29.01.2013 Aufrufe

steht die TNT als PDF zum Download - ISI-Design

steht die TNT als PDF zum Download - ISI-Design

steht die TNT als PDF zum Download - ISI-Design

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

• Schwerpunktthema<br />

Microcontrollers and<br />

Microprocessors<br />

S. 13 - 23<br />

• Topic<br />

Microcontrollers and<br />

Microprocessors<br />

p. 13 - 23<br />

• Wahl des Titelseiten-<br />

Favoriten<br />

Beilage<br />

• Election of the<br />

favourite titlepage<br />

Inclosure<br />

Das Magazin von<br />

2 / 2004<br />

• Automotive<br />

eingebettet in <strong>die</strong><br />

Embedded World<br />

S. 45<br />

• Automotive<br />

embedded world<br />

p. 45


Treffsicher!<br />

Treffsicher und kompetent sollte Ihre Argumentation sein! Wenn auch noch<br />

Teamorientierung zu Ihren Stärken zählt, sollten Sie jetzt weiterlesen:<br />

SASCO gehört <strong>zum</strong> international tätigen ARROW-Konzern, dem weltweit<br />

größten Distributor von elektronischen Bauteilen und Computerprodukten.<br />

Als High-Tech Distributor führender Hersteller konzentrieren wir uns<br />

auf den Markt für elektronische Bauelemente in Zentraleuropa.<br />

Um unseren Demand Creation Fokus weiterhin zu sichern und auszubauen,<br />

suchen wir<br />

Field Application Engineer Microcontroller ( m / w )<br />

für unsere Niederlassungen im gesamten Bundesgebiet<br />

Ihre Aufgabe:<br />

Als technisch kompetenter Ansprechpartner<br />

repräsentieren Sie unser Unternehmen im<br />

Außen<strong>die</strong>nst. Dabei sind Sie in unserem auf<br />

High End Microcontroller und -prozessoren<br />

spezialisierten Support Team verantwortlich<br />

für <strong>die</strong> Identifizierung und Entwicklung neuer<br />

Projekte bei unseren Kunden.<br />

Ihr sicheres Auftreten kommt Ihnen dabei<br />

ebenso zugute wie <strong>die</strong> Teamarbeit mit<br />

unseren Vertriebsmitarbeitern.<br />

Haben wir Ihr Interesse geweckt?<br />

Ihr Profil:<br />

Idealerweise können Sie ein abgeschlossenes<br />

Studium der Elektrotechnik (oder eine<br />

vergleichbare Ausbildung) und einige Jahre<br />

Erfahrung in der Entwicklung vorweisen. Dabei<br />

haben Sie sich fun<strong>die</strong>rte Kenntnisse über<br />

hochintegrierte Microcontroller (z.B. ARM -<br />

oder Renesas SH - Architektur),<br />

Entwicklungswerkzeuge sowie Hochsprachen<br />

und Betriebssystemen angeeignet.<br />

Besonders wichtig ist uns auch Ihre ausgeprägte<br />

Kommunikationsfähigkeit, Ihr<br />

kundenorientiertes Handeln und Bereitschaft<br />

zur Reisetätigkeit.<br />

Wir bieten Ihnen eine vielseitige und interessante Aufgabe in einem international tätigen Unternehmen,<br />

ein leistungsorientiertes Gehalt sowie zahlreiche Zusatzleistungen. Weitere Informationen<br />

erhalten Sie telefonisch von Herrn Klaus Maier unter 0 89 / 46 11 - 2 64 oder im Internet:<br />

www.sasco.de<br />

Nutzen Sie jetzt Ihre Chance<br />

in einer dynamischen<br />

Zukunftsbranche:<br />

Wir freuen uns auf Ihre<br />

aussagekräftige Bewerbung!<br />

SASCO GmbH<br />

Personalabteilung<br />

Wernher - von - Braun - Str. 9a,<br />

D - 85640 Putzbrunn


Editorial<br />

Seht Ihr den Mond dort stehen ...<br />

Do you see the moon standing there ...<br />

„Der weltweite Halbleiterumsatz<br />

erreichte im April<br />

sein höchstes Niveau seit<br />

Juli 2000“; „Zahl der KFZ-<br />

Zulassungen im Juni so<br />

stark gestiegen wie zuletzt<br />

vor vier Jahren“; „Starke<br />

Nachfrage nach Handys<br />

Hauptantriebskraft für Umsatzsteigerung<br />

mit Halbleitern“;<br />

„Hersteller, <strong>die</strong><br />

sich in der Vergangenheit<br />

ausschließlich auf <strong>die</strong><br />

Wachstumsmärkte Data/<br />

Telekom konzentrierten<br />

erkennen den Automobilmarkt<br />

heute <strong>als</strong> stabile<br />

Wachstumschance“ ...<br />

Wenn ich so <strong>die</strong> Wirtschaftsmeldungen<br />

der<br />

letzten Monate lese, fällt<br />

mir das Lied „Der Mond<br />

ist aufgegangen“ ein. Dort<br />

heißt es: „seht Ihr den<br />

Mond dort stehen, er ist<br />

nur halb zu sehen und ist<br />

doch rund und schön, so<br />

geht‘s mit vielen Sachen<br />

<strong>die</strong> wir getrost belachen<br />

weil uns‘re Augen sie<br />

nicht seh‘n“. Oft fehlt uns<br />

der Blick auf <strong>die</strong> globalen<br />

Zusammenhänge, so dass<br />

eine Bewertung der Realität<br />

in zunehmendem<br />

Maße schwer wird. Wir<br />

müssen uns mit steigenden<br />

Lieferzeiten befassen,<br />

<strong>die</strong> aber in ganz anderen<br />

Regionen unserer Welt begründet<br />

sind.<br />

Wir sind gezwungen über<br />

längere Arbeitszeiten, eine<br />

Kürzung der Feiertage und<br />

neue Möglichkeiten der<br />

Alterssicherung nachzudenken.<br />

Zusätzlich sorgt<br />

das politische Umfeld für<br />

Verunsicherung und<br />

wachstumshemmende<br />

Kaufzurückhaltung. Und<br />

das soll uns voran bringen?<br />

Ich meine eher dass<br />

wir auch noch den Rest<br />

des sichtbaren Mondes<br />

verdecken statt uns auf<br />

das Licht zu konzentrieren,<br />

das ihn <strong>zum</strong> Leuchten<br />

bringt.<br />

Wir glauben, dass es viele<br />

positive Informationen gibt,<br />

<strong>die</strong> wir Ihnen näher bringen<br />

sollten. Wir haben <strong>die</strong><br />

neuesten Technologien mit<br />

den Bedürfnissen unserer<br />

Kunden verglichen und<br />

den höchsten Innovations-<br />

grad berücksichtigt. Wir<br />

haben für <strong>die</strong> Verfügbarkeit<br />

<strong>die</strong>ser Produkte gesorgt,<br />

und unsere FAEs bestens<br />

geschult. Wir sind aktiv<br />

und stehen Ihnen mit Rat<br />

und Tat zur Seite. Unser<br />

Know-How ist unsere gemeinsame<br />

Zukunft. Lassen<br />

Sie uns gemeinsam an<br />

<strong>die</strong>ser besseren Zukunft<br />

arbeiten!<br />

Ihr<br />

Michael J. Knappmann<br />

INHALT / CONTENTS<br />

Programmable Logic .......................................................... 4-9<br />

Sensors .......................................................................... 10-12<br />

Microcontrollers and Microprocessors...........................13-23<br />

DSP and Multimedia....................................................... 24-26<br />

Analog ................................................................................. 27<br />

“In April the global<br />

semiconductor turnover<br />

reached the highest<br />

level since July 2000”;<br />

“Number of car registrations<br />

increased in July as<br />

much as last four years<br />

ago”; “Strong demand for<br />

mobile phones is prime<br />

mover for increased<br />

business with semiconductors”;<br />

“Suppliers that<br />

have exclusively concentrated<br />

on the growing<br />

Data / Telecom market now<br />

realize the Automotive<br />

market as chance for<br />

stable growth”... When I<br />

read the business messages,<br />

I remember the<br />

German children song “Der<br />

Mond ist aufgegangen”<br />

(“The moon has risen”),<br />

where it reads “ Do you<br />

see the moon standing<br />

there? There is only half<br />

of it to see, and yet it is<br />

round, and fair! So it is with<br />

many things that we mock<br />

confidently, because our<br />

eyes see them not“ Often<br />

we lack a view for global<br />

cohesions, so that it gets<br />

more and more difficult to<br />

evaluate our realities. We<br />

have to deal with increasing<br />

lead-times which are<br />

caused in total different<br />

regions of the world. We<br />

are forced to think about<br />

longer working hours, cutting<br />

of bank holidays and<br />

new means of retirement<br />

provisions. In addition,<br />

the political environment<br />

causes uncertainties and<br />

growth-inhibiting consumer<br />

resistance. And this<br />

should bring us forward?<br />

I’d rather say that we are<br />

even covering the remainings<br />

of the visible moon,<br />

instead of concentrating<br />

on the light which makes it<br />

gloom.<br />

We think that there is a lot<br />

of positive information we<br />

want to share with you.<br />

We compared the newest<br />

technologies with the<br />

demands of our customers<br />

and took into consideration<br />

the highest degree of<br />

innovation. We have made<br />

sure that these products<br />

are available and that our<br />

FAEs are well trained. We<br />

are active and will support<br />

you in both word and<br />

deed. Our know-how is<br />

our common future. Let<br />

us forge this better future<br />

together!<br />

Your<br />

Michael J. Knappmann<br />

Communication and Interface........................................28-30<br />

Application Briefs .......................................................... 31-38<br />

