05.03.2013 Views

09.-11.03.2013 - Messe Offenbach

09.-11.03.2013 - Messe Offenbach

09.-11.03.2013 - Messe Offenbach

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

November 2012<br />

Service documents for your fair preparation<br />

Dear Ladies and Gentlemen,<br />

dear exhibitors,<br />

Please find enclosed the current service folder with important information and the<br />

registration sheets for preparing a smooth fair presence at the<br />

I.L.M Winter Styles March 9-11, 2013 (Saturday thru Monday).<br />

Please observe the deadlines noted on the cover sheet in order to enable us to<br />

comply with your wishes in due time.<br />

Right now we definitely want to invite you for the following appointments:<br />

CHILL OUT – March 9, 2013 – as of 6 p.m.<br />

on Saturday, March9, 2013 the Fair again cordially invites you and<br />

your customers to the Chill-Out with Show, Drinks & Talk as of 6<br />

p.m.<br />

Start of the fashion show is at about 6.30 p.m. Location will be given<br />

in due time.<br />

WORKSHOP FOR THE TRADE: „Online-Business yes … but how?“<br />

By popular request we repeat<br />

on Sundayday, March 10 at 10 a.m. in the conference room 2, Level<br />

C3<br />

the workshop „Online-Business yes … but how?“ from and with<br />

trainer<br />

Katharina Gußen - Textilbetriebswirtin (BTE) – the lecture is in German<br />

language.<br />

FASHION FORECAST SPRING/SUMMER 2014<br />

The HDS – Federal Association of the Shoe- and Leather Goods Industry e.V. and<br />

the <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> cordially invite to the FASHION FORECAST<br />

SPRING/SUMMER 2014<br />

on Sunday, September 23, at 4.30 p.m. at the I.L.M Lounge, Level<br />

C3<br />

- a ‚must’ for interested manufacturers, designers, and importers as<br />

well as retailers who are interested in the early trends of the coming<br />

season.


Please also pay attention to the following:<br />

JOINT RECRUITING OF NEW VISITING CUSTOMERS<br />

We again want to animate you to invite your customers with an entry voucher to<br />

a free fair visit and to assimilate also customers to your invitation mailings whom<br />

you have not yet met in <strong>Offenbach</strong>, We thank you for your support in gathering<br />

new customers: vouchers issued by your company and cashed in by companies<br />

that so far have not been registered with us are without any charge for you! In<br />

the case of customers registered before the calculation is done in the well-known<br />

way (see our service kit, form no. 9).<br />

WORKERS’ PASSES FOR YOUR SET-UP TEAM<br />

The access to the exhibition grounds is only allowed on presentation of a valid<br />

exhibitor pass or workers’ passes. During the set-up and dismantling periods a<br />

check of the access legitimations can occur. Please make sure that your set-up<br />

team has been equipped with the corresponding work badges. These permits for<br />

the set-up staff and your personnel may be ordered free of charge with the<br />

corresponding form sheet in your service folder.<br />

PARKING FOR EXHIBITORS<br />

For exhibitors the PARKPLATZ NORDRING has again been reserved. Please note<br />

that exhibitor parking permits and the annual permits PLUS for exhibitors and<br />

sales agents are only valid for this particular parking area. Please keep the parking<br />

Mainufer free for fait visitors. As usual we offer a permanent shuttle service from<br />

and to the exhibitors’ parking.<br />

PACKING MATERIAL<br />

We urgently point out for a special reason to keep clear the fair stands from all<br />

packing material during the time of the fair as packing material increases the risk<br />

of fire. Therefore a storage at the stand or in other areas of the fair halls is<br />

absolutely prohibited according to the fire protection conditions. Please dispose of<br />

your packing material in the containers meant for it in the courtyard or take it<br />

along after setting up your stand. In future, this might even be checked more<br />

rigorously.<br />

We are looking forward to a successful I.L.M Summer Styles 2012 and please do<br />

not hesitate to contact us for further inquiry.<br />

Your contact partners for fair services:<br />

Sincerely yours,<br />

Ulla Salonen-Band - Ext. 0049 - 69-829755-20<br />

Eva Schor Ext. 0049 - 69-829755-13<br />

Suhail Malik Ext. 0049 - 69-829755-23<br />

M e s s e O f f e n b a c h<br />

Exhibitor Service<br />

Encl: Service folder I.L.M Winter Styles 2013


Service Unterlagen | Service kit<br />

Nr.|<br />

No.<br />

01.<br />

02.<br />

03.<br />

04.<br />

05.<br />

06.<br />

07.<br />

08.<br />

<strong>09.</strong><br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

22.<br />

23.<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

Serviceangebot | Ausgefüllte Formulare bitte zurücksenden bis...<br />

Service Offer Filled in forms should arrive until…<br />

Technische Richtlinien | Technical Guidelines<br />

Eintrag im <strong>Messe</strong>katalog | Entry in the fair catalogue<br />

I.L.M Community| I.L.M Community<br />

Werbemittel | Advertising material<br />

Fashion – Shows<br />

Werbeflächen | Advertising spaces<br />

Mietstandangebot | Rental stand offer<br />

Standparking Ebene | Level B, C + D<br />

Arbeitsausweise | Workers passes<br />

Zusätzliche Ausstellerausweise | Additional Exhibitor Passes<br />

Eintrittsgutscheine | Admission Vouchers<br />

Spedition | Transport<br />

Bewachung und Reinigung | Guards and Cleaning Service<br />

Dauer Parkausweis | Permanent parking tickets<br />

Telefon Anschluss/W-LAN | Telephone Connection / W-LAN<br />

Aushilfskräfte | Temporary Staff<br />

Gabelstaplerservice | Forklift service<br />

Strom-/Wasseranschlüsse | power supply and water connection<br />

Kostenlose Vermittlung von Vertriebspartnern über den CDH |<br />

Placing of sales partners free of charge by CDH<br />

Blumen und Pflanzen | Flowers and plants<br />

Musiknutzung während der <strong>Messe</strong> (GEMA Formular) |<br />

Making use of music during the trade fair (GEMA Form)<br />

Presse-Service | Press Service<br />

Ausstellungsversicherung | Exhibition insurance<br />

An- und Abfahrtsregelung | Approach/Departure regulation<br />

Catering<br />

zur Kenntnisnahme |<br />

please notify<br />

07.01.2013<br />

07.01.2013<br />

07.01.2013<br />

07.01.2013<br />

07.01.2013<br />

18.01.2013<br />

01.02.2013<br />

01.02.2013<br />

01.02.2013<br />

01.02.2013<br />

01.02.2013<br />

08.02.2013<br />

08.02.2013<br />

08.02.2013<br />

08.02.2013<br />

26.02.2013<br />

27.02.2013<br />

27.02.2013<br />

27.02.2013<br />

zur Kenntnisnahme |<br />

please notify<br />

zur Kenntnisnahme |<br />

please notify<br />

zur Kenntnisnahme |<br />

please notify


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Anfrage | Enquiry<br />

STANDPARKING Ebene B, C und D<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

Die <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> bietet Ausstellern der Ebene B, C und D, die sowohl an der I.L.M Winter Styles<br />

als auch an der I.L.M Summer Styles teilnehmen, die Möglichkeit, ihren Stand zwischen den beiden<br />

<strong>Messe</strong>terminen aufgebaut am Standplatz „zu parken“.<br />

Für diesen Service berechnet die <strong>Messe</strong> dem Aussteller einen Betrag von EUR 16,50 pro m² für die Zeit<br />

ab Abbauphase I.L.M Winter Styles 2013 bis Aufbauphase I.L.M Summer Styles 2013.<br />

Wichtig: Die <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> haftet nicht für Schäden am <strong>Messe</strong>gut und an der Standausrüstung<br />

sowie für Folgeschäden.<br />

STANDPARKING Level B, C and D<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

Ja, wir möchten von dem Angebot „Standparking“ Gebrauch machen.<br />

Datum/Ort Firmenstempel/Unterschrift<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> offers exhibitors of level B, C and D who join the I.L.M Winter Styles as well as the<br />

I.L.M Summer Styles the possibility to let their stands built up parked between the two fair events.<br />

This service is charged with EUR 16,50 per m 2 and covers the period from the dismanteling time of<br />

I.L.M Winter Styles 2013 to the built-up time of I.L.M Summer Styles 2013.<br />

Important: <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> is not liable for damage to exhibits or stand equipment,<br />

nor for subsequent damage.<br />

YES, we would like to use this „standparking“ offer.<br />

Date/Place Company’s Stamp/Signature<br />

deadline 01.02.2013.....deadline 01.02.2013.....deadline 01.02.2013<br />

08


Technische Richtlinien<br />

Standauf- und -abbau<br />

Aufbauzeit:<br />

Montag, 04.03. bis Donnerstag, 07.03.2013:<br />

7.00 – 22.00 Uhr<br />

Freitag, 08.03.2013: 7.00 – 21.00 Uhr<br />

Abbauzeit:<br />

Montag, <strong>11.03.2013</strong>: 18.00 – 22.00 Uhr<br />

Dienstag, 12.03. bis Freitag, 15.03.2013:<br />

7.00 – 18.00 Uhr<br />

Standgestaltung<br />

Der Ausstellungsstand muss dem Gesamtbild der I.L.M -<br />

Internationale Lederwaren <strong>Messe</strong> angepasst und grundsätzlich<br />

jederzeit flexibel auf- und abbaubar sein.<br />

Bei allen Standkonzeptionen ist zu berücksichtigen, dass<br />

eine Durchsicht von rund 30% zu gewährleisten ist. An den<br />

Standgrenzen zu den Besuchergängen dürfen Wände nur<br />

bis zu einer Länge von 3,00 m als geschlossene,<br />

undurchsichtige Einheit aufgebaut sein. Danach muss eine<br />

Öffnung von mindestens 1 m Breite Einblick in den Stand<br />

ermöglichen. Alternativ können auch Vitrinen, Schaukästen<br />

oder ähnlich geeignete Präsentationsmittel für eine<br />

Produktausstellung eingebaut oder verwandt werden.<br />

Der Aussteller verpflichtet sich, den Plan für den Stand vor<br />

Vergabe der Arbeiten der <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> zur Einsicht<br />

