste. Mont Tremblant liegt in<br />
den Lauretanischen Bergen in der Provinz Québec<br />
und ist nur in etwa 1,5 Autostunden von der<br />
tollen Metropole Montréal entfernt. Der gleichnamige<br />
Ort, der im Sommer wie auch im Winter eine<br />
Unmenge an Touristen anzieht, ist das Zentrum<br />
des Skigebiets und besteht aus bunten Holzhäusern<br />
in historischem Stil, wo die engen Straßen mit<br />
kleinen Geschäften nur so zum Flanieren einladen.<br />
Zahlreiche Hotels sorgen für touristisches Flair. Sehenswert<br />
ist ebenfalls der Parc National du Mont<br />
Tremblant mit zahlreichen Attraktionen.<br />
Montréal<br />
Montréal, die zweitgrößte französischsprachige<br />
Metropole nach Paris, ist immer eine Reise wert.<br />
Die mit knapp 1.800.000 Einwohnern zweitgrößte<br />
Stadt Kanadas besticht durch ihr europäisches<br />
Flair und ein tolles Ambiente. Das Stadtbild wird<br />
vom Mont Royal beherrscht, einem 233 Meter hohen<br />
Hügelzug vulkanischen Ursprungs, von dem<br />
sich der Name der Stadt ableitet. Vieux-Montréal,<br />
die Altstadt, liegt direkt am Ufer des Sankt-Lorenz<br />
Stroms und besticht durch ihre historischen und<br />
beeindruckenden Altstadthäuser und eine Vielzahl<br />
von engen Gassen mit tollen Geschäften, Bars<br />
und Restaurants. Das Centre-Ville (Downtown),<br />
wo das Moderne überwiegt, ist der wirtschaftliche<br />
Mittelpunkt Montreals und hier befinden sich die<br />
meisten Hochhäuser sowie alle Wolkenkratzer der<br />
Stadt.<br />
Marc Scarpellini<br />
Ihr Experte für Kanada<br />
votre expert pour le Canada<br />
«Mont Tremblant ist ein Traumziel für alle Wintersportfans. Unbedingt testen!»<br />
«Mont Tremblant est la destination idéale pour les amateurs de sports d‘hiver. A ne pas manquer.»<br />
Mein Job. Meine Leidenschaft. Mon métier. Ma passion.<br />
Weitere Informationen auf expert.sales-lentz.lu<br />
Bienvenue au paradis de ski !<br />
Passez des vacances de ski inoubliables au Canada. Au programme :<br />
superbes pistes, paysages idylliques et plein de divertissement.<br />
Faire du ski à Mont Tremblant<br />
Tout le monde connaît les stations de ski de la<br />
Colombie britannique. Mais n’oublions pas non<br />
plus l’est du Canada qui a aussi son petit coin<br />
de paradis. La station de ski du Mont Tremblant,<br />
avec ses 95 pistes de ski, est l’une des stations<br />
de sports d’hiver les plus célèbres de la côte est<br />
canadienne. Dans la province de Québec, Mont<br />
Tremblant est situé dans les montagnes de Loreto<br />
à environ 1 heure et demie en voiture de la<br />
grande métropole de Montréal. La vallée qui attire<br />
en été comme en hiver un grand nombre de<br />
touristes est devenue un réel domaine skiable et<br />
se compose de maisons en bois colorées dans<br />
un style historique où les rues étroites avec ses<br />
boutiques invitent à la promenade. De nombreux<br />
hôtels offrent un cadre idyllique. Découvrez également<br />
le Parc National du Mont Tremblant avec<br />
ses nombreuses attractions.<br />
Montréal<br />
Montréal, la deuxième ville francophone après Paris,<br />
mérite toujours un détour. C’est la deuxième<br />
plus grande ville du pays avec près de 1,8 million<br />
d’habitants et elle se caractérise par son influence<br />
européenne et son ambiance. Le paysage<br />
urbain est dominé par le Mont Royal qui s’élève<br />
à 233 mètres, et qui a donné son nom à la ville<br />
de Montréal. Vieux-Montréal, aussi appelé la<br />
Vieille Ville, est situé sur les rives du fleuve Saint-<br />
Laurent et offre une vue surprenante. Ce quartier<br />
propose une belle variété de rues étroites bordées<br />
par de grands magasins, bars et restaurants. Le<br />
Centre-Ville (Downtown), d’architecture moderne<br />
et contemporaine, est le centre économique de<br />
Montréal avec de nombreux gratte-ciel.<br />
Agence Dudelange<br />
21, avenue G.D. Charlotte<br />
L-3441 Dudelange<br />
Mo-DFr/lu-ve: 8.00-12.30/13.30-18.00 Sa 9.00 -12.00<br />
Inside Tipps<br />
Montréal<br />
Montréal Canadiens<br />
Die Kanadier leben Eishockey, insbesondere<br />
wenn es sich um die Canadiens handelt. Das<br />
in Montreal beheimatete Team ist mit 24 Stanley<br />
Cup Siegen (Gewinn der Meisterschaft) die<br />
erfolgreichste Franchise der Liga-Geschichte<br />
und ein Besuch eines Heimspiels im Centre<br />
Bell ist ein Muss! Die ,Habs‘ wie das Team<br />
genannt wird, haben die lautesten Fans der<br />
gesamten NHL (National Hockey League),<br />
sodass jedes Spiel zu einem echten Spektakel<br />
wird. Bereits Stunden vor dem Spiel versammeln<br />
sich die Fans vor der Arena und sorgen<br />
für ausgelassene Stimmung.<br />
Les Canadiens aiment le hockey sur glace,<br />
surtout quand il s’agit de leur équipe favorite.<br />
L’équipe basée à Montréal avec 24 victoires<br />
au Stanley Cup est la plus prestigieuse et vaut<br />
toujours le détour pour regarder un match au<br />
Centre Bell! Les supporteurs de cette équipe<br />
tricolore offrent pendant chaque match un<br />