SASCO Information & News...........................................39-48<br />

Quiz / Information Request via Fax ................................. 50-51<br />

Tips & Trends Page 3<br />

Michael J. Knappmann


Programmable Logic<br />

MAX ® II - das günstigste CPLD<br />

überhaupt !<br />

Mit den MAX Produkten<br />

dominiert ALTERA seit<br />

Jahren den CPLD Markt.<br />

Um <strong>die</strong>s auch in Zukunft<br />

sicherzustellen und den<br />

wachsenden Anforderungen<br />

des Marktes an<br />

Preis, Stromaufnahme,<br />

Leistung und Komplexität<br />

gerecht zu werden, wurde<br />

<strong>die</strong> Meßlatte für <strong>die</strong> neue<br />

Generation von MAX<br />

CPLDs sehr hoch gesteckt.<br />

Mit einer traditionellen<br />

CPLD-Architektur sind<br />

<strong>die</strong> genannten Ziele nicht<br />

zu erreichen. ALTERA<br />

war <strong>als</strong>o gezwungen, mit<br />

MAX II neue, innovative<br />

Wege zu gehen. Gute<br />

Ideen haben häufig eines<br />

gemeinsam: sie sind auch<br />

sehr einfach. MAX II ist<br />

<strong>die</strong> Integration von FPGA<br />

basierten Logik-Strukturen<br />

und bewährter 0,18 µm<br />

Flash Technologie.<br />

In Kombination mit<br />

Features, <strong>die</strong> im CPLD<br />

Bereich bisher noch nicht<br />

zur Verfügung standen,<br />

und kostengünstigen<br />

Gehäusen, entstand eine<br />

strikt Kostenoptimierte<br />

Lösung, das „lowest-cost<br />

CPLD ever“.<br />

Welche Merkmale kennzeichnen<br />

ein CPLD? Diese<br />

Frage wird seit der Ankündigung<br />

der MAX II CPLD<br />

Familie von ALTERA wieder<br />

öfter diskutiert. Generell<br />

wird vorausgesetzt, dass<br />

ein CPLD ein „instant on“<br />

Verhalten zeigt, das heißt<br />

sofort nach Einschalten<br />

seine programmierte<br />

Funktion erfüllt, und<br />

<strong>die</strong>se Programmierung<br />

auch im spannungslosen<br />

Zustand, <strong>als</strong>o „non<br />

volatile“, beibehält. Beide<br />

Anforderungen erfüllt<br />

MAX II voll und ganz.<br />

Im Zentrum der MAX II<br />

Architektur finden sich <strong>die</strong><br />

klassischen Bestandteile<br />

der erfolgreichen Cyclone<br />

FPGAs. Diese Implementierung<br />

erlaubt eine kostengünstige<br />

Fertigung von<br />

MAX II Derivaten, welche<br />

über 2000 Register<br />

bieten und damit deutlich<br />

komplexer sind <strong>als</strong> alle<br />

bisher verfügbaren CPLDs.<br />

Darüber hinaus verdoppelt<br />

<strong>die</strong> neue Architektur<br />

<strong>die</strong> Systemleistung und<br />

verbessert das Fitting-<br />

Verhalten signifikant.<br />

Die Durchlaufzeiten<br />

(Tpd) ergeben für MAX II<br />

branchenübliche Werte von<br />

4,5 – 6,5 ns.<br />

Als Gehäuse werden für<br />

MAX II 100 - pin TQFP<br />

(EPM 240, EPM 570),<br />

MAX ® II - the lowest Cost CPLD<br />

ever !<br />

With its MAX product<br />

family, ALTERA has dominated<br />

the CPLD market<br />

for years. In order to<br />

safeguard this market<br />

leadership and to satisfy<br />

the growing customer<br />

demand regarding price,<br />

power consumption, performance<br />

and complexity,<br />

the go<strong>als</strong> are even higher<br />

for the new generation of<br />

MAX CPLDs.<br />

With a traditional CPLD<br />

approach these ambitious<br />

go<strong>als</strong> would, however, be<br />

out of reach. So ALTERA<br />

was forced to go new<br />

and innovative ways with<br />

MAX II. Good ideas often<br />

have one thing in common,<br />

they are easy, too. MAX II<br />

is the integration of FPGA<br />

based logic structures and<br />

renowned 0.18 µm flash<br />

technology.<br />

In combination with<br />

groundbreaking new<br />

features in the CPLD<br />

market and cost effective<br />

packages, a strictly cost<br />

optimized solution has<br />

been developed: the<br />

“lowest-cost CPLD ever”<br />

What characterizes a<br />

CPLD? This question is<br />

discussed more often<br />

again after the MAX II<br />

CPLD family has been<br />

announced. In general the<br />

customer expects a CPLD<br />

to work immediately after<br />

power-up, the so called<br />

“instant on” capability and<br />

to provide “non volatile”<br />

program storage. Both<br />

requirements are completely<br />

fulfilled by MAX II.<br />

The core of the MAX II<br />

architecture consists<br />

of classic ingre<strong>die</strong>nts<br />

of ALTERA’s popular<br />

Cyclone FPGA family. This<br />

implementation allows<br />

cost-effective production<br />

of MAX II CPLDs that offer<br />

more than 2000 registers<br />

and are thus more complex<br />

than any other CPLD<br />

product available on the<br />

market.<br />

Moreover, ALTERA was<br />

able to double the internal<br />

system performance<br />

and can now provide<br />

significantly improved<br />

fitting capabilities by using<br />

this new architecture. The<br />

propagation delays (Tpd)<br />

are within the typical range<br />

from 4.5 – 6.5 ns.<br />

100 - pin TQFP (EPM 240,<br />

EPM 570), 144 - pin TQFP<br />

(EPM 570,EPM 1270)<br />

256 - pin FBGA<br />

EPM 570,EPM 1270,<br />

EPM 2210), and 324 - pin


Programmable Logic<br />

144 - Pin TQFP (EPM 570,<br />

EPM 1270) 256 - Pin FBGA<br />

(EPM 570, EPM 1270,<br />

EPM 2210) und 324 - Pin<br />

FBGA (EPM 2210) zur<br />

Verfügung stehen. Bei<br />

Bedarf sind auch bleifreie<br />

Varianten bestellbar.<br />

Bisher waren <strong>die</strong> Preise<br />

im CPLD-Markt durch<br />

Produktterm-basierte<br />

Logik geprägt. Hier bringt<br />

<strong>die</strong> MAX II Familie eine<br />

deutliche Preissenkung.<br />

Bei einer Abnahme<br />

von 10.000 Stück pro<br />

Jahr prognostiziert<br />

ALTERA ab Anfang 2005<br />

Preise von US$ 2,95,-<br />

(EPM 240 T 100 C 5)<br />

und US$ 4,40,-<br />

(EPM 570 T 100 C 5). Die<br />

komplexeren Derivate<br />

werden in Preis und Komplexität<br />

gegen Gate-Arrays<br />

und ASICs positioniert.<br />

MAX II CPLDs sind über<br />

eine JTAG Schnittstelle In-<br />

System programmierbar<br />

(ISP). Das Configuration<br />

Flash Memory (CFM),<br />

der eigentliche Träger der<br />

<strong>Design</strong>-Informationen,<br />

konfiguriert beim Power-<br />

Up <strong>die</strong> interne Logik<br />

des Bausteins. Dieser<br />

Vorgang ist je nach<br />

Bausteinkomplexität<br />

in 100 - 300 µs<br />

abgeschlossen, eine<br />

für komplexe CPLDs<br />

übliche Initialisierungszeit.<br />

Natürlich lässt sich das<br />

<strong>Design</strong> über ein Security-<br />

Bit gegen Auslesen<br />

schützen.<br />

Mehr noch, mit Real Time<br />

ISP kann der Baustein im<br />

Betrieb re-programmiert<br />

werden, ohne dabei <strong>die</strong><br />

laufende Funktion des Bausteins<br />

zu beinträchtigen.<br />

Der neu implementierte<br />

JTAG-Translator erlaubt<br />

den direkten Zugriff von<br />

interner Logik auf das<br />

JTAG Interface. Damit<br />

kann u.a. der Test und<br />

<strong>die</strong> Programmierung von<br />

nicht JTAG kompatiblen<br />

Systemkomponenten<br />

auf der Platine deutlich<br />

vereinfacht werden.<br />

Ein Teilbereich des integrierten<br />

Flash Speichers<br />

<strong>steht</strong> dem Anwender <strong>als</strong><br />

8192 Bit großes User<br />

Flash Memory (UFM) zur<br />

Verfügung. Neben JTAG<br />

Programmierung bietet<br />

ALTERA auch SPI und<br />

Paralleles Interface zur<br />

Kommunikation mit dem<br />

UFM an. Damit integriert<br />

MAX II erstm<strong>als</strong> <strong>die</strong> Funktion<br />

von kleinen EEPROMs<br />

und seriellen FLASH-<br />

Speichern in ein CPLD.<br />

Weitere Reduktion der<br />

Systemkosten sind durch<br />

den in MAX II integrierten<br />

FBGA (EPM 2210) package<br />

options will be available.<br />

On request lead-free<br />

package variants can be<br />

ordered.<br />

Until today the prices in<br />

the CPLD market have<br />

been driven by productterm<br />

based products.<br />

MAX II will bring a<br />

significant price reduction<br />

in this segment. ALTERA<br />

predicts prices of US$ 2.95<br />

(EPM 240 T 100 C 5)<br />

and US$ 4.40<br />

(EPM 570 T 100 C 5) for<br />

a demand of 10,000<br />

pieces per year as off<br />

Q1/2005. The more<br />

complex derivatives will<br />

be positioned against<br />

Gate-Arrays and ASICs<br />

regarding price and<br />

complexity.<br />

MAX II is In-System-<br />

Programmable (ISP)<br />

by using the standard<br />

JTAG interface. During<br />

power-up the device is<br />

configured out of the<br />

CFM (Configuration<br />

Flash Memory), which is<br />

the “design memory” of<br />

the device. This leads to<br />

initialization times between<br />

100 - 300 µsec, depending<br />

on the complexity of the<br />

device. A common range<br />

for complex CPLDs. The<br />

design can be secured<br />

by using a programmable<br />

security bit.<br />

This new concept even<br />

allows re-programming<br />

MAX II in Real Time ISP<br />

mode, without interfering<br />

with the current user<br />

configuration.<br />

In addition, the new JTAG<br />

Translator allows internal<br />

logic to access the JTAG<br />

interface directly. This<br />

can be used to simplify<br />

on-board testing and<br />

programming of “non-<br />

JTAG” devices.<br />

One part of the integrated<br />

flash memory can be<br />

accessed as 8192 bit User<br />

Flash Memory (UFM). The<br />

code in the UFM can be<br />

programmed externally via<br />

JTAG or out of the logic<br />

itself by using the SPI or<br />

parallel interfaces provided<br />

by ALTERA. MAX II is the<br />

first product integrating the<br />

functionality of EEPROMs<br />

and serial FLASH in a<br />

CPLD.<br />

An additional reduction<br />

in system costs can be<br />

expected from the onboard<br />

voltage regulator<br />

in MAX II, which allows<br />

source voltage levels from<br />

3.3 V and 2.5 V down to<br />

1.8 V, the original core<br />

voltage. MAX II supports<br />

the I/O standards LVTTL<br />

and LVCMOS. In addition,<br />

Tips & Trends Page 5


Programmable Logic<br />

Spannungsregler zu erwarten,<br />

der Versorgungs spannungen<br />

von 3,3 V und<br />

2,5 V und <strong>die</strong> eigentliche<br />

Core-Versorgung von 1,8 V<br />

erlaubt. Im I/O Bereich unterstützt<br />

MAX II <strong>die</strong> Standards<br />

LVTTL und LVCMOS.<br />

Die I/O-Zelle bietet außerdem<br />

Schmitt-Trigger Eingänge,<br />

Begrenzung der<br />

Flankensteilheit (Slew-<br />

Rate), einstellbare Stromstärke<br />

der Ausgangs treiber<br />

und eine „Output-Enable“<br />

(OE)-Ansteuerung pro Pin.<br />

Sie bietet damit deutlich<br />

mehr Flexibilität <strong>als</strong><br />

bisherige CPLDs.<br />

Die Versorgungsspannung<br />

der I/Os kann zwischen<br />

1,5 V und 3,3 V variiert<br />

wer den und ist je nach<br />

Bausteinkomplexität auf<br />

zwei oder vier I/O-Bänken<br />

frei wählbar. Die Derivate<br />

EPM 1270 und EPM 2210<br />

sind auch für PCI Applikationen<br />

ausgelegt und<br />

erlauben den kostengünstigen<br />

Einsatz <strong>als</strong><br />

PCI Bridge. Der Ersatz<br />

von dis kreten 32-Bit<br />

PCI Lösungen ist damit<br />

möglich.<br />

Ein weiteres Schlüsselelement<br />

von MAX II ist <strong>die</strong><br />

geringe Leistungsaufnahme.<br />

Kombiniert man<br />

den kleinen Ruhestrom von<br />

ca. 2 mA mit der äußerst<br />

geringen dynamischen<br />

Leistungsaufnahme,<br />

ergeben sich im Betrieb<br />

Werte, <strong>die</strong> unter denen<br />

der Wettbewerbsprodukte<br />

liegen.<br />

Damit sind auch batteriebe<br />

triebene Handheld-<br />

Appli kationen mit MAX II<br />

realisierbar.<br />

Ab August 2004 sind erste<br />

Muster des EPM 1270<br />

zu erwarten. Bis Anfang<br />

2005 sind alle Derivate in<br />

Produktionsstückzahlen<br />

geplant. Ein MAX II Low-<br />

Cost Entwicklungs-Kit<br />

ist für September 2004 in<br />

Vorbereitung. Software-<br />

Support für MAX II<br />

inklusive Programmierung<br />

ist seit der Version 4.0 SP1<br />

der Quartus II Software<br />

und der kostenlosen<br />

Webedition gegeben.<br />

Neben dem industriellen<br />

Temperaturbereich (- 40 °C<br />

bis + 85 °C) sind in naher<br />

Zukunft auch Derivate für<br />

erweiterte Temperaturen<br />

(- 40 °C bis + 125 °C)<br />

geplant.<br />

the I/O cell offers Schmitt-<br />

Trigger capabilities as well<br />

as programmable slew rate<br />

control, selectable current<br />

drive strength and one<br />

Output Enable (OE) control<br />

logic per pin. This offers<br />

the user more flexibility<br />

than any other previous<br />

CPLD generation.<br />

The I/O voltage can<br />

be selected in a range<br />

between 1.5 V and 3.3 V<br />

spread among two or four<br />

I/O banks based on device<br />

complexity. EP 1270 and<br />

EPM 2210 devices have<br />

been designed for PCI<br />

applications. This enables<br />

these MAX II devices to<br />

work as low cost PCI<br />

bridges and allows the<br />

replacement of discrete<br />

32 bit PCI solutions.<br />

Another key element<br />

of MAX II is reduced<br />

power consumption.<br />

The standby current of<br />

2 mA, together with a low<br />

dynamical power, results<br />

in very low overall power<br />

consumption compared<br />

to the competition. This<br />

makes MAX II suitable <strong>als</strong>o<br />

for handheld applications.<br />

First samples of the<br />

EPM 1270 are expected<br />

for August 2004. Volume<br />

production quantities for<br />

all products are planned<br />

for the first quarter of<br />

2005. A low-cost MAX II<br />

Development Kit is<br />

scheduled for September.<br />

Software support for<br />

MAX II including pin-out<br />

and programming support<br />

has been available since<br />

Version V4.0SP1 of<br />

Quartus II and the no-cost<br />

Webedition.<br />

MAX II devices will be<br />

available in industrial<br />

temperature ranges (- 40 °C<br />

to + 85 °C). Extended<br />

temperature versions<br />

(- 40 °C bis + 125 °C) are<br />

expected after production<br />

ramp up.<br />

Information: 02/04/01


Programmable Logic<br />

Nios ® II - ALTERAs zweite<br />

Generation des Soft Embedded<br />

Prozessors: Schneller, Kleiner,<br />

Günstiger !<br />

Der Nios Prozessor ist mit<br />

über 13.000 Installationen<br />

der erfolgreichste<br />

SoftCore-IP Prozessor in<br />

der Halbleiter-Industrie und<br />

wird in den unterschiedlichsten<br />

Applikationen<br />

und Markt segmenten<br />

ein gesetzt. Durch seine<br />

Flexibilität und <strong>die</strong><br />

Integration in neueste<br />

FPGA-Architekturen<br />

wächst <strong>die</strong> Zahl der<br />

Anwender <strong>die</strong>ses 32-Bit<br />

RISC Cores weiter stark<br />

an. Damit steigen aber<br />

auch <strong>die</strong> Anforderungen<br />

an Systemleistung,<br />

Ressourcenbedarf,<br />

Kostenstruktur und <strong>die</strong><br />

Software-Tools <strong>die</strong>ser<br />

Prozessor-Lösung.<br />

Für <strong>die</strong> zweite Generation<br />

des Nios Prozessors<br />

wurden deshalb deutliche<br />

Verbesserungen in CPU-<br />

Architektur, Systemleistung<br />

und Logik-Elementebedarf<br />

angestrebt, neue Peripherie-Elemente<br />

integriert und<br />

vor allem <strong>die</strong> Software-<br />

Entwicklung grundlegend<br />

vereinfacht. Resultat sind<br />

drei Grundkonfigurationen<br />

des Nios II:<br />

• Nios II/f (FAST) – Core<br />

optimiert auf System<br />

Performance<br />

• Nios II/s (STANDARD) –<br />

Core mit ausgewogener<br />

Performance und<br />

geringem Logik-Bedarf<br />

• Nios II/e (ECONOMY)<br />

– Core optimiert auf<br />

kleinstmöglichen Logik-<br />

Bedarf<br />

Alle drei RISC-CPU<br />

Cores haben ein 32-Bit<br />

Instruction Set und sind<br />

im Binärcode kompatibel.<br />

Für <strong>die</strong> FAST Konfiguration<br />

strebt ALTERA über 200<br />

Dhrystone MIPS (DMIPS)<br />

in der neuen 90nm<br />

Stratix II Familie an.<br />

Frei wählbar ist auch<br />

<strong>die</strong> Komplexität der<br />

integrierten JTAG Debug-<br />

Hardware. Die Anzahl<br />

der Custom Instructions<br />

ist auf 256 unabhängige<br />

Funktionen gestiegen,<br />

<strong>die</strong> auch in ihrem<br />

Funktionsumfang erweitert<br />

wurden. So lassen sich<br />

mit Custom Instructions<br />

rechenintensive Bestandteile<br />

der Software in FPGA-<br />

Hardware auslagern und<br />

Co-Prozessoren sehr<br />

einfach realisieren, <strong>die</strong> den<br />

Datendurchsatz erheblich<br />

beschleunigen. Ebenfalls<br />

in der Geschwindigkeit<br />

gesteigert wurde <strong>die</strong><br />

Interrupt-Verarbeitung<br />

<strong>die</strong>ser NIOS Generation.<br />

Nios ® II - ALTERA’s second generation<br />

embedded soft processor:<br />

faster, smaller, lower cost !<br />

Nios is the most successful<br />

SoftCore IP processor<br />

in the semiconductor<br />

industry. With more than<br />

13.000 installations it is<br />

used in many applications<br />

and multiple different<br />

market segments alike.<br />

Based on its flexibility<br />

and integration into latest<br />

FPGA architectures,<br />

this 32 bit RISC Core<br />

was adopted very fast<br />

by designers all over<br />

the world. And the<br />

demand is still rising!<br />

But together with this<br />

growing acceptance, the<br />

requirements regarding<br />

performance, resource<br />

usage, cost structure and<br />

the software design tools<br />

are rising, too.<br />

These requirements have<br />

been the foundation for<br />

the second generation of<br />

Nios, providing significant<br />

improvements in CPU<br />

architecture, size and<br />

performance, re-designed<br />

peripher<strong>als</strong> and last but not<br />

least a greatly enhanced<br />

software development<br />

flow.<br />

As a result, Nios II provides<br />

three base configurations:<br />

• Nios II/f (FAST) – Core<br />

optimized for system<br />

performance<br />

• Nios II/s (STANDARD) –<br />

Core balanced between<br />

performance and logic<br />

element usage<br />

• Nios II/e (ECONOMY)<br />

– Core optimized for<br />

smallest possible FPGA-<br />

Footprint<br />

All three RISC-CPU cores<br />

have a 32 bit Instruction<br />

Set and are binary code<br />

compatible. Regarding<br />

FAST configuration it<br />

is ALTERA‘s goal, to<br />

achieve more than 200<br />

Dhrystone-MIPS (DMIPS)<br />

with the 90nm STRATIX II<br />

architecture. The<br />

integrated debug solution<br />

can be parameterized<br />

in size and functionality.<br />

The number of custom<br />

instructions has been<br />

increased to 256 independent<br />

functions. By<br />

using custom instructions<br />

the user can outsource<br />

time consuming software<br />

routines to FPGA hardware.<br />

This makes it easy<br />

to build co-processors for<br />

higher data throughput.<br />

In addition the interrupt<br />

processing speed of Nios II<br />

has been improved.<br />

Tips & Trends Page 7


Programmable Logic<br />

Die Liste der Nios<br />

Standard-Peripherie<br />

wurde um eine JTAG<br />

UART, das im Leistungsumfang<br />

deutlich erweiterte<br />

Common-Flash Interface<br />

und ein SYSTEM-ID<br />

Modul erweitert. Memory-<br />

Management-Unit (MMU)<br />

und Floating Point Unit<br />

(FPU) stehen ebenfalls auf<br />

der Roadmap von ALTERA.<br />

Bis Jahresende soll <strong>die</strong><br />

Liste der Nios-kompatiblen<br />

Peripherie mehr <strong>als</strong> 100 IP-<br />

Cores von ALTERA und<br />

Partnerfirmen beinhalten.<br />

An oberster Stelle der<br />

Wunschliste aller Nios-<br />

User stand eine grafische<br />

Entwicklungsumgebung<br />

zur Software-Entwicklung.<br />

Mit Nios II erfüllt sich<br />

<strong>die</strong>ser Wunsch der Nios-<br />

Gemeinde. Die neue<br />

Entwicklungsumgebung<br />

NIOS TM II Integrated<br />

Development Environment<br />

(IDE) basiert auf ECLIPSE,<br />

einer frei verfügbaren,<br />

robusten Entwicklungsumgebung,<br />

<strong>die</strong> sich<br />

allgemeiner Beliebtheit<br />

erfreut.<br />

The list of available<br />

standard peripher<strong>als</strong><br />

delivered with Nios now<br />

includes a JTAG UART, an<br />

enhanced Common Flash<br />

Interface and a SYSTEM-<br />

ID module. Memory-<br />

Management-Unit (MMU)<br />

and Floating-Point-Unit<br />

(FPU) can be found on the<br />

ALTERA Roadmap. The<br />

number of Nios compatible<br />

peripher<strong>als</strong> provided by<br />

partner companies and<br />

ALTERA is expected to<br />

grow above 100 IP cores<br />

by the end of the year.<br />

Highest priority on the<br />

wants list of nearly all Nios<br />

users was a graphical<br />

design environment to<br />

improve the software<br />

development flow. With<br />

Nios II this wish of the Nios<br />

community will become<br />

true. The new Nios II IDE<br />

(Integrated Development<br />

Environment) is based on<br />

ECLIPSE, a free, robust<br />

and widely accepted<br />

integrated design<br />

environment.


Programmable Logic<br />

Neben der direkten Unterstützung<br />

von embedded<br />

Betriebssystemen wurde<br />

auch ein Instruction Set<br />

Simulator (ISS) in <strong>die</strong>se<br />

neue <strong>Design</strong>-Umgebung<br />

integriert, der Debugging<br />

ohne angeschlossene<br />

Hardware erlaubt. Ein<br />

Hardware-Abstraction-<br />

Layer (HAL) Konzept<br />

ver einfacht <strong>die</strong> Kommunikation<br />

mit den Treibern der<br />

Peripherie.<br />

Über den Support der<br />

NEWLIB Bibliothek wird<br />

<strong>die</strong> Implementierung der<br />

Nios Software Routinen<br />

nach ANSI-C ermöglicht.<br />

Nach dem Kompilerlauf<br />

ist ein Software-<strong>Download</strong><br />

und -Debugging im<br />

Zielsystem direkt über <strong>die</strong><br />

IDE-Oberfläche möglich.<br />

Zusammen mit Nios II<br />

wird der Source Code des<br />

microC/OS-II Betriebssystems<br />

und der neue<br />

Lightweight TCP/IP Stack<br />

ausgeliefert. Weitere ver -<br />

fügbare Betriebssyste me<br />

des Nios II sind u.a. µC-<br />

LINUX (Microtronix),<br />

Nucleus plus (ATI), KROS<br />

und MISPO.<br />

Eine komplette LINUX<br />

Portierung wird nach<br />

Verfügbarkeit der<br />

Memory-Management-<br />

Unit im 4. Quartal 2004<br />

erwartet. Zusätzliche<br />

Betriebssysteme sind in<br />

Vorbereitung.<br />

Flexibilität und Portierbarkeit<br />

waren neben der<br />

„nicht Abkündbarkeit“<br />

schon immer Vorteile<br />

eines Nios Systems. Mit<br />

der jetzt verfügbaren<br />

zweiten Generation<br />

des Nios-Prozessors<br />

dringt ALTERA in neue<br />

Regionen des Preis-<br />

Leistungsverhältnisses<br />

für FPGA-basierte CPUs<br />

vor und bietet mit <strong>die</strong>ser<br />

Lösung nun endgültig auch<br />

einen Ersatz für diskrete<br />

Prozessoren.<br />

In Kürze wird Sie Sasco<br />

mit einer Seminar-Reihe<br />

über <strong>die</strong>sen Embedded<br />

Softcore eingehend<br />

informieren. Details zu<br />

<strong>die</strong>sen Seminaren erhalten<br />

Sie unter www.sasco.de<br />

The Nios IDE directly<br />

supports embedded<br />

operating systems. An<br />

integrated Instruction-<br />

Set-Simulator (ISS) allows<br />

debugging the software<br />

without connection to a<br />

hardware system. The<br />

new Hardware Abstraction<br />

Layer (HAL) concept<br />

makes it much easier<br />

now to communicate with<br />

peripheral drivers.<br />

Based on the NEWLIB<br />

library compliance, it is<br />

now possible to implement<br />

Nios routines in ANSI-C<br />

code. After compilation<br />

the software can be<br />

downloaded to start the<br />

debug process directly<br />

from within the IDE.<br />

Nios II will come with the<br />

source code of the microC/<br />

OS-II operating system<br />

and a lightweight TCP/IP<br />

Stack. Other available<br />

RTOS products are<br />

µC-LINUX (Microtronix),<br />

NucleusPlus (ATI), KROS,<br />

MISPO and others. A<br />

complete LINUX port<br />

is expected after the<br />

availability of the MMU<br />

peripheral. Further<br />

operating systems are<br />

under consideration.<br />

Flexibility, portability<br />

and “none obsolence”<br />

have always been the<br />

advantages of a Nios<br />

based system. With the<br />

availability of the second<br />

generation Nios processor,<br />

ALTERA reaches new<br />

price/performance regions<br />

for FPGA-based CPUs and<br />

is now prepared to offer<br />

this solution even as an<br />

replacement for discrete<br />

processors.<br />

In the near future Sasco<br />

will organize seminars<br />

about Nios II and related<br />

topics. More information,<br />

seminar dates & locations<br />

will be available on the<br />

SASCO homepage<br />

www.sasco.de soon<br />

Tips & Trends Page 9<br />

Information: 02/04/02


Sensors<br />

Vergleichen und sehen Sie selbst -<br />

Low- und Medium-Power<br />

Gate-Drive-Optokoppler<br />

Agilent Technologies bietet<br />

so viele verschiedene<br />

Gate-Drive Optokoppler,<br />

dass es manchmal ziemlich<br />

schwer fällt, das passende<br />

Produkt für eine<br />

Cross - Referenz - Liste<br />

TLP 251 im Vergleich <strong>zum</strong><br />

HCPL - 3020 / 0302<br />

HCPL - 3020 schlägt sein<br />

Gegenstück von Toshiba<br />

bei jeder Spezifikation.<br />

TLP 250 im Vergleich zur<br />

HCPL - 314 Familie oder<br />

<strong>zum</strong> HCPL - T 250<br />

Die HCPL - 314 Familie ist<br />

bei fast jeder Spezifikation<br />

überlegen, lediglich<br />

der Ausgangsstrom<br />

ist geringfügig niedriger.<br />

Beim HCPL - T 250<br />

handelt es sich um ein<br />

sehr ähnliches Produkt,<br />

auch hinsichtlich des<br />

Ausgangsstroms. Die typische<br />

Ausgangsspannung<br />

ist etwas niedriger, was<br />

aber selbst bei Re-<strong>Design</strong>s<br />

keine Schwierigkeit darstellen<br />

dürfte.<br />

TLP 351 im Vergleich zur<br />

HCPL - 314 Familie oder<br />

<strong>zum</strong> HCPL - 3020 / 0302<br />

Auf den ersten Blick<br />

scheint der TLP 351 dem<br />

Applikation herauszufiltern.<br />

Wenn man nun auch noch<br />

Wettbewerbsprodukte,<br />

meist von Toshiba, mit<br />

in Betracht zieht, wird es<br />

sogar noch schwieriger.<br />

Wettbewerbs-Bauteil Agilent Artikelbezeichnung<br />

Toshiba TLP 251 HCPL - 3020 / HCPL - 0302<br />

Toshiba TLP 250 HCPL - 3140 / HCPL - 0314<br />

oder HCPL - T 250<br />

Toshiba TLP 351 HCPL - 3140 / HCPL - 0314 oder<br />

HCPL - 3020 / HCPL - 0302<br />

HCPL - 3140 sehr ähnlich<br />

zu sein, aber auf den zweiten<br />

Blick werden einige interessante<br />

Unterschiede<br />

deutlich: Schon in den<br />

empfohlenen und maximalen<br />

Betriebsverhältnissen<br />

für den TLP 351 zeigen<br />

sich enorme Unterschiede.<br />

Darüber hinaus werden<br />

alle Spezifikationen nur<br />

für 25 °C angegeben, wohingegen<br />

Agilent <strong>die</strong> im<br />

Datenblatt angebebenen<br />

Werte über den gesamten<br />

Temperaturbereich garantiert.<br />

Betrachtet man <strong>die</strong><br />

empfohlenen Betriebsverhältnisse<br />

für den<br />

TLP 351 kommt auch der<br />

HCPL - 3020 <strong>als</strong> Ersatz in<br />

Frage. Zwar sind einige<br />

Spezifikationen des<br />

TLP 351 vielleicht etwas<br />

besser, aber auch hier<br />

wurden <strong>die</strong> Werte nur für<br />

eine Temperatur von 25 °C<br />

und nicht über den gesamten<br />

Temperaturbereich angegeben.<br />

Compare and find out –<br />

Low and medium power gate drive<br />

optocouplers<br />

Agilent Technologies<br />

provides a broad range of<br />

gate drive optocouplers.<br />

The variety of products<br />

makes it sometimes<br />

difficult to address<br />

Cross reference list<br />

TLP 251 versus<br />

HCPL - 3020 / 0302<br />

HCPL - 3020 beats the<br />

Toshiba counterpart in<br />

every relevant datasheet<br />

specification.<br />

TLP 250 versus<br />

HCPL - 314 family or<br />

HCPL - T 250<br />

HCPL - 314 family is<br />

superior in nearly each<br />

specification but the<br />

output current capability<br />

is lower. HCPL - T250 is<br />

a very similar part <strong>als</strong>o<br />

with respect to the output<br />

current. The typical output<br />

voltage is slightly lower<br />

which, however, should<br />

not be a problem, not even<br />

regarding re-designs.<br />

TLP 351 versus<br />

HCPL - 314 family or the<br />

HCPL - 3020 / 0302<br />

On first look the TLP 351<br />

is a close equivalent to<br />

the HCPL - 3140, but<br />

second look reve<strong>als</strong> some<br />

opportunities with the best<br />

matching part. It becomes<br />

even more complicated<br />

when competitive parts,<br />

mainly from Toshiba, are<br />

involved.<br />

Competition part Agilent part number<br />

Toshiba TLP 251 HCPL - 3020 / HCPL - 0302<br />

Toshiba TLP 250 HCPL - 3140 / HCPL - 0314 or<br />

HCPL - T 250<br />

Toshiba TLP 351 HCPL - 3140 / HCPL - 0314 or<br />

HCPL - 3020 / HCPL - 0302<br />

interesting differentiators:<br />

Recommended and<br />

maximum operating<br />

conditions of the<br />

TLP 351 itself show<br />

huge differences. Also<br />

all specifications are<br />

only given for 25 °C<br />

while Agilent guarantees<br />

datasheet performance<br />

across temperature.<br />

Considering the<br />

recommended operating<br />

conditions of the TLP 351,<br />

the HCPL - 3020 is a<br />

suitable replacement, too.<br />

Some specifications of the<br />

TLP 351 might be slightly<br />

better but again only valid<br />

for 25 °C and not across<br />

temperature.


Sensors<br />

Hauptunterschiede<br />

Specification Agilent HCPL-3020 Toshiba TLP251<br />

Isolation voltage according to UL 3570Vrms (1 minute) 2500Vrms (1 minute)<br />

Operating Temperature -40°C up to 100 °C -20°C up to 85°C<br />

Supply Voltage Range 10V – 30V 10V – 20V (70°C)/30V (85°C)<br />

High/Low Level Output Current IOH/IOL Min 0.2A (PW=10µs, Duty Cycle 20%) Min 0.1A<br />

Low Level Output Voltage Typ VEE+0.4 Max VEE+1 Typ VEE+0.5 Max VEE+2.5<br />

Propagation Delay tPHL/tPLH Typ 0.2µs Max 0.7µs Typ 0.25µs Max 1µs<br />

Common Mode Rejection (CMH/CML) Min 10 kV/µs Min 5 kV/µs<br />

Specification Agilent HCPL-3140 Toshiba TLP351<br />

Isolation voltage according to UL 3570Vrms (1 minute) 3570Vrms (1 minute)<br />

High/Low Level Output Current IOH/IOL Min 0.4A Typ 0.5 Min 0.4A Typ 0.63/0,67A (*)<br />

(PW=10µs, Duty Cycle 20%)<br />

High Level Output Voltage Min Vcc-4 Typ Vcc-1.8 Min Vcc-4 Typ Vcc-1.5<br />

at Vcc=15V (*)<br />

High Level Output Current ICCH Typ 0.7mA Max 3mA Typ 1.4mA Max 2mA (*)<br />

Low Level Output Current ICCL Typ 1.2mA Max 3mA Typ 1.2mA Max 2mA (*)<br />

(*) Specified for ambient temperature TA=25°C<br />

Key differentiators<br />

Specification Agilent HCPL-3020 Toshiba TLP351<br />

Isolation voltage according to UL 3570Vrms (1 minute) 3750Vrms (1 minute)<br />

Recommended High/Low Level Min 0.2A (PW=10µs, Duty Cycle 20%) Min 0.2A (**) Typ 0.63/0,67A (*)<br />

Output Current IOH/IOL<br />

High Level Output Voltage Min Vcc-4 Typ Vcc-1.8 Min Vcc-4 Typ Vcc-1.5<br />

at Vcc=15V (*)<br />

High Level Output Current ICCH Typ 0.7mA Max 3mA Typ 1.4mA Max 2mA (*)<br />

Low Level Output Current ICCL Typ 1.2mA Max 3mA Typ 1.3mA Max 2mA (*)<br />

Propagation Delay tPHL/tPLH Typ 0.2µs Max 0.7µs Typ 0.1µs Typ.-Max 0.7µs<br />

(*) Specified for ambient temperature TA=25°C (**) Recommended peak current output<br />

Tips & Trends Page 11


Sensors<br />

Specification Agilent HCPL-3140 Toshiba TLP250<br />

Isolation voltage according to UL 3570Vrms (1 minute) 2500Vrms (1 minute)<br />

Operating Temperature -40°C up to 100 °C -20°C up to 70°C/85°C<br />

Supply Voltage Range 10V – 30V 10V – 24V (85°C)/30V (70°C)<br />

Output Voltage Range 10V – 30V 10V – 24V (85°C)/30V (70°C)<br />

High/Low Level Output Current IOH/IOL Min 0.4A Typ 0.5 Min 0.5A Typ 1.5/2A<br />

(PW=10µs, Duty Cycle 20%)<br />

High Level Output Voltage Min Vcc-4 Typ Vcc-1.8 Min Vcc-4 Typ Vcc-2.2<br />

Low Level Output Voltage Typ 0.4V Max 1V Typ 0.8V Max 2.5V<br />

High Level Output Current ICCH Typ 0.7mA Max 3mA Typ 7mA Max 11mA<br />

Low Level Output Current ICCL Typ 1.2mA Max 3mA Typ 7.5mA Max 11mA<br />

Propagation Delay tPHL Typ 0.2µs Max 0.7µs Typ 0.15µs Max 0.5µs<br />

Propagation Delay tPLH Typ 0.3µs Max 0.7µs Typ 0.15µs Max 0.5µs<br />

Common Mode Rejection (CMH/CML) Min 10 kV/µs Min 5 kV/µs<br />

Specification Agilent HCPL-T250 Toshiba TLP250<br />

Isolation voltage according to UL 3570Vrms (1 minute) 2500Vrms (1 minute)<br />

Operating Temperature -20°C up to 85 °C -20°C up to 70°C (30V)/85°C (20V)<br />

Supply Voltage Range 10V – 30V 10V – 24V (85°C)/30V (70°C)<br />

Output Voltage Range 10V – 30V 10V – 24V (85°C)/30V (70°C)<br />

High/Low Level Output Current IOH/IOL Min 0.5A Typ 1.5/2A Min 0.5A Typ 1.5/2A<br />