und Genehmigung vorzulegen und ihr die mit der<br />

Standgestaltung bzw. dem -aufbau beauftragten Firmen<br />

bekannt zu geben.<br />

Standbautechnische Hinweise<br />

Der Name bzw. die Firma und Anschrift des Ausstellers<br />

muss durch eine Standbeschriftung deutlich sichtbar<br />

gemacht werden.<br />

Jeder Aussteller ist verpflichtet, sich nach der<br />

Standzuteilung an Ort und Stelle über Lage und Maß<br />

etwaiger Einbauten wie z.B. Hallensäulen, Verlauf der<br />

Versorgungskanäle selbst zu informieren und<br />

gegebenenfalls den Standbauer zu unterrichten.<br />

Eine Überschreitung der Standbegrenzung ist nicht<br />

zulässig.<br />

Die maximale Standbauhöhe liegt bei 2,50 m. In Halle<br />

A2, B1, C1 und in den ATRIEN kann in Absprache und<br />

mit Genehmigung der <strong>Messe</strong>gesellschaft höher gebaut<br />

werden.<br />

Standabdeckungen sind nur in durchbrochener<br />

Ausführung (Raster, Gitter, o.ä.) zulässig. Es muß<br />

mindestens zwei Drittel der Deckenfläche für den freien<br />

Luftdurchtritt offen bleiben.<br />

Stoffbespannungen sind nur mit entsprechender<br />

Zulassung (Zertifikat) für Sprinkleranlagen gestattet.<br />

Alle für den Aufbau und die Gestaltung verwendeten<br />

Materialien müssen schwer entflammbar sein.<br />

Elektrische Kaffeeautomaten dürfen nur auf einer Stein-<br />

Keramik- oder ähnlichen feuerfesten Unterlage<br />

betrieben werden.<br />

Auf dem Hallenfußboden dürfen Teppichbeläge oder<br />

andere Materialien nicht fest verklebt werden. Zur<br />

Befestigung von Belägen sind rückstandslose Klebe-<br />

bänder (z.B. Tesa-Fix 4964) zu verwenden.<br />

Klebebänder sind rückstandlos zu entfernen.<br />

Notwendige Nach-Reinigungsarbeiten gehen zu Lasten<br />

des Ausstellers.<br />

Technical Guidelines<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

Installation and dismantling of stands<br />

Construction days:<br />

Monday, 04 th to Thursday 07 th March 2013:<br />

from 7 a.m. until 10 p.m.<br />

Friday 08 th March 2013: from, 7 a.m. until 9 p.m.<br />

Dismantling days:<br />

Monday 11 th March 2013: from 6 p.m. until 10 p.m.<br />

Tuesday 12 th to Friday 15 th March 2013:<br />

from 7 a.m. - 6 p.m.<br />

Stand Design<br />

Each stand must be designed to fit in the all-over picture of<br />

the I.L.M International Leather Goods Fair and so flexible<br />

constructed that mounting and dismantling is possible at<br />

any time.<br />

For all stand constructions a transparency of 30% has to<br />

be respected. Stand walls adjoining the aisles may be<br />

constructed of non-transparent material up to a length of 3<br />

meters only. A transparent opening of at least 1 meter<br />

must then allow visitors to look into the stand. Displays-<br />

and show cases or similar suitable presentations equipment<br />

for the display of products may be integrated into the stand<br />

alternatively.<br />

The exhibitor engages to submit the plans for his stand to<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> for approval and to inform <strong>Messe</strong><br />

<strong>Offenbach</strong> about the names of companies which have been<br />

authorized to construct and design the stand.<br />

Guidelines for stand building<br />

A sign with the name of the company name and<br />

address of the exhibitor must be clearly visible at the<br />

stand.<br />

On receipt of confirmation of the allocation of stand<br />

space, each exhibitor is required personally to check, at<br />

the site, the position and size of any permanent fixtures<br />

such as pillars and supply lines and inform the<br />

constructor accordingly.<br />

The limits of the stand space may not be exceeded.<br />

The maximum height of the stand is 2.50 metres. With<br />

approval of <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> the stands of hall A2, B1,<br />

C1 and ATRIUM may be constructed higher.<br />

Stand roofings are permitted in the form of open-work<br />

only (slats, lattic-work, etc.). A minimum of two-thirds<br />

of roof area must be open to allow free circulation of<br />

air.<br />

Fabric coverings are only permitted with corresponding<br />

admission (certificate) for sprinkler systems.<br />

All materials used in the construction and decoration of<br />

the stands must be flame-resistant.<br />

Electric coffee makers may only be used on top of a<br />

fire-proof pad of stone , ceramics, etc.<br />

Carpeting and other materials may not be stuck to the<br />

floor of the halls. To fix floor coverings only totally<br />

removable tapes have to be used (such as the doublesided<br />

adhesive tape Tesa-Fix 4964). Adhesive tapes<br />

must be removed without residues.<br />

The exhibitor will be charged with the costs for<br />

possible needed cleaning.<br />

⇒⇒⇒<br />

zur Kenntnisnahme...please notify...zur Kenntnisnahme...please notify<br />

01


Es ist nicht gestattet, an den abgehängten Klimabaffeln<br />

oder Rasterdecken Strahler oder andere Gegenstände<br />

zu befestigen.<br />

WICHTIG: Für das Anbringen von Strahlern u.ä. oberhalb<br />

der Standwände steht in den Hallen A1, A2, A3, A4,<br />

B1, B2, C1 und C2 ein U-Rohr-Gestänge zur Verfügung,<br />

das in diesen Hallenbereichen ausschließlich zu nutzen<br />

ist. Die Belastbarkeit liegt bei 35kg pro lfdm – passende<br />

Verbindungsschrauben sind im <strong>Messe</strong>büro erhältlich.<br />

An den Ausstellungsständen dürfen keine<br />

Druckgasbehälter gelagert werden.<br />

Verpackungsmaterial ist vor <strong>Messe</strong>beginn vom Stand<br />

zu entfernen. Eine Lagerung im <strong>Messe</strong>gelände ist feuerpolizeilich<br />

untersagt.<br />

Stromversorgung<br />

Eine Verteilung mit 3 Schuko-Steckdosen (bis max.<br />

3kW/230V) ist messeseits gestellt. Weitere Anschlüsse<br />

können über das der Service-Mappe beiliegende<br />

Formular bestellt werden.<br />

Außerdem ist an jedem Stand eine Sondersteckdose<br />

angebracht (Ausnahme: Halle 4), die nur für den Betrieb<br />

von Kühlschränken genutzt werden darf.<br />

Die gesamte Hallen- und Standbeleuchtung wird aus<br />

Sicherheitsgründen während der Veranstaltungstage<br />

um 20.00 Uhr ausgeschaltet. Eingeschaltet wird um<br />

8.00 Uhr. Die Kühlschränke haben einen eigenen<br />

Stromkreis und sind von der Nachtabschaltung nicht<br />

betroffen.<br />

Zusätzliche Elektroinstallationen in den Ständen dürfen<br />

nur von einem Fachbetrieb durchgeführt werden. Eine<br />

Abnahmebestätigung ist der <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> zwecks<br />

Vorlage bei der Feuerwehr und Bauaufsicht zu<br />

übergeben.<br />

Wasseranschluss / Sanitärinstallation<br />

Bei einem Großteil der <strong>Messe</strong>stände besteht die<br />

Möglichkeit, einen Wasseranschluss zu installieren. Der<br />

Wasseranschluss und die Montage von Spülen,<br />

Wasserbecken etc. dürfen nur von zugelassenen<br />

Installateuren der <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> vorgenommen<br />

werden.<br />

Mit der in der Preisliste aufgeführten Energiekostenpauschale<br />

sind die Anschlusseinrichtungen für im<br />

Standbereich vorhandene Stromanschlüsse sowie der<br />

Energieverbrauch (Strom/Wasser) abgedeckt. Das Legen<br />

und Prüfen von Wasseranschlüssen und zusätzlichen<br />

Stromanschlüssen wird nach Aufwand gesondert<br />

berechnet.<br />

Im übrigen verweisen wir auf die Allgemeinen Ausstellungsbedingungen<br />

der I.L.M Internationale Lederwaren <strong>Messe</strong>.<br />

Für weitere Auskünfte stehen wir selbstverständlich gern<br />

zur Verfügung.<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

Light beams or other objects may not be fixed on the<br />

ceiling installations.<br />

IMPORTANT: For attaching spotlights and the like<br />

above the booth walls an U-tube pipe-system is<br />

available in the halls A1, A2, A3, A4, B1, B2, C1 and<br />

C2 that needs to be used exclusively in the<br />

mentioned hall areas. The capacity is at 35 kg per<br />

running metre – the suitable connecting bolts are<br />

available at the Fair office.<br />

No compressed gas tanks may be stores on the<br />

exhibitions stands.<br />

Packaging materials have to be removed from the stand<br />

before the fair begins. Storage on the fairground is<br />

prohibited according to fire prevention regulations.<br />

Power supply<br />

A distributor with 3 safety sockets (A.C.) is provided<br />

by the Fair. Load per socket 1.8 kW. For additional<br />

connections please use the enclosed order form of the<br />

service kit.<br />

Each stand (except in Hall 4) is also equipped with a<br />

special socket to be used for refrigerators only.<br />

For safety reasons, for the duration of the event, all<br />

hall and stand lighting will be switched off at 8 p.m. It<br />

will be switched on in the morning at 8 a.m.<br />

Refrigerators have their own circuit and are not<br />

affected when the electricity is switched off at night.<br />

Additional electrical installations in the stands may only<br />

be carried out by a specialised firm. A certificate is to<br />

be given to <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> for presentation to the<br />

fire department and building inspectors.<br />

Water connection / Plumbing facilities<br />

It is possible to provide a water connection for many of<br />

the Fair stands. The water connection and installation<br />

of sink, wash basin, etc. may only be carried out by<br />

authorised plumbers of <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong>.<br />

The flat rate for energy in the price list covers electricity<br />

services for existing connections in the stand area as well<br />

as energy/water consumption. The installation and<br />

checking of water connections as well as additional<br />

electricity connections are charged separately according to<br />

expenditure.<br />

Please also refer to our General Conditions of Participation<br />

for the I.L.M International Leather Goods Fair.<br />

If you require further information, please do not hesitate to<br />

contact us.<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

zur Kenntnisnahme...please notify...zur Kenntnisnahme...please notify<br />

01


O F F E N B A C H 9.- 11.3.2013 02<br />

Please return to:<br />

Gathof Druck GmbH<br />

z.Hd. Frau Gabriele E. Ring<br />

Anzengruberstraße 12<br />

D-63073 <strong>Offenbach</strong>/Main-Bieber<br />

A<br />

FORM FOR YOUR FREE CATALOGUE ENTRY<br />

Entry free of charge<br />

Alphabetical Exhibitor Index<br />

(Basic entry)<br />

(valid for one entry per stand)<br />

❏ Repeat entry from catalogue I.L.M Summer Styles 2012<br />

❏ Please publish entry as follows:<br />

Company name<br />

Road<br />

Postal code/Town<br />

Country<br />

Phone<br />

Fax<br />

E-mail<br />

Internet<br />

Stand No./Stand Phone<br />

Place my entry under the following letter:<br />

✘<br />

Date Signature / company stamp<br />

Fax to:<br />

+49 (69) 89 10 71<br />

E-mail to:<br />

gathof_druck@arcor.de<br />

Registration deadline:<br />

January 7 th , 2013<br />

This form is designed to enable us to print your entries in the fair catalogue correctly. Please fill in this form carefully<br />

and send it back per Fax or Mail. Many thanks!<br />

Additional entry<br />

Only brands, sales representatives, major lines<br />

(max. 4 items)<br />

(We reserve the right to shorten long entries.)<br />

List of Products<br />

❏ Repeat entry from catalogue<br />

I.L.M Summer Styles 2012<br />

❏ Please publish entry as follows:<br />

2 entries are free of charge.<br />

Entry under:<br />

(Please fill in the code number as mentioned in the<br />

attached product list).<br />

Fairground and Hall Plan<br />

Data will be taken from the Alphabetical Exhibitor<br />

Index and allocated accordingly.


