08.04.2013 Views

Narrative Point of View in Louise Erdrich's Tracks - MIUSE

Narrative Point of View in Louise Erdrich's Tracks - MIUSE

Narrative Point of View in Louise Erdrich's Tracks - MIUSE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PHILOLOGIA 42 (2011) 119-135<br />

1. Introduction<br />

It Comes Up Different Every Time:<br />

<strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong><br />

<strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich’s <strong>Tracks</strong><br />

Anthony Piccolo<br />

Although her first novel, Love Medic<strong>in</strong>e (1984), was an immediate popular and<br />

critical success and cont<strong>in</strong>ues to be her most well-known and best-read work, <strong>Louise</strong><br />

Erdrich has s<strong>in</strong>ce proven herself to be a prolific and important contemporary American<br />

writer with thirteen novels to date plus a range <strong>of</strong> work <strong>in</strong> other genres (e.g. poetry,<br />

short fiction, memoir). Her ability to employ a postmodern sensibility while writ<strong>in</strong>g<br />

from the perspective <strong>of</strong> a contemporary Native American woman has attracted<br />

significant critical and scholarly attention.<br />

Born on June 7, 1954 <strong>in</strong> M<strong>in</strong>nesota, Erdrich was raised <strong>in</strong> North Dakota by her<br />

French-Ojibwe mother and German-American father. Her fiction deals primarily,<br />

though not exclusively, with the <strong>in</strong>terrelations among Indians, mixed-bloods, and<br />

whites on and around a North Dakota reservation and <strong>in</strong> the fictional town <strong>of</strong> Argus,<br />

North Dakota 1 . Formally, her novels are noted for their experimental aspects: a<br />

complex <strong>in</strong>tertextuality among the novels, a fluid <strong>in</strong>terweav<strong>in</strong>g <strong>of</strong> past and present <strong>in</strong><br />

the tell<strong>in</strong>g <strong>of</strong> her multi-generational family sagas rather than a l<strong>in</strong>ear chronology, and<br />

especially her use <strong>of</strong> multiple po<strong>in</strong>ts <strong>of</strong> view (or “polyvocality”) as a narrative<br />

technique. Erdrich‟s narrative approach is <strong>of</strong>ten compared with William Faulkner‟s<br />

(cf. As I Lay Dy<strong>in</strong>g with its fifty-n<strong>in</strong>e chapters told from the first-person po<strong>in</strong>ts <strong>of</strong> view<br />

<strong>of</strong> fifteen different characters), and with its ten perspectives (six from first-person<br />

po<strong>in</strong>ts <strong>of</strong> view), Love Medic<strong>in</strong>e is a prime example <strong>of</strong> Erdrich‟s use <strong>of</strong> “polyvocality.”<br />

In Writ<strong>in</strong>g Tricksters, Jeanne Rosier Smith refers to Love Medic<strong>in</strong>e as an “almost<br />

- 119 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

dizzy<strong>in</strong>g array <strong>of</strong> narrators and characters” (93-94) <strong>in</strong> which the reader is presented<br />

with “not just numerous versions <strong>of</strong> reality but a multiplicity <strong>of</strong> realities” (93).<br />

David Treuer (a fellow Chippewa, novelist, and a scholar <strong>of</strong> Native American<br />

literature) runs counter to most critics <strong>of</strong> Love Medic<strong>in</strong>e, particularly with regard to the<br />

effect <strong>of</strong> Erdrich‟s use <strong>of</strong> multiple narrative po<strong>in</strong>ts <strong>of</strong> view. I quote a passage from<br />

his Native American Fiction at length because <strong>of</strong> its pert<strong>in</strong>ence to my discussion <strong>of</strong><br />

<strong>Tracks</strong> later:<br />

The use <strong>of</strong> figurative and symbolic speech and thought by the first-person<br />

narrators [<strong>in</strong> Love Medic<strong>in</strong>e] creates a mirage <strong>of</strong> sound. It gives the appearance <strong>of</strong><br />

polyvocality when, <strong>in</strong> fact, all the characters share the same consciousness. . . .<br />

There is no sense <strong>in</strong> any <strong>of</strong> the chapters that there are contested truths or contested<br />

versions <strong>of</strong> reality. . . . Nor is there a sense . . . that the narrator or narrators are<br />

untrustworthy. Nor do Love Medic<strong>in</strong>e’s multiple narrators . . . give us different<br />

realities, different <strong>in</strong>terpretations <strong>of</strong> the same reality. (45)<br />