High Level Output Voltage Min Vcc-4 Typ Vcc-3 Min Vcc-4 Typ Vcc-2.2<br />

Propagation Delay tPHL Typ 0.27µs Max 0.5µs Typ 0.15µs Max 0.5µs<br />

Propagation Delay tPLH Typ 0.3µs Max 0.5µs Typ 0.15µs Max 0.5µs<br />

Information: 02/04/03


Microcontrollers and Microprocessors<br />

<strong>Design</strong>-Lösungen für<br />

Motorsteuerungen<br />

Microchip Technology<br />

bietet eine umfassende<br />

Produktpalette mit kompletten<br />

Systemlösungen für<br />

verschiedene Motortypen.<br />

Fortschrittliche On-chip<br />

Peripherie<br />

Spezielle Familien der<br />

PIC 8 - Bit Microcontroller<br />

(MCUs) und der digitalen<br />

dsPIC 16 - Bit<br />

Signalcontroller (DSCs) von<br />

Microchip bieten On-chip<br />

Peripherie zur Entwicklung<br />

von leistungsstarken<br />

Präzisionssystemen für <strong>die</strong><br />

Motorsteuerung, <strong>die</strong> das<br />

System nicht nur energiesparender<br />

sondern auch<br />

leiser machen und darüber<br />

hinaus einen breiteren<br />

Funktionsumfang und<br />

lange Lebensdauer bieten.<br />

• High-speed 10 - Bit<br />

Analog-Digital-Konverter<br />

(bis zu 500 Ksps Betrieb)<br />

• Daten-EEPROM (bis zu<br />

4 Kbytes)<br />

• Spezielles<br />

Motorsteuerungs-PWM,<br />

bis zu acht Kanäle und<br />

vier Generatoren mit<br />

flexiblen Betriebsmodi.<br />

• Bis zu acht Enhanced<br />

Capture, Compare,<br />

PWM (ECCP) Module<br />

• Quadratur-Encoder<br />

(Interface oder Input<br />

Captures)<br />

Umfassende technische<br />

Quellen für <strong>die</strong><br />

Entwicklung von<br />

Motorsteuerungen<br />

Alle Ressourcen von<br />

Microchip <strong>zum</strong> Thema<br />

Entwicklung von<br />

Motorsteuerungen<br />

finden Sie im Motor<br />

Control <strong>Design</strong> Center<br />

auf der Webseite<br />

www.microchip.com/<br />

motor.<br />

Graphische<br />

Benutzeroberfläche<br />

„Motor Control“ (GUI)<br />

Mit der graphischen<br />

Benutzeroberfläche<br />

können Benutzer den<br />

Motor und eine Vielzahl<br />

von Systemparametern<br />

für einen ausgewählten<br />

Motor-Typ konfigurieren.<br />

Zu den konfigurierbaren<br />

Parametern zählen<br />

Geschwindigkeit,<br />

Drehrichtung, Stromstärke,<br />

Kühltemperatur,<br />

Fehlerstatus und vieles<br />

mehr. Diese auf Windows ®<br />

-basierende Software<br />

Motor control design solutions<br />

Microchip Technology<br />

offers a broad product<br />

portfolio that provides a<br />

complete system solution<br />

for different types of<br />

motors.<br />

Advanced on-chip<br />

peripher<strong>als</strong><br />

Microchip offers dedicated<br />

families of PIC 8 - bit<br />

microcontrollers (MCUs)<br />

and dsPIC 16 - bit digital<br />

signal controllers (DSCs)<br />

that provide on-chip<br />

peripher<strong>als</strong> to design highperformance<br />

precision<br />

motor control systems that<br />

are more energy efficient,<br />

quieter in operation, have<br />

greater range and an<br />

extended life:<br />

• High-speed 10 - bit<br />

analog-to-digital<br />

converter (up to<br />

500 ksps operation)<br />

• High-endurance<br />

data EEPROM (up to<br />

4 Kbytes)<br />

• Specialized motor<br />

control PWM, up to<br />

eight channels and four<br />

duty cycle generators<br />

with flexible modes of<br />

operation<br />

• Up to eight Enhanced<br />

Capture, Compare, PWM<br />

(ECCP) modules<br />

• Quadrature Encoder<br />

(Interface or Input<br />

Captures)<br />

Complete technical<br />

resources for motor<br />

control design<br />

For access to Microchip’s<br />

complete motor control<br />

design resources,<br />

visit the Motor Control<br />

<strong>Design</strong> Center at<br />

www.microchip.com/<br />

motor.<br />

Motor control graphical<br />

user interface (GUI)<br />

The MC-GUI graphical<br />

user interface allows<br />

users to configure the<br />

motor and a wide range<br />

of system parameters<br />

for a selected motor<br />

type, including speed,<br />

rotation direction, current,<br />

heatsink temperature,<br />

fault status and much<br />

more. Available at no cost,<br />

this Windows ® based<br />

software program supports<br />

Microchip’s motor control<br />

demonstration boards<br />

to provide a complete<br />

solution that helps reduce<br />

design time.<br />

Tips & Trends Page 13


Microcontrollers and Microprocessors<br />

ist kostenlos erhältlich<br />

und unterstützt <strong>die</strong><br />

Motorsteuerungs-Demo-<br />

Boards von Microchip. Der<br />

Benutzer kann auf eine<br />

Komplettlösung zurückgreifen<br />

und so viel Zeit bei<br />

der Entwicklung sparen.<br />

PICDEM MC<br />

Entwicklungs-Board.<br />

Das PICDEM MC<br />

Entwicklungs-Board<br />

(DM 183011) bietet alles,<br />

was man zur Evaluierung<br />

der High-Performance<br />

PIC 18 FXX 31 8 - Bit<br />

Mikrocontroller braucht.<br />

Das Tool unterstützt<br />

Motoren bis zu 800 Watt<br />

und bietet eine komplette<br />

Isolierung der Stromkreise<br />

von den Steuerkreisen.<br />

Dadurch können der<br />

MPLAB ® In-Circuit<br />

Emulator oder MPLAB In-<br />

Circuit Debugger auch<br />

dann an das Board angeschlossen<br />

werden, wenn<br />

<strong>die</strong>ses mit Starkstrom betrieben<br />

wird.<br />

PICDEM MC<br />

development board.<br />

The PICDEM MC<br />

development board<br />

(DM 183011) gives you<br />

everything you need to<br />

evaluate Microchip’s high<br />

performance PIC 18 F XX31<br />

8 - bit microcontrollers<br />

for motor control design.<br />

Supporting motors up<br />

to 800 Watts, the tool<br />

provides total isolation<br />

between power and control<br />

circuits, enabling users to<br />

plug in the MPLAB ® In-<br />

Circuit Emulator or MPLAB<br />

In-Circuit Debugger to the<br />

board when high power is<br />

connected.<br />

dsPIC30F motor control<br />

development system<br />

This high performance<br />

modular system provides<br />

a method for quick<br />

prototyping and validation<br />

of various motor types. The<br />

tools give you the flexibility<br />

to select the appropriate<br />

power modules to meet<br />

your needs. Start with the<br />

dsPICDEM MC1 Motor<br />

Control Development


Microcontrollers and Microprocessors<br />

dsPIC30F<br />

Entwicklungssystem für<br />

Motorsteuerungen<br />

Dieses leistungsstarke<br />

System ist modular<br />

aufgebaut und ermöglicht<br />

<strong>die</strong> schnelle Prototypen-<br />

Entwicklung und -Freigabe<br />

für verschiedene Arten<br />

von Motoren. Mit <strong>die</strong>sen<br />

Tools können Sie <strong>die</strong><br />

Power-Module auswählen,<br />

<strong>die</strong> für Ihre speziellen<br />

Anforderungen am besten<br />

geeignet sind. Beginnen<br />

Sie mit dem<br />

dsPICDEM MC1 Motor<br />

Control Development<br />

Board (DM 300020) und<br />

komplettieren Sie <strong>die</strong>ses<br />

mit dem passenden Power<br />

Modul und einem Motor,<br />

und schon haben Sie ein<br />

komplettes System:<br />

• dsPICDEM MC1H<br />

3-Phasen High-<br />

Voltage Power Modul<br />

(DM 300021)<br />

• 3-Phasen AC Induction<br />

Motor High-Voltage<br />

Motor (208 / 460 V)<br />

(AC 300021)<br />

• dsPICDEM MC1L<br />

3-Phasen Low-<br />

Voltage Power Modul<br />

(DM 300022)<br />

• 3-Phasen Brushless DC<br />

Low-Voltage Motor (24 V)<br />

(AC 300020)<br />

Application Notes<br />

Stepper Motor<br />

AN 822 - Stepper Motor<br />

Microstepping mit<br />

PIC 18 C 452<br />

AN 906 - Stepper Motor<br />

Steuerung mit dem<br />

PIC 16 F 684<br />

AN 907 - Stepper Motor:<br />

Grundlagen<br />

Gleichstrombürstenmotor<br />

AN 532 - Servo Steuerung<br />

eines Gleichstrommotors<br />

AN 696 - PIC 18 C XXX /<br />

PIC 16 C XXX DC<br />

Servomotor<br />

AN 893 -Bidirektionale<br />

Low-Cost Steuerung von<br />

Gleichstrombürstenmotore<br />

n mit dem PIC 16 F 684<br />

AN 905 - Gleichstrombürstenmotor<br />

Grundlagen<br />

Wechselstrom-<br />

Induktionsmotor<br />

AN 843 – Regelung der<br />

Geschwindigkeit bei einem<br />

Drehstrommotor mit einem<br />

PIC 18 Mikrocontroller<br />

AN 861 - Smart Air Handler<br />

unter Verwendung von<br />

ProMPT und dem<br />

PIC 18 F 2539<br />

AN 887 – Wechselstrom-<br />

Induktionsmotor:<br />

Grundlagen<br />

AN 889 - VF Steuerung bei<br />

einem Drehstrommotor<br />

mit Hilfe des PIC 16 F 7X7<br />

Mikrocontrollers<br />

AN 900 - VF Steuerung bei<br />

einem Drehstrommotor mit<br />

Hilfe des PIC 18 F 4431<br />

Board (DM 300020) and<br />

add the appropriate power<br />

module and motor for a<br />

complete system:<br />

• dsPICDEM MC1H<br />

3-Phase High-Voltage<br />

Power Module<br />

(DM 300021)<br />

• 3-Phase AC Induction<br />

Motor High-Voltage<br />

Motor (208 / 460 V)<br />

(AC 300021)<br />

• dsPICDEM MC1L<br />

3-Phase Low-Voltage<br />

Power Module<br />

(DM 300022)<br />

• 3-Phase Brushless DC<br />

Low-Voltage Motor (24 V)<br />

(AC 300020)<br />

Application notes<br />

Stepper motor<br />

AN 822 - Stepper Motor<br />

Microstepping with<br />

PIC 18 C 452<br />

AN 906 - Stepper Motor<br />

Control Using the<br />

PIC 16 F 684<br />

AN 907 - Stepper Motor<br />

Fundament<strong>als</strong><br />

Brushed DC motor<br />

AN 532 - Servo Control of<br />

a DC Brush Motor<br />

AN 696 - PIC 18 C XXX/<br />

PIC 16 C XXX DC<br />

Servomotor<br />

AN 893 - Low-cost<br />

Bidirectional Brushed DC<br />

Motor Control Using the<br />

PIC 16 F 684<br />

AN 905 - Brushed DC<br />

Motor Fundament<strong>als</strong><br />

AC induction motor<br />

AN 843 - Speed Control<br />

of a 3-Phase Induction<br />

Motor Using PIC 18<br />

Microcontrollers<br />

AN 861 - Smart Air Handler<br />

Using ProMPT and<br />

PIC 18 F 2539<br />

AN 887 - AC Induction<br />

Motor Fundament<strong>als</strong><br />

AN 889 - VF Control<br />

of 3-Phase Induction<br />

Motors Using PIC 16 F 7X7<br />

Microcontrollers<br />

AN 900 - VF Control of<br />

3-phase AC Induction<br />

Motors Using the<br />

PIC 18 F 4431<br />

AN 908 - Using the<br />

dsPIC30F for Vector<br />

Control of an AC Induction<br />

Motor<br />

Variable speed brushless<br />

DC Motor<br />

AN 857 - Brushless DC<br />

Motor Control Made Easy<br />

AN 885 - Brushless<br />

DC (BLDC) Motor<br />

Fundament<strong>als</strong><br />

AN 899 - Brushless DC<br />

Motor Control Using<br />

PIC 18 F XX31<br />

AN 901 - Using the<br />

dsPIC30F for Sensorless<br />

BLDC Control<br />

Tips & Trends Page 15


Microcontrollers and Microprocessors<br />

AN 908 – Verwendung<br />

des dsPIC 30 F für<br />

<strong>die</strong> Vektor-Steuerung<br />

eines Wechselstrom-<br />

Induktionsmotors<br />

Bürstenloser Variable<br />

Speed Gleichstrommotor<br />

AN 857 – Steuerung<br />

von bürstenlosen<br />

Gleichstrommotoren leicht<br />

gemacht<br />

AN 885 - Bürstenlose<br />

Gleichstrom- (BLDC)<br />

Motoren: Grundlagen<br />

AN 899 – Steuerung<br />

von bürstenlosen<br />

Gleichstrommotoren mit<br />

dem PIC 18 F XX31<br />

SASCO Niederlassungen<br />

SASCO Berlin<br />

Kaiserin-Augusta-Allee 112,<br />

D - 10553 Berlin<br />

Tel.: 0 30 / 34 99 24 - 0<br />

Fax: 0 30 / 34 99 24 - 36<br />

Vertrieb.Berlin@sasco.de<br />

SASCO Dortmund<br />

Hildebrandstraße 11,<br />

D - 44319 Dortmund<br />

Tel.: 02 31 / 91 72 00 - 0<br />

Fax: 02 31 / 91 72 00 - 9 94<br />

Vertrieb.Dortmund@sasco.de<br />

SASCO Frankfurt<br />

Max-Planck-Straße 1-3,<br />

D - 63303 Dreieich<br />

Tel.: 0 61 03 / 93 73 - 0<br />

Fax: 0 61 03 / 93 73 - 1 65<br />

Vertrieb.Frankfurt@sasco.de<br />

SASCO Hamburg<br />

Schnackenburgallee 149 c,<br />

D - 22525 Hamburg<br />

Tel.: 0 40 / 52 87 46 - 0<br />

Fax: 0 40 / 52 87 46 - 22<br />

Vertrieb.Hamburg@sasco.de<br />

AN 901 – Verwendung des<br />

dsPIC 30 F zur Sensorlosen<br />

BLDC Steuerung<br />

Allgemein<br />

AN 894 – Motorsteuerungssensoren<br />

und deren<br />

Rückkopplungsschalter<br />

AN 898 – Anforderungen<br />

an einen MOSFET Treiber<br />

bei Motorsteuerungen<br />

SASCO München<br />

Wernher-von-Braun-Str. 9a,<br />

D - 85640 Putzbrunn<br />

Tel.: 0 89 / 46 11 - 2 11<br />

Fax: 0 89 / 46 11 - 2 71<br />

Vertrieb.Muenchen@sasco.de<br />

SASCO Stuttgart<br />

Höpfigheimer Str. 5,<br />

D - 74321 Bietigheim-Bissingen<br />

Tel.: 0 71 42 / 9 60 - 0<br />

Fax: 0 71 42 / 9 60 - 100<br />

Vertrieb.Stuttgart@sasco.de<br />

SASCO Wien<br />

Landstrasser Hauptstr.<br />

97-101 1/4A,<br />

A - 1030 Wien<br />

Tel.: +43 (0) 1 / 3 60 46 - 61<br />

Fax: +43 (0) 1 / 3 60 46 - 97<br />

Vertrieb.Wien@sasco.de<br />

General<br />

AN 894 - Motor Control<br />

Sensor Feedback Circuits<br />

AN 898 - Determining<br />

MOSFET Driver Needs for<br />

Motor Drive Applications<br />

SASCO offices<br />

SASCO Yverdon<br />

En Chamard 35,<br />

CH - 1440 Montagny p/Yverdon<br />

Tel.: +41 (0) 24 / 4 47 01 00<br />

Fax: +41 (0) 24 / 4 45 52 45<br />

SalesOffice.Yverdon@sasco.de<br />

SASCO Zürich<br />

Riedmatt 9,<br />

CH - 8153 Rümlang<br />

Tel.: +41 (0) 44 / 8 17 62 80<br />

Fax: +41 (0) 44 / 8 17 62 81<br />

Vertrieb.Zuerich@sasco.de<br />

SASCO Brüssel<br />

Keiberg II,<br />

Minervastraat 14/B2,<br />

B - 1930 Zaventem<br />

Tel.: +32 (0) 2 / 7 19 71 - 50<br />

Fax: +32 (0) 2 / 7 09 13 40<br />

SalesOffice.Brussels@sasco.de<br />

SASCO Utrecht<br />

Elzenkade 3,<br />

NL - 3992 AD Houten<br />

Tel.: +31 (0) 30 / 6 39 12 15<br />

Fax: +31 (0)30 / 6 39 12 16<br />

SalesOffice.Utrecht@sasco.de<br />

SASCO Prag<br />

Charkovská 24,<br />

101 00 Praha 10,<br />

Czech Republic<br />

Tel.: +42 (0) 2 / 71 74 20 00<br />

Fax: +42 (0) 2 / 71 74 20 01<br />

SalesOffice.Prague@sasco.de<br />

SASCO Warschau<br />

ul. Sobieskiego 110/28,<br />

00 764 Warszawa,Poland<br />

Tel.: +48 (0) 22 / 8 56 90 90<br />

Fax: +48 (0) 22 / 8 51 61 36<br />

SalesOffice.Warsaw@sasco.de<br />

SASCO Budapest<br />

Váci út 45,<br />

1134 Budapest, Hungary<br />

Tel.: +36 (0) 1 / 32 94 20 02<br />

Fax: +36 (0) 1 / 3 50 62 77<br />

SalesOffice.Budapest@sasco.de<br />

Information: 02/04/04


Microcontrollers and Microprocessors<br />

Super Low-Power Microcontroller<br />

von Renesas<br />

H8 / 38076 F – der<br />

Baustein mit dem geringsten<br />

Stromverbrauch<br />

Renesas stellt das erste<br />

Mitglied der neuen<br />

H8 / 300 H SLP Serie,<br />

den H8 / 38076 F vor. Der<br />

Baustein wurde speziell für<br />

Applikationen mit extrem<br />

niedrigen Stromverbrauch<br />

entwickelt und vereint den<br />

leistungsstarken 16 - Bit<br />

H8 / 300 H Tiny CPU Kern<br />

mit einer Vielzahl von leistungsfähigen<br />

On-Chip<br />

Peripherie-Funktionen und<br />

Low–Voltage Flash On-<br />

Chip. Er verfügt über eine<br />

Reihe von einzigartigen<br />

Low-Power Funktionen<br />

wie schnelles Anlaufen des<br />

Oszillators, RTC, asynchronen<br />

Timer, serielles<br />

Low-Power Interface (1200<br />

Baud bei 10 µA!!) und eine<br />

Betriebsspannung von<br />

Minimum 1,8 V.<br />

Der H8 / 38076 F verfügt<br />

über viele Funktionen, um<br />

<strong>die</strong> Entwicklung unterschiedlicher<br />

Produkte so<br />

einfach wie möglich zu gestalten.<br />

So bietet er unter<br />

anderem einen integrierten<br />

Watchdog Timer mit eigenem<br />

internen RC Oszillator,<br />

einen LCD Controller-<br />

Treiber mit eigenem einstellbaren<br />

Chip-Booster,<br />

der somit eine digitale<br />

Kontrastkontrolle ermöglicht<br />

sowie ein eingebautes<br />

Multi-Master I 2 C-Interface,<br />

ideal um EEPROMs anzuschließen.<br />

Diese Funktionen<br />

machen den H8 / 38076 F<br />

zur perfekten Lösung<br />

für viele batterie-<br />

und netzbetriebenen<br />

Anwendungen wie<br />

beispielsweise<br />

Heizungszähler,<br />

Wasserzähler, netzbetriebene<br />

Modems und intelligente<br />

Sensoren. Bereits<br />

heute stehen Muster und<br />

Entwicklungtools in geringer<br />

Zahl zur Verfügung!<br />

H8 / 38076 F<br />

Spezifikationen<br />

• 10 MHz H8 / 300H CPU<br />

Core<br />

• 1,8 – 3,6 V<br />

Betriebsspannung<br />

• 32 kHz Sub-clock<br />

Betrieb<br />

• 48 KBytes Single supply<br />

Flash<br />

• 24 - 48 KBytes Masken-<br />

ROM<br />

• 1 - 2 KByte RAM<br />

• 2 x SCI Interface ( 1 x<br />

IrDA )<br />

• I 2 C<br />

Renesas super low power<br />

microcontrollers<br />

H8 / 38076 F – the lowest<br />

power consumption solution<br />

Renesas now releases the<br />

first member of the new<br />

H8 / 300 H SLP series,<br />

the H8 / 38076 F. The<br />

component is designed<br />

for extremely low power<br />

applications and combines<br />

the powerful 16-bit<br />

H8 / 300 H Tiny CPU core<br />

with a variety of powerful<br />

on chip peripher<strong>als</strong> and<br />

low voltage on chip flash.<br />

It has a number of low<br />

power features including<br />

fast oscillator start<br />

up, RTC, asynchronous<br />

timer, low power serial<br />

interface (1200 baud<br />

from at 10 µA !!) and an<br />

operating voltage down to<br />

1.8 V.<br />

The H8 / 38076 F includes a<br />

variety of features to make<br />

it as easy as possible to<br />

develop many different<br />

products, including an<br />

integrated watchdog timer<br />

with its own internal RC<br />

oscillator, LCD controller<br />

driver with its own on chip<br />

booster that is tuneable<br />

to allow for digital contrast<br />

control, and a built in<br />

multi-master I 2 C interface,<br />

ideal for interfacing<br />

to EEPROMs and other<br />

peripher<strong>als</strong>.<br />

These features make the<br />

H8 / 38076 F perfect for a<br />

variety of battery and line<br />

powered applications,<br />

such as heat and water<br />

meters, line powered<br />

modems and intelligent<br />

sensors. Samples and<br />

development tools for the<br />

H8 / 38076 F are available<br />

now!<br />

H8 / 38076 F specification<br />

• 10 MHz H8 / 300 H CPU<br />

Core<br />

• 1.8 – 3.6 V operation<br />

• 32 kHz sub-clock<br />

operation<br />

• 48 Kbytes Single supply<br />

Flash<br />

• 24 - 48 kbytes of Mask<br />

ROM<br />

• 1 - 2 kbyte RAM<br />

• 2 x SCI interface ( 1 x<br />

IrDA )<br />

• I 2 C<br />

• 3 x 16-bit timer<br />

• Real Time Clock<br />

• Watchdog timer with<br />

independent oscillator<br />

• 1 x Asynchronous timer<br />

• 2 x 14-bit PWM<br />

• 8 ch 10-bit A/D converter<br />

• 25 x 4 LCD<br />

controller / driver<br />

Tips & Trends Page 17


Microcontrollers and Microprocessors<br />

• 3 x 16-Bit Timer<br />

• Real Time Clock<br />

• Watchdog Timer mit<br />

unabhängigem Oszillator<br />

• 1 x asynchroner Timer<br />

• 2 x 14-Bit PWM<br />

• 8-Kanal 10-Bit A/D-<br />

Wandler<br />

• 25 x 4 LCD-Controller /<br />

-Treiber<br />

• Power-on-Reset<br />

• 80 Pins<br />

Der H8 / 38076 F befindet<br />

sich einem platzsparenden<br />

80-Pin-Gehäuse und wird<br />

vom neuen E7 In-Circuit<br />

Debugger unterstützt.<br />

• Power on reset<br />

• 80 pins<br />

The H8 / 38076 F comes<br />

in a space saving 80 pin<br />

package and is supported<br />

by the new E7 in-circuit<br />

debugger.<br />

H8 SLP Selektor H8 SLP Selector<br />

Schnellreferenz: Super Low Power 80-Pin Serie Super low power 80-pin series quick reference