O F F E N B A C H 9.- 11.3.2013 02<br />

Please return to:<br />

Gathof Druck GmbH<br />

z.Hd. Frau Gabriele E. Ring<br />

Anzengruberstraße 12<br />

D-63073 <strong>Offenbach</strong>/Main-Bieber<br />

B<br />

FORM FOR YOUR CATALOGUE ENTRY WITH COSTS<br />

This form is designed to enable us to print your entries in the fair catalogue correctly. Please fill in this form carefully<br />

and send it back per Fax or Mail. Many thanks!<br />

Entry with costs<br />

Additional entries in alphabetical<br />

Exhibitor Index<br />

❏ We book Entry/Entries at 1 100,–.<br />

If you like to order several entries please copy this<br />

from B correspondingly.<br />

Company name<br />

Road<br />

Postal code/Town<br />

Country<br />

Phone<br />

Fax<br />

E-mail<br />

Internet<br />

Stand No./Stand Phone<br />

Place my entry under the following letter:<br />

✘<br />

Date Signature / company stamp<br />

Fax to:<br />

+49 (69) 89 10 71<br />

E-mail to:<br />

gathof_druck@arcor.de<br />

Registration deadline:<br />

January 7 th , 2013<br />

Additional entry<br />

Only brands, sales representatives, major lines<br />

(max. 4 items)<br />

(We reserve the right to shorten long entries.)<br />

Company Logo Index<br />

❏ We book Entry/Entries at 1 50,–.<br />

(Please add number/s)<br />

❏ Repeat Logo(s) from last catalogue<br />

❏ We send new logo(s) directly to<br />

gathof_druck@arcor.de<br />

Additional entries in the product list<br />

Each additional entry costs 1 28,00. A discount<br />

of 20% is granted on 6 entries or more, 50% on<br />

11 entries or more. Please mark additional entries<br />

in the attached product list.<br />

Advertisements<br />

Cover 4c ❏<br />

Full page (A5 + bleed) b/w ❏ 4c ❏<br />

Full page (124x188 mm) b/w ❏ 4c ❏<br />

1/2 page (124x92 mm) b/w ❏ 4c ❏<br />

1/4 page (124x45 mm) b/w ❏ 4c ❏<br />

Internet-Presentation<br />

For bookings of the internet presentation of your<br />

dates please use the offer of the I.L.M Community.


1. Ladies handbags<br />

❏ 1.0 General<br />

❏ 1.1 Evening bags<br />

❏ 1.2 Reptile skin<br />

2. ❏ Shopping bags,<br />

shopping trolleys<br />

3. Leisure and sports bags<br />

❏ 3.0 General<br />

❏ 3.1 Picnic cases, bags and baskets<br />

❏ 3.2 Rucksacks<br />

4. Gift and promotion articles<br />

❏ 4.0 General<br />

❏ 4.1 Book and calendar covers<br />

❏ 4.2 Photo albums and books<br />

❏ 4.3 Coin cases<br />

❏ 4.4 Manicure sets<br />

❏ 4.5 Sewing cases<br />

❏ 4.6 Travel flasks and cups<br />

❏ 4.7 Jewel-box<br />

5. ❏ Belts<br />

6. ❏ Gloves<br />

7. ❏ Men’s bags<br />

Advertising: (ready to print PDF is posed)<br />

Cross your entries for the Product Index here<br />

8. Small leather goods<br />

❏ 8.0 General<br />

❏ 8.1 Note cases<br />

❏ 8.2 Wallets<br />

❏ 8.3 Spectacle cases<br />

❏ 8.4 Purses<br />

❏ 8.5 Reptile skin<br />

❏ 8.6 Key rings<br />

1/4 page 1colour b/w (Type area 124x45 mm) 1 180,00<br />

1/4 page 4colour (Type area 124x45 mm) 1 360,00<br />

1/2 page 1colour b/w (Type area 124x92 mm) 1 285,00<br />

1/2 page 4colour (Type area 124x92 mm) 1 570,00<br />

Enclosure, supplement, bookmark on inquiry<br />

Booking deadline: January 20th , 2013<br />

9. Luggage<br />

❏ 9.0 General<br />

❏ 9.1 Rigid luggage<br />

❏ 9.2 Light metal luggage<br />

❏ 9.3 Pilot cases<br />

❏ 9.4 Special cases<br />

❏ 9.5 Trolley cases<br />

❏ 9.6 Luggage accessories<br />

10. ❏ Leather clothing<br />

11. Briefcases, attache cases<br />

❏ 11.0 General<br />

❏ 11.1 Portfolios<br />

❏ 11.2 Document portfolios<br />

❏ 11.3 Computer cases<br />

12. Travel bags and accessories<br />

❏ 12.0 General<br />

❏ 12.1 Garment bags<br />

Rates and dates<br />

Rates for entries in the official fair catalogue are quoted on the order forms. All<br />

prices are exclusive current TVA. Should an exhibitor fail to submit text in time,<br />

the general entry will be included based on the information available to the fair<br />

organizers and without liability for <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong>. Company logos will be<br />

printed only in the Company Logo Index.<br />

Proofs<br />

The standard order forms must be used for entries in the fair catalogue. Proofs<br />

will not be sent out.<br />

Acceptance of orders and guarantee<br />

Firms that are not exhibitors at the International Leather Goods Fairs are excluded<br />

from publication in the official fair catalogue (exceptions are companies<br />

from non-related sectors). <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> reserves the right to take deci -<br />

sions in this connection.<br />

When placing an order, any oral agreements must be noted on the order form,<br />

but shall not become legally binding until confirmed expressly by the pub lisher.<br />

Terms of business<br />

❏ 12.2 Vanity cases, bags and boxes<br />

❏ 12.3 Toilet bags<br />

13. ❏ Umbrellas<br />

14. School and office requirements<br />

❏ 14.0 General<br />

❏ 14.1 Pencil cases<br />

❏ 14.2 Notebooks, ring binders,<br />

writing cases<br />

❏ 14.3 Wast paper baskets<br />

❏ 14.4 Desk sets<br />

❏ 14.5 School satchels and bags<br />

15. ❏ Jewelry/Fashion jewelry<br />

16. ❏ Shawls/Scarfs<br />

17. ❏ Shoes<br />

18. Miscellaneous<br />

❏ 18.1 EDP/Application programs<br />

for dealers<br />

❏ 18.2 Trade press<br />

❏ 18.3 Shopfitting/Displays/Decor<br />

❏ 18.4 Machines, material and<br />

accessories<br />

❏ 18.5 Styling/design offices<br />

❏ 18.6 Miscellaneous<br />

❏ 18.7 Innovations<br />

1/1 page 1colour b/w (Type area 124x188 mm) 1 510,–<br />

1/1 page 4colour (Type area 124x188 mm) 1 1.020,–<br />

1/1 page 1colour b/w (Full bleed A5 + bleed) 1 510,–<br />

1/1 page 4colour (Full bleed A5 + bleed) 1 1.020,–<br />

1/1 cover 4colour<br />

1 1.280,–<br />

Entry orders will not be confirmed by the publisher. In arrangement with<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> the publisher reserves the right to accept or reject orders.<br />

Orderers will be informed without delay if their order is rejected.<br />

Should entries not be published by accident, or if it is partially or totally illegible,<br />

incomplete, wrongly positioned, with incorrect hall or stand number or<br />

other errors, the orderer shall be entitled to reasonable compensation by way<br />

of a reduction in price to the extent that the aim of the entries has been detrimentally<br />

affected. Any liability for damage is restricted to foreseeable damage<br />

and to the amount payable for the entry in question.<br />

Payment<br />

Payment is due net cash immediately after publication of the catalogue and<br />

presentation of invoice.<br />

Interruptions as the result of force majeure, strikes, lockouts or other operating<br />

disruptions shall release the contractor from fulfilment of services to the<br />

extent of the hindrance. Place of jurisdiction and sole place of fulfilment for all<br />

orders, irrespective of the amount involved, shall be <strong>Offenbach</strong> Local Court.<br />

Gathof Druck GmbH, <strong>Offenbach</strong> am Main-Bieber


Die verschiedenen Pakete<br />

The different packages<br />

Basis Paket / Basic Package kostenlos / free of charge<br />

• Firmennamen, Adresse, Rubrik, <strong>Messe</strong>stand Info (ganzjährig), Tel. und Fax, E-Mail und Internetlink<br />

(wird für rund 3 Wochen zu den <strong>Messe</strong>n freigeschaltet)<br />

• company name, address, category, fair stand information (throughout the year), tel. and fax, e-mail<br />

and weblink (for about 3 weeks around the fair set visible)<br />

Standard Paket / Standard Package 90,- Euro pro Jahr / per year<br />

• Basis Paket + Tel. und Fax, E-Mail und Internetlink (ganzjährig), Firmenprofil auf deutsch und<br />

englisch, 5 Produktabbildungen, Firmenlogo, Statistik, Nachrichten Funktion<br />

• Basic Package + tel. and fax, e-mail and weblink (throughout the year), company profile in German<br />

and English, 5 product pictures, company logo, statistics, news tool<br />

Premium Paket / Premium Package 130,- Euro pro Jahr / per year<br />

• Standard Paket + weitere Sprachen beim Firmenprofil, weitere 10 Produktabbildungen<br />

• Standard Package + additional languages for the company profile, additional 10 product pictures<br />

Preise zzgl. 19% Mwst. / Prices plus 19% VAT<br />

BITS-MEDIA AGENTUR<br />

Henning Baur<br />

In der Schneithohl 16<br />

D-61476 Kronberg im Taunus<br />

Tel.: 0049 - 6173/32 44 44<br />

Fax: 0049 - 6173/32 44 45<br />

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an:<br />

For further details, please do not hesitate to contact us at:<br />

ilm-online@bits-media.com <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> GmbH<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

D-63065 <strong>Offenbach</strong> am Main<br />

Tel.: 0049 - 69/82 97 55 - 0<br />

Fax: 0049 - 69/82 97 55 60<br />

Internet: www.messe-offenbach.de<br />

E-Mail: info@messe-offenbach.de<br />

03


Die Internetplattform mit aktuellen<br />

Informationen und Nachrichten der<br />

Aussteller der I.L.M <strong>Offenbach</strong>.<br />

The internet platform providing the latest<br />

information and news of the exhibitors of the<br />

International Leather Goods Fair <strong>Offenbach</strong>.<br />

Die <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> bietet mit der I.L.M Community den<br />

Fachbesuchern und Ausstellern der Internationalen<br />

Lederwaren <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> eine moderne Art der<br />

Kommunikation und des Informationsaustauschs an. Auf<br />

der Plattform können sich die Aussteller das ganze Jahr über präsentieren und gefunden werden.<br />