véritable spectacle. Même plusieurs heures<br />
avant le match, les supporteurs ils se rassemblent<br />
devant l’arène et contribuent à créer<br />
une atmosphère explosive.<br />
restaurant Chez l’Epicier<br />
Montréal ist für seine guten Restaurants<br />
bekannt und die Freunde der Gourmetküche<br />
kommen bei Chez l’Epicier voll auf ihre<br />
Kosten. Das in Vieux-Montréal gelegene<br />
Restaurant besticht durch sein tolles und<br />
dennoch einfaches Ambiente und verfügt<br />
über eine ausgezeichnete Karte. Getreu nach<br />
dem Motto das Auge isst mit, werden alle<br />
Gerichte meisterlich serviert. Nebenbei kann<br />
man tagsüber in der Epicierie auch selbst<br />
erstellte Produkte, wie Ölsorten, verschiedene<br />
Getreidearten oder Teigwaren erwerben. Ein<br />
tolles Restaurant!<br />
Montréal est connu pour ses bons restaurants<br />
et les amoureux de gastronomie seront ravis<br />
par le restaurant «Chez L’Epicier ». Au cœur<br />
du Vieux-Montréal, il dispose d’un cadre et<br />
d’une ambiance idyllique, mais simple et<br />
propose une excellente carte. Ce restaurant<br />
est à la fois fidèle à sa devise et à son image.<br />
Tous les repas sont servis magistralement.<br />
Dans l’épicerie, jointe au restaurant, on peut<br />
acheter pendant la journée des produits<br />
comme par ex. des céréales, huiles et pâtes.<br />
Un grand restaurant!<br />
Informations et réservations: 20 agences à votre service, Call Center & 50 10 50, www.sales-lentz.lu Reisen Voyages | 29
7 jours de sports d’hiver<br />
à Mont Tremblant<br />
Pourquoi se décider pour des vacances de ski au<br />
Mont Tremblant ? Eh bien, parce que la région est<br />
un vrai paradis de sports d’hiver qui répond aux exigences<br />
les plus élevées. Ainsi, il y a des pistes pour<br />
tous les niveaux, l’un des meilleurs parcs à neige<br />
et des infrastructures de très haute qualité. outre,<br />
Mont Tremblant est non seulement reconnu pour<br />
son superbe domaine skiable. De la randonnée en<br />
traîneau à chiens à l‘escalade, du ski de randonnée<br />
à la motoneige, Tremblant offre des activités pour<br />
tous les goûts! 2e étape du voyage : Montréal, une<br />
ville vibrante et multiculturelle pleine d’attractions<br />
qui invitent à leur découverte. riche en culture, la<br />
métropole est l’une des villes phares de l’Amérique<br />
du Nord. A voir absolument.<br />
Jour 1<br />
Accueil à l’aéroport de Montréal et transfert vers Mont<br />
Tremblant à l’hôtel réservé.<br />
Jour 2 - Jour 5<br />
Votre voyage inclut un forfait de ski de 4 jours qui<br />
vous donne accès à 95 pistes pour tous les niveaux.<br />
Les expérimentés ainsi que les débutants apprécieront<br />
d’idéales conditions de sports d’hiver. Le soir<br />
réchauffez-vous devant la cheminée et savourez<br />
l’hiver à la canadienne.<br />
Jour 6<br />
Transfert de l‘hôtel vers Montréal. Temps libre à<br />
Montréal. Plongez dans le cœur pulsant de cette<br />
ville. Visitez l’un des musées renommés ou faites un<br />
peu de shopping. Le soir, dégustez des spécialités<br />
canadiennes dans l’un des excellents restaurants de<br />
la ville. Nuitée à l‘hôtel réservé.<br />
Jour 7<br />
Transfer de l‘hôtel vers l‘aéroport de Montréal.<br />
vos hôtels:<br />
Hôtel Plaza St. Bernard ★★★<br />
Mont Tremblant<br />
Grâce à son emplacement privilégié, le Plaza<br />
Saint-Bernard vous offre le meilleur des deux<br />
mondes : un hébergement au cœur de l’animation<br />
au pied de la montagne, avec accès direct<br />
aux pentes et aux sentiers de randonnée. Sans<br />
oublier l’accès gratuit aux bains de l’Aqua club<br />
La Source.<br />
Hôtel Lord Berri ★★★<br />
Montréal<br />
Ce charmant hôtel de style européen, est avantageusement<br />
localisé au cœur du Quartier Latin,<br />
le carrefour culturel de Montréal. Le quartier,<br />
qui incarne bien le rythme trépidant et animé de<br />
Montréal, regorge de restaurants et de terrasses,<br />
de bars-spectacles, de théâtres et de boutiques.<br />
Inclus dans le prix:<br />
Transfert de Montréal vers Mont Tremblant<br />
5 nuitées à Mont Tremblant en chambre double<br />
Forfait de ski pour 4 jours pour le domaine de ski<br />
Mont Tremblant<br />
Transfert vers Montréal<br />
1 nuitée à Montréal dans la catégorie réservé<br />
Transfert vers l’aéroport de Montréal<br />
Prix par personne:<br />
adulte en chamber double: à p.d. 689 €<br />
enfants jusqu’à 11 ans: à p.d. 259 €<br />
1.041 canons à neige<br />
100 % de pistes enneigées<br />
Descente vers la vallée par<br />
des pistes de différents niveaux<br />
Plus longue descente:<br />
Nansen · Longueur 6 km ·<br />
différence de niveau 645 m<br />
Descente pour les courageux:<br />
Dynamite · Longueur 1 km ·<br />
différence de niveau 330 m<br />
A essayer absolument:<br />
Tobogan (Le Soleil)<br />
Geant (North Side)<br />
Beauchemin Haut (North Side)<br />
McCulloch (South Side)<br />
Snowparks:<br />
Snowpark, Funpark et Halfpipe<br />
Domaine de ski accessibles la nuit<br />
Longueur de pistes illuminées: 2 km<br />
Lifts: 1<br />