Microcontrollers and Microprocessors<br />

Schnellreferenz: Super Low Power 64-Pin Serie<br />

H8/38076 Referenz – Bestellinformation<br />

Product Flash Memory RAM Package<br />

Mask ROM QFP-80A TQFP-80C P-TFLGA-85<br />

( FP-80A ) (TFP-80C ) ( TLP-85V )<br />

H8/38076F 48 kbytes - 2 kbyte HD64F38076H HD64F38076W HD64F38076LPV<br />

H8/38076 - 48 kbytes 2 kbyte HD64338076H HD64338076W HD64338076LPV<br />

H8/38075 - 40 kbytes 2 kbyte HD64338075H HD64338075W HD64338075LPV<br />

H8/38074 - 32 kbytes 1 kbyte HD64338074H HD64338074W HD64338074LPV<br />

H8/38073 - 24 kbytes 1 kbyte HD64338073H HD64338073W HD64338073LPV<br />

H8/38086 Referenz – Bestellinformation<br />

Super low power 64-pin series quick reference<br />

H8/38076 reference – ordering information<br />

H8/38086 reference – ordering information<br />

Product Flash Memory RAM Package<br />

Mask ROM QFP-80A TQFP-80C P-TFLGA-85<br />

( FP-80A ) (TFP-80C ) ( TLP-85V )<br />

H8/38086F 48 kbytes - 2 kbyte HD64F38086H HD64F38086W HD64F38086LPV<br />

H8/38086 - 48 kbytes 2 kbyte HD64338086H HD64338086W HD64338086LPV<br />

H8/38085 - 40 kbytes 2 kbyte HD64338085H HD64338085W HD64338085LPV<br />

H8/38084 - 32 kbytes 1 kbyte HD64338084H HD64338084W HD64338084LPV<br />

H8/38083 - 24 kbytes 1 kbyte HD64338083H HD64338083W HD64338083LPV<br />

Tips & Trends Page 19<br />

Information: 02/04/05


Microcontrollers and Microprocessors<br />

Sharp BlueStreak: ARM ® Microcontroller<br />

für unterschiedlichste<br />

Entwicklungen.<br />

Wählen Sie <strong>die</strong> Leistung,<br />

<strong>die</strong> Sie benötigen:<br />

Die BlueStreak<br />

ARM 7 / ARM 9<br />

Microcontroller zählen<br />

zu den vielseitigsten<br />

Bauteilgruppen mit<br />

dem höchsten Grad<br />

an Integration. Diese<br />

Produktfamilie wird in<br />

den unterschiedlichsten<br />

Marktsegmenten eingesetzt<br />

und hat vor kurzem<br />

auch den Frost & Sullivan<br />

Product Innovation Award<br />

für 2004 erhalten.<br />

Mit Microcontrollern wie<br />

der ARM 7 TDMI-basierten<br />

LH 754 XX Produktguppe,<br />

<strong>die</strong> über einen externen<br />

16 - Bit Datenbus verfügt,<br />

und einer Reihe<br />

von Microcontrollern<br />

mit externem 32 - Bit<br />

Datenbus, bietet Sharp<br />

alles, was Sie für Ihre<br />

Applikation benötigen. Zur<br />

Produktgruppe mit externem<br />

32 - Bit Datenbus<br />

zählen Bauteile wie der<br />

ARM 720 T - basierte<br />

LH 79520, der ARM 922 T -<br />

basierte LH 7 A 400 und der<br />

LH 7 A 404.<br />

Die meisten der<br />

ARM 7 / ARM 9 Microcontroller<br />

von Sharp bieten<br />

einen überaus flexiblen<br />

On - Chip LCD Controller,<br />

der auch <strong>die</strong> anspruchsvollsten<br />

Display-<br />

Technologien unterstützt.<br />

Darüber hinaus verfügen<br />

<strong>die</strong> Microcontroller<br />

über glueless<br />

Speicherschnittstellen,<br />

serielle High-Speed<br />

Schnittstellen wie USB, I 2 S,<br />

SPI, I 2 C, CAN und Ethernet<br />

Controller, Analog/<br />

Digital-Wandler, Touch-<br />

Screen-Controller, herausnehmbare<br />

Speicherkarten<br />

und eine hohe Anzahl von<br />

Standard I/Os. Sharps<br />

neue Generation von High-<br />

End Microcontrollern basiert<br />

auf ARM 946 E und<br />

ARM 926 EJ. Sie sind somit<br />

nicht nur leistungsfähi-<br />

ger, sondern bieten darüber<br />

hinaus ein Imager<br />

Interface, einen Media<br />

Accelerator sowie eine erweiterte<br />

Graphics Engine.<br />

Mit den BlueStreak<br />

Microcontrollern treffen<br />

Sie gleich beim ersten<br />

Mal ins Schwarze.<br />

Sharp BlueStreak: ARM ® microcontrollers<br />

spanning a<br />

spectrum of design possibilities.<br />

Choose your power and<br />

performance level:<br />

Sharp’s BlueStreak<br />

ARM 7 / ARM 9 microcontrollers<br />

represent one of<br />

the most versatile, most<br />

integrated device portfolios<br />

available today. The family<br />

addresses a vast range of<br />

market applications, and<br />

have recently be honored<br />

with the Frost & Sullivan<br />

Product Innovation Award<br />

2004.<br />

Sharp answers your application<br />

needs by offering<br />

microcontrollers such as<br />

the ARM 7 TDMI-based<br />

LH 754 XX family, featuring<br />

a 16 - bit external data bus,<br />

as well as microcontrollers<br />

with a full 32 - bit external<br />

data bus; these include the<br />

ARM 720 T-based LH 79520<br />

and ARM 922 T-based<br />

LH 7 A 400 and LH 7 A 404.<br />

Most Sharp ARM 7 /<br />

ARM 9 microcontrollers<br />

include a highly flexible<br />

on-chip LCD controller<br />

supporting leading display<br />

technologies.<br />

Also included are glueless<br />

memory interfaces; highspeed<br />

serial interfaces<br />

including USB, I 2 S, SPI,<br />

I 2 C, CAN, and Ethernet<br />

Controller; analog-todigital<br />

converters; touch<br />

screen controllers;<br />

removable storage cards;<br />

and generous amounts<br />

of GPIO. Sharp’s nextgeneration<br />

high-end<br />

microcontrollers are<br />

based on ARM 946 E and<br />

ARM 926 EJ, enabling<br />

higher performance<br />

coupled with an imager<br />

interface, media accelerator,<br />

and an enhanced<br />

graphics engine.<br />

Sharp BlueStreak microcontrollers<br />

give you the<br />

power to hit your market<br />

opportunity right the first<br />

time.<br />

By working with worldclass<br />

partners to provide a<br />

wide range of ready-made<br />

hardware and software<br />

solutions, Sharp helps you<br />

to save months of development<br />

time and recoup<br />

your investment faster.<br />

Application development<br />

kits for Sharp BlueStreak<br />

microcontrollers


Microcontrollers and Microprocessors<br />

Sharp arbeitet mit<br />

erstklassigen Partnern<br />

wie <strong>zum</strong> Beispiel der<br />

Firma Logic zusammen,<br />

um viele verschiedene<br />

gebrauchsfertige Hard-<br />

und Software-Lösungen<br />

anbieten zu können. Das<br />

spart Ihnen monatelange<br />

Entwicklungsarbeit.<br />

So machen sich Ihre<br />

Investitionen schneller<br />

bezahlt.<br />

Mit den Entwicklungs-<br />

Kits für BlueStreak<br />

Microcontroller können<br />

Sie sofort mit der<br />

Software-Entwicklung<br />

beginnen, und das auf<br />

Plattformen, <strong>die</strong> nahtlos<br />

an <strong>die</strong> Produktion<br />

anknüpfen.<br />

So bieten beispielsweise<br />

<strong>die</strong> Entwicklungs-Kits<br />

der Firma Logic eine<br />

preisgünstige stabile<br />

Plattform, auf der<br />

sofort mit der Software-<br />

Entwicklung begonnen<br />

werden kann. Die<br />

produktionsfertigen Card<br />

Engine Plattformen können<br />

auch zur Unterstützung der<br />

Endfertigung verwendet<br />

werden. Darüber hinaus<br />

beschleunigen stabile<br />

Referenz-<strong>Design</strong>s,<br />

Production Quality Drivers<br />

und Bootloader<br />

<strong>die</strong> Entwicklung.<br />

Durch <strong>die</strong> bekannten<br />

Betriebssysteme wie Linux,<br />

WinCE, ThreadX, VxWorks<br />

and Nucleus+ pre-ported,<br />

können sich Entwickler<br />

anstatt auf <strong>die</strong> Umsetzung<br />

auf Innovationen<br />

konzentrieren.<br />

Kostenlose Software-<br />

<strong>Download</strong>s von<br />

www.sharpmcu.com.<br />

Auf <strong>die</strong>ser Seite stehen<br />

eine Vielzahl von Board<br />

Support Paketen sowie<br />

Referenz-Treiber für<br />

gängige Betriebssysteme<br />

<strong>zum</strong> <strong>Download</strong> bereit.<br />

Außerdem haben Sie<br />

Zugang zu Hunderten<br />

von bewährten Providern<br />

der ARM Connected<br />

Community. Diese<br />

bieten unterschiedlichste<br />

Lösungen, angefangen bei<br />

Compilern, Assemblern<br />

und Debuggern, bis hin<br />

zu Software IP, JTAG<br />

Debuggern und <strong>Design</strong>-<br />

Services.<br />

allow engineers to<br />

immediately begin<br />

software development<br />

on platforms that<br />

transfer seamlessly to<br />

production.<br />

As an example, Logic’s<br />

development kits provide<br />

a low-cost and stable<br />

platform on which to<br />

immediately begin<br />

software development.<br />

Its production-ready Card<br />

Engine platforms can <strong>als</strong>o<br />

be used to support final<br />

production. In addition,<br />

solid reference designs,<br />

production quality drivers<br />

and bootloaders are in<br />

place to accelerate your<br />

development. With popular<br />

operating systems such<br />

as Linux, WinCE, ThreadX,<br />

VxWorks and Nucleus+<br />

pre-ported, designers can<br />

focus on innovation rather<br />

than implementation.<br />

Free software<br />

downloads from<br />

www.sharpmcu.com.<br />

You can download board<br />

support packages and<br />

reference drivers for<br />

popular operating systems.<br />

Plus, you have access<br />

to hundreds of providers<br />

within the ARM Connected<br />

Community offering<br />

solutions ranging from<br />

compilers, assemblers,<br />

and debuggers to software<br />

IP, JTAG debuggers and<br />

design services.<br />

Tips & Trends Page 21<br />

Information: 02/04/06


Microcontrollers and Microprocessors<br />

ADuC 702x – eine hochgenaue<br />

analoge Microcontroller-Familie<br />

mit ARM7 ® Kern<br />

Durch <strong>die</strong> Integration<br />

vieler hochgenauer analoger<br />

Funktionen und eines<br />

digitalen Rechenkerns<br />

auf einem Halbleiterchip<br />

will Analog Devices<br />

Steuerungs-, Regelungs-<br />

und Überwachungs-<br />

Aufgaben in Anwendungen<br />

wie Sensorik für <strong>die</strong> Fertigungsautomatisierung,<br />

Transmitter für optische<br />

Netzwerke und elektronische<br />

Fahrwerksregelungen<br />

bei Fahrzeugen, vereinfachen.<br />

Die Microcontroller-<br />

Lösung be<strong>steht</strong> aus einem<br />

leistungsfähigen 32-Bit-<br />

RISC-Prozessorkern<br />

und einem Präzisions-<br />

Datenwandlerteil, der einen<br />

schnellen 12 Bit genauen<br />

A/D-Wandler für bis<br />

zu 16 analoge Eingangs-<br />

Kanäle und bis zu vier D/A-<br />

Wandler enthält.<br />

Die analoge Microcontroller-Familie<br />

ADuC 702x mit<br />

ARM7-Kern erweitert das<br />

umfangreiche Portfolio an<br />

8052-basierten Lösungen<br />

der MicroConverter ® -Serie.<br />

Die MicroConverter wurden<br />

– wie auch <strong>die</strong> neue<br />

Modellreihe auf ARM7-<br />

Basis – für anspruchsvolle<br />

digital programmierbare<br />

Anwendungen in den<br />

Bereichen Mess- und<br />

Regeltechnik und<br />

Messwerterfassung entwickelt.<br />

Verarbeitungsleistung,<br />

Peripherie und kleine<br />

Gehäuse<br />

Die neue Produktfamilie<br />

ADuC 702x enthält einen<br />

ARM7TDMI ® -Core und<br />

einen 16 / 32-bit-RISC-<br />

Prozessor-Kern mit einer<br />

Spitzen-Verarbeitungsleistung<br />

von 45 MIPS.<br />

Hinzu kommen <strong>die</strong> monolithisch<br />

integrierte analoge<br />

Peripherie in Form von<br />

schnellen 12 - Bit - A/D-<br />

Wandlern mit bis zu 16<br />

Kanälen, vier eigenständige<br />

12 - Bit - D / A - Wandler<br />

und eine hochgenaue<br />

Bandgap-Referenz mit<br />

einer Spannungsdrift von<br />

weniger <strong>als</strong> 10 ppm / °C.<br />

Außerdem wurden<br />

Peripherie-Elemente wie<br />

Komparator, PLA (programmierbare<br />

Logik) sowie<br />

ein Dreiphasen-PWM-<br />

Generator integriert. Die<br />

Bauelemente unterstützen<br />

auch flexible Power-Down-<br />

ADuC702x – highly precise analog<br />

microcontroller family with ARM7 ®<br />

Core<br />

By embedding precision<br />

analog functionality<br />

with digital programming<br />

on a single chip, Analog<br />

Devices aims to greatly<br />

simplify control and<br />

monitoring in applications<br />

such as factory automation<br />

sensors, optical network<br />

transmitters and automotive<br />

body control electronics.<br />

Analog Devices’<br />

precision analog microcontroller<br />

solution integrates<br />

a powerful 32 - bit RISC<br />

core with precision data<br />

conversion technology<br />

that supports up to 16<br />

channels of fast, 12 - bit<br />

accurate analog-to-digital<br />

conversion and up to four<br />

12 - bit digital-to-analog<br />

converters.<br />

The ADuC 702x precision<br />

analog microcontroller<br />

family featuring ARM7based<br />

programmability<br />

joins Analog Devices’<br />

portfolio of 8052-based<br />

solutions, known as the<br />

MicroConverter series.<br />

Like the ARM7 core familybased<br />

range of products,<br />

MicroConverter products<br />

are designed for high-precision<br />

measurement and<br />

control, and data acquisition<br />

systems with basic<br />

digital programming needs.<br />

Processing power,<br />

peripher<strong>als</strong> and tiny<br />

packages<br />

The new ADuC 702x<br />

solutions integrate an<br />

ARM7TDMI ® core that<br />

features a flash-based<br />

16 - / 32 - bit RISC (reduced<br />

instruction set computer)<br />

MCU with processing<br />

capability up to 45 MIPS<br />

peak performance. Analog<br />

peripher<strong>als</strong> include up to<br />

16 channels of fast, 12 - bit<br />

accurate analog-to-digital<br />

conversion, up to four individual<br />

12 - bit monotonic<br />

DACs (digital-to-analog<br />

converters) and a precision<br />

bandgap reference<br />

with a drift performance<br />

of better than 10 ppm / °C.<br />

Other peripher<strong>als</strong> include a<br />

comparator, PLA (programmable<br />

logic array), and<br />

3-phase PWM generator.<br />

The devices <strong>als</strong>o support<br />

flexible power-down and<br />

wake-up modes and are<br />

specified for 3 - V operation<br />

with a temperature<br />

range of – 40 °C to + 85 °C,<br />

+ 105 °C, and + 125 °C.<br />

Packaging options range<br />

from a tiny 6 mm x 6 mm<br />

40 - lead CSP (chip-scale<br />

package) to an 80 pin<br />

LQFP.


Microcontrollers and Microprocessors<br />

und Wake-Up-Modi und<br />

sind für den Betrieb mit<br />

Versorgungsspannungen<br />

von 3 V für den<br />

Temperaturbereich von<br />

- 40 °C bis + 85 °C bzw.<br />

+ 105 °C bzw. + 125 °C spezifiziert.<br />

Das Spektrum der<br />

möglichen Gehäuse reicht<br />

vom winzigen nur 6 mm x<br />

6 mm großen 40 - poligen<br />

CSP (Chip-Scale Package)<br />

bis <strong>zum</strong> 80 - poligen LQFP.<br />

Anwendungen<br />

So profitieren beispielsweise<br />

Geräte zur Fertigungs-<br />

Automatisierung, <strong>die</strong> mit<br />

Ultraschall-, Magnet- oder<br />

optischen Näherungs-<br />

Sensoren ausgerüstet<br />

sind, von der Integration<br />

der Analog-Funktionen<br />

und eines leistungsfähigen<br />

Prozessorkerns in einem<br />

kleinen Gehäuse. Die<br />

Produktfamilie ADuC 702x<br />

bietet eine integrierte<br />

Überwachungs- und<br />

Steuerungs-Lösung für<br />

optische SFP- und XFP-<br />

Transceiver. Da <strong>die</strong> ICs der<br />

ADuC 702x - Familie das<br />

LIN-Protokoll unterstützen,<br />

eignen sie sich auch für<br />

den Einsatz im Bereich der<br />

Fahrwerk- und Komfort-<br />

Elektronik im Automobil.<br />

Zukünftige Derivate mit integriertem<br />

CAN-Controller<br />

und zusätzlichem<br />

Speicher werden weitere<br />

Einsatzmöglichkeiten auf<br />

dem Automotive-Sektor ermöglichen.<br />

Entwicklungswerkzeuge<br />

Das preisgünstige<br />

Entwicklungssystem<br />

QuickStart von Analog<br />

Devices enthält ein umfangreiches<br />

Paket an<br />

Software-Entwicklungs-<br />

Tools von KEIL Software<br />

und IAR Systems. Diese<br />

Software wird zusammen<br />

mit der unterstützenden<br />

Hardware (Evaluation-<br />

Board, JTAG-Emulator,<br />

Stromversorgung, Kabel)<br />

ausgeliefert.<br />

Applications<br />

Factory automation equipment,<br />

utilizing ultrasonic,<br />

magnetic or optical<br />

proximity sensors, benefits<br />

from the integration<br />

of precision analog with a<br />

powerful processing core<br />

in a small package. The<br />

ADuC 702x family offers an<br />

integrated monitoring and<br />

control solution for SFP<br />

and XFP optical transceivers.<br />

By including support<br />

for LIN, the ADuC 702x<br />

family offers solutions for<br />

body-control electronics<br />

in automobiles. To further<br />

support the automotive<br />

market, future derivatives<br />

will integrate CAN and<br />

additional memory.<br />

Development tools<br />

Analog Devices’ low-cost<br />

QuickStart Development<br />

System includes a suite of<br />

comprehensive software<br />

development tools by KEIL<br />

Software and IAR Systems.<br />

These are shipped along<br />

with supporting hardware,<br />

such as evaluation board,<br />

JTAG emulator, power<br />

supply and cables.<br />

Tips & Trends Page 23<br />

Information: 02/04/07


DSP and Multimedia<br />

AVF 49xyA<br />

Audio / Video Front-End<br />

Bei dem AVF 49xyA<br />

handelt es sich um eine<br />

komplett integrierte<br />

Audio-Video Front-End<br />

Lösung, <strong>die</strong> gerade<br />

für DVD-Rekorder und<br />

Personal Video-Rekorder<br />

(PVR) bestens geeignet<br />

ist. Sie verbindet <strong>die</strong><br />

Funktionseinheiten eines<br />

Multistandard Sound<br />

Prozessors (MSP) mit<br />

denen eines Video Pixel<br />

Decoders (VPX) und bietet<br />

darüber hinaus Audio-<br />

/Video-Synchronisierung<br />

des Ausgangssign<strong>als</strong>.<br />

Der AVF 49xyA wird<br />

im PQFP128 Gehäuse<br />

geliefert. Die MSP-Einheit<br />

kann alle weltweit üblichen<br />

analogen TV-Standards<br />

sowie digitale NICAM<br />

Soundstandards verarbeiten.<br />

Die komplette TV-<br />

Sound–Verarbeitung<br />

wird abgedeckt, vom<br />

analogen Sound IF-Signal-<br />

Eingang bis hin <strong>zum</strong><br />

bearbeiteten analogen<br />

AF-Signal-Ausgang.<br />

Die VPX-Einheit bietet<br />

den kompletten Umfang<br />

an Videoaufnahme-<br />

Funktionen für<br />

Consumer- und Multimedia-Anwendungen.<br />

Der Baustein hat alle Verarbeitungsmöglichkeiten<br />

integriert, um ein analoges<br />

Videosignal im CVBS-,<br />

Y/C- oder YcrCb-Format in<br />

einen digitalen Datenstrom<br />

zu konvertieren. Darüber<br />

hinaus bietet er Text Slicing<br />

für Intercast, Teletext, und<br />

Closed Caption. Für eine<br />

bessere Y/C Trennung<br />

<strong>steht</strong> ein adaptiver 4H<br />

Kammfilter zur Verfügung.<br />

AVF 49xyA<br />

Audio / Video Front-end<br />

The AVF 49xyA is a<br />

fully integrated Audio-<br />

Video Front-end solution<br />

specifically well suited for<br />

DVD recorder and personal<br />

video recorder (PVR)<br />

applications. It combines<br />

the functional units of both<br />

a Multistandard Sound<br />

Processor (MSP) and a<br />

Video Pixel Decoder (VPX)<br />

and it provides the audio/<br />

video synchronization of<br />

the output signal. The<br />

AVF 49xyA comes in a<br />

PQFP128 package. The<br />

MSP unit covers the sound<br />

processing of all analog TV<br />

standards worldwide, as<br />

well as the NICAM digital<br />

sound standards. The<br />

full TV sound processing<br />

– starting with analog<br />

sound IF signal input<br />

down to processed analog<br />

AF signal output – is<br />

performed. The VPX unit<br />

provides the full-feature<br />

video acquisition for<br />

consumer and multimedia<br />

applications. All of the<br />

processing capability<br />

necessary to convert<br />

an analog video signal<br />

in CVBS, Y/C or YCrCb<br />

format into a digital<br />

component stream is<br />

integrated. Additionally,<br />

text slicing for Intercast,<br />

Teletext, and Closed<br />

Caption is provided. For<br />

improved Y/C separation,<br />

an adaptive 4H comb filter<br />

is included.


