18.02.2013 Aufrufe

Bureau du QuéBec - Ministère des Relations internationales, de la ...

Bureau du QuéBec - Ministère des Relations internationales, de la ...

Bureau du QuéBec - Ministère des Relations internationales, de la ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

GaSTBeiTrÄGe<br />

téMoiGnaGes<br />

K<strong>la</strong>us-peter FlosBach<br />

MITGLIED DES DEUTSCHEN BUNDESTAGES, VoRSITZENDER<br />

DER DEUTSCH-KANADISCHEN PARLAMENTARIERGRUPPE /<br />

DéPuTé Au BunDesTAG, PRésiDenT Du GRouPe<br />

D’AMiTié CAnADA-AlleMAGne<br />

Ich bin froh, dass die Regierung Québecs <strong>de</strong>r Präsenz<br />

in <strong>de</strong>r <strong>de</strong>utschen Hauptstadt eine so große Be<strong>de</strong>utung<br />

beimisst. Das Québec-Büro im Herzen <strong><strong>de</strong>s</strong> Berliner<br />

Regierungsviertels bietet uns Abgeordneten einen<br />

direkten Draht zur größten kanadischen Provinz.<br />

Das stärkt die Beziehungen zwischen Québec und<br />

Deutsch<strong>la</strong>nd. Regelmäßige gemeinsame Termine<br />

zwischen Abgeordneten und Regierungsvertretern<br />

sorgen für einen engen Kontakt zueinan<strong>de</strong>r.<br />

Je suis heureux <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> importance qu’accor<strong>de</strong><br />

le gouvernement <strong>du</strong> Québec à sa présence dans <strong>la</strong><br />

capitale alleman<strong>de</strong>. Situé au cœur <strong>du</strong> quartier <strong>du</strong><br />

gouvernement à Berlin, le <strong>Bureau</strong> <strong>du</strong> Québec offre<br />

aux députés <strong>du</strong> Bun<strong><strong>de</strong>s</strong>tag un lien direct avec <strong>la</strong><br />

plus gran<strong>de</strong> province <strong>du</strong> Canada. Les re<strong>la</strong>tions entre<br />

le Québec et l’Allemagne en sont renforcées. Des<br />

ren<strong>de</strong>z-vous réguliers entre députés et représentants<br />

<strong>du</strong> gouvernement assurent un contact étroit. .<br />

4 / rückBlick auf 10 Jahre / rétrospective d’une décennie d’activités<br />

© Wolfgang Weiß, Gummersbach<br />

andré thériault<br />

KüNSTLERISCHE LEITUNG TANZWERKSTATT BERLIN /<br />

DiReCTeuR ARTisTiQue TAnzWeRksTATT BeRlin<br />

Die bei<strong>de</strong>n Star-Choreografen Louise Lecavalier und<br />

Benoît Lachambre aus Montréal wer<strong>de</strong>n 2009 ihre<br />

neueste Pro<strong>du</strong>ktion beim Festival Tanz im August<br />

zeigen. Das ist für Berlin großartig. Seit 1999 sind<br />

Québecer Künstler je<strong><strong>de</strong>s</strong> Jahr bei unserem Festival<br />

zu sehen gewesen. Das liegt an <strong>de</strong>r Kontinuität in <strong>de</strong>r<br />

Kooperation zwischen <strong>de</strong>r Québec-Vertretung und<br />

<strong>de</strong>n Berliner Tanzveranstaltern bei <strong>de</strong>r Präsentation<br />

von Gastspielen aber auch an <strong>de</strong>r stetig steigen<strong>de</strong>n<br />

Qualität <strong>de</strong>r künstlerischen Arbeit. Unsere Zuschauer<br />

wer<strong>de</strong>n auch in <strong>de</strong>r Zukunft das Vergnügen haben,<br />

renommierte Choreografen und Nachwuchstalente aus<br />

Québec zu genießen.<br />

Les <strong>de</strong>ux chorégraphes ve<strong>de</strong>ttes <strong>de</strong> Montréal, Louise<br />

Lecavalier et Benoît Lachambre, présenteront leur<br />

nouvelle pro<strong>du</strong>ction lors <strong>du</strong> festival international Tanz<br />

im August 2009. Berlin a <strong>de</strong> quoi se réjouir. Depuis<br />

1999, <strong><strong>de</strong>s</strong> artistes québécois se pro<strong>du</strong>isent tous les ans<br />

dans le cadre <strong>de</strong> notre festival et ce pour les raisons<br />

suivantes. D’une part, les programmateurs <strong>de</strong> danse<br />

berlinois peuvent compter sur <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration <strong>du</strong>rable<br />

<strong>du</strong> <strong>Bureau</strong> <strong>du</strong> Québec lorsqu’il s’agit d’inviter <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

compagnies québécoises. D’autre part, cette présence<br />

s’explique bien sûr par <strong>la</strong> qualité toujours croissante <strong>du</strong><br />

travail artistique <strong>de</strong> ces compagnies. Nos spectateurs<br />

auront donc encore longtemps le p<strong>la</strong>isir d’apprécier les<br />

pro<strong>du</strong>ctions <strong><strong>de</strong>s</strong> chorégraphes québécois renommés<br />

et <strong><strong>de</strong>s</strong> artistes <strong>de</strong> <strong>la</strong> relève..<br />

© Sarita Beraha

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!