05.04.2013 Views

Green Book Of Meditations Volume 6 The Books of Songs - Student ...

Green Book Of Meditations Volume 6 The Books of Songs - Student ...

Green Book Of Meditations Volume 6 The Books of Songs - Student ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Down with it! Up with it!<br />

Strike the hide.<br />

Hogmanay <strong>of</strong> the sack,<br />

Hogmanay <strong>of</strong> the sack,<br />

Down with it! Up with it!<br />

Beat the skin.<br />

Hogmanay <strong>of</strong> the sack,<br />

Hogmanay <strong>of</strong> the sack,<br />

-Yule 1988 Druid Missal-any<br />

From the Carmina Gadelica<br />

Eolas an Deididh<br />

<strong>The</strong> teeth <strong>of</strong> ancient human skeletons found in stone c<strong>of</strong>fins<br />

and other enclosures and without enclosures are usually good and<br />

complete. This is in marked contrast tot the teeth <strong>of</strong> modern<br />

human remains, which are generally much impaired if not wholly<br />

absent. But there must have been toothache and even artificial<br />

teeth in ancient times, as indicated by the mummies in Egypt and<br />

the toothache charms and toothache wells in the Highlands. One<br />

toothache well is in the island <strong>of</strong> North Uist. It is situated 195<br />

feet above the sea, at the foot <strong>of</strong> a hill 757 feet high, and nearly<br />

three miles in the moorland from the nearest townland. <strong>The</strong> place<br />

is called “Cuidh-airidh,” shieling fold, while the well is variously<br />

known as “tobar Chuidh-airidh,” well <strong>of</strong> the shieling fold.”<br />

“Tobar and deididh,” well <strong>of</strong> the toothache, “tobar na cnoidh,”<br />

well <strong>of</strong> the worm, and “tobar cnuimh fhiacail,” well <strong>of</strong> the tooth<br />

worm, from a belief that toothache is caused by a worm in the<br />

tooth.<br />

<strong>The</strong> General name <strong>of</strong> the well is “tobar Chuidh-airidh,” well<br />

<strong>of</strong> the shieling fold, to distinguish it from other healing wells<br />

throughout the Isles. <strong>The</strong> pilgrim suffering from toothache must<br />

not speak, nor eat, nor drink, after beginning the pilgrimage till<br />

after three draughts <strong>of</strong> the well <strong>of</strong> Cuidh-airidh are drunk in the<br />

name <strong>of</strong> God, and in name <strong>of</strong> Christ, and in name <strong>of</strong> Spirit.<br />

Some persons pr<strong>of</strong>ess to derive no relief, some pr<strong>of</strong>ess to derive<br />

partial relief, and some pr<strong>of</strong>ess to derive complete relief from<br />

toothache after drinking the water <strong>of</strong> the well <strong>of</strong> Cuidh-airidh.<br />

Ob a chuir Bride bhoidheach<br />

Romh ordag Mathar De,<br />

Air mhir, air lion, air chorcraich,<br />

Air chnoidh, air ghoimh, air dheud.<br />

Achnoidh a rinn domh deistinn,<br />

Air deudach mo chin,<br />

Ifrinn teann da m’dheud,<br />

Deud ifrinn da mo theinn.<br />

Deud ifrinn da mo theann;<br />

Am fad’s is maireann mi-fein<br />

Gu mair mo dheud am cheann.<br />

Doighean eile:<br />

Air mhir, air chir, air chnodaich.<br />

Air mhuir, air chuan, air chorsa.<br />

Air li, air lionn, air liogradh.<br />

363<br />

TRANSLATION<br />

<strong>The</strong> incantation put by lovely Bride<br />

Before the thumb <strong>of</strong> the Mother <strong>of</strong> God,<br />

On lint, on wort, on hemp,<br />

For worm, for venom, for teeth.<br />

<strong>The</strong> worm that tortured me,<br />

In the teeth <strong>of</strong> my head,<br />

Hell hard by my teeth,<br />

<strong>The</strong> teeth <strong>of</strong> hell distressing me.<br />

<strong>The</strong> teeth <strong>of</strong> hell close to me;<br />

As long as my teeth last in my head.<br />

Variants:<br />

On lint, on comb, on agony.<br />

On sea, on ocean, on coast.<br />

On water, on lakes, on marshes.<br />

-Spring Equinox 1989 Druid Missal-Any<br />

From the Carmina Gadelica.<br />

Swift Chariots<br />

Swift Chariots<br />

And horse that carried <strong>of</strong>f the prize<br />

Once I had plenty <strong>of</strong> them:<br />

A blessing on the king who granted them.<br />

My body seeks to make its way<br />

To the house <strong>of</strong> judgement;<br />

When the Son <strong>of</strong> God thinks it time,<br />

Let him come to claim his loan.<br />

My arms when they are seen<br />

Are bony and thin<br />

Dear was the craft they practiced,<br />

<strong>The</strong>y would be around glorious kings…<br />

I envy nothing that is old<br />

Except the Plain <strong>of</strong> Femhen;<br />

Though I have donned the thatch <strong>of</strong> age,<br />

Femhen’s crown is still yellow.<br />

<strong>The</strong> Stone <strong>of</strong> the Kings in Femhen,<br />

Ronan’s Fort in Breghon,<br />

It is long since storms first reached them,<br />

But their cheeks are not old and withered…<br />

I have had my day with kings,<br />

Drinking mead and wine;<br />

Today I drink whey and water<br />

Among shriveled old hags…<br />

<strong>The</strong> flood-wave,<br />

And the swift ebb;<br />

What the flood brings you<br />

<strong>The</strong> ebb carries from your hand.<br />

Happy is the island <strong>of</strong> the great sea,<br />

For the flood comes to it after the ebb;<br />

As for me, I don not expect<br />

Flood after ebb to come to me.<br />

Beltane 1989 Druid Missal-Any

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!