DSP and Multimedia<br />

Allgemeine Funktionen<br />

• I 2 C Schnittstelle<br />

mit verschiedenen<br />

Geräteadressen zur<br />

Nutzung von zwei AVF<br />

49xyA in einem System<br />

• Audio / Video-<br />

Synchronisierung<br />

entweder im Master-<br />

oder im Slave-Modus<br />

• PQFP128-2 Gehäuse<br />

Video-Funktionen<br />

• Leistungsstarker<br />

adaptiver 4H Kammfilter<br />

Y/C Separator mit<br />

einstellbarem Vertikal-<br />

Spitzenwert<br />

• Multistandard Farb-<br />

Deco<strong>die</strong>rung:<br />

– NTSC-M, NTSC-443<br />

– PAL-BDGHI, PAL-M,<br />

PAL-N, PAL-60<br />

– SECAM, S-VHS<br />

• Video ADCs mit<br />

Klemmung und automatischer<br />

Verstär kungssteuerung<br />

(Auto matic<br />

Gain Control - AGC)<br />

• Sieben analoge Eingänge<br />

mit integrierter<br />

Auswahl folgender<br />

Quellen:<br />

– 4x Composite Video<br />

(CVBS), oder<br />

– 2x CVBS und 2x Y/C<br />

(S-VHS), oder<br />

– 2x CVBS, 1x Y/C und<br />

1x YPrPb<br />

• Deco<strong>die</strong>rung und<br />

Erkennung von vollständig<br />

Macrovision 7.01<br />

geschützten Videodaten<br />

• Zuschneiden und skalieren<br />

in zwei Fenstern<br />

• Horizontales Skalieren<br />

zwischen 32 und 864<br />

Pixel/Zeile<br />

• Hochwertiger Anti-<br />

Aliasing Filter<br />

• Skalierungs-gesteuertes<br />

Peaking und Coring<br />

• Digitales YCrCb 4:2:2<br />

Format<br />

• ITU-R 601/656 konformes<br />

Ausgangsformat<br />

• Quadratisches Pixel-<br />

Format (640/768 Pixel/<br />

Zeile)<br />

• Synchroner 8-Bit oder<br />

16-Bit Ausgangsmodus<br />

• 13,5 MHz/16-Bit<br />

und 27 MHz/8-Bit<br />

Ausgangsdatenrate<br />

• VBI Bypass und<br />

unbear beiteter ADC<br />

Datenausgang<br />

• Leistungsstarkes<br />

Hardware Daten-Slicing<br />

• Multistandard Daten-<br />

Slicer<br />

– NABTS, WST<br />

– CAPTION (1x, 2x),<br />

CGMS, VPS, WSS,<br />

Antiope<br />

General features<br />

• I 2 C interface with different<br />

device addresses<br />

for using two AVF 49xyA<br />

in one system<br />

• Audio / video synchronization<br />

either in Master<br />

or Slave mode<br />

• PQFP128-2 package<br />

Video features<br />

• High-performance adaptive<br />

4H comb filter Y/C<br />

separator with adjustable<br />

vertical peaking<br />

• Multistandard color<br />

decoding:<br />

– NTSC-M, NTSC-443<br />

– PAL-BDGHI, PAL-M,<br />

PAL-N, PAL-60<br />

– SECAM, S-VHS<br />

• Video ADCs with<br />

clamping and automatic<br />

gain control (AGC)<br />

• Seven analog inputs with<br />

integrated selector for<br />

the following sources:<br />

– 4x composite video<br />

(CVBS), or<br />

– 2x CVBS and 2x Y/C<br />

(S-VHS), or<br />

– 2x CVBS, 1x Y/C and<br />

1x YPrPb<br />

• Decoding and detection<br />

of full Macrovision 7.01<br />

protected video<br />

• Dual-window cropping<br />

and scaling<br />

• Horizontal resizing<br />

between 32 and 864<br />

pixels/line<br />

• High-quality anti-aliasing<br />

filter<br />

• Scaling controlled<br />

peaking and coring<br />

• Digital YCrCb 4:2:2<br />

format<br />

• ITU-R 601/656 compliant<br />

output format<br />

• Square pixel format<br />

(640/768 pixels/line)<br />

• 8-bit or 16-bit synchronous<br />

output mode<br />

• 13.5 MHz/16-bit and<br />

27MHz/8-bit output rate<br />

• VBI bypass and raw ADC<br />

data output<br />

• High-performance<br />

hardware data slicing<br />

• Multistandard data slicer<br />

– NABTS, WST<br />

– CAPTION (1x , 2x),<br />

CGMS, VPS, WSS,<br />

Antiope<br />

• Full support for<br />

– Teletext, Intercast<br />

– WebTV for Windows,<br />

EPG services<br />

• VBI and Full-field mode<br />

• Data insertion into video<br />

stream<br />

Tips & Trends Page 25


DSP and Multimedia<br />

• Vollständige Unterstützung<br />

von<br />

– Teletext, Intercast<br />

– WebTV für Windows,<br />

EPG Services<br />

• VBI und Full-field Modus<br />

• Dateneinspeisung in<br />

Video-Fluss<br />

• Gleichzeitige Erfassung<br />

von Teletext, VPS, WSS<br />

und Caption<br />

Audio-Funktionen<br />

• Standard-Auswahl<br />

mit nur einer I 2 C-<br />

Übertragung<br />

• Automatische Erkennung<br />

terrestrischer TV-<br />

Standards<br />

• Automatische Sound-<br />

Wahl (mono / stereo /<br />

zweisprachig), neue<br />

Register MODUS,<br />

STATUS<br />

• Sound IF (SIF) Eingang<br />

• Automatic-Carrier-Mute<br />

Funktion<br />

• Programmierbarer<br />

Interrupt Output (zeigt<br />

Statusänderungen)<br />

• Haupt-/AUX-Kanal mit<br />

Lautstärke<br />

• Automatische Lautstärkenkorrektur<br />

(Automatic volume<br />

correction - AVC)<br />

• Zwei-Kanal Mixer<br />

• Wählbare Vorverstärkung<br />

für AUX-Kanal<br />

• Vier Stereo-Eingänge,<br />

zwei Stereo-Ausgänge<br />

• Komplette Line in/out<br />

Schaltmatrix<br />

• Zwei 48-kHz I 2 S Eingänge,<br />

ein asynchroner<br />

5 bis 50kHz I 2 S Eingang,<br />

ein asynchroner I 2 S<br />

Ausgang<br />

• Alle analogen Mono-<br />

Tonträger inklusive AM-<br />

SECAM<br />

• Alle analogen FM-<br />

Stereo A2- und<br />

Satellitenstandards<br />

• Alle NICAM-Standards<br />

• Gleichzeitige Demodulation<br />

von (sehr) stark<br />

abweichenden FM-Mono<br />

und NICAM<br />

• Demodulation des<br />

BTSC-Multiplex-Sign<strong>als</strong><br />

und des SAP-Kan<strong>als</strong><br />

• Abgleich-freie digitale<br />

DBX Rauschsperre für<br />

BTSC Stereo und SAP<br />

• BTSC Stereo- und EIA-J<br />

Trennung bedeutend<br />

besser <strong>als</strong> spezifiziert.<br />

• SAP- und Stereo-<br />

Erkennung für BTSC<br />

• Koreanischer FM-Stereo<br />

A2 Standard<br />

• Abgleich-freier<br />

japanischer Standard<br />

EIA-J<br />

• Demodulation des FM-<br />

Radio-Multiplex-Sign<strong>als</strong><br />

• Simultaneous acquisition<br />

of Teletext, VPS, WSS,<br />

and Caption<br />

Audio Features<br />

• Standard selection with<br />

single I 2 C transmission<br />

• Automatic standard<br />

detection of terrestrial TV<br />

standards<br />

• Automatic sound<br />

selection (mono/stereo/<br />

bilingual), new registers<br />

MODUS, STATUS<br />

• Sound IF (SIF) input<br />

• Automatic-carrier-mute<br />

function<br />

• Interrupt output<br />

programmable<br />

(indicating status<br />

change)<br />

• Main/AUX channel with<br />

volume<br />

• Automatic volume<br />

correction (AVC)<br />

• Two channel mixer<br />

• Selectable pre-emphasis<br />

for AUX channel<br />

• Four stereo line inputs,<br />

two stereo line outputs<br />

• Complete line in/out<br />

switching matrix<br />

• Two 48-kHz I 2 S inputs;<br />

one asynchronous 5 to<br />

50-kHz I 2 S input, one<br />

asynchronous I 2 S output<br />

• All analog Mono sound<br />

carriers including AM-<br />

SECAM<br />

• All analog FM-Stereo A2<br />

and satellite standards<br />

• All NICAM standards<br />

• Simultaneous<br />

demodulation of (very)<br />

high-deviation FM-Mono<br />

and NICAM<br />

• Demodulation of the<br />

BTSC multiplex signal<br />

and the SAP channel<br />

• Alignment-free digital<br />

DBX noise reduction for<br />

BTSC Stereo and SAP<br />

• BTSC Stereo and EIA-J<br />

separation significantly<br />

better than spec.<br />

• SAP and stereo<br />

detection for BTSC<br />

• Korean FM-Stereo A2<br />

standard<br />

• Alignment-free Japanese<br />

standard EIA-J<br />

• Demodulation of the FM-<br />

Radio multiplex signal<br />

Information: 02/04/08


Analog<br />

MICRF 505 – MICRELs neue<br />

Generation „RadioWire ® “ RF<br />

Transceiver<br />

Der neue MICR F 505<br />

Transceiver arbeitet<br />

im Frequenzband von<br />

850 MHz bis 950 MHz und<br />

ermöglicht Datenraten<br />

bis zu 200 kbps in<br />

FSK (Frequency Shift-<br />

Keyed) Modulation. Zum<br />

Betrieb des Transceivers<br />

werden nur wenige externe<br />

Bauteile (ein<br />

paar Kondensatoren,<br />

eine Induktivität) benötigt.<br />

Per <strong>Design</strong> kommt<br />

der MICR F 505 mit relativ<br />

ungenauen Low-<br />

Cost Quarzen aus. So<br />

wurden auf dem Bauteil<br />

Schaltungen integriert, <strong>die</strong><br />

Frequenzabweichungen<br />

zwischen kommunizierenden<br />

Chips feststellen und<br />

automatisch beheben. Eine<br />

interne „Clock Recovery“-<br />

Schaltung wurde ebenfalls<br />

implementiert, was<br />

das Zusammenspiel mit<br />

Low-Cost Microcontrollern<br />

erleichtert. Weitere<br />

Funktionen (z.B. der<br />

Frequenzsynthesizer) sind<br />

programmierbar gestaltet.<br />

Zusammenfassung der<br />

Spezifikationen und<br />

Eigenschaften<br />

• Frequenzband von<br />

850 MHz bis 950 MHz<br />

• - 112 dBm Empfindlichkeit<br />

(2,4 Kbps bei<br />

10 -3 BER)<br />

• Ausgangsleistung<br />

programmierbar bis zu<br />

+ 10 dBm<br />

• 200 kbps maximale<br />

Datenrate<br />

• Versorgungsspannung<br />

2,0 V bis 2,5 V<br />

• Stromverbrauch: 13 mA<br />

im Empfangsmodus,<br />

28 mA im Sendemodus<br />

• Integrierter Sende-/<br />

Empfangsschalter<br />

• Integrierte Clock<br />

Recovery<br />

• Voll programmierbare<br />

PLL<br />

• Digitale Quarzfrequenzjustierung<br />

Zur Entwicklungsunterstützung<br />

gibt es von<br />

MICREL das „MICRFDEV1<br />

Development System“,<br />

sowie Firmware und<br />

Dokumentation. Kostenlos<br />

aus dem Internet erhältlich<br />

ist <strong>die</strong> „MICR F 505 RF Test<br />

Bench“ Software, <strong>die</strong> <strong>die</strong><br />

nötigen Werte der externen<br />

Komponenten, sowie <strong>die</strong><br />

Konfiguration der internen<br />

Register berechnet.<br />

Der MICRF505 ist im<br />

5 mm x 5 mm MLF -<br />

Gehäuse erhältlich und<br />

kostet ca. US$ 4,50 bei<br />

einer Abnahme von 1.000<br />

Stück.<br />

MICRF 505 – MICREL’s new<br />

generation of “RadioWire ® “ RF<br />

transceivers<br />

The MICR F 505 transceiver<br />

operates from 850 MHz to<br />

950 MHz and supports frequency<br />

shift-keyed (FSK)<br />

modulation at data-rates<br />

up to 200 kbps. The transceiver<br />

can operate with<br />

only a few external components<br />

(just a few capacitors,<br />

one inductor). The<br />

MICR F 505 is designed to<br />

accommodate low-cost,<br />

low-accuracy cryst<strong>als</strong>. To<br />

address this, Micrel has<br />

added a frequency error<br />

estimator to determine frequency<br />

mismatch between<br />

communicating transceivers<br />

and an internal crystal<br />

tuning mechanism to<br />

enable automated crys-<br />

tal tuning on-the-fly. The<br />

MICR F 505 <strong>als</strong>o incorporates<br />

an internal clock<br />

recovery circuit to reduce<br />

the burden on its companion<br />

baseband device<br />

enabling the use of a lower<br />

cost microcontroller. Many<br />

functions, including the<br />

frequency synthesizer are<br />

user programmable.<br />

Summary of specifications<br />

and features<br />

• 850 MHz to 950 MHz<br />

operating range<br />

• - 112 dBm sensitivity<br />

(2.4 kbps at 10 -3 BER)<br />

• Output power<br />

programmable to<br />

+10 dBm<br />

• 200 kbps maximum datarate<br />

• Supply voltage from<br />

2.0 V to 2.5 V<br />

• Supply current: 13 mA in<br />

receive mode, 28 mA in<br />

transmit mode<br />

• Integrated T/R switch<br />

• Integrated clock<br />

recovery circuit<br />

• Fully programmable PLL<br />

• Digital crystal trimming<br />

capacity<br />

Development support<br />

is provided by Micrel’s<br />

“MICRFDEV1 Development<br />

System” as well as<br />

firmware and documentation.<br />

The “MICR F 505<br />

RF Test Bench” software<br />

which calculates required<br />

values of the external components<br />

and configurations<br />

of internal registers, can be<br />

downloaded for free from<br />

the Web.<br />

The MICR F 505 ships in<br />

a 5 mm x 5 mm MLF -<br />

package and costs approx.<br />

US$ 4.50 when buying<br />

1.000 pieces.<br />

Tips & Trends Page 27<br />

Information: 02/04/09


Communication and Interface<br />

IDT Flow-Control Management IDT flow-control management<br />

Bausteine für das Flow-<br />

Control Management<br />

sparen Entwicklungszeit<br />

und Systemkosten<br />

für High-Speed<br />

Applikationen, <strong>die</strong><br />

multiple Datenströme<br />

verwenden.<br />

Die Flow-Control<br />

Management Bausteine<br />

führen Data-Flow-Control<br />

und -Management<br />

Aufgaben aus. Sie enthalten<br />

Bausteine für<br />

Multi-Queuing- ,<br />

Multiplexing- und<br />

Sequential Flow-<br />

Applikationen. Dabei ist<br />

jeder Baustein auf gewisse<br />

Funktionen spezialisiert<br />

und bietet <strong>die</strong><br />

optimale Mischung aus<br />

Leistung, Flexibilität,<br />

Benutzerfreundlichkeit und<br />

günstiger Kostenstruktur.<br />

Sie verbinden fortschrittliche<br />

Sequential-<br />

und Random Memory<br />

Technologien von IDT mit<br />

speziellen Logikfunktionen,<br />

wie Memory-Controller,<br />

Multi-Level Queue<br />

Controller, Multiplexer,<br />

Demultiplexer, Packet-<br />

Level Access Controls<br />

und Taktsteuerungen.<br />

Durch <strong>die</strong> Flow-Control<br />

Management Bausteine<br />

müssen <strong>die</strong> kundenspezifischen<br />

Subsysteme nicht<br />

mehr definiert, entwickelt,<br />

modelliert, implementiert,<br />

verifiziert und getestet<br />

werden.<br />

Weil <strong>die</strong> den Flow-Control-<br />

Produkten innewohnende<br />

Logik Steuersignale zu-<br />

sammenlegt, können einfachere<br />

FPGAs oder ASICs<br />

<strong>als</strong> Controller verwendet<br />

werden. Dies wiederum<br />

hilft Kosten sparen.<br />

Figure 1<br />

QuadMux Produkte<br />

Die QuadMux Produkte<br />

von IDT bieten vier unabhängige<br />

Ports auf<br />

einer Seite des Bausteins<br />

und ermöglichen so leistungsstarkes<br />

Datenfluss-<br />

Management. Jeder<br />

<strong>die</strong>ser Ports verfügt über<br />

einen eigenständigen<br />

Datenspeicher und einen<br />

einzelnen Bus zu den anderen<br />

Ports. Dadurch<br />

können <strong>die</strong> Daten zwischen<br />

verschiedenen<br />

Datenströmen wechseln.<br />

Mit <strong>die</strong>sen Flow-Control<br />

Bausteinen verfügen<br />

Flow-control<br />

management devices<br />

save design time and<br />

system cost in highspeed<br />

applications<br />

that have multiple data<br />

streams.<br />

The IDT flow-control<br />

management building<br />

blocks perform data-flow<br />

control and management<br />

functions and comprise<br />

devices for Multi-queuing<br />

, Multiplexing and<br />

Sequential Flow applications.<br />

Each type of<br />

devices are tailored to<br />

deliver specific functions<br />

with optimum balances<br />

of performance, flexibility,<br />

ease-of-use and<br />

cost effectiveness. They<br />

combine advanced IDT<br />

sequential and random<br />

memory technologies with<br />

special logic functions<br />

such as memory controllers,<br />

multi-level queue<br />

controllers, multiplexers,<br />

demultiplexers, packetlevel<br />

access controls and<br />

clock-control circuits. The<br />

IDT flow-control building<br />

blocks eliminate the need<br />

to define, design, model,<br />

implement, verify and<br />

test custom subsystem<br />

designs. The standard<br />

products can <strong>als</strong>o help to<br />

save costs substantially<br />

by simplifying the FPGA<br />

or ASIC used as a controller,<br />

since the logic internal<br />

to Flow Control products<br />

consolidates control<br />

sign<strong>als</strong>.<br />

QuadMux devices<br />

The IDT QuadMux devices<br />

enable high performance<br />

data-flow management by<br />

providing four independent<br />

ports on one side of the<br />

device, each with its own<br />

data memory block, and<br />

a single bus on the other,<br />

thereby allowing data to<br />

flow between multiple data<br />

streams. These flow-control<br />

devices give system<br />

architects an innovative,<br />

beneficial way to implement<br />

both sequential and<br />

random manipulation of<br />

input and output data<br />

using a single, highly integrated<br />

device.<br />

The QuadMux flow-control<br />

devices can be configured<br />

to deliver multiplexing,<br />

de-multiplexing or broadcasting<br />

functionality with<br />

a total bandwidth of up to


Communication and Interface<br />

Entwickler über ein innovatives,vorteilhaftes<br />

Werkzeug, sowohl<br />

für <strong>die</strong> sequentielle wie<br />

auch für <strong>die</strong> zufallsbedingte<br />

Beeinflussung<br />

von Eingangs- und<br />

Ausgangsdaten.<br />

Die QuadMux Flow-<br />

Control Bausteine können<br />

so konfiguriert werden,<br />

dass sie verschiedene<br />

Funktionalitäten<br />

wie Multiplexing,<br />

Demultiplexing oder<br />

Senden mit einer<br />

Bandbreite von bis zu<br />

16 Gbps Double Data<br />

Rate (DDR) ausführen.<br />

Sie sind somit <strong>die</strong><br />

ideale Lösung für viele<br />

Kommunikationsanwendungen,<br />

<strong>die</strong> Datenstrom-<br />

Konvergenz und parallele<br />

Pufferung verschiedener<br />

Datenpfade benötigen.<br />

Dazu zählen beispielsweise<br />

Terabit Router und<br />

Switches, Applikationen<br />

zur Datenerfassung und<br />

Bildbearbeitung sowie<br />

Base-Station-Routing<br />

Systeme.<br />

QuadMux Anwendung:<br />

Parallele Verarbeitung<br />

Die neuen Single-Chip<br />

QuadMux Flow-Control-<br />

Bausteine von IDT können<br />

herkömmliche und teurere<br />

Methoden <strong>zum</strong><br />

Multiplexing multipler<br />

Datenströme bei verschiedenen<br />

Datenraten ersetzen.<br />

So überwachen <strong>zum</strong><br />

Beispiel in der Applikation<br />

in Bild 1 mehrere Datenerfassungsgeräteverschiedene<br />

Vorgänge, wie<br />

Blutdruck, Herzfrequenz,<br />

Atemfrequenz und<br />

Sauerstoffgehalt. Jede<br />

Datenerfassungseinheit<br />

kann Daten in unterschiedlichen<br />

Abständen an den<br />

QuadMux melden. An<br />

dessen einzigem Ausgang<br />

verarbeitet ein digitaler<br />

Signalprozessor (DSP) <strong>die</strong><br />

Daten, <strong>die</strong> hereinkommen,<br />

konstant und unabhängig<br />

vom Dateneingang.<br />

Früher hätte <strong>die</strong>se Art der<br />

parallelen Verarbeitung<br />

wahrscheinlich einen<br />

Multiplexer und verschiedene<br />

ASICs, FPGAs oder<br />

eine Kombination aus<br />

Standardlogik und FIFOs<br />

benötigt.<br />

Figure 2<br />

Multi-Queue Produkte<br />

IDTs Multi-Queue Familie<br />

bietet Flow-Control ICs<br />

mit Single Data Rate (SDR)<br />

oder Double Data Rate<br />

(DDR). Diese Produkte<br />

eignen sich bestens für<br />

Applikationen, <strong>die</strong> Quality<br />

of Service (QoS), Daten-<br />

Differenzierung und<br />

Pufferung verschiedener<br />

virtueller Datenströme fordern.<br />

Dazu zählen beispielsweise<br />

Terabit Router,<br />

Multi-Service Switching<br />

Plattformen und schnurlose<br />

Basisstationen. Eine<br />

Multi-Queue Einheit kann<br />

einen Datenstrom in bis<br />

zu 32 einzelne Queues<br />

aufteilen, von denen wiederum<br />

jede verschiedene<br />

Prioritäten oder Qualities of<br />

16 Gbps Double Data Rate<br />

(DDR). They are ideal solutions<br />

for many communications<br />

applications where<br />

data-stream convergence<br />

and parallel buffering of<br />

multiple data paths are<br />

required, such as terabit<br />

routers and switches, data<br />

acquisition and imaging<br />

applications, and base station<br />

routing systems.<br />

QuadMux application:<br />

Parallel processing<br />

The new IDT single-chip<br />

QuadMux flow-control<br />

devices can replace<br />

traditional and more<br />

costly methods of muxing<br />

multiple data streams at<br />

different data rates. For<br />

example, in the application<br />

in figure 1, multiple data<br />

acquisition devices are<br />

simultaneously monitoring<br />

events such as medical<br />

blood pressure, heart<br />

rate, respiratory rate and<br />

oxygen levels. Each data<br />

acquisition unit can supply<br />

data, at its own rate, to the<br />

QuadMux device. At its<br />

single output port, a Digital<br />

Signal Processor (DSP)<br />

processes data as it is<br />

made available, at a constant<br />

rate, independent of<br />

data input. Previously, this<br />

type of parallel processing<br />

application might have<br />

required a multiplexer<br />

and multiple Application<br />

Specific Integrated<br />

Circuits (ASICs), Field-<br />

Programmable Gate Arrays<br />

(FPGAs) or a combination<br />

of standard logic and<br />

FIFOs.<br />

Multi-queue devices<br />

The IDT Multi-queue<br />

family of flow-control ICs<br />

provides Single Data Rate<br />

(SDR) or Double Data Rate<br />

(DDR) capabilities. They<br />

are ideal for applications<br />

where Quality of Service<br />

(QoS), data differentiation<br />

and buffering of multiple<br />

virtual data streams<br />

are required, including<br />

terabit routers, multi-service<br />

switching platforms<br />

and wireless base stations.<br />

One Multi-queue<br />

device enables a single<br />

data stream to be distributed<br />

into as many as 32<br />

individual queues, each of<br />

which allows for different<br />

priorities or qualities<br />

of service. A version that<br />

supports four queues with<br />

DDR allows data rates up<br />

to 16 Gbps.<br />

Multi-queue application:<br />

Packet processing<br />

The IDT Multi-queue<br />

devices bring unique<br />

functionality to system<br />

architects. For example,<br />

the packet processing<br />

application in figure 2<br />

shows how Ethernet data<br />

coming into a system can<br />

be assigned to one of<br />

several queues, depending<br />

on the user-defined priority<br />

of the packet. Each queue<br />

in the Multi-queue devices<br />

can represent a differ-<br />

Tips & Trends Page 29


Communication and Interface<br />

Service haben kann. Eine<br />

Version, <strong>die</strong> vier Queues<br />

mit DDR unterstützt, ermöglicht<br />

somit Datenraten<br />

von bis zu 16 Gbps.<br />

Multi-Queue Applikation:<br />

Paketverarbeitung<br />

Mit den Multi-Queue<br />

Bausteinen von IDT haben<br />

Entwickler Zugriff auf einzigartige<br />

Funktionalität.<br />

So zeigt <strong>zum</strong> Beispiel <strong>die</strong><br />

Applikation „Paketverarbeitung“<br />

in Bild 2, wie an<br />

das System übertragene<br />

Ethernet-Daten einer<br />

von vielen Queues zugeteilt<br />

werden können, je<br />

nach der vom Benutzer<br />

vergebenen Priorität des<br />

Pakets. Jede Queue im<br />

Multi-Queue Baustein kann<br />

für ein anderes Service-<br />

Level stehen. Der lokale<br />

Prozessor kann einen<br />

Algorithmus nutzen, um<br />

dringende Pakete zuerst zu<br />

bearbeiten und so Quality<br />

of Service (QoS) über<br />

das gesamte Netzwerk<br />

gewährleisten. Diese<br />

Priorisierung kann entweder<br />

am Eingang oder<br />

Ausgang eines Systems<br />

vorgenommen werden, um<br />

eine schnelle Bearbeitung<br />

der Pakete sicherzustellen.<br />

Sequentielle Flow-<br />

Control Bausteine:<br />

Durch <strong>die</strong> nahtlose<br />

Anbindung an ein externes<br />

DDR SDRAM bieten<br />

<strong>die</strong>se neuen Bauteile leistungsstarkes<br />

Datenfluss-<br />

Management. Das<br />

SDRAM kann bis zu 1Gbit<br />

Datenmenge sequentiell<br />

speichern oder übertragen.<br />

Die SFC Produkte von<br />

IDT verarbeiten durchgehend<br />

alle DDR SDRAM-<br />

Interaktionen und<br />

unterstützen SDRAM-<br />

Dichten von 128 oder<br />

256 Mbit pro Einzelbauteil,<br />

so dass bis zu vier<br />

Speicherbausteine an<br />

jedes SFC-Bauteil angeschlossen<br />

werden<br />

können. Benötigt eine<br />

Applikation mehr <strong>als</strong> 1 Gbit<br />

Speicher, können <strong>die</strong><br />

ICs problemlos im Depth<br />

Expansion Modus konfiguriert<br />

werden, so dass<br />

zwei oder mehr Bauteile<br />

in Kaskadenschaltung angeschlossen<br />

und somit<br />

Dichten von mehreren<br />

Gigabits erreicht werden<br />

können. Darüber hinaus<br />

kann jedes SFC-Bauteil<br />

gleichzeitig Daten in den<br />

und aus dem SFC-Teil<br />

sowie in das und aus dem<br />

externen SRAM verschieben.<br />

Dies resultiert in höherem<br />

Datendurchsatz und<br />

geringerer Latenz. Bisher<br />

wurde sequentielles High-<br />

Density Daten-Queuing<br />

mühsam und zeitaufwändig<br />

mit „hausgemachten“<br />

Halbleiterlösungen verwirklicht;<br />

oft unter Verwendung<br />

von teuren ASICs oder<br />

FPGAs. Verwendet man<br />

einen SFC-Baustein von<br />

IDT, können kleinere,<br />

preisgünstigere FPGAs<br />

eingesetzt werden. Das<br />

reduziert nicht nur <strong>die</strong><br />

Kosten, sondern auch<br />

<strong>die</strong> Komplexität der<br />

Systemimplementierung<br />

und verkürzt Entwicklungszeiten.<br />

Die SFCs verfügen<br />

über eine Architektur mit<br />

unabhängigen Lese- und<br />

Schreib-Ports und den<br />

zugehörigen Lese- und<br />

Schreib-Clocks, <strong>die</strong> bei<br />

bis zu 166 MHz synchron<br />

mit einem Durchsatz von<br />

6 Gbit/s arbeiten.<br />

ent level of service. The<br />

local processor can utilize<br />

an algorithm to process<br />

high - priority packets<br />

first to insure Quality of<br />

Service (QoS) through the<br />

network. This prioritization<br />

can occur on the ingress<br />

or egress of a system to<br />

provide high-speed packet<br />

processing.<br />

Sequential flow control<br />

devices:<br />

These new devices provide<br />

high-performance data<br />

flow management by using<br />

a seamless connection to<br />

an external DDR SDRAM<br />

for storing and transferring<br />

up to 1 Gbit of data in a<br />

sequential fashion.<br />

The IDT SFC devices<br />

seamlessly handle all DDR<br />

SDRAM interactions, and<br />

can support SDRAM densities<br />

of 128 or 256 Mbit for<br />

a single device, allowing<br />

up to four memory devices<br />

to be connected to each<br />

SFC device. To meet the<br />

needs of applications<br />

requiring greater than<br />

1 Gbit of memory, the ICs<br />

can easily be configured<br />

in depth expansion mode<br />

so two or more devices<br />

can be cascaded to reach<br />

multi-gigabit densities.<br />

Furthermore, each SFC<br />

device can simultaneously<br />

move data into and out<br />

of the SFC part and into<br />

and out of the external<br />

SDRAM, thus enabling<br />

increased data throughput<br />

and reduced latency.<br />

Traditionally, high-density<br />

sequential queuing of<br />

data involved the use of<br />

cumbersome and timeconsuming<br />

“home-grown”<br />

semiconductor solutions<br />

including expensive ASICs<br />

or FPGAs. Implementing<br />

an IDT SFC device enables<br />

designers to use a smaller,<br />

lower cost FPGA, thereby<br />

reducing the complexity<br />

and cost of the system implementation<br />

and shortening<br />

design time. The<br />

architecture of the SFC<br />

devices consists of independent<br />

read and write<br />

ports with associated read<br />

and write clocks operating<br />

synchronously at up<br />

to 166 MHz with 6 Gbit/s<br />

throughput.<br />

Information: 02/04/10


Application Briefs<br />

High-Speed SERDES im Einsatz<br />

<strong>als</strong> Backplane-Bus<br />

Aufgrund der ständig steigenden<br />

Integration von<br />

Funktionen müssen heutige<br />

Rechnersysteme immer<br />

mehr Daten in immer kürzerer<br />

Zeit verarbeiten.<br />

Die durch <strong>die</strong> höhere<br />

Integration bedingte<br />

höhere Datenrate innerhalb<br />

eines Systems<br />

wirkt sich natürlich nicht<br />

nur auf <strong>die</strong> Architektur<br />

der Prozessoren und<br />

Verarbeitungseinheiten<br />

aus, sondern auch auf<br />

<strong>die</strong> Architektur des<br />

Gesamtsystems und <strong>die</strong><br />

Backplane.<br />

In bestehenden Systemen<br />

werden <strong>die</strong> Daten meist<br />

über den ohnehin vorhandenen<br />

parallelen Bus wie<br />

z.B. den Cellbus oder den<br />

PCI-Bus übertragen. Dies<br />

ermöglicht kosteneffektive<br />

Lösungen bis hin zu<br />

Datenraten von mehreren<br />

hundert Mbits/s. Solche<br />

Datenraten werden in<br />

neueren Anlagen jedoch<br />

oftm<strong>als</strong> bei weitem übertroffen.<br />

Mehr und mehr<br />

Systemhersteller gehen<br />

heute dazu über, <strong>die</strong><br />

Daten über serielle<br />

High-Speed Point-to-<br />

Point Verbindungen zwischen<br />

den einzelnen<br />

Verarbeitungseinheiten<br />

zu übertragen. Manche<br />

Hersteller verwenden zu<br />

<strong>die</strong>sem Zweck wahlweise<br />

Fast-Ethernet oder<br />

auch Giga-Bit Ethernet<br />

Verbindungen. Andere<br />

Figure 1: Dual-Star Topology<br />

setzen jedoch verstärkt<br />

auf <strong>die</strong> Vorteile, <strong>die</strong> durch<br />

<strong>die</strong> neuen SERDES<br />

Technologien geboten<br />

werden.<br />

Der Einsatz von Ethernet<br />

basierenden Lösungen<br />

bietet natürlich Vorteile<br />

wie hohe Verfügbarkeit,<br />

Kompatibilität,<br />

standardisierte<br />

Figure 2: Fully-Meshed Topology<br />

High-speed SERDES as backplane-bus<br />

As the integration of features<br />

keeps rising, today’s<br />

computer systems have<br />

to process more and more<br />

data in an ever shorter<br />

period of time.<br />

The higher data rate within<br />

the system caused by the<br />

high degree of integration<br />

of course does not only<br />

influence architectures of<br />

processors and processing<br />

units but <strong>als</strong>o the architecture<br />

of the entire system<br />

and backplane.<br />

In existing systems data<br />

transfer is mainly handled<br />

via the parallel bus as for<br />

example the Cellbus or<br />

the PCI bus. This allows<br />

cost effective solutions<br />

for data rates of up to<br />

several hundred Mbits/s.<br />

In modern systems, such<br />

data rates are, however,<br />

often exceeded by far.<br />

Today system suppliers<br />

tend to transfer<br />

data between the individual<br />

processing units<br />

via serial high-speed<br />

point-to-point connections.<br />

Some suppliers use<br />

either Fast-Ethernet or<br />

Giga-Bit Ethernet connections.<br />

Others, however,<br />

increasingly bank on the<br />

advantages offered by new<br />

SERDES technologies.<br />

Using Ethernet based<br />

solutions of course offers<br />

advantages like high availability,<br />

compatibility, standardized<br />

transfer rates and<br />

transfer protocols as well<br />

as low prices. But on the<br />

other hand Ethernet has<br />

not been developed especially<br />

for backplane applications.<br />

Therefore existing<br />

components do not offer<br />

features required for backplane<br />

interfaces. Although<br />

Ethernet can emulate OAM<br />

(Operation, Administration<br />

and Maintenance) features<br />

for decentralized systems<br />

Tips & Trends Page 31


Application Briefs<br />

Übertragungsraten und<br />

Übertragungsprotokolle<br />

sowie geringe Preise.<br />

Auf der anderen Seite<br />

wurde Ethernet aber nicht<br />

speziell für Backplane<br />

Applikationen entwickelt.<br />

Existierende Bausteine<br />

verfügen daher auch nicht<br />

über <strong>die</strong> Funktionalitäten,<br />

<strong>die</strong> im Einsatz <strong>als</strong><br />

Backplane Interface erforderlich<br />

sind. OAM<br />

(Operation, Administration<br />

and Maintenance)<br />

Funktionen bei verteilten<br />

Systemen oder auch<br />

QoS (Quality of Service)<br />

Funktionen lassen sich mit<br />

Ethernet zwar in Software<br />

oder dedizierter Hardware<br />

nachbilden, verursachen<br />

aber erhöhten Aufwand bei<br />

der Implementierung und<br />

sind manchmal nur schwer<br />

realisierbar.<br />

Ein weiterer, manchmal<br />

gravierender Nachteil<br />

sind <strong>die</strong> festgelegten<br />

Hardwareschnittstellen<br />

– sei <strong>die</strong>s nun MII, RMII,<br />

GMII, oder auch SMII<br />

– und <strong>die</strong> festgelegten<br />

Übertragungsprotokolle.<br />

Die Hardwareschnittstellen<br />

erfordern <strong>die</strong> entsprechenden<br />

Interfaces auf<br />

der Hardwareseite; um<br />

<strong>die</strong> Protokolle zu erfüllen,<br />

müssen <strong>die</strong> Daten zur<br />

Übertragung in entsprechende<br />

IP-Pakete verpackt<br />

und nach dem Empfang<br />

wieder entpackt werden.<br />

Auch hier ent<strong>steht</strong> insbesondere<br />

dann zusätzlicher<br />

Aufwand, wenn <strong>die</strong> Daten<br />

von einem ATM Interface<br />

zur Verfügung gestellt<br />

werden bzw. wenn keine<br />

IP-Pakete zu übertragen<br />

sind.<br />

Dem gegenüber bieten<br />

gerade <strong>die</strong> neueren<br />

Technologien Vorteile<br />

durch <strong>die</strong> höhere<br />

Integration, <strong>die</strong> größere<br />

Funktionalität, <strong>die</strong> deutlich<br />

geringeren Systemkosten<br />

und <strong>die</strong> damit verbundene<br />

größere Marktakzeptanz.<br />

Für <strong>die</strong> Anwendung erforderliche<br />

Funktionen oder<br />

Interfaces lassen sich problemlos<br />

integrieren.<br />

Point-to-Point Backplane<br />

Interface<br />

Mit dem neuen UB2G5<br />

Chipsatz bietet Agere<br />

Systems eine Lösung für<br />

Point-to-Point Backplane<br />

Interfaces. Dieser<br />

Chipsatz be<strong>steht</strong> bislang<br />

aus drei Bausteinen,<br />

<strong>die</strong> in Kombination alle<br />

Anforderungen an eine<br />

protokoll-unabhängige<br />

High-Speed Backplane<br />

Lösung abdecken:<br />

• Der UB2G5-LC: Ein<br />

Interface Baustein für<br />

Applikation auf der Line-<br />

Card<br />

• Der UB2G5-NP: Ein<br />

Interface Baustein für<br />

Applikation auf der<br />

Uplink-Card<br />

• Der UB2G5-AG: Ein<br />

Aggregation Baustein<br />

für Applikation auf der<br />

Uplink-Card<br />

Jeder <strong>die</strong>ser Bausteine<br />

verfügt über bis zu acht<br />

bidirektionale SERDES<br />

Ports und verwendet<br />

Pseudo-SONET Framing<br />

zur Datenübertagung. Der<br />

Vorteil <strong>die</strong>ses Framings<br />

liegt in der zusätzlichen<br />

Datensicherheit und<br />

in der sehr hohen<br />

Benutzerdatenrate. Die<br />

Ports können wahlweise<br />

mit einer effektiven<br />

Benutzerdatenrate von<br />

2,5Gbps oder 1,25Gbps<br />

betrieben werden,<br />

wobei besonders der<br />

Betrieb bei 1,25Gbps<br />

äußerst kostengünstige<br />

und stromsparende<br />

Lösungen ermöglicht.<br />

Die SERDES Technologie<br />

and <strong>als</strong>o QoS (Quality<br />

of Service) features in<br />

software or dedicated<br />

hardware, they cause<br />

higher operating expenses<br />

during implementation and<br />

sometimes are not easy to<br />

realize.<br />

Another, sometimes serious<br />

disadvantage are the<br />

fixed hardware interfaces<br />

– be it MII, RMII, GMII,<br />

or SMII – and the fixed<br />

transmission protocols.<br />

The hardware interfaces<br />

require the corresponding<br />

interfaces on their<br />

hardware counterparts; in<br />

order to fulfill the protocols,<br />

the data has to be<br />

packed in corresponding<br />

IP packages for transmission<br />

and to be unpacked<br />

upon receipt. This means<br />

that additional work has to<br />

be done, especially when<br />

the data was provided by<br />

an ATM interface or when<br />

no IP packages are to be<br />

transmitted.<br />

In contrast to this, the<br />

newer technologies offer<br />

several benefits due to<br />

higher integration, higher<br />

functionality, significantly<br />

lower system costs, and<br />

a thus higher acceptance<br />

within the market. Features<br />

or interfaces required for<br />

the application can easily<br />

be integrated.<br />

Point-to-point backplane<br />

interface<br />

With its new UB2G5 chip<br />

set Agere Systems offers<br />

a solution for point-topoint<br />

backplane interfaces.<br />

Currently this chip set<br />

comprises three components<br />

which, in combination,<br />

are able to cover all<br />

requirements for a highspeed<br />

backplane solution<br />

that is independent from<br />

protocols:<br />

• UB2G5-LC: Interface<br />

component for<br />

applications on the line<br />

card<br />

• UB2G5-NP: Interface<br />

component for<br />

applications on the<br />

uplink card<br />

• UB2G5-AG: Aggregation<br />

component for<br />

applications on the<br />

uplink card<br />

Each of these components<br />

offers up to eight bi-directional<br />

SERDES ports and<br />

uses Pseudo-SONET framing<br />

for data transfer. The<br />

advantage of this framing<br />

is the additional data security<br />

and the very high user<br />

data rate. The ports can<br />

be operated with an actual<br />

user data rate of either<br />

2.5 Gbps or 1.25 Gbps.<br />

Operation at 1.25 Gbps<br />

allows especially costeffective<br />

and low-current<br />

solutions. The SERDES<br />

technology is integrated<br />

in CML (Common Mode<br />

Logic) and can be operated<br />

within a voltage range<br />

of 2.3 V to 5.7 V.<br />

The UB2G5 components<br />

allow realization of three<br />

backplane and network<br />

topologies:<br />

• Star topology for lowcost<br />

systems with a high<br />

data rate and centric<br />

switch<br />

• Dual-star topology for<br />

redundant systems with<br />

two centric switches<br />

(figure. 1)<br />

• Fully meshed topology<br />

for low-cost systems<br />

without centric switch<br />

(figure. 2)


Application Briefs<br />

ist in CML (Common<br />

Mode Logic) integriert<br />

und kann innerhalb eines<br />

Spannungsbereiches von<br />

2,3V bis 5,7V betrieben<br />

werden.<br />

Mit den UB2G5 Bausteinen<br />

lassen sich drei<br />

Backplane- und Netzwerk-<br />

Topologien verwirklichen:<br />

• eine Star-Topologie, für<br />

kostengünstige Systeme<br />

mit hoher Datenrate und<br />

zentralem Switch<br />

• eine Dual-Star Topologie<br />

für redundante Systeme<br />

mit zwei zentralen<br />

Switches (Abb. 1)<br />

• eine Fully-Meshed<br />

Topologie für<br />

kostengünstige Systeme<br />

ohne zentralen Switch<br />

(Abb. 2)<br />

Im Folgenden werden <strong>die</strong><br />

besonderen Features und<br />

Vorteile <strong>die</strong>ser Bausteine<br />

anhand von zwei<br />

Applikationsbeispielen<br />

– einem redundanten<br />

DSLAM System und<br />

einem vollvernetzten<br />

Industrierechner – erläutert.<br />

DSLAM Systeme<br />

Ein DSLAM (Digital<br />

Subscriber Line Access<br />

Multiplex) System ist das<br />

Element eines Kommunikationsnetzwerkes,<br />

das<br />

mit den DSL Modems der<br />

jeweils angeschlossenen<br />

Anwender kommuniziert<br />

und <strong>die</strong> Daten in<br />

den schnellen Datenpfad<br />

des übergeordneten<br />

Netzwerkes multiplext.<br />

DSLAM Systeme bestehen<br />

im allgemeinen aus<br />

mehreren Line-Cards<br />

und aus einer oder (im<br />

Falle eines redundan-<br />

ten Systems) auch zwei<br />

Uplink-Karten. Auf den<br />

Line-Cards befinden sich<br />

<strong>die</strong> DSL Modems, <strong>die</strong> mit<br />

den entsprechenden DSL<br />

The following text<br />

describes the special<br />

features and advantages<br />

of these components with<br />

two application examples<br />

– one redundant DSLAM<br />

system and one fully<br />

meshed industrial computer.<br />

DSLAM systems<br />

A DSLAM (Digital<br />

Subscriber Line Access<br />

Multiplex) system is the<br />

element of a communication<br />

network, which communicates<br />

with the DSL<br />

modems of the connected<br />

user and multiplexes the<br />

data into the fast data<br />

path of the superordinated<br />

network. In general<br />

DSLAM systems consist of<br />

several line cards and one<br />

Figure 3: DSLAM Architektur für bis zu 30 Line-Cards / DSLAM architecture for up to 30 line cards.<br />