Den Fachbesuchern wird eine leichte und sehr zielgerichtete Möglichkeit gegeben, Firmen,<br />

Produkte und Informationen zu finden.<br />

With the I.L.M Community, the <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> provides specialist visitors and exhibitors of the<br />

International Leather Goods Fair <strong>Offenbach</strong> with a modern way of communication and exchange of<br />

information. The Exhibitors can use the platform to present themselves and to be found throughout<br />

the whole year. Specialist visitors are provided with an easy and target-oriented opportunity of finding<br />

companies, products and informations.<br />

Die Vorteile für Aussteller<br />

Advantages gained by Exhibitors<br />

• Präsentation der Aussteller auch zwischen den <strong>Messe</strong>terminen<br />

• Presentation of the exhibitors even in between two trade fairs<br />

• Umfangreiche Darstellungsmöglichkeiten für die Aussteller<br />

• Numerous presentation options offered to the exhibitors<br />

• Ergänzendes und zielgenaues Marketing- und Vertriebsmodul<br />

• An additional and pin-pointed marketing and sales module<br />

• Vorstellung aktueller Produkte, Marken und Kollektionen<br />

• Presentation of current products, brands, and collections<br />

• Mehrsprachige Präsentation der Aussteller ist möglich<br />

• Multilingual presentation of the exhibitors is possible<br />

• Weltweit und das ganze Jahr über abrufbar<br />

• Available everywhere in the world at any time throughout the year<br />

• Aufbau und Pflege eines persönlichen Netzwerks (Community)<br />

• Set-up and maintenance of a personal network (community)<br />

• Schnelle und direkte Kommunikation aktueller Informationen (Community)<br />

• Quick and direct dissemination of new information (community)<br />

03


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Bestellschein | Order Form<br />

Werbemittel | Advertising Material<br />

Leaflet <strong>Messe</strong>einladung | Leaflet Fair Invitation<br />

Anzahl | Amount<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

Preis / Stück<br />

Price / qty<br />

Summe | Sum<br />

- Standardmenge | standard amount 200 * *<br />

- Sondermenge | special amount<br />

auf Anfrage<br />

on request<br />

Briefaufkleber | correspondence stickers<br />

amount<br />

mit Eindruck Standnummer - Standardmenge<br />

with imprint of stand-no – standard amount<br />

mit Eindruck Standnummer - Sondermenge<br />

with imprint of stand-no – special amount<br />

ohne Eindruck - Standardmenge<br />

without imprint - standard<br />

ohne Eindruck - Sondermenge<br />

without imprint - special amount<br />

Werbepostkarten mit Ihrem Firmentexteindruck|<br />

Advertisingpost card with company imprint<br />

- Standardmenge | standard amount<br />

- Sondermenge | special amount<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

500 * *<br />

auf Anfrage<br />

on request<br />

500 * *<br />

auf Anfrage<br />

on request<br />

100 * *<br />

auf Anfrage<br />

on request<br />

*Für die Bearbeitung werden 15,- EUR sowie anfallende Versandkosten in Rechnung gestellt.<br />

Mailing expenses and 15,- EUR handling fee will be charged.<br />

Ort / Datum Firmenstempel / Unterschrift<br />

Place / Date Company’s Stamp / Signature<br />

deadline 07.01.2013.....deadline 07.01.2013.....deadline 07.01.2013<br />

04


Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Application<br />

Participation in the Fashion Shows IMPRESSIVE|EXPRESSIVE<br />

and DVD(s) with live record(s) of company stage(s)<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

We herewith give binding notification of our interest to take part in the Fashion Shows of I.L.M<br />

Winter Styles 2013.<br />

We like to book<br />

Company stage(s)<br />

Price: 1.200,- EUR/ stage plus VAT<br />

In case our company takes part in the show(s), we herewith also give a binding order for<br />

live record(s) of our company stage(s) on DVD<br />

Additional costs: 100,- EUR/video plus VAT<br />

(Please fill in how many clips you want )<br />

Stand No.<br />

Exhibitor<br />

Company<br />

Address:<br />

Phone:<br />

Contact person:<br />

The shows EXPRESSIVE and IMPRESSIVE are two equivalent shows which will run rotatingly – each show<br />

once in the morning and once in the afternoon. Thus the trade visitor gets the opportunity to grasp a<br />

thorough impression of the range of the new season trends throughout the day.<br />

Subsequent to our application we will receive more detailed information about the show’s fashion<br />

themes. The classification of the collections is effected by the trend topics and the statement of the<br />

individual product lines.<br />

We are informed that <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> reserves the right to decide the number and selection of<br />

companies’ stages and that there is no legal claim to participation in the shows.<br />

Deadline for the delivery of our products: 15 th February 2013!<br />

we agree we do not agree<br />

that <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> might use our fashion show-articles for press-photos and trend-decoration.<br />

Place| Date Company Stamp| Signature<br />

deadline 07.01.2013.....deadline 07.01.2013…..deadline 07.01.2013<br />

05


Participation in the Fashion Show<br />

From Company___________________________________<br />

___________ items received<br />

___________ items returned after selection<br />

_________________________________________________<br />

Place/Date<br />

_________________________________________________<br />

Company´s stamp/Signature<br />

____________ items returned after the shows<br />

________________________________________________<br />

Place/Date<br />

_________________________________________________<br />

Company´s stamp/Signature<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

deadline 07.01.2013.....deadline 07.01.2013…..deadline 07.01.2013<br />

05


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Bestellschein | Order Form<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

Werbeflächen und Werbeaktionen | Advertising spaces and promotion activities<br />

Werbeflächen Treppenhaus <strong>Messe</strong>hof|Advertising Spaces Staircases Fair Court<br />

Preis für /Price for<br />

1 Fläche|space 75,00 EUR mehr als 8 Flächen - pro zusätzliche Fläche 35,00 EUR<br />

2 Flächen|spaces 142,50 EUR more than 8 spaces – per additional space 35,00 EUR<br />

3 Flächen|spaces 202,50 EUR<br />

4 Flächen|spaces 255,00 EUR Bitte gewünschte Flächenzahl eintragen | please enter<br />

5 Flächen|spaces 300,00 EUR desired number of spaces: ________________<br />

6 Flächen|spaces 337,50 EUR Flächenmaß: A1 | Space measure: A1<br />

7 Flächen|spaces 367,50 EUR<br />

8 Flächen|spaces 390,00 EUR Komplettbuchung von 24 Flächen|Complete booking<br />

of 24 spaces* 950,00 EUR<br />

* nur möglich, wenn mit Ablauf der Bestellfrist keine<br />

weiteren Bestellungen vorliegen | only possible if there are<br />

no other bookings at due date<br />

Verteilung von Werbematerial | Distribution of advertising material<br />

Berechnungsschlüssel | Calculation key<br />

1 Person 1 Tag |1 day EUR 150,- ½ Tag | ½ day EUR 100,-<br />

1 Person 2 Tage |2 days EUR 250,- 2x ½ Tag | 2x ½ day EUR 165,-<br />

1 Person 3 Tage |3 days EUR 325,- 3x ½ Tag | 3x ½ day EUR 215,-<br />

Bitte Anzahl der eingesetzten Personen anführen| Please fill in number of deployed persons<br />

Exklusiv Verteilung von Werbematerial an den Ticket-Countern | Exclusive distribution of advertising material at<br />

the ticket counter<br />

Wir verteilen Ihre Werbebotschaft mit der Überreichung der Eintrittskarten; pro Veranstaltung exklusiv nur für eine Firma|<br />

We distribute your advertising material on issuing the entrance tickets; per event one company only<br />

an allen <strong>Messe</strong>tagen | during all fair days EUR 700,--<br />

Stand-Nr. | Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon | Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

Alle Preise sind Netto-Preise und gelten pro Veranstaltung. Wir buchen die angekreuzten Werbemöglichkeiten und bitten um<br />

weitergehende Informationen zu den technischen Details. | All prices are net prices and are effective per event. We book the selected<br />

advertising opportunities and ask for further information on the details.<br />

Ort / Datum | Firmenstempel / Unterschrift |<br />

Place / Date Company’s Stamp / Signature<br />

deadline 07.01.2013.....deadline 07.01.2013…..deadline 07.01.2013<br />

06


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Anfrage | Enquiry<br />

Mietstand Angebot | Request for rental stand offer<br />

013…..deadline 07.01...deadline 07.01.2013<br />

…..deadline 07.01.2013<br />

22<br />

22<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

2222222229.2010<br />

Die <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> bietet Ausstellern die Möglichkeit, für die Dauer ihres <strong>Messe</strong>auftritts einen Mietstand<br />

anzumieten. | <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> offers its exhibitors the possibility to rent a stand system for the duration of their<br />

fair appearance.<br />

Der Grundmietstand beinhaltet | The basic rental stand consists of:<br />

Rückwände und Seitenwände | Back- and side panels (System Paneele oder/or TopShop)<br />

Beleuchtung (Ausleuchtung mit 50 W pro m²) | Lighting (50 watts per m²),<br />

Teppichboden (Einmalware Rips grau) | Carpet (one-time quality rep grey)<br />

Firmenschriftzug an der Stand-Rückwand | Company Sign on the back panel of the stand<br />

Der Grundmietpreis mit der o.g. Ausstattung beträgt bei Ständen:<br />

The basic rental price with the above mentioned equipment:<br />

bis | up to 20 m² 45,- EUR pro | per m²<br />

bis | up to 30 m² 38,- EUR pro | per m²<br />

bis | up to 40 m² 33,- EUR pro | per m²<br />

ab | over 40 m² 30,- EUR pro | per m²<br />

Gern erstellen wir Ihnen ein Angebot und bitten um Angaben zur Zusatzausstattung.<br />

We will gladly provide you with an offer including your further demands on additional equipment.<br />

Teppichboden/Carpet<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

alternative Teppichbodenfarbe | alternative carpet color: ________________________________________<br />

(Farbe bitte eintragen | please state color)<br />

Angebot reine Standwände | Request for system walls offer only<br />

Systemwand TopShop Höhe 250 cm EUR 43,45 pro lfm<br />

System wall TopShop height 250 cm EUR 43,45 per meter ______________________________lfm/meter<br />

System TopShop Höhe/height 200 cm EUR 37,70 pro lfm/per meter ______________________lfm/meter<br />

Systemwand Paneele Höhe 250 cm EUR 48,95 pro lfm<br />

System wall Paneele height 250 cm EUR 48,95 per meter _______________________________lfm/meter<br />

System Paneele Höhe height 200 cm EUR 43,45 pro lfm/per meter _______________________lfm/meter<br />

Alle Preise zuzügl. MwSt. | All prices plus VAT<br />

Weitere Standausstattung nächste Seite | Further stand equipment on next side <br />

deadline 18.01.2013.....deadline 18.01.2013…..deadline 18.01.2013<br />

07


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Exhibitors´ Service<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Order form<br />

Additional stand equipment<br />

We offer you on rental basis the following additional equipment:<br />

(Please mark color, if choice given)<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