7 bonnes raisons pour le sport<br />
d‘hiver à Mont Tremblant<br />
Premières traces<br />
1Empruntez la télécabine dès 7h45 et skiez<br />
ou surfez dès 8 h sur les pistes désignées du<br />
versant nord.<br />
Parcs à neige<br />
2 Selon Ski Magazine, le Parc à neige de<br />
Tremblant est l’un des meilleurs parcs à neige<br />
en Amérique du Nord.<br />
95 pistes pour tous<br />
3 Avec 95 pistes, Tremblant a de quoi<br />
combler tous les amateurs, quel que soit<br />
leur niveau: 19 pistes pour débutants, 30<br />
pistes pour intermédiaires et de nombreuses<br />
pistes de calibre expert promettent à tous des<br />
descentes exaltantes.<br />
Dévorez les pentes<br />
4 Une élévation de 875 mètres, 4 versants<br />
de montagne, 95 pistes dont la plus longue<br />
atteint 6 km, un domaine skiable de 654<br />
acres : le plaisir à l’état pur!<br />
De la neige de novembre à avril<br />
5 Les remarquables conditions sont<br />
assurées par d’abondantes précipitations et le<br />
système Avalanche qui compte 1.037 canons<br />
d’une capacité de 8.000 gallons d’eau par<br />
minute.<br />
Pas d'attente pour les pentes<br />
6 Grâce aux nombreuses possibilités de<br />
remontée, Tremblant a une capacité de 27<br />
230 skieurs à l’heure! Télécabine, télésièges<br />
à grande vitesse et tapis magiques pour<br />
débutants à votre service !<br />
Petits creux et grosses fringales<br />
7 Ce ne sont pas les endroits pour prendre<br />
le lunch qui manquent ! Des suggestions :<br />
au sommet, essayez le tout nouveau bar<br />
à crêpes bretonnes du Grand Manitou; au<br />
versant nord, rencontrez les habitués à la<br />
Fourchette du Diable et, au versant sud,<br />
plongez au coeur de l’action au Chalet des<br />
Source: www.tremblant.ca<br />
30 | Reisen Voyages Informations et réservations: 20 agences à votre service, Call Center & 50 10 50, www.sales-lentz.lu
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Advents-Countdown<br />
Vom 1. bis zum 27. November können Sie bei uns tolle Preise gewinnen.<br />
Wir wünschen Ihnen jetzt schon frohe Weihnachten<br />
und viel Glück im Spiel!<br />
xmas.sales-lentz.lu<br />
1. November<br />
27. November<br />
Wir freuen uns auf Sie !<br />
20 Reisebüros in Ihrer Nähe<br />
Bascharage<br />
& 50 42 42 - 1<br />
Cactus Bascharage<br />
& 26 50 76 - 1<br />
Automobile Club<br />
Bertrange<br />
& 24 69 55 - 1<br />
City Concorde Bertrange<br />
& 45 13 45 - 1<br />
Premium Bertrange<br />
& 26 44 53 - 1<br />
Dudelange<br />
& 51 87 51 - 1<br />
Esch-sur-Alzette<br />
& 54 71 11 - 1<br />
Call Center & 50 10 50<br />
www.sales-lentz.lu<br />
Ettelbruck<br />
& 81 85 85 - 1<br />
Cora Foetz<br />
& 26 17 99 - 1<br />
Grevenmacher<br />
& 74 95 11 - 1<br />
Knauf Center Huldange<br />
& 26 95 65 - 1<br />
Auchan Luxembourg<br />
Kirchberg<br />
& 26 09 16 - 1<br />
Luxembourg Centre<br />
& 46 18 18 - 1<br />
Luxembourg<br />
Place de Paris<br />
& 40 13 71 - 1<br />
ÉQUIVALENCE<br />
PANTONE<br />
TRIANGLE PANTONE Process Cyan C<br />
DÉGRADÉ<br />
TYPOGRAPHIE CYAN + MAGENTA + JAUNE<br />
Messageries du Livre<br />
Luxembourg<br />
& 26 64 45<br />
Táki-Tálá Luxembourg<br />
& 40 09 25<br />
Mersch<br />
& 32 03 99-1<br />
Cora Messancy (B)<br />
& 063 38 53 00<br />
Auchan<br />
Mont St Martin (F)<br />
& 03 82 89 94 40<br />
Knauf Center<br />
Pommerloch<br />
& 26 95 57
Dreimal<br />
unvergesslich, bitte!<br />
Es gibt Reisen an die man sich ein Leben lang erinnert. Weil sie<br />
einfach so schön, atemberaubend und einmalig waren. Solche Erinnerungen<br />
sollte man regelmäßig auffrischen finden wir, und genau<br />
deshalb haben unsere Experten drei ganz besondere Ideen für<br />
Sie zusammengestellt, dreimal Urlaub den Sie ganz bestimmt nie<br />
wieder vergessen werden. Egal ob Sie es abenteuerlich, romantisch<br />
oder entspannt mögen…<br />
Helga Martin<br />
Ihre Expertin<br />
für Kuba empfiehlt:<br />
Als begeisterte Motorradfahrerin möchte ich<br />
auch unseren Kunden Eindrücke und Erlebnisse<br />
vermitteln, die mich seit Jahren dazu bewegen in<br />
der Welt unterwegs zu sein.<br />
Das Gefühl von Freiheit und Abenteuer, aber sich<br />
um sonst nichts kümmern zu müssen. Gemein-<br />
sam Florida entdecken, die Everglades oder Key<br />
West erfahren und dem Winter in Europa den<br />
Rücken kehren.<br />
Petra<br />
Karibische Vielfalt in Kuba<br />
12. April 2012 - 11 Tage<br />
Kuba ist eine Insel mit unterschiedlichen Facetten. Mich<br />
hat besonders der „morbide Charme“ Havannas beeindruckt.<br />
Der sichtbare Kontrast zwischen Alt und Neu.<br />
Ein unvergessliches Erlebnis ist eine Fahrt im Oldtimer<br />
durch die Gassen der kolonialen Altstadt.<br />
Als weitere Highlights der Reise werden „Pinar del Rio“<br />
als Tabakanbaugebiet, „Cienfuegos“ - eine charmante<br />
Küstenstadt mit französischem Flair - und „Trinidad“ -<br />
Unesco Weltkulturerbe - besucht. Der verdiente Abschluss<br />
ist die Erholung am rund 20 km langen Badestrand von<br />
Varadero.<br />
9 Übernachtungen, KLM-Flüge ab Luxemburg in der Economy-Class,<br />