or (in case of a redundant<br />

systems) two uplink cards.<br />

The line cards accommodate<br />

the DSL modems<br />

which communicate with<br />

the corresponding user<br />

DSL modems. The uplink<br />

cards contain communication<br />

components<br />

which interface to the<br />

network. Figure 3 shows<br />

such a system, in which<br />

up to eight line cards are<br />

connected to the switch.<br />

Commonly used DSL<br />

modems on the line card<br />

use UTOPIA-L2 interfaces<br />

to communicate with the<br />

UB2G5-LC.<br />

For applications on the<br />

Utopia line card the<br />

UB2G5-LC offers one 8-bit<br />

microcontroller interface,<br />

four 8-bit or two 16-bit<br />

wide UTOPIA-L2 interfaces<br />

as well as in total<br />

four independent SERDES<br />

ports, two for “Work” and<br />

two for “Protect”. The<br />

UB2G5-LC connects the<br />

UTOPIA-L2 interface of the<br />

DSL modems to the fast<br />

SERDES backplane interfaces.<br />

For data transmis-<br />

Tips & Trends Page 33


Application Briefs<br />

Modems der Anwender<br />

kommunizieren. Auf den<br />

Uplink-Karten sind <strong>die</strong><br />

Kommunikationsbausteine<br />

untergebracht, welche <strong>die</strong><br />

Schnittstelle <strong>zum</strong> Netzwerk<br />

bilden. Abbildung 3 zeigt<br />

ein solches System, bei<br />

dem bis zu acht Line-<br />

Cards mit dem Switch<br />

verbunden sind. Gängige<br />

DSL Modems auf der<br />

Line-Card verwenden<br />

UTOPIA-L2 Interfaces zur<br />

Kommunikation mit dem<br />

UB2G5-LC.<br />

Für Applikationen auf der<br />

Utopia Line-Card verfügt<br />

der UB2G5-LC über<br />

ein 8-Bit Mikrocontroller<br />

Interface, vier 8-Bit oder<br />

zwei 16-Bit breite UTOPIA-<br />

L2 Schnittstellen sowie<br />

insgesamt vier unabhängige<br />

SERDES Ports, jeweils<br />

zwei für „Work“ und<br />

zwei für „Protect“. Der<br />

UB2G5-LC verbindet <strong>die</strong><br />

UTOPIA-L2 Schnittstellen<br />

der DSL Modems mit<br />

den schnellen SERDES<br />

Backplane Interfaces. Zur<br />

Datenübertragung werden<br />

<strong>die</strong> von der jeweiligen<br />

Schnittstelle empfangenen<br />

ATM Zellen in das für<br />

den Datentransport verwendete<br />

Zellformat konvertiert.<br />

Der UB2G5-LC<br />

implementiert dafür alle zur<br />

Verwaltung der Eingangs-<br />

und Ausgangsdaten erforderlichen<br />

Funktionen.<br />

Auf der Uplink-Card implementiert<br />

der UB2G5-<br />

NP in Kombination mit der<br />

protokoll-unabhängigen<br />

Switch-Fabrik PI20-SAX<br />

oder PI40-SAX eine leistungsfähige<br />

Lösung für<br />

den Anschluss von bis zu<br />

30 Line-Cards. Der PI20-<br />

SAX bzw. der PI40-SAX ist<br />

eine Stand-Alone Switch-<br />

Fabrik mit einer Kapazität<br />

von 20Gbps bzw. 40Gbps.<br />

Sowohl der PI20-SAX <strong>als</strong><br />

auch der PI40-SAX verfügen<br />

über 16 bzw. 32<br />

serielle 2,5Gbps CML<br />

SERDES Interfaces mit<br />

integrierter „Clock-Data-<br />

Recovery (CDR)“ und integriertem<br />

Speicher für<br />

etwa 8000 Zellen. Um eine<br />

eventuell erforderliche<br />

höhere Datenrate zu erreichen,<br />

können auch eine<br />

beliebige Anzahl <strong>die</strong>ser<br />

SERDES Interfaces gebündelt<br />

werden. Bei <strong>die</strong>ser<br />

Bündelung wird sichergestellt,<br />

dass alle Daten auf<br />

den Leitungen immer synchron<br />

sind, und keine Zelle<br />

eine andere überholen<br />

kann, wie <strong>die</strong>s bei Ethernet<br />

basierenden Lösungen der<br />

Fall sein kann.<br />

Der UB2G5-NP verfügt<br />

über ein 8-Bit Mikrocontroller<br />

Interface, ein schnelles<br />

Systeminterface,<br />

das wahlweise <strong>als</strong> CSIX<br />

Interface oder <strong>als</strong> PosPhy-<br />

Level3 Schnittstelle konfiguriert<br />

werden kann,<br />

sowie acht unabhängige<br />

SERDES Ports. Der<br />

UB2G5-NP verbindet den<br />

Netzwerkprozessor mit<br />

dem SERDES-basierenden<br />

Backplane Interface. Auch<br />

er formatiert alle von den<br />

jeweiligen Schnittstellen<br />

empfangenen Daten in das<br />

zur Datenübertragung erforderliche<br />

Zellformat und<br />

übernimmt dabei alle zur<br />

Verwaltung der Eingangs-<br />

und Ausgangsdaten erforderlichen<br />

Funktionen.<br />

Vollvernetzte<br />

Rechneranlagen<br />

Bei vollvernetzten<br />

Rechneranlagen verfügt<br />

jede CPU-Karte<br />

über eine Point-to-Point<br />

Verbindung zu jeder anderen<br />

CPU-Karte. Der<br />

wesentliche Vorteil <strong>die</strong>ser<br />

Konfiguration ist <strong>die</strong> inhärente<br />

Redundanz, <strong>die</strong> dar-<br />

sion the ATM cells received<br />

by the corresponding interface<br />

are converted into the<br />

cell format used for data<br />

transport. In order to do<br />

so, the UB2G5-LC implements<br />

all features required<br />

for managing input and<br />

output data.<br />

On the uplink card the<br />

UB2G5-NP in cooperation<br />

with the switch factory<br />

PI20-SAX or PI40-SAX<br />

implements a powerful<br />

solution for connecting<br />

up to 30 line cards. Both,<br />

the PI20-SAX and the<br />

PI40-SAX are a standalone<br />

switch factory with<br />

a capacity of 20 Gbps and<br />

40 Gbps. The PI20-SAX<br />

as well as the PI40-SAX<br />

provide more than 16 or<br />

32 serial 2,5 Gbps CML<br />

SERDES interfaces with<br />

integrated “Clock-Data-<br />

Recovery (CDR)” and<br />

integrated memory for<br />

approximately 8000 cells.<br />

In order to achieve a probably<br />

required higher data<br />

rate, you can bundle any<br />

desired number of these<br />

SERDES interfaces. This<br />

bundling guarantees that<br />

all data on the lines is<br />

always synchronized and<br />

that no cell can overtake<br />

another one, as it can<br />

happen in Ethernet based<br />

solutions.<br />

The UB2G5-NP is<br />

equipped with an 8-bit<br />

microcontroller interface,<br />

a fast system interface<br />

which can either be<br />

configured as CSIX or as<br />

PosPhy-Level3 interface,<br />

as well as eight independent<br />

SERDES ports. The<br />

UB2G5-NP connects the<br />

network processor to the<br />

SERDES based backplane<br />

interface. It <strong>als</strong>o transforms<br />

all data received from the<br />

corresponding interface<br />

to the cell format required<br />

for data transmission and<br />

takes over all features<br />

required for managing<br />

input and output data.<br />

Fully meshed computer<br />

systems<br />

In fully meshed computer<br />

systems each CPU card is<br />

point-to-point connected<br />

to each of the other CPU<br />

cards. The significant<br />

advantage of this configuration<br />

is its inherent redundancy<br />

which in addition<br />

works without a centralized<br />

switch. You can remove<br />

any of the CPU cards<br />

from the system at any<br />

time without influencing<br />

the remaining cards. Such<br />

system configurations are<br />

used when the system has<br />

to be highly available but<br />

the number of CPU cards<br />

is limited from the outset.<br />

Due to the uniform cell<br />

format used by the three<br />

components UB2G5-AG,<br />

-LC and –NP, any of them<br />

can communicate with<br />

the UB2G5-AG. This fact<br />

allows you to build up fully<br />

meshed configurations<br />

with up to nine CPU cards.<br />

The CPU cards can either<br />

implement the connection<br />

to a centralized data<br />

base server or to a data<br />

transmission network or<br />

serve as a computer for<br />

customer applications.<br />

Distributed systems<br />

Scaleable systems<br />

sometimes require that<br />

the individual CPU cards<br />

are housed in different<br />

packages; for example<br />

if a single chassis is not<br />

able to accommodate the<br />

required number of cards<br />

or if certain features have<br />

to be mounted displacedly<br />

from the intrinsic computer<br />

in a certain environ-


Application Briefs<br />

über hinaus ohne einen<br />

zentralen Switch auskommt.<br />

Jede CPU-Karte<br />

kann zu jedem Zeitpunkt<br />

aus dem System entfernt<br />

werden, ohne <strong>die</strong> Funktion<br />

der anderen Karten zu<br />

beeinflussen. Solche<br />

Systemkonfigurationen<br />

kommen dann <strong>zum</strong><br />

Einsatz, wenn eine hohe<br />

Verfügbarkeit des Systems<br />

erforderlich und <strong>die</strong> Anzahl<br />

der CPU-Karten von<br />

vorneherein begrenzt ist.<br />

Aufgrund des einheitlichen<br />

Zellformates, das <strong>die</strong> drei<br />

Bausteine UB2G5-AG, -LC<br />

und -NP verwenden, kann<br />

jeder <strong>die</strong>ser Bausteine mit<br />

dem UB2G5-AG kommunizieren.<br />

Dadurch<br />

lassen sich vollvernetzte<br />

Konfigurationen mit<br />

bis zu neun CPU-Karten<br />

aufbauen. Die CPU-<br />

Karten können wahlweise<br />

den Anschluss zu einem<br />

zentralen Datenbank-<br />

Server oder zu einem<br />

Datenübertragungsnetz<br />

implementieren,<br />

oder <strong>als</strong> Rechner für<br />

Kundenanwendungen<br />

<strong>die</strong>nen.<br />

Verteilte Systeme<br />

In skalierbaren Systemen<br />

ist es manchmal erforderlich,<br />

<strong>die</strong> einzelnen CPU-<br />

Karten in verschiedenen<br />

Gehäusen unterzubringen.<br />

Wenn beispielsweise<br />

ein einzelnes Chassis<br />

<strong>die</strong> erforderliche Anzahl<br />

von Karten nicht aufnehmen<br />

kann oder wenn<br />

bestimmte Funktionen abgesetzt<br />

vom eigentlichen<br />

Figure 4: Blockdiagramm des UB2G5 / UB2G5 block diagram<br />

Rechner in einer bestimmten<br />

Umgebung (z.B. einer<br />

Fertigungsanlage) angebracht<br />

werden müssen.<br />

Auch solche Architekturen<br />

unterstützt der UB2G5<br />

Chipsatz. Über Infiniband<br />

Kabel können <strong>die</strong> einzelnen<br />

SERDES Signale Distanzen<br />

von bis zu 17 Meter zwischen<br />

den einzelnen<br />

ment (e.g. in a production<br />

plant). The UB2G5 chip<br />

set <strong>als</strong>o supports such<br />

architectures. The individual<br />

SERDES sign<strong>als</strong><br />

can bridge distances of<br />

up to 17 meters between<br />

the individual cards using<br />

Infiniband cable. This fact<br />

simplifies the design and<br />

configuration of systems<br />

that are spread over two or<br />

more chassis.<br />

But the chip set offers<br />

even more possibilities to<br />

distribute the computer<br />

card to several packages.<br />

In distributed systems you<br />

sometimes have to bridge<br />

distances from some<br />

hundred meters up to<br />

several kilometers between<br />

the remote and the central<br />

system. In such cases you<br />

often needed expensive<br />

and complex architectures.<br />

The UB2G5 offers<br />

a cost-effective scalable<br />

solution. The CML sign<strong>als</strong><br />

of the individual UB2G5<br />

components can be connected<br />

to the I/O sign<strong>als</strong><br />

of optical transmitters<br />

directly. This allows bridging<br />

the distance between<br />

line card and uplink card<br />

using an optical transmitter<br />

(figure 4).<br />

Within distributed systems<br />

secure data transmission<br />

is of utmost importance.<br />

Data may not be changed<br />

or even lost on its way<br />

between devices, as it may<br />

happen with IP packages.<br />

In order to guarantee high<br />

data security, UB2G5 components<br />

are equipped with<br />

back-pressure features.<br />

These allow the recipient<br />

to tell the sender that at<br />

the moment no more data<br />

can be processed. This<br />

feature is especially important<br />

for star or dual-star<br />

configurations, in which a<br />

centralized switch can be<br />

temporarily overloaded.<br />

Tips & Trends Page 35


Application Briefs<br />

Karten überbrücken. Dies<br />

vereinfacht den Aufbau<br />

und <strong>die</strong> Konfiguration von<br />

Systemen, <strong>die</strong> sich über<br />

zwei oder mehrere Chassis<br />

verteilen.<br />

Der Chipsatz bietet<br />

jedoch noch weitere<br />

Möglichkeiten, <strong>die</strong><br />

Rechnerkarten auf mehrere<br />

Gehäuse zu verteilen.<br />

In verteilten Systemen ist<br />

es manchmal erforderlich,<br />

Strecken von mehreren<br />

hundert Metern bis zu einigen<br />

Kilometern zwischen<br />

dem Remote-System<br />

und dem Zentr<strong>als</strong>ystem<br />

zu überbrücken. In solchen<br />

Fällen wurden oftm<strong>als</strong><br />

teure und aufwändige<br />

Architekturen benötigt. Der<br />

UB2G5 Chipsatz ermöglicht<br />

auch hier eine kostengünstige<br />

und skalierbare<br />

Lösung. Die CML Signale<br />

der einzelnen UB2G5<br />

Bausteine können unmittelbar<br />

mit den I/O Signalen<br />

von optischen Übertragern<br />

verbunden werden. Somit<br />

kann <strong>die</strong> Strecke zwischen<br />

der Line-Card und<br />

der Uplink-Card unter<br />

Verwendung eines optischen<br />

Übertragers überbrückt<br />

werden (Abb.5).<br />

Bei verteilten Systemen<br />

kommt der sicheren<br />

Datenübertragung eine<br />

besondere Bedeutung<br />

zu. Daten dürfen auf der<br />

Übertragungsstrecke nicht<br />

verfälscht werden oder gar<br />

verloren gehen, wie <strong>die</strong>s<br />

bei IP-Paketen passieren<br />

kann. Um eine möglichst<br />

hohe Datensicherheit zu<br />

gewährleisten, verfügen<br />

<strong>die</strong> UB2G5 Bausteine über<br />

Back-Pressure-Funktionen.<br />

Mit deren Hilfe kann der<br />

Empfänger dem Absender<br />

der Daten mitteilen, dass<br />

im Moment keine weiteren<br />

Daten verarbeitet werden<br />

können. Diese Funktion ist<br />

insbesondere für Star- oder<br />

Dual-Star Konfigurationen<br />

wichtig, bei denen ein zentraler<br />

Switch kurzzeitig<br />

überlastet sein kann.<br />

Bei verteilten<br />

Systemen muss der<br />

Zentralrechner für OAM<br />

Aufgaben oder auch für<br />

Testzwecke Steuer- und<br />

Konfigurationsdaten an<br />

den Remote-Rechner<br />

übertragen. Für <strong>die</strong>sen<br />

Datenaustausch verfügt<br />

der UB2G5 über einen<br />

speziellen Datenpfad, der<br />

es dem Host-Controller ermöglicht,<br />

jedem Controller<br />

In distributed systems<br />

the host system has<br />

to transmit control and<br />

configuration data to the<br />

remote computer for OAM<br />

tasks or testing purposes.<br />

Figure 5: Verteilte Rechnerarchitektur bei der eine Messeinheit<br />

mit dem Zentralrechner über einen optischen Link verbunden<br />

ist.<br />

Distributed computer architecture in which a measuring unit is<br />

linked to the host via optical link.<br />

Figure 6<br />

The UB2G5 owns a special<br />

data path which enables<br />

the host controller to send<br />

data and commands to<br />

each controller on the line<br />

card. The cells that are<br />

to be transmitted by the<br />

microcontroller are fed into<br />

the normal data stream<br />

by the UB2G5 and then<br />

transmitted. The recipient<br />

UB2G5 extracts those<br />

dates and feeds them into<br />

the microprocessor (see<br />

figure 6).<br />

Another feature, primarily<br />

easing system test and<br />

integration, is the UB2G5’s<br />

loop-back feature. This<br />

loop-back allows implementation<br />

of tests to determine<br />

the data integrity.<br />

ATM cells can be returned<br />

to sender directly from the<br />

UTOPIA interface. At the<br />

sender they are checked<br />

for correctness. But <strong>als</strong>o<br />

the Pseudo SONET packages<br />

of the backplane<br />

sign<strong>als</strong> can be returned to<br />

sender, where their integrity<br />

will be checked.<br />

Integrating the UB2G5<br />

chip set into a system<br />

might require a complete<br />

re-design of all CPU or I/O<br />

cards within this system.<br />

Also the corresponding<br />

system software has to<br />

be adjusted to this new<br />

architecture. The great<br />

benefit, however, is that<br />

afterwards you will have a<br />

fully scaleable architecture<br />

at your disposal. Limits set<br />

by parallel busses or packages<br />

will have vanished.<br />

Unfortunately this <strong>als</strong>o<br />

requires a considerable<br />

investment in software<br />

development and integration.<br />

To support customers<br />

and to minimize<br />

these investments, Agere<br />

provides software routines<br />

and C-Code. In most<br />

cases these routines can<br />

be adopted as they stand<br />

and only have to be tested<br />

for correct functions within<br />

the new system.<br />

Switched architectures<br />

that are implemented using<br />

protocol independent<br />

switches offer quite some<br />

advantages. They can be<br />

designed and enhanced at<br />

very little cost. Drivers and


Application Briefs<br />

auf der Line-Card<br />

Daten und Kommandos<br />

zu senden. Die vom<br />

Mikrocontroller zu übertragenden<br />

Zellen werden vom<br />

UB2G5 in den normalen<br />

Datenstrom eingeschleust<br />

und mit <strong>die</strong>sem übertragen.<br />

Der UB2G5 auf der<br />

Empfangsseite extrahiert<br />

<strong>die</strong>se Daten und leitet sie<br />

dem Mikroprozessor zu (s.<br />

Abb. 6).<br />

Eine weitere Funktion,<br />

<strong>die</strong> primär das Testen<br />

und <strong>die</strong> Integration eines<br />

Systems erleichtert, ist<br />

<strong>die</strong> Loop-back Funktion<br />

des UB2G5. Mit Hilfe<br />

<strong>die</strong>ses Loop-back können<br />

Tests zur Ermittlung der<br />

Datenintegrität durchgeführt<br />

werden. So können<br />

ATM Zellen unmittelbar<br />

am UTOPIA Interface<br />

wieder <strong>zum</strong> Sender zurück<br />

gesendet und dort auf<br />

Korrektheit überprüft<br />

werden. Aber auch <strong>die</strong><br />

Pseudo-SONET Pakete der<br />

Backplane Signale können<br />

<strong>zum</strong> Test wieder <strong>zum</strong><br />

Sender zurückgesandt<br />

werden, wo dann ihre<br />

Integrität überprüft wird.<br />

Die Integration des UB2G5<br />

Chipsatzes in ein System<br />

erfordert unter Umständen<br />

eine komplettes Re-<strong>Design</strong><br />

aller CPU- oder I/O-Karten<br />

in <strong>die</strong>sem System. Auch<br />

muss <strong>die</strong> entsprechende<br />

Systemsoftware <strong>die</strong>ser<br />

neuen Architektur angepasst<br />

werden. Der Vorteil<br />

ist, dass man anschließend<br />

eine vollständig skalierbare<br />

Architektur zur Verfügung<br />

hat. Die vorher durch <strong>die</strong><br />

parallelen Busse gesetzten<br />

Grenzen sind ebenso<br />

beseitigt wie <strong>die</strong> durch das<br />

verwendete Gehäuse gesetzten.<br />

Leider bedeutet <strong>die</strong>s<br />

auch einen nicht unerheblichen<br />

Aufwand an<br />

Software-Entwicklung<br />

und -Integration. Um den<br />

Kunden zu unterstützen<br />

und <strong>die</strong>sen Aufwand zu<br />

minimieren, stellt Agere<br />

Software Routinen und C-<br />

Code zur Verfügung. Diese<br />

Routinen können in den<br />

meisten Fällen unverändert<br />

übernommen werden und<br />

müssen im neuen System<br />

lediglich auf Funktionalität<br />

getestet werden.<br />

Switched Architekturen,<br />

<strong>die</strong> mit Hilfe protokollunabhängiger<br />

Switches<br />

implementiert werden,<br />

verfügen über wesentliche<br />

Vorteile. Sie lassen<br />

sich sehr kosteneffektiv<br />

entwickeln und weiterentwickeln.<br />

Treiber<br />

und Software lassen sich<br />

in den verschiedenen<br />

Systemkonfigurationen<br />

immer wieder verwenden,<br />

Neuentwicklungen<br />

entfallen fast vollständig.<br />

Switched Architekturen<br />

lassen sich sehr leicht<br />

skalieren und auch neue<br />

Protokolle können problemlos<br />

in bereits bestehende<br />

Systeme integriert<br />

werden. So kann der<br />

Endkunde seine früheren<br />

Investitionen sichern, ohne<br />

auf neue Entwicklungen<br />

am Markt verzichten zu<br />

müssen.<br />

Autor: Peter Furtner, MAE<br />

Spoerle und Sasco<br />

software can be reused<br />

throughout the different<br />

system configurations,<br />

there is nearly no need for<br />

new designs. Switched<br />

architectures are <strong>als</strong>o<br />

easily scaleable and new<br />

protocols can be integrated<br />

into new systems<br />

at no effort. This enables<br />

customers to safeguard<br />

existing investments<br />

without abstaining from<br />

introducing new designs to<br />

the market.<br />

Author: Peter Furtner, MAE<br />

Spoerle and Sasco<br />

Tips & Trends Page 37<br />

Information: 02/04/11


Application Briefs<br />

Errata Application Brief „24 PWMs<br />

in nur einem PsoC“<br />

Wie Sie vielleicht bemerkt<br />

haben, haben<br />

sich im Application Brief<br />

„24 Hardware PWMs<br />

in nur einem PSoC”<br />

(<strong>TNT</strong> 1 / 2004) zwei<br />

Tippfehler eingeschlichen.<br />

Natürlich ist es uns sehr<br />

wichtig, Sie genau zu informieren.<br />

Deshalb finden Sie<br />

hier <strong>die</strong> korrekten Werte:<br />

In der Erklärung zu<br />

Bild 8 heißt es, dass<br />

jeder vollständige<br />

Konfigurationszyklus<br />

6,44 µs dauert. Richtig<br />

wäre 6,44 ms, was dann<br />

auch zu dem korrekten<br />

Wert von 155 Hz für<br />

den gesamten Zyklus<br />

führt. Die dynamische<br />

Neukonfigurierung dauert<br />

0,59 ms, nicht 0,59 µs.<br />

Darüber hinaus sollten Sie<br />

wissen, dass Cypress eine<br />

neue PSoC-Familie auf<br />

den Markt gebracht hat,<br />

<strong>die</strong> bei einem niedrigeren<br />

Preis höhere Leistung<br />

bietet. Diese Familie umfasst<br />

folgende Produkte:<br />

CY8C27xxx, CY8C24xxx<br />

und CY8C22xxx. Wenn<br />

<strong>die</strong>se Produkte in der<br />

im Application Brief beschriebenen<br />