Table VAL wooden plate white 80 x 80 cm EUR 35,75 apiece Pieces<br />

Table Beech with glass plate 80 x 80 cm EUR 49,50 apiece Pieces<br />

Bistro table with white plate O 70 cm EUR 49,50 apiece Pieces<br />

Bistro stand-up table with white plate O 70 cm EUR 49,50 apiece Pieces<br />

Leather chair white or grey EUR 26,40 apiece Pieces<br />

Folding chair Plia plastic transparent EUR 22,00 apiece Pieces<br />

Design chair Schweden white, titan or genuine wood EUR 31,90 apiece Pieces<br />

Bar chair leather white or grey, frame chrome EUR 23,10 apiece Pieces<br />

Shelves with bracket (30cm depth) acrylic EUR 33,00 apiece Pieces<br />

Lattice element 100 x 100 cm with 10 hooks EUR 30,25 apiece Pieces<br />

Platform set U-form white three-part EUR 264,00 apiece Pieces<br />

Platforms 195/90/40 and 195/60/40 (b/h/d) EUR 164,45 piece Pieces<br />

Counter TopShop 100/100/50 cm (b/h/d) EUR 110,00 apiece Pieces<br />

Refrigerator EUR 77,00 apiece Pieces<br />

HV-Spot 300W EUR 36,30 apiece Pieces<br />

Halogen-metalsteam spot Shark 70W EUR 59,95 apiece Pieces<br />

Separate pantry with curtain EUR 110,00 apiece Pieces<br />

Separate pantry with folding door EUR 156,50 apiece Pieces<br />

Curtain incl. hanging up EUR 6,05 per meter. Meter<br />

Supply as long as available<br />

All prices plus VAT.<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Contact person:<br />

e-mail<br />

deadline 18.01.2013.....deadline 18.01.2013…..deadline 18.01.2013<br />

07<br />

07<br />

07


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Anfrage | Enquiry<br />

STANDPARKING Ebene B, C und D<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

Die <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> bietet Ausstellern der Ebene B, C und D, die sowohl an der I.L.M Winter Styles<br />

als auch an der I.L.M Summer Styles teilnehmen, die Möglichkeit, ihren Stand zwischen den beiden<br />

<strong>Messe</strong>terminen aufgebaut am Standplatz „zu parken“.<br />

Für diesen Service berechnet die <strong>Messe</strong> dem Aussteller einen Betrag von EUR 16,50 pro m² für die Zeit<br />

ab Abbauphase I.L.M Winter Styles 2013 bis Aufbauphase I.L.M Summer Styles 2013.<br />

Wichtig: Die <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> haftet nicht für Schäden am <strong>Messe</strong>gut und an der Standausrüstung<br />

sowie für Folgeschäden.<br />

STANDPARKING Level B, C and D<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

Ja, wir möchten von dem Angebot „Standparking“ Gebrauch machen.<br />

Datum/Ort Firmenstempel/Unterschrift<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> offers exhibitors of level B, C and D who join the I.L.M Winter Styles as well as the<br />

I.L.M Summer Styles the possibility to let their stands built up parked between the two fair events.<br />

This service is charged with EUR 16,50 per m 2 and covers the period from the dismanteling time of<br />

I.L.M Winter Styles 2013 to the built-up time of I.L.M Summer Styles 2013.<br />

Important: <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> is not liable for damage to exhibits or stand equipment,<br />

nor for subsequent damage.<br />

YES, we would like to use this „standparking“ offer.<br />

Date/Place Company’s Stamp/Signature<br />

deadline 01.02.2013.....deadline 01.02.2013.....deadline 01.02.2013<br />

08


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Bestellschein | Order Form<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

2222222229.2010<br />

2222222229.2010<br />

2222222229.2010<br />

Arbeitsausweise | Zusätzliche Ausstellerausweise | Eintrittsgutscheine<br />

Workers Passes | Additional Exhibitor Passes | Admission Vouchers<br />

Anzahl | Amount Preis | Stück Summe | Sum<br />

Price | piece<br />

Arbeitsausweise | Workers Passes * - -<br />

Zusätzliche Ausstellerausweise | EUR 16,00<br />

Additional Exhibitor Passes<br />

Eintrittsgutscheine | Admission Vouchers EUR 10,00<br />

für eine 1-Tageskarte | for a One-day-Ticket<br />

Eintrittsgutscheine | Admission Vouchers<br />

für eine Dauerkarte | for a Three-day-Ticket<br />

Alle Preise inkl. Mwst. | All prices incl. VAT.<br />

EUR 16,00<br />

* Unseren Stand baut die Firma | Our stand will be constructed by the following company:<br />

Name:<br />

Adresse/Adress:<br />

Telefon/Telephone:<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

Ort / Datum | Firmenstempel / Unterschrift |<br />

Place / Date Company’s Stamp / Signature<br />

deadline 01.02.2013.....deadline 01.02.2013.....deadline 01.02.2013<br />

09 09


Organizer: <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> GmbH<br />

Build up: 04.03. – 08.03.2013<br />

Dismantling: 11.03. – 15.03.2013<br />

Deadlines:<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

∎ DHL | Trade Fairs & Events GmbH requires 8 - 10 working days for all services<br />

connected with pick up at the airport, customs clearance and delivery to the stand. In<br />

order to avoid unnecessary storage please arrange the airfreight consignment arrival in<br />

accordance with the above information.<br />

∎ For customs clearance of truck shipments we require 1 working day.<br />

∎ The ocean freight consignments should arrive in Hamburg latest 18 days prior delivery<br />

to the stand. Please do not ship any consignments to Hamburg without confirmation<br />

from our side. The consignee instructions for ocean freight you’ll get by the direct<br />

contact with us. The transit charges from Hamburg to Frankfurt are not included in<br />

the tariff.<br />

∎ For information about consolidation truck from terminal Germany, please contact us.<br />

∎ If you need forklift assistance, please send us your order for it 4 days before you<br />

require the forklift, please send your order to the following Fax number:<br />

DHL |Trade Fairs & Events GmbH - Fax: 069 / 97 67 14 130<br />

Project Manager: Marc Krüger (Mr.)<br />

Tariff: <strong>Offenbach</strong> 2013<br />

CONSIGNEE FOR DIRECT TRUCK- AND AIRFREIGHT-SHIPMENTS:<br />

B/L - MAWB/HAWB:<br />

DHL | Trade Fairs & Events GmbH<br />

ILM Winter Styles 2012<br />

Attn. Marc Krüger<br />

Ludwig-Erhard-Anlage 1<br />

60327 Frankfurt am Main<br />

Tel.: +49 (69) 97 67 14 - 115<br />

Field 13 CMR-Waybill (truck shipments)<br />

DHL | Trade Fairs & Events GmbH<br />

c/o <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> ILM 2012<br />

Kaiserstraße 108<br />

63065 <strong>Offenbach</strong> am Main<br />

DHL | Trade Fairs & Events GmbH Ludwig-Erhard-Anlage 1, D-60327 Frankfurt / Main, Tel.: +49 / 69 / 97 67 14 - 122<br />

deadline 01.02.2013.....deadline 01.02.2013…..deadline 01.02.2013<br />

10 05 10


From free arrival Air-/Seaport or Cargo Center up to free delivered <strong>Offenbach</strong> exhibition booth,<br />

first time spotted not unpacked including:<br />

Air-/Seaport handling fees, transit customs clearance, bonded warehouse storage (up to 5 days),<br />

based on full 100 kgs /cbm<br />

Transport*<br />

Airport -> Showsite<br />

Handling<br />

showsite<br />

Transport*<br />

Seaport -> Showsite<br />

Handling<br />

showsite<br />

up 300 kg 169,26 € 94,50 € 288,20 € 94,50 €<br />

to 400 kg 193,83 € 126,00 € 316,77 € 126,00 €<br />

500 kg 218,40 € 157,50 € 341,90 € 157,50 €<br />

600 kg 270,27 € 189,00 € 391,29 € 189,00 €<br />

700 kg 294,84 € 220,50 € 412,80 € 220,50 €<br />

800 kg 319,41 € 252,00 € 428,46 € 252,00 €<br />

900 kg 343,98 € 283,50 € 447,73 € 283,50 €<br />

1000 kg 375,38 € 315,00 € 463,00 € 315,00 €<br />

1100 kg 399,95 € 346,50 € 471,70 € 346,50 €<br />

1200 kg 424,52 € 378,00 € 483,53 € 378,00 €<br />

1300 kg 449,09 € 409,50 € 494,03 € 409,50 €<br />

1400 kg 473,66 € 441,00 € 509,25 € 441,00 €<br />

1500 kg 498,23 € 472,50 € 522,39 € 472,50 €<br />

from 1501 on special request<br />

* Airfreight and Seafreight, non EU / EU cargo arrival by truck, via Fairground Frankfurt for customs clearance, delivery to <strong>Offenbach</strong><br />

Excluding:<br />

DHL TRADE FAIRS & EVENTS GMBH - FRANKFURT / MAIN - GERMANY<br />

Handling Tariff 2013 - Fairground <strong>Offenbach</strong> am Main<br />

1 cbm = 200 kg Airfreight Seafreight<br />

Temporary customs clearance, per declaration 95,00 €<br />

Definitive customs clearance, per declaration 95,00 €<br />

Carnet ATA clearance 135,00 €<br />

Customs Inspection 45,00 €<br />

Duty and Taxes as per outlay<br />

Disbursement fees on total value of Duty and Taxes 2% (min. 15 EUR)<br />

Customs Bond fee 1% (min. 15 EUR)<br />

Handling of empties (per started cbm) 40,00 €<br />

Manpower Assistance (min. 2 hours) 55,00 € / hour / worker<br />

Forklift 3to. (min. 2 hours) 95,00 € / hour<br />

Moving time per order 40,00 €<br />

151,20 €<br />

201,60 €<br />

252,00 €<br />

302,40 €<br />

352,80 €<br />

403,20 €<br />

453,60 €<br />

504,00 €<br />

554,40 €<br />

604,80 €<br />

655,20 €<br />

705,60 €<br />

756,00 €<br />

Forwarders commission (per order) 35,00 €<br />

Surcharges : Saturday 50%<br />

Sunday 75%<br />

Public-holiday 100%<br />

The a.m. rates are also valid for the export handling from re-packed exhibition stand up to fot/fob.<br />

All charges are subject to the German VAT 19% in case of non exportation.<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

10<br />

Onsitehandling<br />

Groupage cargo<br />

free arrival Cargo Center Frankfurt,<br />

by truck - non EU and EU cargo*


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Bestellschein | Order Form<br />

Standbewachung | Stand Guards<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

Wir buchen eine individuelle Bewachung unseres Standes | We are booking an individual guard for our stand<br />

_______ Anzahl der Standbewacher (insgesamt) | total number of stand guards<br />

in den Nächten | during the nights 08./<strong>09.</strong>03. <strong>09.</strong>/10.03. 10./<strong>11.03.2013</strong><br />

von 18.00 bis 9.00 Uhr | from 6 p.m. to 9 a.m. (bitte ankreuzen | please cross)<br />