Treuer‟s views on the polyvocality (or lack there<strong>of</strong>) <strong>in</strong> Love Medic<strong>in</strong>e is a matter<br />

<strong>of</strong> debate among readers and critics <strong>of</strong> the novel. Treuer does not discuss Erdrich‟s<br />

third novel, <strong>Tracks</strong>, <strong>in</strong> his book; if he did, however, I believe his critique would be<br />

the antithesis <strong>of</strong> his evaluation <strong>of</strong> multiple narrators <strong>in</strong> Love Medic<strong>in</strong>e. Rather than a<br />

multiplicity <strong>of</strong> narrators, <strong>Tracks</strong> is divided <strong>in</strong>to alternat<strong>in</strong>g chapters between two<br />

narrators: Nanapush (an older, full-blooded Ojibwe) and Paul<strong>in</strong>e Puyat (a young,<br />

mixed-blood woman). Rather than shar<strong>in</strong>g “the same consciousness,” <strong>in</strong> personality<br />

and politics, Nanapush and Paul<strong>in</strong>e stand at opposite extremes to each other and speak<br />

with noticeably dist<strong>in</strong>ct voices. In the words <strong>of</strong> Susan Perez-Castillo, “the reader<br />

shuttles between, not two different perceptions <strong>of</strong> reality, but two diametrically<br />

different realities” (qtd. <strong>in</strong> Smith 97). Lorena L. Stookey describes Nanapush and<br />

Paul<strong>in</strong>e as “characters who are unsympathetic and <strong>of</strong>ten hostile to one another, [who]<br />

respond <strong>in</strong> very different ways to the circumstances <strong>of</strong> their times” (71). Stookey<br />

- 120 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

also differentiates Paul<strong>in</strong>e‟s manner <strong>of</strong> narration from that <strong>of</strong> Nanapush‟s as the<br />

difference between a “diatribe” and a “dramatic monologue” (71). Jeanne Rosier<br />

Smith notes that<br />

the narrators <strong>of</strong> <strong>Tracks</strong> are more openly hostile to each other‟s stories (each<br />

claim<strong>in</strong>g the other lies) . . . and their philosophical and social differences reflect a<br />

community <strong>in</strong> the grip <strong>of</strong> spiritual and political crisis. (94)<br />

The crisis confront<strong>in</strong>g the Ojibwe 2 <strong>in</strong> <strong>Tracks</strong> is experienced and responded to very<br />

differently depend<strong>in</strong>g upon who is tell<strong>in</strong>g the story. As Perez-Castillo observes,<br />

Paul<strong>in</strong>e narrates from a place <strong>of</strong> “disease, death, spiritual despair” whereas Nanapush<br />

speaks from the position <strong>of</strong> “courageous and irreverent survivors” (qtd. <strong>in</strong> Smith 97).<br />

Also, as Connie A. Jacobs writes, “the truth <strong>of</strong> events lies somewhere <strong>in</strong> between the<br />

versions <strong>of</strong> these two narrators” (118). The reader does, <strong>in</strong>deed, cont<strong>in</strong>uously need to<br />

“shuttle” between the two versions <strong>of</strong> reality presented by Nanapush and Paul<strong>in</strong>e.<br />

Erdrich presents us with these two essentially hostile, compet<strong>in</strong>g narrators and, thus,<br />

places the reader <strong>in</strong> a position <strong>of</strong> negotiat<strong>in</strong>g between the narrations <strong>in</strong> search <strong>of</strong> the<br />

truth. Although, as we shall see, our sympathies will clearly lie with Nanapush rather<br />

than Paul<strong>in</strong>e, Erdrich ensures that neither narrator is completely unbiased and<br />

trustworthy. What we are f<strong>in</strong>ally left with is a realization <strong>of</strong> the <strong>in</strong>evitable ambiguity<br />

<strong>in</strong>herent <strong>in</strong> any accurate presentation <strong>of</strong> events. This ambiguous nature <strong>of</strong> the truth is,<br />

I believe, the po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> the novel. Before, enter<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to a discussion <strong>of</strong> Erdrich‟s use<br />