Zubringerdienst in Luxemburg, Transfers, Ausflüge und Besichtigungen in<br />
landestypischen Reisebussen, Verpflegung und Besichtigungsprogramm laut<br />
Reiseverlauf, <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Reisebegleitung, deutschsprachige Gebeco-Reiseleitung<br />
während der Rundreise<br />
Es ist immer wieder ein Highlight nach Dubai zu reisen, da<br />
man das Gefühl hat man taucht in eine andere Welt ein.<br />
Fasziniert hat mich der Kontrast zwischen der Moderne und<br />
der orientalischen Lebensart. Zu bestaunen sind die exklusiven<br />
Bauten, sowie die riesigen Malls.<br />
Abenteuerlich ist z.B. eine Wüstensafari. Kann auch gut mit<br />
einem erholsamen Strandurlaub kombiniert werden. Erleben<br />
Sie haut nah den Mythos: Tausend und eine Nacht!<br />
Nathalie<br />
Preis pro Person im Doppelzimmer 2.340 €<br />
Mein Job. Meine Leidenschaft. Weitere Experten finden Sie auf expert.sales-lentz.<br />
Infos und Buchungen<br />
Call Center & 50 10 50<br />
20 Reisebüros in Ihrer Nähe<br />
Petra Dehmer-Hunsicker<br />
Ihre Expertin für<br />
Motorradreisen empfiehlt:<br />
Florida Sunshine<br />
28. Januar 2012 - 11 Tage<br />
8 Tage Harley-Davidson Motorradmiete, Transfers, 9 Übernachtungen,<br />
Roadbook und Nationalpark-, Straßen- und Parkgebühren<br />
Preis pro Person im Doppelzimmer 2.835 €<br />
Nathalie Weber<br />
Ihre Expertin für<br />
Städtereise empfiehlt:<br />
Valentinstag in Dubai<br />
10. Februar 2012 - 6 Tage<br />
5 ÜF im 5* Mövenpick Hotel Ibn Battuta Gate in Dubai, Emirates Flüge ab<br />
Frankfurt in der Economy-Class, Zubringerdienst in Luxemburg, Transfers,<br />
luxemburgische Reiseleitung ab 20 Personen<br />
Preis pro Person im Doppelzimmer 1.690 €
Hermes on tour<br />
Eine Reisekolumne<br />
von Monique Hermes<br />
Königin Zimba gibt sich die Ehre<br />
Das „Matterhorn Vorarlbergs“ lädt zum ehrfürchtigen Staunen ein<br />
Sie ist zweifellos die Königin der Vandanser Steinwand. Dieses imposante Bergmassiv,<br />
das zum Rätikon gehört, „beginnt“ mit dem fast 2.000 Meter hohen „Steinwandeck“<br />
und wird von der Zimba (2.643 m) gekrönt. Dazwischen liegen Zweitausender wie<br />
der Schafgufel (2.351 m), die Gottvaterspitze (2.438 m) oder der Rosskopf (2.086 m).<br />
Mit ihren Nachbarn möchte die stolze Zimba allerdings<br />
recht wenig zu tun haben. Betrachtet<br />
man sie von Bartholomäberg aus, so neigt sie sich<br />
eher dem Saulakopf zu, den sie immerhin um 126<br />
Meter überragt. Oder sie blickt gar etwas weiter, in<br />
Richtung Schesaplana, zu jenem beinahe Dreitausender<br />
auf, der, vom Sonnenbalkon im Montafon<br />
aus gesehen, niedriger scheint.<br />
Vielleicht beneidet die Zimba ja die Schesaplana<br />
ein bisschen, denn immerhin ist ihre „große<br />
Schwester“, mit dem Brandner Gletscher am<br />
Nordhang, der höchste Berg im Rätikon. Doch eine<br />
echte Konkurrenz für das „Matterhorn Vorarlbergs“<br />
ist der direkt an der österreichisch-schweizerischen<br />
Grenze gelegene Berg nicht, denn die Zimba lässt<br />
sich die Schau nicht so leicht stehlen.<br />
Auch auf die Berge der Sulzfluh-Gruppe wirft „Frau<br />
Zimba“ einen Blick. Die Drei Türme – der höchste<br />
von ihnen ist 2.830 m hoch – und die Drusenfluh<br />
(2.827 m) könnten ihr gar die Sicht versperren.<br />
Nicht aber das Tilisuna-Schwarzhorn mit seinem<br />
markanten, dunklen Gestein, oder der Hausberg<br />
von Tschagguns, die 2.168 m hohe Tschaggunser<br />
Mittagsspitze…<br />
Die Zimba „beherrscht“ - immer auf Montafoner<br />
Seite - das Rellstal. Dessen wird man sich auf der<br />
Heinrich Hueter Hütte (1.766 m), die ihr regelrecht<br />
zu Füßen liegt, so richtig bewusst. Sie blickt ebenfalls<br />
etwas weiter hinaus auf das Gampadelstal<br />
und liebäugelt vielleicht ab und zu gar mit dem<br />
höchsten Berg des „Ländles“, dem in der Silvretta-<br />
Gruppe gelegenen Piz Buin (3.312 m).<br />
Das Matterhorn<br />
im Kleinformat<br />
Selbstverständlich sticht „Frau Königin“ auch im<br />
benachbarten Brandnertal ins Auge. Dort überragt<br />
sie die Brander Mittagsspitze um ganze 86 Meter.<br />
Von Brand aus wurde übrigens der höchste Gipfel<br />
der Zimba-Gruppe erstmals bestiegen. Am 8. September<br />
1848, vom Brunnenmacher Anton Neier<br />
aus Bludenz. Über die Sarotla-Alpe und im Alleingang.<br />
So ist es jedenfalls dokumentiert. Heute sind<br />
die Sarotlahütte oberhalb des Brandnertals und die<br />
bereits erwähnte Heinrich Hueter Hütte im Rellstal<br />
beliebte Ausgangspunkte für die Besteigung des<br />
Matterhorns im Kleinformat.<br />
Doch kehren wir zurück ins Montafon, nach Schruns,<br />
nach Bartholomäberg oder auch nach Grabs. Von<br />
dort aus kann die Zimba nämlich am besten betrachten.<br />
Dort will sie imponieren – und sie tut es!<br />
Kein Wunder, denn die Zimba ist weiblich und somit<br />
ein bisschen eitel! Liebend gern zeigt sie sich hoch<br />
erhobenen Hauptes in der strahlenden Morgensonne.<br />
Oder im flammenden Abendrot. Manchmal<br />
setzt sie sogar im Sommer ein Spitzenhäubchen<br />