Preis | Price: EUR 285,- pro Nacht und Mann | per night and person<br />

zu folgenden anderen Zeiten | to the following other times:<br />

Datum | Date vom | from bis | to<br />

Uhrzeit | Time von | from bis | to<br />

Preis | Price: EUR 19,50 pro Stunde | per hour.<br />

Angebrochene Stunden werden mit dem vollen Stundenpreis berechnet. | Fraction of an hour will be charged at the full<br />

hour rate.<br />

Standreinigung | Stand Cleaning<br />

Hiermit geben wir die Reinigung unseres Standes in Auftrag | We hereby request cleaning of our stand<br />

Reinigung am Samstag, Sonntag und Montag (jeweils nachts) –<br />

Preis Stände bis 25 m² : pauschal EUR 48,- ; Stände ab 25 m²: EUR 1,75 pro m²<br />

Cleaning of the stand on Saturday, Sunday and Monday (in the night) –<br />

Price stands up to 25 m²: lump sum EUR 48,- ; Stands with more than 25 m²: EUR 1,75 per m²<br />

Geschirr reinigen und wieder bereitstellen EUR 25,- pro Stunde |<br />

Cleaning vessel and preparing for the next use EUR 25,- per hour<br />

Alle Preise zuzügl. Mwst. | All prices plus VAT.<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

Ort / Datum | Firmenstempel / Unterschrift |<br />

Place / Date Company’s Stamp / Signature<br />

deadline 01.02.2013.....deadline 01.02.2013.....deadline 01.02.2013<br />

11


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Bestellschein | Order Form<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

Dauer- Parkausweise Aussteller | Permanent Parking Tickets Exhibitors<br />

Kostenlos | Free of charge<br />

Aussteller mit Ständen bis 100 m 2 erhalten bis zu 3; mit Ständen über 100 m 2 bis zu 5 PKW-<br />

Parkausweise kostenlos. Bitte geben Sie uns Ihre gewünschte Anzahl an.<br />

Exibitors with stands up to 100 m² will receive up to 3, with stands of more than 100 m² up to<br />

5 car parking tickets free of charge. Please indicate your wished contingent.<br />

Zusätzliche |_Additional<br />

Dauer- Parkausweise Aussteller | Permanent Parking Tickets Exhibitors<br />

2222222229.2010<br />

2222222229.2010<br />

Anzahl | Amount<br />

Anzahl | Amount Preis / Stück | Price / ticket Summe | Sum<br />

PKW | Car EUR 10,--<br />

PKW-Hänger | Car trailer EUR 10,--<br />

Kleintransporter | Van EUR 20,-<br />

LKW bis 7,5 to | Truck up<br />

to 7,5 to<br />

LKW über 7,5 to | Truck<br />

over 7,5 to<br />

Alle Preise zuzügl. MwSt. | All prices plus VAT.<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

EUR 23,50<br />

EUR 33,50<br />

Alle Aussteller-Dauerparkausweise gelten für die Zeit vom <strong>09.</strong> bis 11. März 2013. Die<br />

zugewiesenen Parkflächen werden uns mit Zusendung der Parkausweise mitgeteilt.<br />

Wir sind informiert, dass das Parken außerhalb der ausgewiesenen Ausstellerparkplätze äußerst<br />

eingeschränkt ist.<br />

All exhibitor parking tickets are valid from March 09 th to 11 th . The parking tickets will be mailed to<br />

us along with the information of the attributed park plains. We are informed that the parking is<br />

extremely limited outside the expelled exhibitor parking lots.<br />

Ort | Datum Firmenstempel | Unterschrift<br />

Place | Date Company’s Stamp | Signature<br />

deadline 01.02.2013.....deadline 01.02.2013.....deadline 01.02.2013<br />

12


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Order Form Telephone Connection / W-LAN<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

Price* Amount<br />

Connection EUR<br />

CallPlus T-Net /analogue telephone connection<br />

(supply ready for operation of the connection € 50,37 + basic charge € 15,92)<br />

CallPlus T-ISDN-Connection<br />

(supply ready for operation of the connection € 50,37 + basic charge € 22,64)<br />

T-DSL** Business with T-Net or T-ISDN (incl. Internet identification)<br />

T-DSL 1000 (basic charge)<br />

+ costs of T-Net or T-ISDN connection (please choose above)<br />

T-DSL 2000 (basic charge)<br />

+ costs of T-Net or T-ISDN connection (please choose above)<br />

T-DSL 6000 (basic charge)<br />

+ costs of T-Net or T-ISDN connection (please choose above)<br />

T-DSL Business 16000 (basic charge)<br />

+ costs of T-Net or T-ISDN connection (please choose above)<br />

66,29<br />

73,01<br />

23,90<br />

26,90<br />

29,90<br />

32,90<br />

Flatrate for T-DSL-Business ( + basic charge) 4,90<br />

Modem for T-DSL**<br />

Speedport Modem 201 (for one workstation)<br />

Speedport Router W 503 V (for up to 4 workstations)<br />

Gadgets (if needed please cross; you will then receive an offer of different gadgets)<br />

telephone fax other ________________<br />

W-LAN<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

49,90<br />

139,90<br />

3 Day ticket 20,17 EUR Day ticket 9,25 EUR 1-hour ticket 3,36 EUR<br />

* All prices plus 19% VAT. Charges for additional installations and telephone calls are not included. Indicated prices without<br />

liability – binding are the prices which are communicated by Telekom on www.t-com.de valid at the time of installation.<br />

** At supply of T-DSL a splitter is installed; Modem or router is not included.<br />

Information:<br />

The charges for connecting and disconnecting a fair telephone extension are calculated on the basis to the General Terms of<br />

business of DEUTSCHE TELEKOM AG. Charges for additional fittings, telephone calls and other items are made separately. The<br />

basic charge has to be paid for one month.<br />

The invoice will be send to the exhibitor by <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> and has to be paid immediately.<br />

In individual cases <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> reserves the right to charge a flat sum for the telephone connection and calls in advance.<br />

This amount has to be paid before the beginning of the fair and will be charged against the real costs after the fair.<br />

____________________________________ _______________________________________<br />

Place / Date Legally binding signature and company’s seal<br />

deadline 08.02.2013.....deadline 08.02.2013…..deadline 08.02.2013<br />

13


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Anfrage | Enquiry<br />

Aushilfskräfte | Temporary Staff<br />

Standhilfe, weiblich / 1 Fremdsprache |stand assistant, female / one language<br />

Standhilfe, männlich / 1 Fremdsprache |Stand assistant, male / one language<br />

Dolmetscherin | Female interpreter<br />

Dolmetscher | Male interpreter<br />

Sonstige – Bitte erläutern | Other – please specify<br />

Preise nach Vereinbarung | Prices after consultation<br />

Arbeitszeit| Working time:<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

Datum | Date Uhrzeit | Time : von | from bis | until<br />

Gewünschte Fremdsprache | Requested language:<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

Ort / Datum| Firmenstempel / Unterschrift |<br />

Place / Date Company’s stamp / Signature<br />

2222222229.2010<br />

2222222229.2010<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

2222222229.2010<br />

Anzahl | Amount<br />

deadline 08.02.2013.....deadline 08.02.2013.....deadline 08.02.2013<br />

14


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Bestellschein<br />

Gabelstapler Service<br />

(Hebekraft max. 2t., Höhe max. 2m)<br />

Wir benötigen einen Gabelstapler<br />

Zum Aufbau am: ____________________ ab: ___________________ Uhr<br />

Zum Abbau am: ____________________ ab: ___________________ Uhr<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

2222222229.2010<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

Preis: EUR 50,00 inkl. MwSt. je angefangene halbe Stunde (im Voraus oder vor Ort in bar zu<br />

bezahlen).<br />

Alle Materialien/Exponate müssen auf Paletten angeliefert werden und fest (mit Umreifungsbändern<br />

oder Gurten) mit der Palettenbasis verbunden sein.<br />

Nicht ordnungsgemäß vorbereitete Paletten werden von unseren Mitarbeitern nachbearbeitet. Die<br />

Kosten hierfür betragen EUR 15,- inkl. MwSt. je Leihgurt.<br />

Der Auftragnehmer übernimmt keine Haftung für evtl. Beschädigungen.<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

Order Form<br />

Forklift service<br />

(lifting force max. 2t., height max. 2m)<br />

We require a forklift<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

For the construction on the date: ____________________ from: ___________________ o’clock<br />

For the dismantling on the date: ____________________ from: ___________________ o’clock<br />

Price: EUR 50,00 incl. VAT per beginning half hour (to be paid in advance or cash at the fair).<br />

All materials/exhibiting goods must be delivered on pallets and must be tightly bound (with belts or<br />

straps) with the pallet.<br />

Not duly prepared pallets will be worked over by our staff. This will be charged with Eur 15,- incl. VAT<br />

for each lent belt.<br />

The contractor shall not be liable for any damage.<br />

Ort | Datum Firmenstempel | Unterschrift<br />

Place | Date Company’s Stamp | Signature<br />

deadline 08.02.2013.....deadline 08.02.2013.....deadline 08.02.2013<br />

15


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Bestellschein | Order Form<br />

Elektroinstallation | Wasserinstallation<br />

Electrical Installation | Water Installation<br />

Anschluss | Connection<br />

Eine Verteilung mit 3 Schuko-Steckdosen (bis 3 kW) sowie eine Sondersteckdose nur für<br />

Kühlschrank (außer in Halle 4) ist grundsätzlich messeseits gestellt. Für weitere Anschlüsse<br />

verwenden Sie bitte dieses Formular. | A distributor with 3 safety sockets (A.C. up to 3<br />

kW) and a special socket only for refrigerator (not in hall 4) is provided by the Fair. For<br />

additional connections please use this order form.<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

2222222229.2010<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

Preis | Price<br />

EUR<br />

Wechselstrom | A.C. : 1 – 3 kW / 230 V *<br />

Drehstrom | three-phase 4 – 6 kW / 400 V + CEE-Steckdose | -socket 16/32/63A *<br />

Drehstrom | three-phase 7 – 10 kW / 400V + CEE-Steckdose | -socket 16/32/63A *<br />

Drehstrom | three-phase 11 – 20 kW / 400V + CEE-Steckdose | -socket 32/63A *<br />

Drehstrom | three-phase 20+ kW / 400V nur nach Absprache | after consultation only *<br />

Wasseranschluss f. Küche ohne Becken, Material mietweise (1/2“ Zulauf, 5/4“ Rücklauf),<br />

incl. Anschließen einer ausstellereigenen Spüle |<br />

Water supply connection to kitchen, excluding sink unit, materials provided on rental basis<br />

(1/2“ supply, 5/4“ discharge), incl. connection to exhibitor’s own sink unit<br />

ca. 80,- bis<br />

140,- **<br />

Ausstellereigene Exponate anschließen | Connection of exhibitor-owned exhibits ca. 75,- **<br />

Ausstellereigene Kochendwassergeräte / Kaffeautomaten anschließen |<br />

Connection of exhibitor’s own hot water boilers and coffee percolaors<br />

ca. 75,- **<br />

Handwerkerstunde für Reparaturen (Monteur) | Fitters hour for repairs etc. 43,50,-<br />