Anwendung<br />

eingesetzt werden, kann<br />

<strong>die</strong> PWM Frequenz auf<br />

einen Wert zwischen<br />

24 MHz und 6 kHz gesetzt<br />

werden. Dies führt<br />

dann zu einer entsprechend<br />

höheren oder niedrigeren<br />

Frequenz der<br />

Neukonfiguration (2,48 kHz<br />

– 0,6 Hz). Außerdem<br />

stehen den Benutzer mehr<br />

Microcontroller MIPS zur<br />

Verfügung.<br />

Wenn Sie an <strong>die</strong>sen neuen<br />

Produkten oder an einer<br />

korrigierten Vollversion des<br />

Application Briefs interessiert<br />

sind, kreuzen Sie<br />

einfach <strong>die</strong> Kennziffer 02/<br />

04/13 auf dem Faxback-<br />

Formular an und senden<br />

Sie <strong>die</strong>ses an uns zurück.<br />

Errata application brief “24 PWMs<br />

in a single PSoC”<br />

As you may have noticed,<br />

there were two typos<br />

in the application brief<br />

“24 Hardware PWMs<br />

in a single PSoC” of<br />

<strong>TNT</strong> 1 / 2004. Since we put<br />

accuracy very high in our<br />

values, we hereby correct<br />

these:<br />

In the explanation of<br />

figure 8 we state that a<br />

full configuration cycle<br />

takes 6.44 µs. This should<br />

be 6.44 ms, which results<br />

in a correct 155 Hz total<br />

refresh frequency. The<br />

time required for dynamic<br />

reconfiguration is 0.59 ms<br />

instead of 0.59 µs.<br />

We <strong>als</strong>o want to inform<br />

you that a new family of<br />

PSoC devices is currently<br />

available featuring<br />

lower cost and higher<br />

performance. These<br />

families are designated:<br />

CY8C27xxx, CY8C24xxx<br />

and CY8C22xxx. When<br />

using these devices with<br />

the application brief, the<br />

PWM frequency can be set<br />

between 24 MHz - 6 kHz,<br />

resulting in a higher or<br />

lower total refresh frequency<br />

(2.48 kHz - 0.6 Hz).<br />

It <strong>als</strong>o results in a higher<br />

amount of user available<br />

microcontroller MIPS.<br />

When interested in these<br />

devices or in the updated<br />

version of the application<br />

brief, please tick bingo<br />

card nr 02/04/13.<br />

Information: 02/04/12


„Berlin, Berlin ... dein Herz kennt<br />

keine Mauern“<br />

SASCO Berlin<br />

Was prägt eine Stadt?<br />

Wodurch erhält sie ihr<br />

unverwechselbares<br />

Gesicht? Was vermittelt<br />

ihre Identität?<br />

Die folgenden Bilder und<br />

Beschreibungen bieten<br />

Das Brandenburger<br />

Tor ist das Wahrzeichen<br />

Berlins. Der dreißig<br />

Jahre lang vermauerte<br />

Haupteingang der Stadt<br />

war ein in aller Welt<br />

bekanntes Symbol für<br />

<strong>die</strong> Teilung der Stadt und<br />

<strong>die</strong> Teilung der Welt in<br />

zwei Machtblöcke. Das<br />

heutige internationale<br />

Publikum am Pariser Platz<br />

möchte <strong>die</strong>sen wichtigen<br />

Zugang wieder erleben<br />

und <strong>die</strong> lang verwehrte<br />

Freiheit genießen, <strong>die</strong>ses<br />

großartige Kunstwerk zu<br />

durchschreiten und es von<br />

nahem zu bestaunen.<br />

Die Siegessäule wurde<br />

erbaut, um den militärischen<br />

Erfolg Preußens<br />

über Dänemark zu feiern.<br />

Im Jahre 1938 wurde<br />

<strong>die</strong> Siegessäule - <strong>die</strong> bis<br />

dahin vor dem Reichstag<br />

stand - an ihren heutigen<br />

Standort in der Mitte des<br />

Tiergartens umgesetzt.<br />

Die Siegessäule hat eine<br />

Höhe von 61,5m und bietet<br />

eine herrliche Aussicht<br />

auf Berlin. Die Spitze der<br />

Siegessäule wird von einer<br />

Statue der Siegesgöttin<br />

Viktoria geschmückt. Diese<br />

wurde von F. Drake nach<br />

dem Modell seiner Tochter<br />

Margarethe geschaffen<br />

und wiegt eindrucksvolle<br />

35 Tonnen.<br />

SASCO Information & News<br />

einen kleinen Einblick in<br />

<strong>die</strong> deutsche Hauptstadt.<br />

Die Kollegen von SASCO<br />

Berlin sind stolz darauf,<br />

sich und ihre Stadt hier<br />

vorstellen zu dürfen.<br />

Gebaut wurde es <strong>als</strong> das<br />

vornehmste einer Reihe<br />

von Stadttoren, <strong>die</strong> am<br />

Ende des 18. Jahrhunderts<br />

<strong>die</strong> Passagen durch eine<br />

<strong>die</strong> Stadt umgebende<br />

Zollmauer bildeten.<br />

„Berlin, Berlin ... thy heart knows<br />

no walls”<br />

SASCO Berlin<br />

What forms a city ? What<br />

makes up its unique<br />

character? What conveys<br />

its identity?<br />

The following pictures and<br />

descriptions offer a brief<br />

The Brandenburg Gate is<br />

the landmark of Berlin. The<br />

main entrance to the city,<br />

surrounded by the wall for<br />

thirty years, was known<br />

throughout the world as<br />

a symbol for the division<br />

insight into the German<br />

capital.<br />

The colleagues of SASCO<br />

Berlin are proud to<br />

introduce their city and<br />

themselves.<br />

of the city and for the<br />

division of the world into<br />

two power blocks. Today‘s<br />

international visitors to<br />

Pariser Platz come to<br />

re-experience this first<br />

gateway to the city, and<br />

to enjoy the long-denied<br />

freedom to walk through<br />

this magnificent work of art<br />

and look at it up close. It<br />

was built as the grandest<br />

of a series of city gates<br />

constituting the passages<br />

through the customs wall<br />

encircling the city at the<br />

end of the eighteenth<br />

century.<br />

The Victory Column was<br />

constructed to celebrate<br />

the military successes of<br />

Prussia over Denmark. In<br />

1938 it was moved from<br />

its place in front of the<br />

Reichstag to the center of<br />

Tiergarten where it stands<br />

today.<br />

The Victory Column is<br />

61.5m high and provides<br />

excellent views of Berlin<br />

from the center of<br />

Tiergarten. The statue<br />

of the victory goddess<br />

Viktoria that stands on top<br />

of the Victory Column was<br />

created by F. Drake after<br />

the model of his daughter<br />

Margarethe and weighs an<br />

impressive 35 tones.<br />

Tips & Trends Page 39


Schloss Charlottenburg<br />

wurde im Jahre 1695 von<br />

Königin Sophie Charlotte in<br />

Auftrag gegeben. Der eindrucksvolle<br />

Palast <strong>die</strong>nte<br />

einst <strong>als</strong> Sommerresidenz<br />

für <strong>die</strong> Königin. Die wundervollen<br />

Gärten und zahlreichen,<br />

romantischen<br />

Gemälde lassen erahnen,<br />

warum er bei den deutschen<br />

Königen so beliebt<br />

war. Heute ist das Schloss<br />

der Öffentlichkeit zugänglich<br />

und eine der touristischen<br />

Hauptattraktionen.<br />

Besucher können <strong>die</strong><br />

Tips & Trends Page 40<br />

SASCO Information & News<br />

Gärten besichtigen und<br />

im Inneren des Schlosses<br />

<strong>die</strong> vielen interessanten<br />

Arbeiten deutscher romantischer<br />

Künstler bewundern.<br />

Das SASCO-Hauptstadt-Team:<br />

Silvia Arndt<br />

Funktion: ISA<br />

Bei SASCO seit 1995<br />

Hobby: Fitness<br />

Function: ISA<br />

Joined SASCO in 1995<br />

Hobby: Fitness<br />

Rainer Reiche<br />

Funktion: FSE<br />

Bei SASCO seit 1993<br />

Hobby: Klassische Musik<br />

Function: FSE<br />

Joined SASCO in 1993<br />

Hobby: Classical music<br />

Berlins Bürgermeister:<br />

Klaus Wowereit.<br />

Allseits bekannt mit dem<br />

Spruch:<br />

„Und das ist gut so“<br />

Funktion: ASM<br />

Bei SASCO seit 1998<br />

Hobby: Tennis<br />

Werner Goldberg<br />

The castle Schloss<br />

Charlottenburg was<br />

commissioned in 1695 by<br />

Queen Sophie Charlotte.<br />

This amazing palace<br />

was once a summer<br />

Mayor of Berlin:<br />

Klaus Wowereit<br />

Known everywhere with his<br />

slogan:<br />

“und das ist gut so”,<br />

meaning “and that’s fine”<br />

The SASCO-capital-team:<br />

Function: ASM<br />

Joined SASCO in 1998<br />

Hobby: Tennis<br />

residence for the Queen;<br />

with its beautiful gardens<br />

and numerous romantic<br />

paintings it is easy to<br />

see why it was popular<br />

with German royalty. The<br />

palace is now open to<br />

the public and is a major<br />

tourist attraction. Visitors<br />

can tour the gardens and<br />

palace and enjoy the many<br />

interesting works of art by<br />

German Romantic artists.<br />

Kerstin Berg<br />

Funktion: ISA<br />

Bei SASCO seit 2001<br />

Hobby: Sporttauchen<br />

Function: ISA<br />

Joined SASCO in 2001<br />

Hobby: Scuba diving<br />

Michael Hartmann<br />

Funktion: FSE<br />

Bei SASCO seit 2004<br />

Hobby: Sporttauchen<br />

Function: FSE<br />

Joined SASCO in 2004<br />

Hobby: Scuba diving


Agilent ehrt SASCO<br />

mit Performance Excellence<br />

Award 2003<br />

Während einer Feierstunde<br />

bei SASCO München<br />

am 22. Januar 2004,<br />

wurde SASCO von Derek<br />

Tibbitts, Director of<br />

European Distribution mit<br />

dem Agilent Performance<br />

Excellence Award 2003<br />

ausgezeichnet.<br />

Derek Tibbitts stellte fest:<br />

„In einem Jahr, in dem<br />

<strong>die</strong> Halbleiter-Industrie<br />

einen nie gekannten<br />

Abwärtstrend zu verzeichnen<br />

hat, hat das SASCO<br />

Team Resultate erreicht,<br />

<strong>die</strong> im wahrsten Sinne<br />

des Wortes herausragend<br />

sind. Agilent dankt<br />

nicht nur für das erreichte<br />

Ergebnis, sondern auch für<br />

den Fokus, <strong>die</strong> Dedication<br />

und <strong>die</strong> hervorragende<br />

Zusammenarbeit mit dem<br />

gesamten Agilent Team<br />

<strong>zum</strong> Wohle der gemeinsamen<br />

Kundenbasis.“<br />

Michael J. Knappmann,<br />

Managing Director SASCO,<br />

bedankte sich für den<br />

Award und betonte, dass<br />

<strong>die</strong> enge Zusammenarbeit<br />

SASCO Information & News<br />

zwischen SASCO und<br />

Agilent <strong>die</strong> Basis des gemeinsamen<br />

Erfolges über<br />

<strong>die</strong> vergangenen Jahre sei<br />

und äußerte gleichzeitig<br />

den Wunsch, auf der Basis<br />

<strong>die</strong>ser engen Kooperation<br />

auch <strong>die</strong> Herausforderung<br />

der nächsten Jahre erfolgreich<br />

zu gestalten.<br />

Agilent honors SASCO with<br />

Performance Excellence<br />

Award 2003<br />

During the Award celebration<br />

held at the SASCO<br />

Munich premises on 22nd<br />

January, 2004, SASCO<br />

was honored with the<br />

Agilent Performance<br />

Excellence Award 2003<br />

handed over by Derek<br />

Tibbitts, Director of<br />

European Distribution.<br />

From left to right<br />

Dominik Scheible, Agilent Channel Marketing Engineer<br />

Christa Dötzkirchner, SASCO Product Manager Agilent<br />

Claudia Eder, SASCO Product Manager Agilent<br />

Massimo Belotti, Agilent Distribution Program Manager<br />

Markus Schöfferle, Agilent Business Support Manager<br />

Peter Lober, SASCO FAE Optoelectronic<br />

Nikolaus Rack, SASCO Line Manager<br />

Harald Thomas, SASCO Business Development Manager<br />

Michael J. Knappmann, SASCO Managing Director<br />

Gerhard Krug, Agilent Distribution Program Manager<br />

Klaus Maier, SASCO Marketing Group Manager<br />

Derek Tibbitts, Agilent Distribution Channel Manager Europe<br />

Michael Hettrich, SASCO Marketing Group Manager<br />

Steffi Kircher, Agilent Channel Response Center Manager<br />

Derek Tibbitts emphasized:<br />

“Again the SASCO team<br />

reached results that are<br />

outstanding in the true<br />

sense of the word, especially<br />

in a year in which the<br />

semiconductor industry<br />

has experienced a downswing<br />

never known before.<br />

We would like to thank the<br />

entire team not only for the<br />

result they achieved, but<br />

for their focus, their enthusiasm,<br />

their dedication and<br />

the great cooperation with<br />

the entire Agilent team to<br />

the benefit of our customers.”<br />

Michael J. Knappmann,<br />

Managing Director SASCO,<br />

declared that the close<br />

cooperation between<br />

SASCO and Agilent formed<br />

the basis for the common<br />

success throughout the<br />

years and at the same time<br />

expressed his firm wish<br />

to <strong>als</strong>o jointly and successfully<br />

stand up to the<br />

challenges brought about<br />

by the years to come.<br />

Tips & Trends Page 41


SASCO von Cypress<br />

ausgezeichnet<br />

Am Mittwoch, den 18.<br />

Februar 2004 erhielt<br />

SASCO von Cypress<br />

<strong>die</strong> Auszeichnung „Best<br />

Distributor in Sales for<br />

Central Europe”. Während<br />

einer Feierstunde bei<br />

SASCO in Putzbrunn<br />

wurde der Award von<br />

Dave Airel, Cypress Global<br />

Account Manager Arrow,<br />

überreicht. Dieser hatte<br />

nur eine Bitte an SASCO:<br />

„Bitte macht mit <strong>die</strong>ser<br />

hervorragenden Leistung<br />

weiter wie bisher. Wir sind<br />

froh einen starken Partner<br />

wie SASCO an unserer<br />

Seite zu wissen.“<br />

Michael J. Knappmann,<br />

Managing Director SASCO<br />

und Vice President betonte:<br />

„Wir sind richtig stolz<br />

darauf, dass wir uns den<br />

A<strong>ISI</strong> So wie ich das sehe<br />

CUL8R bis später<br />

FYI Zur Information<br />

Oz Australien ( aus dem ame<br />

Kinderbuch „The Wizard o<br />

WE Wochenende<br />

FTL Schnell wie der Blitz<br />

Tips & Trends Page 42<br />

SASCO Information & News<br />

ersten Platz im zentraleuropäischen<br />

Cypress-<br />

Netzwerk zurückerobert<br />

haben und werden alles<br />

tun, um <strong>die</strong>se Position zu<br />

verteidigen.”<br />

SASCO honored by Cypress<br />

On Wednesday, 18th<br />

February, 2004, SASCO<br />

was awarded as “Best<br />

Distributor in Sales for<br />

Central Europe”. During<br />

a celebration ceremony<br />

at SASCO Munich the<br />

From left to right:<br />

Birgit Ziegler, Distribution Manager Central Europe Active Comp<br />

Dave Airel, Cypress Global Account Manager Arrow<br />

Michael J. Knappmann, SASCO Managing Director<br />

Richard Austen, Cypress Europe Account Manager Arrow<br />

Guido Weigelt, SASCO Line Manager Cypress<br />

A<strong>ISI</strong> As I See It<br />

CUL8R See You Later<br />

FYI For Your Information<br />

award was handed over by<br />

Dave Airel, Cypress Global<br />

Account Manager Arrow,<br />

who had only one pledge:<br />

“Please continue this outstanding<br />

performance. We<br />

are happy to have a strong<br />

partner like SASCO at our<br />

side.”<br />

Michael J. Knappmann,<br />

Managing Director SASCO<br />

and Vice President stated:<br />

“We are more than glad<br />

that we re-conquered our<br />

No. 1 position within the<br />

Cypress network in Central<br />

Europe and will do everything<br />

possible to defend<br />

this leadership.”<br />

z Australia ( from the American fairy tale<br />

„ The Wizard of Oz „ )<br />

E Weekend<br />

TL Faster than light


Der Zahn, der Zeit spart !<br />

Kleine Erfindungen <strong>die</strong> unsere Welt<br />

verändern – Der Reißverschluss<br />

Er ist fast überall zu finden,<br />

macht unser Leben einfacher,<br />

und doch nehmen wir<br />

ihn gar nicht mehr bewusst<br />

war – den Reißverschluss.<br />

Die ursprüngliche Idee<br />

stammt von Elias Howe,<br />

der eine Reihe von<br />

Klammern mit einer Kordel<br />

verband und auf Rippen<br />

laufen lies. 1851 meldete<br />

er seine Erfindung in<br />

Amerika <strong>zum</strong> Patent an,<br />

<strong>die</strong>ses wurde jedoch niem<strong>als</strong><br />

umgesetzt. Anders<br />

erging es da Whitecomp<br />

L. Judson aus Chicago,<br />

der den ersten wirklich<br />

funktionierenden<br />

Reißverschluss eigentlich<br />

aus Faulheit erfand. Ihm<br />

war es einfach zu umständlich<br />

seine Schuhe<br />

zubinden. So entwickelte<br />

er zwei Metallketten<br />

mit Schiebeverschluss,<br />

<strong>die</strong> man zusammenziehen<br />

konnte und lies <strong>die</strong>sen<br />

„Klemmöffner und -schließer<br />

für Schuhe“ 1893 zur<br />

Weltausstellung in Chicago<br />

patentieren.<br />

Erste kommerzielle Erfolge<br />

erzielte Judson, <strong>als</strong> der<br />

US-Oberst Lewis Walker<br />

eine Firma gründete, <strong>die</strong><br />

sich nur auf <strong>die</strong> Produktion<br />

von Reißverschlüssen spezialisierte.<br />

Das Problem<br />

war nur, dass <strong>die</strong> damaligen<br />

Produkte noch leicht<br />

aufgingen, und auch das<br />

verbesserte Modell „C-<br />

Curity“, das 1902 auf<br />

den Markt kam, fand nur<br />

wenig Anklang. Auch <strong>die</strong><br />

Eroberung der europäischen<br />

Märkte ging nicht<br />

problemlos vonstatten.<br />

Anders <strong>als</strong> <strong>die</strong> amerika-<br />

SASCO Information & News<br />

nischen Frauen empfanden<br />

<strong>die</strong> Französinnen<br />

das Accessoire <strong>als</strong> hässlich<br />

und plump. Der neue<br />

Verschluss wurde <strong>als</strong>o<br />

nur noch für Zelte oder<br />

Postsäcke verwendet.<br />

In Amerika gelang Judson<br />

und Walker schließlich<br />

der Durchbruch.<br />

Der Schwede Gideon<br />

Sundback beschäftigte<br />

sich ein Jahr lang<br />

mit der Funktionsweise<br />

des Reißerschlusses.<br />

Mit Erfolg: seine<br />

Weiterentwicklung wurde<br />

<strong>zum</strong> heute noch gebräuchlichen<br />

System.<br />

Der erste Massenartikel<br />

war ein Geldbeutel mit<br />

Reißverschluss. Ihm<br />

folgten – rechtzeitig<br />

<strong>zum</strong> Beginn des ersten<br />

Weltkriegs - wetterfeste<br />

Anzüge für Marinelotsen.<br />

Die Zivilbevölkerung hingegen<br />

kam erst nach dem<br />

Krieg in den Genuss <strong>die</strong>ser<br />

neuen Erfindung. Da <strong>die</strong>se<br />

vor allem bei enganliegenden<br />

Kleidungsstücken<br />

Knöpfen und Hakenverschlüssen<br />

überlegen<br />

war, verbreitete er sich<br />

nach dem Krieg auch in<br />

Europa recht schnell. In<br />

England gab es ab 1927<br />

<strong>die</strong> ersten Sportanzüge,<br />

europaweit ab 1935 <strong>die</strong><br />

ersten Herrenhosen mit<br />

Reißverschluss. Zum<br />

beliebten Accessoire<br />

wurde er, <strong>als</strong> ihn Elsa<br />

Schiaparelli in Paris in <strong>die</strong><br />

Haute Couture einführte.<br />

Allein Deutschland<br />

produziert heute jährlich<br />

etwa 70 Millionen Meter<br />

Reißverschluss.<br />

The tooth of time savings !<br />

Little inventions that changed our<br />

world – the zipper<br />

You can find it nearly everywhere,<br />

it makes our life<br />

much easier, and yet we<br />

rarely are aware of it – the<br />

zipper.<br />

The idea was originally<br />

developed by Elias Howe,<br />

who connected a series<br />

of cranks with a cord and<br />

made it run on splines.<br />

In 1851 he applied for a<br />

patent in the US, which,<br />

however, has never been<br />

used. Things changed<br />

when Whitecomp L.<br />

Judson from Chicago<br />

invented the first real<br />

working zipper because<br />

he was too lazy to tie his<br />

shoes. He developed two<br />

metal chains with a slide<br />

closure and patented his<br />

“clasp opener and locker<br />

for shoes” in 1893 on the<br />

occasion of Chicago’s<br />

World Fair.<br />

First commercial success<br />

came when US Colonel<br />

Lewis Walker founded a<br />

company which specialized<br />

in producing zip fasteners.<br />

The only problem<br />

was that zippers of that<br />

time didn’t fasten securely,<br />

and the improved model<br />

“C-Curity”, which entered<br />

the market in 1902, didn’t<br />

find much favor with the<br />

consumers. Also conquering<br />

the European markets<br />

was quite a problem.<br />

Unlike American women<br />

the French considered the<br />

accessory to be ugly and<br />

coarse. The new fasteners<br />

were thus only used for<br />

tents and mailbags.<br />

In America Judson and<br />

Walker finally achieved a<br />

breakthrough. The Swede<br />

Gideon dealt with the function<br />

principle of the zipper<br />

for an entire year. And not<br />

in vain: his advancements<br />

resulted in the product still<br />

in use today.<br />

The first mass production<br />

product was a purse with<br />

zipper. It was followed<br />

by weather-proof suits<br />

for marine pilots – just<br />

in time for the first world<br />

war; whereas the civilian<br />

population couldn’t<br />

enjoy this new invention<br />

before the end of the war.<br />

As it outmatched buttons<br />

and hook closures<br />

especially with formfitting<br />

garments, it <strong>als</strong>o spread<br />

quickly throughout postwar<br />

Europe. In England the first<br />

sports suits with zippers<br />

were sold in 1927, the first<br />

zipper-closed trousers for<br />

men became available<br />

European-wide in 1935. It<br />

became a popular accessory<br />

when Elsa Schiaparelli<br />

introduced it to the Haute<br />

Couture in Paris. Today<br />

Germany alone produces<br />

approximately 70 million<br />

meters of zippers per year.<br />

Tips & Trends Page 43


Tonfunk – Ihr leistungsstarker Partner in<br />

der Elektronikentwicklung<br />

Wir<br />

- übernehmen <strong>die</strong> Entwicklungsleistung für Sie<br />

- fertigen Prototypen<br />

- realisieren Zulassungsprüfungen nach VDA 6.X<br />

- führen Ihre Produkte innerhalb kürzester Zeit zur Serienproduktion<br />

In der Zusammenarbeit mit wichtigen Kunden<br />

wie Philips Medical Systems Hamburg,<br />

Wabco Fahrzeugbremsen Hannover, Bosch /<br />

Blaupunkt Hildesheim,<br />

Bernstein Sensortechnik Bückeburg entwickelte<br />

sich Tonfunk zu einem flexiblen<br />

und leistungsstarken Dienstleister<br />

in der Elektronikindustrie.<br />

- bestücken Ihre Leiterplatten und Folien über Siemens Siplace – Linien und Schutzgas-Reflow-<br />