auf, wenn’s droben gar zu kalt wird. Hie und da<br />
lässt sie zu, dass ein kesses Wölkchen ihre Spitze<br />
verhüllt. Und wenn Regen naht, trägt sie einen Trauerflor,<br />
versteckt sich immer mehr und ist schließlich<br />
ganz verschwunden. So neckt sie die Menschen.<br />
Im Winter legt „Frau Zimba“ ihr weißes Brautkleid<br />
an. Als unantastbar gibt sie sich, unberührt scheint<br />
sie, wenn die Wintersonne sie ins rechte Licht rückt.<br />
Eine eitle Königin, die sich bewundern lässt…<br />
Wenn man am Rellseck über Bartholomäberg steht,<br />
blickt man sommers wie winters ehrfürchtig auf die<br />
grandiose Vandanser Steinwand, aus der die Zimba<br />
stolz herausragt. Eben wie das Matterhorn. Doch<br />
dieser Name würde gar nicht zu ihr passen, denn<br />
die Zimba ist, wie bereits erwähnt, weiblich!<br />
Dieser stolze Berg weiß denn auch, wo oben ist –<br />
im Fall der Vandanser Steinwand sogar ganz oben!<br />
Und die Zimba erkennt wohl auch, wo unten ist.<br />
Denn sie blickt ja „von oben herab“.<br />
Sich „um Berge besser“ fühlen<br />
Was mag „Ihre Majestät“ wohl gedacht haben, als<br />
Anton Neier sie damals zum ersten Mal bestieg?<br />
Was mag sie empfinden, wenn Bergsteiger stolz<br />
neben dem Gipfelkreuz stehen und glauben, sie<br />
erneut bezwungen zu haben?<br />
Eine Antwort auf diese Fragen gibt es nicht. Vielleicht<br />
wäre diese auch gar nicht wichtig. Denn die<br />
majestätische Zimba ist und bleibt die stolze Königin,<br />
die Herausragende, in der Berggruppe, die<br />
ihren Namen trägt. Und sie fühlt sich im Montafon<br />
ganz sicher „um Berge besser“.<br />
Dieses Gefühl kann man nachvollziehen. In<br />
Schruns, dem Hauptort der Talschaft. In einem<br />
Hotel, wo „Träume wahr werden“. Dort dürfen<br />
Zimba-Fans sogar die Formen der beeindruckenden<br />
Königin abtasten und ihre Spitze berühren…<br />
Reisen Voyages | 33
SL News<br />
Erfolgreiche Premiere<br />
Wandern, schlemmen und genießen hieß es am 24. und 25.<br />
September im Rahmen der ersten <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Marche Gourmande.<br />
Auf dem Menü standen u.a.leckere spanische Tapas,<br />
Tiroler Schweinebraten mit Sauerkraut, Süßspeisen aus Imst,<br />
dazu wurde natürlich der passende Wein angeboten. Serviert<br />
wurden die kulinarischen Köstlichkeiten von unseren Reisepartnern<br />
NH Hotels, H&H Touristik, Hotel Kaiserhof, Hotel Jardin<br />
Tropical Teneriffa und Hotel Stern Imst. Nach dem Nachtisch<br />
erwartete die Besucher auf dem Gelände der neuen Sporthalle<br />
„Käerjenger Dribbel“ ein Fest mit Spaß und Unterhaltung. Fazit<br />
des Events: 400 Naschkatzen waren begeistert.<br />
Une Première réussie<br />
Randonnée, détente et plaisir sont les marques de la première<br />
Marche Gourmande <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> organisée le 24 et 25 septembre.<br />
Au menu, on pouvait retrouver différentes spécialités<br />
culinaires comme de délicieuses tapas espagnols, du rôti de<br />
porc avec de la choucroute tyrolienne, ou des desserts d’Imst,<br />
le tout agrémenté d’un bon vin. Servis par nos partenaires de<br />
voyages NH Hotels, H&H Touristik, Hotel Kaiserhof, Hotel Jardin<br />
Tropical Tenerifa et Hotel Stern Imst. Après le dessert, les visiteurs<br />
étaient attendus sur le site de la nouvelle salle des sports<br />
“Käerjenger Dribbel” où il y avait une fête avec animations et<br />
divertissements. Bilan de cet évènement: les papilles des 400<br />
participants se sont enthousiasmées.<br />
Erfolgreicher Auftakt für den Salon Top50+<br />
Succès pour le salon Top50+<br />
vom 7. bis 9. oktober fand im neuen Festsaal „Chapito“<br />
des Casino 2000 die erste Fachmesse Top50+<br />
statt. <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> war gleich mit 2 Ständen vertreten.<br />
Die Generation 50+ spielt in Luxemburg eine wachsende Rolle. Unternehmenslustiger<br />
und dynamischer denn je, lieben die Junggebliebenen<br />
besonders das Reisen. Kein Wunder, dass es an den Ständen<br />
von <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> und Cruisopolis großen Andrang gab. Die <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong><br />
Mitarbeiter gaben jede Menge nützliche Reisetipps und lieferten vielfältige<br />
Urlaubsideen. Besonders hoch im Kurs stand unser beliebtes<br />
Hotel Stern in Imst.<br />
34 | Service<br />
C’est du 7 au 9 octobre que la nouvelle salle de fêtes<br />
«Chapito» du Casino 2000 accueilla la première foire<br />
Top50+. <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> était présent avec deux stands.<br />
La génération 50+ joue un rôle de plus en plus important au Luxembourg.<br />
Energique et plus dynamique que jamais, ceux qui sont restés<br />
jeunes aiment le voyage. Pas de surprise donc que les stands de <strong>Sales</strong>-<br />
<strong>Lentz</strong> et Cruisopolis attirèrent beaucoup de monde. Les collaborateurs<br />
ont livré de nombreuses idées de voyages tout en proposant des conseils<br />
professionnels.