<strong>of</strong> these two narrators and the reader‟s confrontation with the ambiguity, it will be<br />

useful to first to discuss the historical background <strong>of</strong> the novel and the significance <strong>of</strong><br />

the moment <strong>in</strong> history when the story opens.<br />

2. <strong>Tracks</strong> and History<br />

- 121 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

<strong>Louise</strong> Erdrich‟s novel <strong>Tracks</strong> concerns itself with events on or around the Ojibwe<br />

Indian reservation <strong>in</strong> North Dakota between the w<strong>in</strong>ter <strong>of</strong> 1912 and the spr<strong>in</strong>g <strong>of</strong> 1924.<br />

It could be said, however, that the story truly beg<strong>in</strong>s twenty-five years earlier with the<br />

passage <strong>of</strong> the Dawes Act (or General Allotment Act) on February 8, 1887 by the<br />

United States Congress. The purported <strong>in</strong>tention <strong>of</strong> the Dawes Act was to improve<br />

the lives <strong>of</strong> Native American Indians by encourag<strong>in</strong>g assimilation with the larger white<br />

society. To do so, the government stipulated that reservation lands (previously held<br />

<strong>in</strong> communal ownership by the Indian tribes) would now be divided <strong>in</strong>to smaller<br />

parcels and allotted to <strong>in</strong>dividual families. The plan was that <strong>in</strong>dividual property<br />

ownership would encourage the abandonment <strong>of</strong> “Indian” ways <strong>of</strong> life and the<br />

adoption <strong>of</strong> acceptable “white” means <strong>of</strong> livelihood such as farm<strong>in</strong>g. The actual<br />

results, though, were what one could easily predict: the Dawes Act led not to<br />

prosperity but to further decimation <strong>of</strong> Indian tribes. The Dawes Act stipulated a<br />

“grace period” <strong>of</strong> twenty-five years, dur<strong>in</strong>g which there would be no assessment or<br />

payment <strong>of</strong> property taxes while Indians were adapt<strong>in</strong>g to their new “pr<strong>of</strong>itable”<br />

lifestyles. At the end <strong>of</strong> the twenty-five years period <strong>of</strong> grace, yearly payment <strong>of</strong><br />

taxes would become due. As <strong>in</strong>dividual Indians and families found themselves<br />

unable to pay their property tax, the land would be put up for auction and sold. Some<br />

Indians who did prosper were able <strong>in</strong> <strong>in</strong>crease their landhold<strong>in</strong>g at the cost <strong>of</strong> their<br />

neighbors misfortune, but most <strong>of</strong>ten the lands went out <strong>of</strong> the tribe to white-owned<br />

enterprises such as lumber companies.<br />

Erdrich never directly refers to the Dawes Act; however, <strong>Tracks</strong> beg<strong>in</strong>s <strong>in</strong> 1912 at<br />

the historical moment when the twenty-five year exemption on property tax payments<br />

allowed by the Dawes Act would have ended. The first chapter is titled “W<strong>in</strong>ter<br />

1912/Manitou-geezisohns/Little Spirit Sun” (chapter titles are given <strong>in</strong> English,<br />

Ojibwe, and <strong>in</strong> literal translation). The open<strong>in</strong>g scene <strong>of</strong> the novel takes place <strong>in</strong> late<br />

w<strong>in</strong>ter. Their numbers already reduced by a previous small pox epidemic and the<br />

usual hardships <strong>of</strong> starvation and illness brought on by North Dakota w<strong>in</strong>ters, the<br />

- 122 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

Ojibwe have now encountered another “white man‟s disease,” tuberculosis. Fleur<br />

Pillager (the central figure <strong>in</strong> the novel) has lost all <strong>of</strong> her family and lies near death<br />

herself. Nanapush recalls how he and a member <strong>of</strong> the tribal police “found her on a<br />

cold afternoon <strong>in</strong> late w<strong>in</strong>ter, out <strong>in</strong> [the] family‟s cab<strong>in</strong> near Matchimanito Lake” (T 3<br />

2). February would not be an unreasonable possibility for “late w<strong>in</strong>ter” and I like to<br />

th<strong>in</strong>k that Nanapush rescues Fleur twenty-five years to the date <strong>of</strong> the passage <strong>of</strong> the<br />

Dawes Act <strong>in</strong> 1887. Aga<strong>in</strong>, Erdrich does not specify and there is certa<strong>in</strong>ly no solid<br />

evidence to be this precise, but it would be symbolically fitt<strong>in</strong>g.<br />

