08.04.2013 Views

Narrative Point of View in Louise Erdrich's Tracks - MIUSE

Narrative Point of View in Louise Erdrich's Tracks - MIUSE

Narrative Point of View in Louise Erdrich's Tracks - MIUSE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

mouth, she cannot conta<strong>in</strong> her words” (118). What they say, the purpose, and the<br />

effect may be diametrically opposed, but there is a similarity <strong>in</strong> the proclivity for<br />

talk<strong>in</strong>g. Remarkably and ironically, Nanapush and Paul<strong>in</strong>e occasionally seem to be<br />

express<strong>in</strong>g the same sentiment. John Purdy writes about Paul<strong>in</strong>e‟s “pr<strong>of</strong>ound<br />

revelation” that “[p]ower travels <strong>in</strong> the bloodl<strong>in</strong>es, handed out before birth” (31).<br />

Although Paul<strong>in</strong>e is far from a reliable narrator, Purdy rightly claims that “her <strong>in</strong>sight<br />

here is reiterated by other characters, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g Nanapush and the community at large,<br />

for which the fear and respect for Fleur is ubiquitous” (21). In fact, <strong>in</strong> what I would<br />

deem a relevant mistake, Louis Owens <strong>in</strong> his book on the American Indian novel,<br />

Other Dest<strong>in</strong>ies, attributes the l<strong>in</strong>e to Nanapush rather than Paul<strong>in</strong>e (215). The<br />

statement about power and bloodl<strong>in</strong>es sounds so much like Nanapush that one can<br />

hardly blame him for the error. F<strong>in</strong>ally, referr<strong>in</strong>g to the rumors and gossip<br />

concern<strong>in</strong>g Lulu‟s paternity, “the old men talk[<strong>in</strong>g], turn<strong>in</strong>g the story over,” it is<br />

Paul<strong>in</strong>e who proclaims: “It comes up different every time, and has no end<strong>in</strong>g, no<br />

beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g. They get the middle wrong too. They only know they don‟t know<br />

anyth<strong>in</strong>g” (T 31). Compare this with Nanapush‟s comment three pages later on how<br />

Lulu came to be a Nanapush: “There is a story to it the way there is a story to all,<br />

never visible while it is happen<strong>in</strong>g” (T 34).<br />

6. Conclusion<br />

As we can see from the examples <strong>of</strong> Nanapush and Paul<strong>in</strong>e, one <strong>of</strong> the hallmarks<br />

<strong>of</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s writ<strong>in</strong>g is a reluctance to provide her readers with pat answers and<br />

def<strong>in</strong>itive truths. Nanapush and Paul<strong>in</strong>e‟s values, personalities, and experience <strong>of</strong> the<br />

world may be antithetical; Paul<strong>in</strong>e may be, <strong>in</strong>deed, the “character we love to hate”; yet,<br />

she surprises us at times by speak<strong>in</strong>g what feels to us (and must also to Nanapush) to<br />

be true: “power travels <strong>in</strong> the bloodl<strong>in</strong>es” and those speculat<strong>in</strong>g about Lulu “only<br />

know they don‟t know anyth<strong>in</strong>g.” If Erdrich appears purposefully ambiguous on<br />

- 131 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!