AIP SUP VFR - DFLD
AIP SUP VFR - DFLD
AIP SUP VFR - DFLD
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND<br />
FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY<br />
DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services)<br />
Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency)<br />
Am DFS-Campus 10 · 63225 Langen · Germany<br />
Tel. + 49 (0)6103 707- 12 72 · Fax + 49 (0)6103 707 - 12 96<br />
http://www.dfs-service.de · e-mail: buero.nfl@dfs.de<br />
Weltjugendtag Köln<br />
1. Allgemeines<br />
Im Rahmen des XX. Weltjugendtags in Köln und Umgebung wird rund um<br />
den Hauptveranstaltungsort Marienfeld ein Gebiet mit Flugbeschränkungen<br />
eingerichtet (NfL I - 163/05).<br />
2. Ausmaße des Flugbeschränkungsgebiet<br />
2.1 Seitliche Begrenzung<br />
2.2 Vertikale Begrenzung<br />
3. Zeitliche Wirksamkeit<br />
Die Beschränkungen gelten vom<br />
Die täglichen Aktivierungszeiten werden von der DFS Deutsche Flugsicherung<br />
GmbH am Vortag per NOTAM bekanntgegeben.<br />
4. Art der Flugbeschränkung<br />
4.1 „Marienfeld 1“<br />
4.2 „Marienfeld 2“<br />
Sofern die Verkehrslage es zulässt, können <strong>VFR</strong>-Flüge durchgeführt werden.<br />
Sie bedürfen einer Freigabe seitens der zuständigen Flugverkehrskontrollstelle.<br />
Freigaben können über Sprechfunk bei der zuständigen<br />
Flugverkehrskontrollstelle Langen beantragt werden. Die Frequenzen<br />
werden durch NOTAM bekannt gegeben. Luftfahrzeuge, die eine Freigabe<br />
für einen Einflug in das Gebiet beantragen, müssen mit einem betriebsbereiten<br />
Transponder Mode A/C ausgerüstet sein.<br />
World Youth Day in Cologne<br />
<strong>AIP</strong> <strong>SUP</strong> <strong>VFR</strong><br />
<strong>SUP</strong> <strong>VFR</strong> 8 (ENR)<br />
21 JUL 05<br />
1. General<br />
In the context of the XX. world youth day in Cologne and its surroundings,<br />
a restricted area will be established around the centre of events Marienfeld<br />
(NfL I - 163/05).<br />
2. Dimensions of the Restricted Area<br />
2.1 Lateral Limits<br />
Kreis mit einem Radius von 30 NM um/Circle with a radius of 30 NM centred at N 50 53 12 E 006 44 42.<br />
Der Kreisbogen wird von Süden nach Norden wie folgt unterbrochen:/<br />
The arc of the circle will be interrupted from the south to the north as follows:<br />
von/from N 50 26 45 E 006 22 27 entlang der deutsch/belgischen Grenze/<br />
along the German/Belgian border – N 50 30 06 E 006 14 36,<br />
von/from N 50 31 53 E 006 11 28 entlang der deutsch-belgischen und deutsch-niederländischen Grenzen/<br />
along the German/Belgian and German/Dutch borders – N 50 59 07 E 005 58 08,<br />
von/from N 51 05 55 E 006 01 38 entlang der deutsch-niederländischen Grenze/<br />
along the German/Dutch border – N 51 10 35 E 006 05 54.<br />
GND – FL 100<br />
2.2 Vertical Limits<br />
3. Times of Activity<br />
18 AUG 2005 – 21 AUG 2005<br />
The restrictions will be effective from<br />
The daily activation times will be announced by DFS Deutsche Flugsicherung<br />
GmbH on the previous day by NOTAM.<br />
4. Type of Flight Restrictions<br />
4.1 „Marienfeld 1“<br />
Im Umkreis von 10 NM um N 50 53 12 E 006 44 42 sind <strong>VFR</strong>-Flüge untersagt. /<br />
Within a radius of 10 NM centred at N 50 53 12 E 006 44 42 <strong>VFR</strong> flights are prohibited.<br />
4.2 „Marienfeld 2“<br />
Im Umkreis von 30 NM um N 50 53 12 E 006 44 42 sind <strong>VFR</strong>-Flüge untersagt. /<br />
Within a radius of 30 NM centred at N 50 53 12 E 006 44 42 <strong>VFR</strong> flights are prohibited.<br />
<strong>VFR</strong> flights may be conducted as far as the traffic situation permits. They require<br />
clearance from the responsible ATC unit. Clearances may be requested<br />
from the responsible ATC unit Langen via radio telephony. The frequencies<br />
will be announced by NOTAM. Aircraft requesting a clearance for<br />
entry into the area must be equipped with a transponder Mode A/C.
Seite 2 von 2 / Page 2 of 2 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND<br />
21 JUL 2005 <strong>AIP</strong> GERMANY<br />
5. Weitere Informationen<br />
Flüge der Polizeien sowie in ihrem Auftrag, Flüge der Streitkräfte sowie<br />
Flüge im Primär-Rettungseinsatz sind von den unter 4.1 und 4.2 aufgeführten<br />
Flugbeschränkungen ausgenommen.<br />
<strong>SUP</strong> <strong>VFR</strong> 8 � DFS Deutsche Flugsicherung GmbH<br />
5. Further information<br />
Police flights as well as flights on police missions, flights of the armed forces<br />
as well as flights on a primary rescue operation are exempt from the restrictions<br />
listed under 4.1 and 4.2.