Alle Preise zzgl. Mwst. | All prices plus VAT.<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

* Die Bereitstellung des Anschlusses bis an den <strong>Messe</strong>stand wird von einem durch die <strong>Messe</strong> beauftragten<br />

Fachbetrieb vorgenommen und nach Aufwand berechnet. Die Verlegung des Anschlusses innerhalb der<br />

Standfläche ist Sache des Ausstellers (Details s. Technische Richtlinien). | Supply to the stand is provided by a<br />

specialised firm and will be charged according to expenditure. The laying inside the stand is a matter of the<br />

exhibitor (details see technical guidelines)<br />

** nach Aufwand; Abrechnung erfolgt direkt durch das beauftragte Installationsunternehmen. | according to<br />

expenditure; The invoice will be billed directly by the installation company.<br />

Wir bestellen unter Anerkennung der für die Veranstaltung geltenden Teilnahmebedingungen und technischen<br />

Richtlinien oben genannte Leistungen. | We herewith order the following services acknowledging the terms for<br />

participation and the technical guidelines applicable to the event.<br />

Ort / Datum Firmenstempel / Unterschrift<br />

Place / Date Company’s Stamp / Signature<br />

deadline 08.02.2013.....deadline 08.02.2013.....deadline 08.02.2013<br />

16<br />

Anzahl |<br />

Amount


Centralvereinigung Deutscher Wirtschaftsverbände<br />

für Handelsvermittlung und Vertrieb (CDH) e.V.<br />

C D H C e n t r a l v e r e i n i g u n g 1 0 8 7 3 B e r l i n<br />

To the Exhibitors of the trade fair<br />

I.L.M. Winter Styles 2013 in <strong>Offenbach</strong>/Main<br />

- Sales division -<br />

_________________________________<br />

Finding sales partners for free<br />

Ladies and Gentlemen,<br />

Postanschrift: 10873 Berlin<br />

Verbändehaus: Am Weidendamm 1 A, 10117 Berlin<br />

Telefon: (030) 7 26 25 600<br />

Telefax: (030) 7 26 25 699<br />

Internet: www.cdh.de<br />

E-Mail: centralvereinigung@cdh.de<br />

Präsident:<br />

Heinrich Schmidt<br />

Hauptgeschäftsführung:<br />

Eckhard Döpfer<br />

Hermann Hubert Pfeil<br />

VR 20469 B - Amtsgericht Berlin-Charlottenburg<br />

K o m p e t e n z f ü r V e r t r i e b<br />

H a n d e l s v e r t r e t u n g e n<br />

I n d u s t r i e v e r t r e t u n g e n<br />

H a n d e l s a g e n t u r e n<br />

H a n d e l s m a k l e r<br />

V e r t r a g s h ä n d l e r<br />

V e r t r i e b s i n g e n i e u r b ü r o s<br />

M e r c h a n d i s e r<br />

A r t v e r w a n d t e V e r t r i e b s f o r m e n<br />

October 2012<br />

Wo-kü<br />

with 10,000 member companies, CDH is the leading trade association for service businesses in the<br />

sales and distribution sector in Germany.<br />

If you are looking for sales partners in Germany, we would like to take the opportunity of the trade fair<br />

I.L.M. Winter Styles 2013 in <strong>Offenbach</strong>/Main from <strong>09.</strong> – <strong>11.03.2013</strong> in to offer you our service for<br />

free. We can help you establishing contacts with intermediary trade agencies in Germany, e.g. commercial<br />

agents, commercial brokers and distributors, as follows:<br />

We will present your distribution offer in advance as well as during the fair to potential sales partners on<br />

our website. If they are interested in co-operating with you they can contact you directly.<br />

To find a suitable business partner please provide us with following information:<br />

1. the sales areas in Germany for which you need sales partners for,<br />

2. the kind of clientele which is to be visited,<br />

3. the products which should be distributed.<br />

We will also be pleased to assist you finding new sales partners beyond the trade fair. Please do not<br />

hesitate to contact us for more information.<br />

We look forward to hearing from you soon.<br />

With kind regards<br />

National Federation of German Commercial<br />

Agencies and Distribution (CDH) e.V.<br />

Management<br />

MBA (Dipl.-Kfm.) Jens Wolff Enclosure<br />

Bankverbindung:<br />

Berliner Sparkasse<br />

BLZ: 100 500 00<br />

Konto Nr. 13344900<br />

17


VERTRIEBSANGEBOT<br />

DISTRIBUTION OFFER<br />

OFFRE DE DISTRIBUTION<br />

Centralvereinigung<br />

Deutscher Wirtschaftsverbände für<br />

Handelsvermittlung und Vertrieb (CDH) e.V.<br />

Am Weidendamm 1 A<br />

10117 BERLIN<br />

GERMANY<br />

Telefax: +49/ 30/ 72625 - 699<br />

E-Mail: centralvereinigung@cdh.de<br />

Rückgabetermin/ date of return/ date de la restitution:<br />

26. Februar 2013 / 26. February 2013 / 26e Février 2013<br />

Bitte veröffentlichen Sie das folgende Vertriebsangebot kostenlos anlässlich der <strong>Messe</strong> I.L.M.Winter Styles<br />

2013, in <strong>Offenbach</strong>/Main im Internet und per Telefaxabruf.<br />

Please publish the following sales offering free of charge on the occasion of the trade fair I.L.M.Winter<br />

Styles 2013, in <strong>Offenbach</strong>/Main in the Internet and by fax on demand.<br />

Veuillez publier l’offre de vente suivante gratuitement à l’occasion du salon I.L.M.Winter Styles 2013, in<br />

<strong>Offenbach</strong>/Main sur Internet et par demande de fax.<br />

Firma/ company/ l’entreprise<br />

Ansprechpartner/<br />

contact person/ interlocuteur<br />

Straße/ street/ rue<br />

PLZ/ post code/ code postal Ort/ place/ lieu Land/ country/ pays<br />

Telefon, Fax/ phone, fax<br />

E-Mail, Internet/ e-mail, web<br />

Vertriebsgebiete in Deutschland/ sales regions in Germany/ régions de distribution en Allemagne<br />

Abnehmerkreis/ customers/ clientèle<br />

Produkte/ products/ produits<br />

Halle, Standnr./ stand at the fair/ stand de foire<br />

Ort, Datum/ place, date/ lieu, date Stempel, Unterschrift/ stamp, signature/<br />

17<br />

17


Bitte zurücksenden oder faxen an:<br />

Please return or fax to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Fax: +49 -(0)69 – 82975560<br />

Bestellschein | Order Form<br />

Blumen und Pflanzen | Flowers and plants<br />

Beschreibung | Description<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

2222222229.2010<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

Kaufpreis |<br />

Purchase<br />

price EUR<br />

Leihpreis |<br />

Rental price<br />

EUR<br />

Pflanzenschale für Tisch/Theke | planted bowl for table/counter, ∅ ca. 20-25 cm 18 – 23,- 13 –18,-<br />

Pflanzenschale für Boden | planted bowl for floor/ground, ∅ ca. 40 cm 36 – 42,- 26 –32,-<br />

Pflanzenschale mit grünen u. blühenden Pflanzen, ∅ ca. 50 cm |<br />

Planted bowl with green and blooming plants, ∅ ca. 50 cm<br />

Pflanzkasten mit niedriger Bepflanzung, 100 x 35 cm |<br />

Planted Box with green and blooming plants, 100 x 35 cm<br />

Pflanzschale, wie oben, mit hoher dekorativer Grünpflanze, ∅ ca. 50 cm |<br />

Planted bowl, like above – additionally with a big decorative green plant<br />

Pflanzkasten, wie oben- mit hoher dekorativer Grünpflanze und Unterbepflanzung<br />

Planted box, like above – with a big decorative green plant and other green plants<br />

Balkonkasten mit grünen und blühenden Pflanzen, 100 x10 cm |<br />

Balcony box with green and blooming plants, 100 x 10 cm<br />

Auch in anderen Größen lieferbar | also available in other sizes<br />

Solitärpflanzen als Einzelstück: Kentiapalme (Howela), Ficus-Benjamini, Lorbeer,<br />

Acuba und andere Grünpflanzen, Höhe 150 .180 cm |<br />

Solo plants as a component part: palm (howela), ficus benjamini, laurel, acuba and<br />

other green plants, height 150 –180 cm<br />

47 – 57,- 36 –47,-<br />

47 –57,- 36 –47,-<br />

72 – 82,- 42 –52,-<br />

72 –82,- 42 – 52,-<br />

26 – 32,- 18 –23,-<br />

----- 32 –42,-<br />

Bodenvase ausgesteckt mit Schnittblumen | Flowers-Arrangement in a big vase 48 –58,- -----<br />

Blumenkübel ausgesteckt mit Schnittblumen |<br />

Flowers-arrangements in a big flower pot<br />

36 – 47,- -----<br />

Tischgesteck | Flowers-arrangement for the table 13 –18,- -----<br />

Blumengesteck für Theke | Flowers-arrangement for the counter 22 – 32,- -----<br />

Alle Preise zuzügl. Mwst. | All prices plus VAT.<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

Farbwünsche der Blumen | Preferred colours of flowers rot | red gelb | yellow weiß | white<br />

Die bestellten Pflanzen oder Blumen werden am letzten Aufbautag zwischen 17 – 20 Uhr am Stand ausgeliefert |<br />

Ordered plants or flowers will be delivered at the stand at the last construction day between 5 – 8 p.m.<br />

Ort / Datum | Place / Date Firmenstempel / Unterschrift | Company´s stamp /<br />

Signature<br />

deadline 27.02.2013.....deadline 27.02.2013.....deadline 27.02.2013<br />

Anzahl |<br />

Amount<br />

EUR<br />

18 18


I n f o r m a t i o n<br />

Hintergrundsmusik oder Live - Musik am Stand<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

Wenn Sie musikalische Untermalung am <strong>Messe</strong>stand planen beachten Sie bitte, dass in aller Regel<br />

Gebühren an die GEMA abzuführen sind.<br />

Die GEMA - Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte ist<br />

eine Verwertungsgesellschaft, die in Deutschland (Hauptsitz Berlin und München) die Aufführungs-<br />

und Vervielfältigungsrechte von denjenigen Komponisten, Textdichtern und Verlegern von<br />

Musikwerken vertritt, die in ihr Mitglied sind.<br />

Für die öffentliche Aufführung - in diesem Fall das Abspielen von Tonträgern oder Auftritte mit Live-<br />