SL News<br />
Innovativer Schritt in die Zukunft<br />
Un projet innovateur<br />
City Shopping Bus<br />
goes electric !<br />
In Zusammenarbeit mit <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> setzt die Stadt Luxemburg<br />
zwei umweltfreundliche Elektrobusse auf der City Shopping<br />
Linie ein.<br />
Anlässlich einer Pressekonferenz präsentierten die Stadt Luxemburg und <strong>Sales</strong>-<br />
<strong>Lentz</strong> am 28. September den ersten Elektrobus der ab sofort regelmäßig eine<br />
Linie in Luxemburg befahren wird. Während einer einjährigen Testphase wird die<br />
Strecke zwischen Glacis und Oberstadt von zwei Elektrobussen befahren. Dank<br />
eines Energierückgewinnungsystems ist der Energieverbrauch des Busses gering.<br />
Außerdem gibt es weder Emissionen noch Abgase.<br />
Pouvez-vous expliquer le “Flibco.com entertain<br />
me” en quelquels mots ?<br />
Le « Flibco.com entertain me » est un système de<br />
divertissement unique qui combine plusieurs fonctionnalités<br />
en une seule interface. Les utilisateurs<br />
ont la possibilité de regarder plus de 10 films différents,<br />
écouter plus de 1000 chansons, de jouer à<br />
des jeux interactifs, d’obtenir des informations touristiques<br />
sur la région traversée et bien sûr, surfer<br />
sur Internet.<br />
C’est unique car c’est le seul système au monde<br />
qui permet aux passagers de surfer sur Internet<br />
sur des écrans individuels même en traversant<br />
plusieurs pays.<br />
Le voyageur peut choisir entre différents programmes<br />
évitant ainsi de s’ennuyer pendant<br />
son voyage. Le voyageur peut regarder un film,<br />
écouter de la musique et obtenir des informations<br />
touristiques. Mais ce n’est pas tout...<br />
L’accès à Internet permet aux utilisateurs de surfer<br />
sur le web, garder le contact avec les médias<br />
sociaux ou faire toutes les autres choses qu’offre<br />
une connexion web. Internet n’est pas uniquement<br />
disponible sur les écrans individuels, mais aussi<br />
aux personnes qui apportent leur propre appareil<br />
lors de leur voyage. Si vous apportez un ordinateur<br />
portable ou un iPad®, vous pouvez le connecter au<br />
réseau sans fil dans le bus (appelé Flibco.com) et<br />
votre appareil sera connecté à Internet durant tout<br />
le voyage. Le bus roulant la plupart du temps sur<br />
les autoroutes, la connexion est excellente pendant<br />
tout le trajet. Plusieurs jeux sont également disponibles<br />
sur les écrans tactiles. Bien sûr, la connexion<br />
internet dans le bus sert également pour transmettre<br />
l’information aux passagers sur les deux écrans<br />
géants. Les nouvelles sont constamment mises à<br />
jour. Les News brèves de RTL et du Tageblatt sont<br />
diffusés en direct dans le bus. Lorsqu’un article a<br />
été préparé par ces agences de nouvelles, elles<br />
seront déjà visibles 30 secondes plus tard en titre<br />
dans le bus. Egalement accessible : des prévisions<br />
météorologiques et toutes autres nouvelles importantes.<br />
Donc même si vous ne surfez pas sur le<br />
web depuis votre écran individuel, vous resterez<br />
informés en temps réel des informations importantes.<br />
La connexion Internet nous permet aussi de<br />
mettre à jour les films, musiques et jeux tandis que<br />
le bus suit sa route. Si toutefois vous prenez le bus<br />
plusieurs fois, vous ne pourrez pas vous ennuyer<br />
malgré tout car le contenu est actualisé régulièrement.<br />
En plus du cinéma et de la musique, l’offre<br />
des titres a été soigneusement choisie afin de proposer<br />
une vaste variété qui répond aux préférences<br />
et aux goûts de chacun.<br />
Combien de morceaux et de titres sont répertoriés<br />
dans le système?<br />
En collaboration avec <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> la ville de Luxembourg met<br />
en service deux bus électriques écologiques sur le ligne City<br />
Shopping.<br />
C’est lors d’une conférence de presse qui eut lieu le 28 septembre que la Ville<br />
de Luxembourg et <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> ont présenté le premier bus électrique à être<br />
employé sur une ligne régulière au Luxembourg. Pendant une phase d’essai<br />
d’une année deux bus électriques circuleront sur cette ligne qui relie le Glacis à<br />
la Ville-Haute. Equipé d’un système de récupération d’énergie le bus bénéficie<br />
d’une consommation d’énergie minime. Outre, ses émissions locales sont nulles<br />
et aucun polluant n’est émis.<br />
Le système Multimedia dans le bus flibco.com Portugal<br />
Interview avec Francis Van Eynde, administrateur délégué chez Icon s.a.<br />
Actuellement nous disposons de 14 films et 1000<br />
morceaux de musique sur le système, mais nous<br />
étudions de doubler dans un avenir proche pour<br />
oproposer une gamme de 30 films différents et<br />
plus de 2000 morceaux de musique, tout en respectant<br />