Fleur is now the last <strong>of</strong> the Pillagers and her rescue by Nanapush sets the plot <strong>of</strong><br />

the novel <strong>in</strong> motion which is driven by the impend<strong>in</strong>g loss <strong>of</strong> land and Fleur‟s attempt<br />

to keep it. Once her health is fully recovered, Fleur (a young girl <strong>of</strong> about<br />

seventeen at this po<strong>in</strong>t) moves to the fictional town <strong>of</strong> Argus with the <strong>in</strong>tention <strong>of</strong><br />

f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g work and mak<strong>in</strong>g money to pay the now-due property tax and save the Pillager<br />

land.<br />

3. Nanapush and Paul<strong>in</strong>e<br />

When the story moves from the reservation to the town <strong>of</strong> Argus, the narrative<br />

po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> view switches from Nanapush to Paul<strong>in</strong>e. The novel, as mentioned above, is<br />

divided <strong>in</strong>to alternat<strong>in</strong>g chapters between these two narrators. It is not, however, an<br />

equal division. As a narrator, Nanapush is privileged over Paul<strong>in</strong>e. Of the n<strong>in</strong>e<br />

chapters <strong>of</strong> the novel, five are allotted to Nanapush and four to Paul<strong>in</strong>e. In addition,<br />

Nanapush narrates the odd-numbered chapters, whereas Paul<strong>in</strong>e narrates the even-<br />

numbered ones. In effect, Nanapush opens and closes the novel. It is Nanapush‟s<br />

voice that we hear first and it is Nanapush who has the f<strong>in</strong>al word. Nanapush‟s<br />

chapters are structurally more <strong>in</strong>tricate and he has an advantage <strong>of</strong> perspective that<br />

Paul<strong>in</strong>e lacks. Nanapush‟s narrative is a “frame tale”; he tells the story <strong>of</strong> the events<br />

that take place between the w<strong>in</strong>ter <strong>of</strong> 1912 and the spr<strong>in</strong>g <strong>of</strong> 1924. However, he is<br />

- 123 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

narrat<strong>in</strong>g from a po<strong>in</strong>t at least ten years after these events take place (I will discuss the<br />

nature <strong>of</strong> Nanapush‟s “framed” narrative <strong>in</strong> more depth below). Paul<strong>in</strong>e, on the other<br />

hand, is limited to a first-person perspective with<strong>in</strong> the 1912-1924 chronological scope<br />

<strong>of</strong> the novel. In fact, Paul<strong>in</strong>e‟s po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> view is further limited <strong>in</strong> that the last chapter<br />

she narrates (chapter eight) ends <strong>in</strong> the spr<strong>in</strong>g <strong>of</strong> 1919. Therefore, Nanapush has the<br />

advantage <strong>of</strong> speak<strong>in</strong>g from a position <strong>of</strong> greater perspective and knowledge both<br />

with<strong>in</strong> and without the frame <strong>of</strong> his narration.<br />

Furthermore, Nanapush is the more attractive and sympathetic character.<br />

Nanapush, like Fleur, is the last surviv<strong>in</strong>g member <strong>of</strong> his family. He stands for the<br />

relevance <strong>of</strong> the “old ways” and the importance <strong>of</strong> family over money. He resists<br />

m<strong>in</strong>dless assimilation and <strong>in</strong> the face <strong>of</strong> an endless onslaught <strong>of</strong> government<br />

regulations and encroach<strong>in</strong>g white society he, like Fleur, resists. For Nanapush, land<br />

is not real estate, it is cultural cont<strong>in</strong>uity: “Land is the only th<strong>in</strong>g that lasts life to life,”<br />

he says. “Money burns like t<strong>in</strong>der, flows <strong>of</strong>f like water. And as for government<br />

promises the w<strong>in</strong>d is steadier. I am a holdout, like the Pillagers” (T 33).<br />