Lötanlage und Selektivlötanlagen<br />

- prüfen über optisch-automatische-Inspektionssysteme (AOI) und Prüfrechner (ICT und FKT)<br />

- bringen Schutzlackierungen auf<br />

- vergießen mit PU und Epoxid<br />

- führen Laserabgleiche durch<br />

- programmieren für Sie<br />

- führen Klimaprüfungen durch<br />

- optimieren Ihre Schaltung<br />

um Ihren Erfolg auf dem Markt zu sichern.<br />

www.tonfunk.de<br />

Tonfunk GmbH<br />

Anger 20<br />

D - 06463 Ermsleben<br />

Tel: +49 (0) 34 74 35 00<br />

Information: 02/04/13


Automotive eingebettet in <strong>die</strong><br />

Embedded World<br />

Das Thema „Automotive“<br />

war <strong>die</strong>ses Jahr ein<br />

Schwerpunkt der<br />

Embedded World, <strong>die</strong><br />

vom 17. bis 19. Februar<br />

in Nürnberg stattfand.<br />

In der neuen Experience<br />

Area Automotive konnten<br />

<strong>die</strong> Besucher embedded-<br />

Technologien einmal hautnah<br />

im Einsatz erleben und<br />

dabei erfahren, wie <strong>die</strong>se<br />

das Fahrerlebnis angenehmer<br />

und sicherer machen.<br />

Auch SASCO widmete<br />

einen Teil seines<br />

Messestandes dem<br />

Thema „Automotive“. Der<br />

von SASCO gesponsorte<br />

Formel-Renault Fahrer<br />

Marcel Engels war nebst<br />

Wagen und Team angereist,<br />

um interessierten<br />

Messebesuchern<br />

alle Fragen rund um den<br />

Rennwagen und dessen<br />

Technik zu beantworten.<br />

Auch bei Displays waren<br />

viele Modelle zu finden, <strong>die</strong><br />

speziell im Fahrzeugbau<br />

<strong>zum</strong> Einsatz kommen.<br />

Die halbstündlich abgehaltenen<br />

Fachvorträge,<br />

erwiesen sich <strong>als</strong> wahrer<br />

Publikumsmagnet. Hier<br />

gaben SASCO FAEs und<br />

Herstellervertreter einen<br />

schnellen Einblick in neue<br />

Produkte und versorgten<br />

<strong>die</strong> Besucher mit Tipps,<br />

wie häufig auftretende<br />

Problemstellungen gelöst<br />

werden können.<br />

Mit 399 Ausstellern aus 23<br />

Ländern und insgesamt<br />

10.521 Fachbesuchern<br />

SASCO Information & News<br />

hat <strong>die</strong> Embedded World<br />

weiter an Größe und<br />

Internationalität zugenommen.<br />

Und auch<br />

SASCO plant den<br />

SASCO / SPOERLE<br />

Gemeinschaftsstand näch-<br />

stes Jahr bedeutend zu<br />

vergrößern, um noch mehr<br />

Besucher umfassend beraten<br />

zu können.<br />

Automotive Embedded World<br />

This year’s Embedded<br />

World, which was held<br />

in Nuremberg from<br />

17th to 19th February,<br />

declared “Automotive”<br />

to be one key focus. The<br />

new Experience Area<br />

Automotive offered visitors<br />

the opportunity to experience<br />

embedded technologies<br />

very closely and in<br />

use, and to learn how they<br />

make driving safer and<br />

more comfortable.<br />

Also SASCO dedicated<br />

a part of the booth to<br />

Automotive. Marcel Engels,<br />

a young Formula Renault<br />

racing driver sponsored<br />

by SASCO, was there<br />

together with his team and<br />

car, to answer all questions<br />

regarding the racing<br />

car and its technology.<br />

The display section of<br />

the booth showed many<br />

models specially used in<br />

Automotive industry.<br />

Every half hour SASCO<br />

FAEs and supplier representatives<br />

gave short presentations<br />

that proved to be<br />

real crowd-pullers. Visitors<br />

gained a brief insight in<br />

new products or received<br />

valuable tips on how to<br />

solve common problems.<br />

With 399 exhibitors from<br />

23 countries and a total<br />

of 10,521 visitors, the<br />

Embedded World has<br />

gained size and internationality.<br />

And <strong>als</strong>o<br />

SASCO plans to significantly<br />

extend the joint<br />

SASCO / SPOERLE booth<br />

next year, so that we can<br />

comprehensively assist to<br />

an even greater number of<br />

visitors.<br />

Tips & Trends Page 45


Gewinner Quiz <strong>TNT</strong> 01/2004<br />

1. Price:<br />

Herr Hans - Jürgen<br />

Lommatzsch<br />

Tonfunk GmbH<br />

Ermsleben<br />

2. Price:<br />

Herr Harald Prautzsch<br />

SEW - EURODRIVE<br />

GmbH & Co<br />

Tips & Trends Page 46<br />

SASCO Information & News<br />

3. Price:<br />

Herr Stefan Pippich<br />

Scheidt + Bachmann<br />

GmbH<br />

4. and 5. Price:<br />

Frau Hanna Ringwald<br />

Fritsch Elektronik GmbH<br />

Herr Marco<br />

Abbondanzieri<br />

GFG - mbH<br />

Winners of last issue’s <strong>TNT</strong>-Quiz<br />

6. to 10. Price:<br />

Herr Patrick Breunig<br />

Hydac Electronic<br />

Herr Siegfried Freitag<br />

printronic elektrische<br />

Baugruppen GmbH<br />

Herr Michael Pitzal<br />

Hottinger Baldwin<br />

Messtechnik<br />

Lösung: SASCO Solution: SASCO<br />

Impressum:<br />

Redaktion und Anzeigenverkauf: Michael Hettrich<br />

Redaktionssekretariat: Claudia Ohse;<br />

Übersetzungen: Claudia Ohse und Hersteller<br />

Gestaltung, Produktion: www.schuelein-werbung.de<br />

Illustrationen: Hj. Langenfass<br />

Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier<br />

Redaktionsanschrift: SASCO GmbH,<br />

Wernher-von-Braun-Str. 9a,<br />

D-85640 Putzbrunn<br />

Die nächste<br />

Ausgabe <strong>TNT</strong><br />

erscheint im<br />

November 2004 !<br />

Die technischen Daten der einzelnen Komponenten in Artikeln <strong>die</strong>ser<br />

Zeitschrift beruhen auf Angaben der Herstellerfirmen. SASCO hat <strong>die</strong>se<br />

Daten nicht überprüft und gibt nur Informationen der Herstellerfirmen<br />

weiter. SASCO kann deshalb weder <strong>die</strong> Richtigkeit <strong>die</strong>ser Herstellerdaten<br />

zusichern, noch eine Garantie dafür übernehmen.<br />

Für Druck- und Übermittlungs-Fehler aller Art kann nicht gehaftet werden.<br />

Herr Bernhard<br />

Wiedemann<br />

Biehl + Wiedemann<br />

Herr Harald Breit<br />

SCANDITRONIX<br />

WELLHÖFER GMBH<br />

Imprint:<br />

Editor and ad-Sales: Michael Hettrich<br />

Editorial assistant: Claudia Ohse<br />

Translations: Claudia Ohse and suppliers<br />

Artwork + production: www.schuelein-werbung.de<br />

Illustrations: Hj. Langenfass<br />

Printed on TCF<br />

Editorial office: SASCO GmbH,<br />

Wernher-von-Braun-Str. 9a, D-85640 Putzbrunn, Germany<br />

Next <strong>TNT</strong><br />

will be issued in<br />

November 2004 !<br />

All product specific information in this issue is provided to SASCO by the<br />

manufacturers who are solely responsible for its content and accuracy.<br />

SASCO will not be responsible for typographical or other errors or<br />

omissions regarding products or other information. It is your responsibility<br />

to verify any information before relying on it. In no event shall SASCO be<br />

liable for any direct, special, indirect, or consequential damages or any<br />

damages whatsoever.<br />

All trademarks service marks, logos, slogans, domain names and trade<br />

names (collectively „Marks“) are the properties of their respective owners.<br />

SASCO disclaims any proprietary interest in Marks other than its own.


SASCO weiter Spitzenreiter<br />

Nachdem SASCO bereits<br />

letztes Jahr von<br />

Analog Devices <strong>als</strong><br />

bester Demand Creation<br />

Distributor 2002 ausgezeichnet<br />

wurde, war es<br />

das erklärte Ziel für 2003,<br />

<strong>die</strong>se Spitzenreiterposition<br />

durch noch konzentriertere<br />

Projektarbeit auf jeden Fall<br />

zu verteidigen.<br />

Am 26. Januar 2004<br />

wurde SASCO nun für<br />

<strong>die</strong>se Anstrengungen belohnt.<br />

Claire Marie Genin,<br />

Director Distribution<br />

Europe, und Otto<br />

Pancritius, Distribution<br />

Manager Central Europe,<br />

beide Analog Devices,<br />

übergaben während einer<br />

Feierstunde in Putzbrunn<br />

den Award „Best<br />

Performing Distributor in<br />

Demand Creation 2003“.<br />

Ausschlaggebend dafür,<br />

dass SASCO <strong>die</strong>se Ehrung<br />

nun schon <strong>zum</strong> zweiten<br />

Mal erhält war nicht nur<br />

<strong>die</strong> höchste Anzahl an registrierten<br />

Projekten, sondern<br />

vor allen Dingen,<br />

dass auch <strong>die</strong> meisten<br />

Projekte in <strong>Design</strong> - Wins<br />

umgewandelt werden<br />

konnten. Oder, wie Claire<br />

Marie Genin es ausdrückte:<br />

„Analog Devices ehrt<br />

SASCO <strong>als</strong> den <strong>Design</strong>-<br />

Distributor in Zentraleuropa<br />

mit der besten Leistung.<br />

Wir freuen uns schon auf<br />

weiteres Wachstum dank<br />

SASCOs zukunftsorientierter<br />

Strategien.“ Und<br />

Otto Pancritius bestätigte:<br />

„Wir würden SASCO<br />

SASCO Information & News<br />

auch nächstes Jahr gerne<br />

wieder zu einer Award-<br />

Verleihung einladen.“<br />

Während des nachfolgendengemeinsamen<br />

Abendessens fand<br />

sich noch ausreichend<br />

Gelegenheit, <strong>die</strong>se Ehrung<br />

gebührend zu feiern und<br />

weitere gemeinsame<br />

Aktivitäten zu diskutieren.<br />

SASCO defends top position<br />

After SASCO had<br />

already been awarded<br />

best Demand Creation<br />

Distributor 2002 by Analog<br />

Devices, one of the clear<br />

targets for 2003 was to<br />

defend this top position<br />

by even more focussed<br />

project work.<br />

On 26th January, 2004<br />

SASCO received the<br />

reward for a hard-working<br />

year. Claire Marie Genin,<br />

Director Distribution<br />

From left to right:<br />

Michael J. Knappmann, SASCO Managing Director<br />

Manfred Rosenlöhner, SASCO Business Development Manager<br />

Analog Products<br />

Manuel Infante, SASCO Field Application Engineer Analog<br />

Products<br />

Otto Pancritius, Analog Devices Distribution Manager Central<br />

Europe<br />

Udo Reher, SASCO Field Application Engineer Analog Products<br />

Claire-Marie Genin, Analog Devices Director Distribution Europe<br />

Christian Aebi, SASCO Field Application Engineer Switzerland<br />

Europe, and Otto<br />

Pancritius, Distribution<br />

Manager Central Europe,<br />

both Analog Devices,<br />

handed over the award<br />

Best Performing Distributor<br />

in Demand Creation 2003.<br />

The crucial factor for the<br />

fact that SASCO was<br />

awarded a second time<br />

was not only the highest<br />

number of registered<br />

project lines but <strong>als</strong>o the<br />

highest ratio of projects<br />

transferred into designwins.<br />

Or, as Claire Marie<br />

Genin put it: “Analog<br />

Devices recognizes<br />

SASCO as best performing<br />

design distributor in<br />

Central Europe. We are<br />

looking forward to further<br />

growth with SASCO’s<br />

future oriented strategies.”<br />

Otto Pancritius affirmed:<br />

“We would be happy to<br />

invite SASCO again next<br />

year to celebrate the next<br />

award.”<br />

During dinner everybody<br />

used the opportunity<br />

not only to celebrate<br />

this joyful event but <strong>als</strong>o<br />

discuss future activities to<br />

safeguard this successful<br />

cooperation.<br />

Tips & Trends Page 47


Tips & Trends Page 48<br />

SASCO Information & News<br />

Seminar Plan SASCO Seminar plan SASCO<br />

Datum / Dauer / Ort / Ansprechpartner / Thema / Preis /<br />

Date Duration Location Person in charge Subject Price<br />

13.09.2004 1 Tag München Sales Office Munich Analog Devices Converter Seminar 0.- €<br />

1 day Munich Tel: +49 (0) 89 / 46 11 - 2 11<br />

Vertrieb.Muenchen@sasco.de<br />

14.09.2004 1 Tag Stuttgart Sales Office Stuttgart Analog Devices Converter Seminar 0.- €<br />

1 day Tel: +49 (0) 71 42 / 9 06 - 0<br />

Vertrieb.Stuttgart@sasco.de<br />

16.09.2004 1 Tag Lausanne Sales Office Yverdon Analog Devices Converter Seminar 0.- €<br />

1 day Tel: +41 (0) 24 / 44 70 - 1 00<br />

SalesOffice.Yverdon@sasco.de<br />

17.09.2004 1 Tag Zürich Sales Office Zürich Analog Devices Converter Seminar 0.- €<br />

1 day Tel: +41 (0) 1 / 8 17 62 80<br />

Vertrieb.Zuerich@sasco.de<br />

20.09.2004 1 Tag Berlin Sales Office Berlin Analog Devices Converter Seminar 0.- €<br />

1 day Tel: +49 (0) 30 / 34 99 24 - 0<br />

Vertrieb.Berlin@sasco.de<br />

21.09.2004 1 Tag Hamburg Sales Office Hamburg Analog Devices Converter Seminar 0.- €<br />

1 day Tel: +49 (0) 40 / 52 87 46 - 0<br />

Vertrieb.Hamburg@sasco.de<br />

09.11.2004 1 Tag Zürich Sales Office Zürich Analog Devices Blackfin Seminar 0.- €<br />

1 day Tel: +41 (0) 1 / 8 17 62 80<br />

Vertrieb.Zuerich@sasco.de<br />

10.11.2004 1 Tag Lausanne Sales Office Yverdon Analog Devices Blackfin Seminar 0.- €<br />

1 day Tel: +41 (0) 24 / 44 70 - 1 00<br />

SalesOffice.Yverdon@sasco.de<br />

Sept* 1<br />

/2 Tag Frankfurt Sales Office Frankfurt Sharp ARM Controller und 0.- €<br />

1<br />

/2 day Tel: +49 (0) 61 03 / 93 73 - 0<br />

Vertrieb.Frankfurt@sasco.de<br />

TFT Displays<br />

Sept* 1<br />

/2 Tag Stuttgart Sales Office Stuttgart Sharp ARM Controller und 0.- €<br />

1<br />

/2 day Tel: +49 (0) 71 42 / 9 06 - 0<br />

Vertrieb.Stuttgart@sasco.de<br />

TFT Displays<br />

Sept* 1<br />

/2 Tag Wien Sales Office Vienna Sharp ARM Controller und 0.- €<br />

1<br />

/2 day Vienna Tel: +43 (0) 1 / 3 60 46 - 61<br />

Vertrieb.Wien@sasco.de<br />

TFT Displays<br />

Okt* 1 Tag München Sales Office Munich Cypress Seminar 0.- €<br />

1 day Munich Tel: +49 (0) 89 / 46 11 - 2 11<br />

Vertrieb.Muenchen@sasco.de<br />

Okt* 1 Tag Frankfurt Sales Office Frankfurt Cypress Seminar 0.- €<br />

1 day Tel: +49 (0) 61 03 / 93 73 - 0<br />

Vertrieb.Frankfurt@sasco.de<br />

Okt* 1 Tag Berlin Sales Office Berlin CypressSeminar 0.- €<br />

1 day Tel: +49 (0) 30 / 34 99 24 - 0<br />

Vertrieb.Berlin@sasco.de<br />

Okt* 1 Tag Dortmund Sales Office Dortmund Cypress Seminar 0.- €<br />

1 day Tel: +49 (0) 2 31 / 91 72 00 - 0<br />

VertriebDortmund@sasco.de<br />

Okt+ 1 Tag Bochum Sales Office Dortmund Sharp ARM 7, ARM 9 Interactive 0.- €<br />

1 day Tel: +49 (0) 2 31 / 91 72 00 - 0<br />

VertriebDortmund@sasco.de<br />

Workshop


Immer ein<br />

Volltreffer !<br />

In Osteuropa, Österreich, Schweiz und Benelux nur eingeschränkte Line Card<br />

www.SASCO.de


Quiz<br />

Rätseln und gewinnen<br />

mit SASCO<br />

Die eingekreisten Buchstaben von oben nach unten gelesen<br />

ergeben ein Lösungswort. Bitte senden Sie Ihre Lösung per<br />

E-mail, oder benutzen Sie das nebenstehende Faxformular.<br />

Welcher Hersteller bietet den Baustein H8 / 38076 F<br />

an?<br />

Welcher SASCO Mitarbeiter im Büro Berlin spielt<br />

gerne Tennis?<br />

Von welchem Hersteller erhielt SASCO den Award<br />

„Best Distributor in Sales for Central<br />

Europe“?<br />

Wie heißt <strong>die</strong> Microcontroller-Familie von Analog<br />

Devices mit ARM 7 ® Kern?<br />

Welcher SASCO Hersteller bietet <strong>Design</strong>-Lösungen<br />

für Motorsteuerungen?<br />

1. Preis:<br />

Digitales Güterzug Start Set – Der Einstieg in digitales Modellbahn-<br />

Vergnügen<br />

2. Preis:<br />

Schnuppertauchen für 2 Personen: kurze<br />

Einführung in <strong>die</strong> Welt des Tauchens, Dauer<br />

ca. 1-2 Stunden zzgl. kurzer theoretischer<br />

Einführung und Nachbesprechung.<br />

(Gesamtdauer: ca. 1 / 2 Tag<br />

3. Preis:<br />

de Sina Espresso- / Cappuccino-Maschine<br />

4. und 5. Preis:<br />

Reise-Set mit Haartrockner, Manikür-Set,<br />

Klappspiegel, Nähzeug, Schuhputz-Set<br />

6. bis 10. Preis:<br />

Agilent Fahrradwerkzeug<br />

Einsendeschluss: 8.10.2004<br />

Die Gewinner werden schriftlich benachrichtigt und in der<br />

nächsten Ausgabe von <strong>TNT</strong> veröffentlicht. Der Rechtsweg<br />

ist ausgeschlossen. Mitarbeiter von Unternehmen der<br />

ARROW-Group und der beauftragten Werbeagentur dürfen<br />

nicht teilnehmen.<br />

Puzzle and win<br />

with SASCO<br />

The encircled letters read from top to bottom form the solution.<br />

Please send this solution either via e-mail or using the fax form<br />

next page.<br />

SASCO GmbH • Wernher-von-Braun-Str. 9a • 85640 Putzbrunn / Germany<br />

Fax: +49 (0) 89 / 4611-272 • E-mail: infosasco@sasco.de<br />

Which supplier offers the component H8 / 38076 F?<br />

Which SASCO employee in Berlin likes playing<br />

tennis?<br />

Which supplier honored SASCO with the“Best<br />

Distributor in Sales for Central<br />

Europe“ award?<br />

What is the name of Analog Devices´ microcontroller<br />

family with ARM 7 ® core?<br />

Which SASCO supplier offers design solutions for<br />

motor control?<br />

1. Price:<br />

Digital freight train starter set – entering the world of<br />

digital model railway pleasures<br />

2. Price:<br />

Trial scuba diving for 2 persons: a short<br />

introduction to the submarine world, duration<br />

1 to 2 hours including short theoretical<br />

primer and debriefing (total duration<br />

approx. 1 / 2 day)<br />

3. Price:<br />

de Sina Espresso- / Cappuccino<br />

maker<br />

4. and 5. Price:<br />

Travel set with hair-dryer, manicure<br />

set, folding mirror, sewing set, shoe<br />

polishing set<br />

6. to 10. Price:<br />

Agilent bike repair set<br />

Closing date: 8 th October, 2004<br />

The winners will be notified in written form and published in the next edition of <strong>TNT</strong>. The<br />

decision is final, there is no recourse to the courts. Employees of the ARROW Group and<br />

the assigned advertising agency are not permitted to participate.


Info-Anforderung per Fax<br />

Information Request via Fax<br />

Bitte zurücksenden an +49 (0) 89/46 11-270<br />

Please fax back to +49 (0) 89/46 11-270<br />

Bitte schicken Sie mir Info-Material zu folgenden Kennziffern:<br />

Please provide me with the following information material:<br />

❑ 02/04/01 (Altera: Max II)<br />

❑ 02/04/02 (Altera: Nios II)<br />

❑ 02/04/03 (Agilent Technologies: Optokoppler)<br />

❑ 02/04/04 (Microchip: Motorsteuerungen)<br />

❑ 02/04/05 (Renesas: Low-Power Microcontroller)<br />

❑ 02/04/06 (Sharp: Blue Streak ARM Microcontroller)<br />

❑ 02/04/07 (Analog Devices: ADuC 702x)<br />

❑ 02/04/08 (Micronas: AVF 49 xyA)<br />

Die Lösung des Quiz lautet / The solution of the quiz is:<br />

❑ Ich hätte gerne mein persönliches Exemplar der <strong>TNT</strong> kostenlos bei Neuerscheinung direkt an meinen<br />

Arbeitsplatz geliefert.<br />

I would like to receive my personal <strong>TNT</strong> issue directly to my desk.<br />

Meine Anschrift / My address:<br />

Firma / Company<br />

SASCO Kunden-Nr. - falls vorhanden / SASCO Customer No. - if available<br />

Name, Vorname / Last name, first name<br />

Abteilung / Department<br />

Straße / Street<br />

PLZ, Ort / Zip code, city<br />

Telefon / Phone Fax<br />

E-Mail / email<br />

SASCO München<br />

Wernher-von-Braun-Str. 9a,<br />

D-85640 Putzbrunn<br />

Tel.: 089 / 46 11 - 0<br />

Fax: 089 / 46 11 - 270<br />

E-Mail: infosasco@sasco.de<br />

❑ 02/04/09 (Micrel: MICRF 505)<br />

❑ 02/04/10 (IDT: Flow-Control)<br />

❑ 02/04/11 (Agere Systems: High Speed Serdes)<br />

❑ 02/04/12 (Cypress: Errata 24 Hardware PWMs)<br />

❑ 02/04/13 (Tonfunk)<br />

❑ 02/04/14 (Agilent Technologies: LEDs)


Jetzt verfügbar !<br />

Generation „Extra Bright“<br />

Werden Sie erleuchtet<br />

Mit Agilent LEDs!<br />

Mit der neusten InGaN LED Generation von Agilent,<br />

müssen Sie sich nur noch auf Ihre eigene Power konzentrieren.<br />

● Gehäuse: 5 mm rund und 4 mm oval<br />

● Winkel: 15 °, 23 °, 30 °, 70 °, 90 °, 50 ° x 100 °, 40 ° x 110 °<br />

● Farben: Weiß, Grün, Blau, Cyan<br />

● Lichtstärke (blau): 31 cd (15 °), 24 cd (23 °), 24cd (30 °)<br />

● Temperaturbereich: - 45 °C bis + 100 °C<br />

Telefon: 089/46 11 - 0<br />

Fax: 089/46 11 - 270<br />

www.sasco.de<br />

Berlin, Dortmund, Frankfurt, Hamburg, Munich, Stuttgart, Brussels,<br />

Utrecht, Vienna, Warsaw, Yverdon, Zurich, Prague, Budapest<br />

SASCO E-mail:<br />

infosasco@sasco.de<br />

Information: 02/04/14

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!