les goûts, les genres et les âges de tous.<br />
Service | 35
PRESSE QUOT • Horaires 2 Vols - FR • FU • 190 x 277 mm • Visuel: Horaires 2 Vols • Remise le 22/09/2011 ILG - BAT<br />
Nouveaux horaires<br />
by<br />
NOUVEAU VIA PARIS-CHARLES DE GAULLE<br />
POINTE-À-PITRE 1VOL<br />
PAR SEMAINE*<br />
FORT-DE-FRANCE 1VOL<br />
PAR SEMAINE*<br />
au départ de Luxembourg<br />
airfrance.fr<br />
Le réseau des agences <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> est à votre disposition pour toute réservation.<br />
* À compter du 5 novembre 2011. Vols au départ de Paris-Charles de Gaulle les samedis vers Fort-de-France et dimanches vers Pointe-à-Pitre.<br />
AIRF~1109259_Horaires_2Vols_190x277_PQ.indd 1 29/09/11 17:39
SL News<br />
Sicherheit für die Kleinsten<br />
Positive Bilanz der „Bus-Schoul“:<br />
1.600 Schüler nahmen bis jetzt am Projekt teil.<br />
Wie verhalte ich mich sicher an der Bushaltestelle und während der Busfahrt? Diese und andere Fragen<br />
werden seit 2009 im Rahmen der <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> „Bus-Schoul“ beantwortet. Das verkehrspädagogische<br />
Projekt weist die Kinder spielend auf die Gefahren des Straßenverkehrs hin und bringt ihnen sichere<br />
und faire Verhaltensweisen beim Ein- und Aussteigen des Schulbusses, während der Fahrt sowie in<br />
Notsituationen bei.<br />
Mehr verantwortung, mehr Sicherheit<br />
Während einer halbtägigen Schulung werden die Klassen mit den Regeln des Busfahrens vertraut<br />
gemacht. Ziel der Bus-Schoul ist es die Verantwortung der Kinder zu stärken damit sie sich besser im<br />
Straßenverkehr orientieren können. Ängste vor den öffentlichen Verkehrsmitteln sollen beseitigt werden,<br />
außerdem sollen die Kinder gegen Vandalismus, Verschmutzung und Diebstahl sensibilisiert werden.<br />
Die Bilanz kann sich sehen lassen: insgesamt 1.600 Schüler haben die Bus-Schoul bereits besucht.<br />
Ein eindeutiger Erfolg, also.<br />
Weitere Informationen gibt es unter der Telefonnummer 691 20 64 64 sowie unter www.sales-lentz.lu.<br />
La sécurité, ça s’apprend<br />
Bilan positif pour la „Bus-Schoul :<br />
1.600 élèves ont déjà participé au projet.<br />
Comment se comporter à un arrêt de bus où pendant le voyage en bus? Lancé en 2009, le projet <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> « Bus-Schoul » vise à révéler les dangers de<br />
la circulation aux enfants et à leur enseigner le bon comportement avant, après et pendant le voyage en bus. Les enfants apprennent à s’orienter dans la<br />
circulation, de bien se comporter pendant le voyage en bus et ce qu’il faut faire en cas d’urgence.<br />
Plus de responsabilité, plus de sécurité<br />
Lors d’une formation d’une demie - journée à Bascharage, les classes d’écoles découvrent les règles de sécurité des voyages en bus. La Bus-Schoul vise à<br />
enlever la peur des enfants à l’égard du transport en commun. Outre, le projet veut sensibiliser les enfants contre le vandalisme, les salissures et le vol. Un<br />
premier bilan est positif : 1.600 élèves ont déjà participé au projet. Donc un succès évident. Pour plus d’informations n’hésitez pas à contacter le numéro<br />
691 20 64 64 ou à regarder sur www.sales-lentz.lu.<br />
Foto: Editpress / Jeff Lahr<br />
Foto: Editpress / Alain rischard<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> wieder mit von der Partie<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> fut de nouveau de la partie<br />
Im vergangenen September standen mit dem Escher Kulturlaf<br />
und dem Terres rouges Festival zwei große Events auf dem Programm.<br />
Bei einem Musikfestival muss nicht nur der Sound sondern auch die Koordination klappen. Genau<br />
dasselbe gilt für Sportevents. Besonders im Bereich Transport stellen solche Veranstaltungen große<br />
logistische Herausforderungen denen wir uns immer wieder gerne stellen. Dank dem engagierten<br />
Einsatz unserer Mitarbeiter funktionierte der Shuttledienst, den <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> für beide Events übernahm,<br />
wie am Schnürchen. Herzlichen Dank an alle Helfer. Wir freuen uns schon aufs nächste Jahr!<br />
En septembre deux grands événements furent au programme:<br />
le Escher Kulturlaf et le festival Terres rouges.<br />
Un festival de musique requiert non seulement un bon sound mais également une bonne coordination.<br />
Pareil principe pour les événements sportifs. C’est surtout dans le domaine du transport que<br />
ces événements posent un énorme défi logistique que nous acceptons toujours avec plaisir. Grâce<br />
à l’engagement dynamique de nos collaborateurs tout le transport shuttle que <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> assura<br />
lors des deux manifestations se passa très bien, raison pour nous d’attendre déjà avec impatience<br />
l’édition 2012 des événements. Un grand merci à tous les collaborateurs!<br />
Service | 37
38 | Service<br />