Paul<strong>in</strong>e (approximately fifteen years old as the story beg<strong>in</strong>s), on the other hand, is<br />

the daughter <strong>of</strong> half-white mother and a mixed-blood father. The racist attitudes <strong>of</strong><br />

the surround<strong>in</strong>g white society have become <strong>in</strong>ternalized and expressed <strong>in</strong> Paul<strong>in</strong>e as<br />

neurotic self-hatred. She desires to be like her all-white Canadian grandfather; she<br />

persuades her father to let her move to Argus and attend the Catholic missionary<br />

school; eventually, she jo<strong>in</strong>s the convent herself (bypass<strong>in</strong>g the “no Indians allowed”<br />

clause by persuad<strong>in</strong>g herself and the church authorities that she is actually “adopted”<br />

and not Indian at all). Her loath<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the Ojibwe (and Nanapush <strong>in</strong> particular)<br />

becomes more extreme than that <strong>of</strong> any white character we meet <strong>in</strong> the novel.<br />

Connie A. Jacobs refers to Paul<strong>in</strong>e as “the character you love to hate” (213). Our<br />

sympathy with Nanapush and our revulsion towards Paul<strong>in</strong>e make it easy to<br />

unequivocally accept Nanapush as a trustworthy narrator and Paul<strong>in</strong>e as untrustworthy.<br />

As we discover <strong>in</strong> the novel, however, it is not quite as simple as this.<br />

- 124 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

Paul<strong>in</strong>e‟s narrations, though, are generally more problematic (or, as I prefer, more<br />

ambiguous) for the reader. Take, for example, Paul<strong>in</strong>e‟s account <strong>of</strong> the events <strong>in</strong><br />

Argus. Fleur arrives <strong>in</strong> Argus and f<strong>in</strong>ds a job at Kozska‟s Meats, a butcher shop.<br />

S<strong>in</strong>ce wages alone will not be enough to earn the money for the tax payment on her<br />

land, Fleur <strong>in</strong>volves herself <strong>in</strong> the nightly poker games with the three butchers: Lily,<br />

Tor, and Dutch. Fleur, the better card player, slowly lures the men <strong>in</strong> over a number<br />

<strong>of</strong> weeks until one night she w<strong>in</strong>s big and takes them for all their money. In a<br />

drunken fury, the men take their revenge by attack<strong>in</strong>g and (maybe) rap<strong>in</strong>g Fleur.<br />

Paul<strong>in</strong>e‟s account leaves room for doubt. Paul<strong>in</strong>e also works at the butcher shop with<br />

her younger cous<strong>in</strong>, Russell, do<strong>in</strong>g odd jobs. As such, she can provide first-person,<br />

eyewitness account <strong>of</strong> what transpires. The men pursue and catch Fleur <strong>in</strong> the<br />

smokehouse, at which po<strong>in</strong>t Paul<strong>in</strong>e tells us:<br />

I closed my eyes and put my hands on my ears, so there is noth<strong>in</strong>g more to describe<br />

but what I couldn‟t block out: those yells from Russell, Fleur‟s hoarse breath, so<br />

loud it filled me, her cry <strong>in</strong> the old language and our names repeated over and over<br />

among the words. (T 26)<br />

Although, earlier, Paul<strong>in</strong>e has said that she “knew everyth<strong>in</strong>g [that happened <strong>in</strong><br />

Argus] . . . what they did to Fleur” (T 16), her eyewitness account becomes closer to<br />

circumstantial evidence. Her eyes are “closed” and she covers her ears with her hands;<br />

yet, we are told, she “couldn‟t block out” the yells and cries. Russell, the other<br />

possible witness, has been struck by Dutch and left “shout<strong>in</strong>g and bawl<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the sticky<br />

weeds” (T 26). What he sees or hears afterwards we are not told. Paul<strong>in</strong>e holds<br />

back on exactly what she sees or hears; her account is, at best, ambiguous. The<br />

events <strong>of</strong> the follow<strong>in</strong>g day, though, would seem to <strong>in</strong>dicate actions motivated by<br />

knowledge that Fleur has <strong>in</strong>deed been raped by the men. On the morn<strong>in</strong>g after the<br />

attack on Fleur, Argus is struck by a tornado. The butcher shop and much <strong>of</strong> the<br />

town are destroyed. The men have taken shelter <strong>in</strong> the thick-walled, ice-filled meat<br />

- 125 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

storage locker. The thick door <strong>of</strong> the locker has been locked from the outside with an<br />

iron bolt. Days pass before the men are discovered; by which time Lily and Tor are<br />

dead, frozen to death. Dutch survives but is grotesquely maimed. The obvious<br />

question is who locked the door? Both Paul<strong>in</strong>e and Russell may have motive for<br />

revenge. Paul<strong>in</strong>e‟s account, aga<strong>in</strong>, is less than conclusive:<br />

