23.03.2013 Views

A GRAMMAR OF OLD TURKIC MARCEL ERDAL LEIDEN BRILL 2004

A GRAMMAR OF OLD TURKIC MARCEL ERDAL LEIDEN BRILL 2004

A GRAMMAR OF OLD TURKIC MARCEL ERDAL LEIDEN BRILL 2004

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

256<br />

CHAPTER THREE<br />

When added to present or future participles, bol- ‘to become’ describes<br />

transition into new states, presenting the action as the culmination of a<br />

process: ke In ïlar (KP 68,3) ‘They began to grumble<br />

whenever they were serving him food’, bol- expresses the entrance into<br />

a situation characterised by repeated actions (of grumbling at every<br />

meal), i.e. inchoative meaning. Similarly käntü käntü ätözlärintä ... yïd<br />

yïpar tozar ünär boltï in the ms. T III M 168 quoted in the n. to TT VA<br />

117 ‘perfume began emanating from the bodies of each one of them’.<br />

In OTWF 386 examples for the construction -gAn bol- are quoted from<br />

various texts; there, the infinite verb form appears to be used nominally.<br />

¡¡ In bulta ïn ï boltï (U<br />

IV A 265-268) ‘he surpassed all of us and has become destined for<br />

buddhahood before us’ the subject is described as just having attained a<br />

new future: This is a future inchoative. A complex verb phrase of the<br />

- ¡¡ shape - is found e.g. in burxanlarka nom tilgänin ävirtgäli<br />

<br />

(Suv 163,18) ‘I beseeched the Buddhas to turn the wheel<br />

¡<br />

of dharma’; in verbal content this is similar to the common phrase<br />

ävirtgäli ötün- (attested e.g. in BT II 114). Cf. also the different<br />

construction in burxanlarïg ... ävirtgükä ... paramïtlarïg tošgurtguka<br />

<br />

- ... nom tözin ... ukïtguka ötüg - (Suv 181,17-23). ‘to<br />

<br />

become one who does ...’. bol- appears never to be linked with<br />

converbs; see section 3.29 for its use with nominal predicates.<br />

We finally turn to the notion that the action referred to by the lexical<br />

verb has been completed. This is most commonly expressed by tükät-<br />

‘to finish (tr.)’ as auxiliary governing the vowel conver b: bilgülükin<br />

<br />

ukgulukïn bulu ï ornatu tükätip temin ök ïlar (HTs VIII<br />

72) ‘They finished determining how they (i.e. the teachings, accusative)<br />

were to be understood and then immediately spread them to all four<br />

<br />

<br />

<br />

directions’ or tükätti (HTs VII 2097) ‘My<br />

<br />

powers have waned completely’. Note that kävil- is intransitive: The<br />

auxiliary is in any case tükät-, not tükä- ‘to finish (intr.)’. Other<br />

examples for the ¤ sequence are ärtürü tükät- yarlïkayu<br />

tükät- (HTs V 13 b 27), körü tükätip (HTs V 1 b 13), kïlu tükät- (HTs V<br />

7 b 11), ölürü tükät- (Suv <br />

22,13) and yorïtu tükät-<br />

In some cases there appears to have taken place a semantic shift from<br />

‘completely’ to ‘already’: kïlïn kïlu tükätmiš agïr ayïg ïm<br />

(SuvSündenbek 75) is ‘the gravely evil deeds which I have already<br />

carried out’; similarly ïnlïglar ö elsewhere in Suv

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!