03.04.2013 Views

Ida Ekblad MarIus Engh anawana haloba lars lauMann - Statoil

Ida Ekblad MarIus Engh anawana haloba lars lauMann - Statoil

Ida Ekblad MarIus Engh anawana haloba lars lauMann - Statoil

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

At a recent conference dedicated to reviewing<br />

the former editions of Documenta, held in the<br />

fall of 2009 at the Castello di Rivoli in Turin,<br />

Okwui Enwezor pointed out that as curator of<br />

the 12 th edition he wished to address how the<br />

global sphere narrates in relation to a wider<br />

range of traditions of form. This re-addressing<br />

of the traditions in and around the narrative and<br />

within oral culture seemed to evoke Jacques<br />

Ranciere’s thoughts about the poetic utterance<br />

as that which links the modern stance with<br />

political subjectivity. For Ranciere, poetry is an<br />

“art of composing fables that belongs to the<br />

political experience of the physical – that is to<br />

the relationship of the city – the laws that reign<br />

there, but also to the songs that are sung and<br />

to the humour of the citizens.”<br />

This understanding of the poetic is perhaps the<br />

best way to approach the working method of<br />

Zambian-born artist Anawana Haloba.<br />

Haloba’s artistic practice is symbiotically<br />

linked to her preparatory exercise of drafting<br />

poetry in the form of sketches, which she then<br />

98<br />

abstracts into performative-based works within<br />

installations incorporating moving images,<br />

objects and sound. “I look at my work as a<br />

project in the form of an ongoing discussion –<br />

a work that does not strive toward completion<br />

but is rendered as a point of departure from<br />

which a discussion starts,” observes Haloba.<br />

As an artist who attests to having written<br />

poetry from the time she could formulate a<br />

coherent sentence, Haloba insists that her<br />

reason for doing so was not to align herself<br />

with script that reflected the childlike visions<br />

of the fantastic or the rhythmic redundancy of<br />

the onomatopoetic. Instead, Haloba sourced<br />

the visual and socio-political landscape<br />

immediately available within her native Zambia<br />

in the formulation of her still youthful text:<br />

(opposite page)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!