saleslentz-league.lu<br />
SAISoN 2011/12<br />
AgENDA DES ProCHAINS MATCHS<br />
Hommes<br />
Date Heure Rencontre Où<br />
22.10.11 20:00 HB Dudelange - Red Boys Differdange Dudelange<br />
22.10.11 20:00 HB Strassen - HBC Bascharage Strassen<br />
22.10.11 20:30 HBC Schifflange - HB Pétange Schifflange<br />
22.10.11 20:30 HB Esch - HC Berchem Esch Hall1<br />
25.10.11 20:30 HBC Bascharage - HBC Schifflange Bascharage<br />
26.10.11 20:30 Red Boys Differdange - HB Esch Oberkorn<br />
26.10.11 20:30 HC Berchem - HB Dudelange Crauthem<br />
19.11.11 20:15 Red Boys Differdange - HC Berchem Oberkorn<br />
19.11.11 20:30 HB Esch - HB Dudelange Esch Hall1<br />
19.11.11 20:30 HB Pétange - HBC Bascharage Pétange<br />
20.11.11 19:00 HB Strassen - HBC Schifflange Strassen<br />
Dames<br />
Date Heure Rencontre Où<br />
22.10.11 18:00 HB Dudelange - HC Standard Dudelange<br />
22.10.11 18:30 HBC Schifflange - HB Pétange Schifflange<br />
22.10.11 18:45 Chev Diekirch - HBC Bascharage Diekirch<br />
23.10.11 17:15 HB Mersch - HB Museldall Mersch CSP<br />
29.10.11 17:00 HB Museldall - HB Dudelange Grevenmacher<br />
29.10.11 17:30 HBC Bascharage - HBC Schifflange Bascharage<br />
30.10.11 19:00 HB Pétange - Chev Diekirch Pétange<br />
05.11.11 18:30 HBC Bascharage - HB Museldall Bascharage<br />
19.11.11 18:30 HB Pétange - HBC Bascharage Pétange<br />
19.11.11 18:45 Chev Diekirch - HBC Schifflange Diekirch<br />
20.11.11 16:45 HB Mersch - HB Dudelange Mersch CSP<br />
Le handball sur votre iPhone et iPad!<br />
Découvrez l’application de la <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Handball League pour iPhone et iPad. L’application<br />
vous permet de suivre à tout moment les résultats de la League, de consulter le calendrier<br />
des rencontres et de recevoir les dernières nouvelles de vos équipes favorites. En bref, vous<br />
y retrouvez toute l’actualité de la <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Handball League. Bien sûr cette application est<br />
également compatible avec l’iPhone 4.<br />
CoNTrAT DE 3 ANS<br />
ENTrE SALES-LENTZ<br />
ET LA FLH<br />
<strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> et la FLH signent un contrat<br />
de 3 ans pour la <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Handball<br />
League.<br />
Suite à l’accord entre RTL Telé Lëtzebuerg,<br />
la FLH et <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> scellant la diffusion<br />
d’un magazine mensuel de handball,<br />
l’entreprise et la fédération ont parallèlement<br />
renouvelé leur partenariat en<br />
tenant compte de ce nouvel engagement.<br />
Cette émission « 7 Meter, den Handball<br />
Magazin » d’une durée de 12 minutes<br />
sera consacrée à la <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Handball<br />
League et à tous les aspects du handball<br />
luxembourgeois. Elle sera diffusée une<br />
fois par mois le dimanche à 20h15 sur<br />
RTL Télé Lëtzebuerg (directement après<br />
l’émissioun «Rebound»)<br />
Dates des prochaines émissions<br />
«7 Meter, den Handball Magazin »<br />
23 octobre, 27 novembre<br />
et 18 décembre 2011<br />
L’accord prévoit aussi la diffusion le<br />
vendredi en live streaming sur RTL.lu d’un<br />
match de la <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Handball League.<br />
RTL Télé Lëtzebuerg diffusera également<br />
en direct une fois par saison un match de<br />
la <strong>Sales</strong>-<strong>Lentz</strong> Handball League.
Retrouvez BOGNER<br />
et BOGNER FIRE+ICE chez<br />
Freelander’s Sportsfashion<br />
Route d’Arlon, BERTRANGE<br />
Wintersport Sports d’hiver | 39<br />
f r e e l a n d e rs.lu
*<br />
Luxembourg<br />
Portugal à<br />
partir de<br />
55 €*<br />
Prix par personne et par trajet simple au départ du Luxembourg (resp. au départ du Portugal)<br />
«Low cost» ne veut pas toujours dire «low quality»!<br />
• 4 départs par semaine (Lux.-Port. mardi & samedi / Port. - Lux. dimanche & jeudi)<br />
• 7 points de départ au Grand-Duché de Luxembourg<br />
• 28 destinations au Portugal<br />
• Classe Premium: 12 sièges extra confortables espacés de 1 m<br />
• Autocar haut de gamme fl ambant neuf de la marque Volvo<br />
• Good Night Box (coussin gonfl able, masque oculaire, bouchons d’oreilles, ...)<br />
• Achat simple et rapide des tickets sur internet - réservez tôt, payez moins cher!<br />
• Côté fenêtre ou couloir? Choisissez votre siège lors de la réservation!<br />
• Écrans multimédia intégrés: fi lms, musique, jeux, internet, ...<br />
• L’amabilité est comprise dans le prix! Passionés et professionels, nos chauffeurs sauront<br />
vous transporter - dans tous les sens du terme!<br />
• Service Center - l’accueil téléphonique sympathique et multilingue<br />
Informations et conditions<br />
Service Center (L) 900 75 700 (0,55/min)<br />
Service Center (P) +351 261 95 10 10<br />
Du lundi au vendredi 8.00-18.00<br />
Voyagez à bord d'un véritable car de luxe ★★★★