It was Russell, I am sure, who first put his arms on the bar, thick iron that was<br />

made to slide along the wall and fall across the hasp and lock. He stra<strong>in</strong>ed and<br />

shoved, too slight to move it <strong>in</strong>to place, but he did not look to me for help.<br />

Sometimes, th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g back, I see my arms lift, my hands grasp, see myself dropp<strong>in</strong>g<br />

the beam <strong>in</strong>to the metal grip. At other times, the moment is erased. But always<br />

I see Russell‟s face the moment after, as he turned, as he ran for the door--a<br />

peaceful look <strong>of</strong> complicit satisfaction. (T 27-28)<br />

Paul<strong>in</strong>e‟s state <strong>of</strong> m<strong>in</strong>d is so complex, contradictory, and delusional that it is quite<br />

possible that she herself is unable to decipher the truth. To beg<strong>in</strong> with, Paul<strong>in</strong>e‟s<br />

relation with Fleur is anyth<strong>in</strong>g but clear. Slightly older than Paul<strong>in</strong>e, Fleur is<br />

everyth<strong>in</strong>g that Paul<strong>in</strong>e is not: attractive, charismatic, confident, aware <strong>of</strong> who she is<br />

and proud <strong>of</strong> her Indian heritage. Paul<strong>in</strong>e is, subsequently, caught between want<strong>in</strong>g<br />

to be Fleur and wish<strong>in</strong>g to destroy Fleur. Does she not warn Fleur, as Russell wished<br />

to do, because she is afraid or because she wishes the attack to cont<strong>in</strong>ue? I am not<br />

sure Paul<strong>in</strong>e knows the answer. If she could have prevented the rape (if it did<br />

happen) and did noth<strong>in</strong>g, then trapp<strong>in</strong>g Fleur‟s attackers <strong>in</strong> the locker might<br />

compensate for her guilt. On the other hand, if it were Paul<strong>in</strong>e who did “lift,”<br />

“grasp,” and “drop” the bolt <strong>in</strong> place, then Paul<strong>in</strong>e is complicit <strong>in</strong> the murder <strong>of</strong> two<br />

men. Thus, her account is tempered with “sometimes” and “at other times.”<br />

Readers, aga<strong>in</strong> presented with an ambiguous account <strong>of</strong> events, are left to parse<br />

out the truth on their own, if possible. What we do know is that what has happened<br />

to Fleur, the deaths <strong>of</strong> Lily and Tor, and her own <strong>in</strong>volvement (whatever it may have<br />

- 126 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

been) have become a central, <strong>in</strong>escapable event <strong>in</strong> Paul<strong>in</strong>e‟s life. “I left Argus,”<br />

Paul<strong>in</strong>e says, “because I couldn‟t get rid <strong>of</strong> the men. They walked nightlong through<br />

my dreams, look<strong>in</strong>g for whom to blame” (T 62). Years later, shortly before Paul<strong>in</strong>e<br />

takes her f<strong>in</strong>al vows and enters the convent, we are told (<strong>in</strong> the f<strong>in</strong>al chapter narrated<br />

by Paul<strong>in</strong>e): “I was cleft down the middle by my s<strong>in</strong> <strong>of</strong> those days <strong>in</strong> Argus, scored<br />

like a lightn<strong>in</strong>g-struck tree” (T 195). By enter<strong>in</strong>g the convent, she will be “purged . . .<br />

<strong>of</strong> Russell Kashpaw‟s hot and futile wonder, down <strong>in</strong> Argus, <strong>of</strong> the spikes <strong>of</strong> frost, the<br />

snow ferns that grew <strong>in</strong> Dutch James‟s hair” (T 196).<br />

4. Lulu<br />

After Fleur returns to the reservation from Argus, she and a young man named Eli,<br />

a member <strong>of</strong> the Kashpaw clan, become lovers and he goes to live with her at her<br />

cab<strong>in</strong> on Matchimanito Lake. Shortly afterwards, people notice that Fleur is pregnant.<br />

The question on everyone‟s m<strong>in</strong>d is the identity <strong>of</strong> the father. Possible candidates<br />