Musik auf <strong>Messe</strong>n, Ausstellungen oder sonstigen Events - von urheberrechtlich geschützten<br />

musikalischen Werken aus dem so genannten „Weltrepertoire“ der GEMA müssen Lizenzvergütungen<br />

an die GEMA abgeführt werden. Die Tarife entnehmen Sie bitte der Anlage. Beigefügt ist auch der<br />

aktuelle Fragebogen, mit dem Sie Ihre Musikaufführung anmelden können.<br />

Diese Anmeldung können Sie auch interaktiv online vornehmen – Sie finden das Formular unter<br />

http://www.gema.de/musiknutzer/abspielen-auffuehren/messen-musiknutzer/<br />

Hinweis: Es ist davon auszugehen, dass auf der I.L.M wie auf anderen <strong>Messe</strong>n auch Kontrollen<br />

durch GEMA-Mitarbeiter vorgenommen werden.<br />

I n f o r m a t i o n<br />

Background music or live music at the fair booth<br />

If your fair booth shall be supplied with background music it is to be considered that normally fees<br />

have to be paid to GEMA.<br />

GEMA – Society for musical performing and mechanical reproduction rights – is a collecting society<br />

representing inside Germany (headquarter Berlin and Munich) the musical performing and<br />

reproduction rights of those composers, songwriters, and publishers of musical works who are<br />

members of the society.<br />

For a public performance – in this case the playing of sound carriers or performances with live music<br />

at fairs, exhibitions or other events – of musical works that are protected by copyright and that<br />

belong to the so-called “world repertoire” of GEMA licence fees must be paid to GEMA. Please look<br />

up the tariffs in the enclosure. Annexed is also the current questionnaire to apply for a musical<br />

performance.<br />

Application is also possible online – please find the form under<br />

http://www.gema.de/musiknutzer/abspielen-auffuehren/messen-musiknutzer/<br />

Note: It must be assumed that on-the-spot checks are made at the I.L.M as on other fairs by GEMA<br />

members.<br />

deadline 27.02.2013.....deadline 27.02.2013.....deadline 27.02.2013<br />

19


Notification of music use MES/AUS<br />

(fairs and exhibitions)<br />

your customer-no.:<br />

GEMA-Bezirksdirektion Wiesbaden Abraham-Lincoln-Str. 20, 65189 Wiesbaden<br />

Tel.: 0049 (0)611 / 79 05 - 0, Fax: 0049 (0)611 / 79 05 - 197<br />

1. Company address: Offical in charge of fairs:<br />

name: name:<br />

headquarter: division:<br />

street: telephon:<br />

city: telefax:<br />

country:<br />

2. Details of fairs:<br />

discription: hall-no.:<br />

city: position-no.:<br />

duration: size in m²:<br />

3. Details of music use:<br />

3.1. Music on your position in hall<br />

radio cassette-recorder/compact-disc-player/MP3<br />

...<br />

3.2. Audiovisual use<br />

television number of screens:<br />

television screen wall number of screens:<br />

television with large screen projection number of walls:<br />

number of screens for each wall:<br />

video number of screens:<br />

video screen wall number of screens:<br />

video with large screen projektion number of walls:<br />

number of screens for each wall:<br />

3.3. Multimedia use<br />

Computer total of computers:<br />

music with multimedia number of computers:<br />

(music and picture)<br />

only music number of computers:<br />

(sequencer, programs)<br />

only music by compact-disc number of computers:<br />

3.4. Shows with singers/musicians/dancers (live-performances)<br />

yes number of performances per day:<br />

3.5. Evening-parties or events after 6.00 p. m.<br />

yes, date: with live-music compact-disc ...<br />

4. Licensing of films (work made for hire) (pts. 3.2. and 3.3.)<br />

There is a licensing agreement for the films: yes no<br />

if yes, by whom?<br />

for wich film (title)?<br />

Annotations:<br />

City,Date Firm/Concern Signature<br />

19


Bitte ausgefüllte Vorlage zurücksenden an:<br />

Please return the filled out press information to:<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

Ausstellerservice<br />

Kaiserstraße 108 - 112<br />

63065 <strong>Offenbach</strong><br />

Germany<br />

Presseservice | Press Service<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

Für die Tages- und internationale Fachpresse erstellt die <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> eine aktuelle Neuheiten-<br />

Übersicht mit Ihren Informationen, die zur Pressekonferenz und an der Pressestelle verteilt wird.<br />

Diesen Service können Sie kostenlos nutzen. Die <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> behält sich jedoch das Recht<br />

vor, Informationen, die inhaltlich nicht den Anforderungen an einen Pressetext entsprechen, von der<br />

Veröffentlichung auszuschließen.<br />

Bitte setzen Sie für dieses Medium Ihren Pressetext in die beigefügten Vorlagen in Deutsch und<br />

Englisch.<br />

Gern können Sie sich die Vorlagen für mehrseitige Informationen kopieren.<br />

Bitte beachten Sie, dass wir Ihre Informationen direkt vervielfältigen werden. Sie sollten deshalb<br />

unbedingt in Maschinenschrift ausgefüllt sein und uns als Originalvorlage per Post zugehen.<br />

Die Vorlage halten wir für Sie auch als Datei auf Abruf bereit.<br />

Redaktionsschluss für den Presseservice der <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> ist der 27. Februar 2013.<br />

Selbstverständlich haben Sie auch die Möglichkeit, uns Ihre Pressemappen einzureichen, die wir gern<br />

für Journalisten an unserer Pressestelle auslegen. Benötigt werden etwa 25 Exemplare.<br />

Abgabetermin für Ihre Presseunterlagen ist der 06. März 2013<br />

For the daily- and international trade press <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> prepares a novelties-survey with your<br />

information to be distributed at the press-conference and the press information desk. You can use this<br />

service gratuitously. <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> reserves itself the right to exclude information from publication,<br />

if the contents do not correspond to the demands on a press text.<br />

For your press text please use exclusively the appended form, which should be filled out in German<br />

and English. Please note, that we will multiply this form directly. Therefore it should be filled out in<br />

machine writing and then be mailed back to us (not per fax please).<br />

Press Service deadline is February 27 th , 2013.<br />

Furthermore you have the possibility to hand in your press kit, which we will lay out at the press<br />

information desk. About 25 copies required.<br />

Deadline for your press kit is March 6 th , 2013.<br />

Stand-Nr.| Stand No.<br />

Aussteller | Exhibitor<br />

Firma | Company<br />

Anschrift | Address:<br />

Telefon| Phone:<br />

Gesprächspartner |<br />

Contact person:<br />

deadline 27.02.2013.....deadline 27.02.2013.....deadline 27.02.2013<br />

20


Presseservice | Press Service<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

2222222229.2010<br />

Stand Nr. | Gesprächspartner für die Presse |<br />

Stand No.____________________ Contact person for the press: __________________________


H i n w e i s<br />

zum Abschluss einer Ausstellungs-Versicherung<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

2222222229.2010<br />

Eine Ausstellungsversicherung ist für Sie interessant, wenn Sie Ihre Produkte auf <strong>Messe</strong>n,<br />

Ausstellungen oder sonstigen Veranstaltungen präsentieren und sich vor finanziellen Folgen durch<br />

Verlust oder Beschädigung schützen wollen.<br />

Allen Ausstellern, die keine laufende Ausstellerversicherung haben, empfiehlt die <strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong><br />

deshalb den Abschluss einer befristeten Ausstellungsversicherung für die Dauer der I.L.M.<br />

Bitte setzen Sie sich diesbezüglich direkt mit Ihrer Versicherung in Verbindung, die Ihnen ein<br />

entsprechendes Angebot unterbreiten kann.<br />

I n f o r m a t i o n<br />

for taking out an exhibition insurance<br />

An exhibition insurance is advisable if you want to protect your products at fairs, exhibitions or other<br />

events against loss or damage.<br />

<strong>Messe</strong> <strong>Offenbach</strong> therefore recommends to all exhibitors who do not have regular insurance cover to<br />

take out a temporary exhibition insurance for the duration of the I.L.M.<br />

Please get in contact with your insurance company to obtain an offer in this matter.<br />

zur Kenntnisnahme...please notify...zur Kenntnisnahme...please notify<br />

21


M e r k b l a t t<br />

zur An- und Abfahrtsregelung an den Auf- und Abbautagen<br />

(bitte an Standbau- und Transportabteilung weitergeben)<br />

<strong>09.</strong>-<strong>11.03.2013</strong><br />

Bitte beachten Sie, dass Ihnen zum Be- und Entladen an den Auf- und Abbautagen folgende Ladezonen am<br />

<strong>Messe</strong>gelände zur Verfügung stehen:<br />

Ladezone 1: vor Abschnitt 1, Anfahrt über <strong>Messe</strong>hof, Einfahrt Goethestraße:<br />

(Zugang zum Lastenaufzug) - empfohlen für Aussteller in Ebene A1, B1 und C1<br />

Ladezone 2: <strong>Messe</strong>hof, Einfahrt Goethestraße (Zugang zu Rolltor A2 und<br />

Lastenaufzug Querbau) - empfohlen für Aussteller in den Ebenen A2, B2, C2 und D2)<br />

Ladezone 3: Bettinastraße (Zugang zu Rolltor A3 und Lastenaufzüge B3 und B4,<br />

C4 und D4) - empfohlen für Aussteller mit Ständen in A3 und A4, B3 und B4, C4 und D4.<br />

In allen Ladezonen ist die Ladezeit für PKW’s auf 30 Minuten, für Kleintransporter auf 60 Minuten und<br />

für LKW’s auf 90 Minuten pro Fahrzeug beschränkt.<br />

Wir bitten um Verständnis dafür, dass wir uns im Interesse eines reibungslosen Ladeverkehrs leider<br />

gezwungen sehen, Fahrzeuge, die über die zugelassene Verweildauer hinaus in den Ladezonen parken,<br />

nach einer angemessenen Frist für den Halter kostenpflichtig entfernen lassen.<br />

Bitte beachten Sie deshalb unbedingt die Anweisungen des Wachpersonals und mögliche<br />

Lautsprecherdurchsagen. Vielen Dank.<br />

I n f o r m a t i o n s h e e t<br />

for Approach/Departure regulation during the construction-/dismantling days<br />

(to be passed to the stand construction- and transportation department)<br />

Please note that the following loading zones at the fair ground can be used for loading and unloading<br />

vehicles during construction-/dismantling-days:<br />

Loading zone 1: Drive-up through fair yard, entrance Goethestrasse (access to freight<br />

elevator) - recommended for exhibitors with stand in A1,B1 and C1.<br />

Loading zone 2: Fair Yard - Entrance Goethestrasse (access to freight elevator travers<br />

building) - recommended for exhibitors with stand in A2, B2, C2 and D2.<br />

Loading zone 3: Bettinastrasse (access to ROLLTOR A3 and freight elevators B3 and B4,<br />

C4 and D4 ) - recommended for exhibitors with stands in A3and A4, B3 and B4, C4 and D4.<br />

All loading zones have a time limit for cars up to 30 minutes, for vans up to 60 minutes and for trucks<br />

up to 90 minutes.<br />

Please understand that for the sake of a smooth loading traffic we are forced to remove vehicles from<br />

the loading zones after a certain period, if the time limit is exceeded. The owner of the vehicle will<br />

then be charged with the costs of towing.<br />

Therefore please obey the instructions of the security personnel and possible loudspeaker<br />

announcements. Thank you.<br />

zur Kenntnisnahme...please notify...zur Kenntnisnahme...please notify<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!