<strong>in</strong>clude Eli, one <strong>of</strong> the men from Argus, or, as many believe, Misshepeshu, the lake<br />

man (or monster) <strong>of</strong> Machimanito 4 . Nanapush tells Fleur at one po<strong>in</strong>t: “Paul<strong>in</strong>e<br />

Puyat‟s home aga<strong>in</strong>. . . . She tells a story” (T 38). To which Fleur replies: “Uncle, the<br />

Puyat lies” (T 38). Margaret Kashpaw, Eli‟s mother, <strong>of</strong> course wants to know more<br />

and eventually gets the story out <strong>of</strong> Paul<strong>in</strong>e. As Nanapush relates it:<br />

Paul<strong>in</strong>e pursed her mouth and frowned, then cont<strong>in</strong>ued. There was the butcher<br />

shop, the cards, what happened <strong>in</strong> the smokehouse. In describ<strong>in</strong>g th<strong>in</strong>gs she had<br />

not seen her f<strong>in</strong>gers wandered <strong>in</strong> the air, her voice screeched.” (T 52-53)<br />

Nanapush underscores that Paul<strong>in</strong>e‟s testimony regards th<strong>in</strong>gs which, by her own<br />

earlier admission, “she had not seen.” Furthermore, Nanapush calls <strong>in</strong>to doubt<br />

Paul<strong>in</strong>e‟s ability to ever be truthful: “As I have said, she was born a liar, and sure to<br />

die one. The practice <strong>of</strong> deception was so constant with her that it got to be a k<strong>in</strong>d <strong>of</strong><br />

- 127 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

truth” (T 53). Nanapush contrasts himself with Paul<strong>in</strong>e: “For while I was careful<br />

with my known facts, she was given to improv<strong>in</strong>g the truth. . . . Paul<strong>in</strong>e schemed to<br />

ga<strong>in</strong> attention by tell<strong>in</strong>g odd tales that created damage” (T 39). Even Paul<strong>in</strong>e refers<br />

to her account <strong>of</strong> the Argus events as “the truth or some version <strong>of</strong> it” pulled out <strong>of</strong> her<br />

by Margaret (T 65). Nanapush, though, admits: “No one who saw Paul<strong>in</strong>e afterwards<br />

could doubt the good it did her to be set free <strong>of</strong> the tale. . . . For now the burden <strong>of</strong> her<br />

secret was passed to Margaret” (T 54). Aga<strong>in</strong>, we the readers, are no closer to<br />

know<strong>in</strong>g the truth about what happened <strong>in</strong> Argus, but the effect <strong>of</strong> the guilt that<br />

Paul<strong>in</strong>e has <strong>in</strong>curred (regardless <strong>of</strong> what a true account <strong>of</strong> the events may be) has been<br />

reconfirmed.<br />

Robert A. Morace refers to Paul<strong>in</strong>e‟s account <strong>of</strong> the Argus events when po<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g<br />

out the essential difference between Nanapush‟s and Paul<strong>in</strong>e‟s forms <strong>of</strong> narrative. He<br />

refers to Paul<strong>in</strong>e‟s narrations as diatribes--conversations addressed to no particular<br />

listener. “Paul<strong>in</strong>e‟s self-imposed isolation,” he argues, “necessitates her play<strong>in</strong>g the<br />

parts <strong>of</strong> both addresser and addressee” (52). When she tells <strong>of</strong> the events <strong>in</strong> Argus<br />

directly to Nanapush and Margaret, it stands out because it is such an exception to her<br />

usual mode <strong>of</strong> narration. Nanapush, on the other hand, is narrat<strong>in</strong>g directly to one<br />

specific and present listener; we, the readers, are <strong>in</strong> effect overhear<strong>in</strong>g this entirely<br />

one-sided conversation. Nanapush‟s direct audience is, <strong>of</strong> course, Lulu, Fleur‟s child.<br />

For all five chapters that Nanapush narrates, from the first word <strong>of</strong> the novel to the<br />

last, we need to picture Lulu as a young woman sitt<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Nanapush‟s cab<strong>in</strong> across the<br />

table from him and listen<strong>in</strong>g (impatiently) as he tells her the story <strong>of</strong> her mother:<br />

“Fleur, the one you will not call mother” (T 2). It is not until the f<strong>in</strong>al chapter that we<br />

learn why Lulu refuses to acknowledge Fleur as her mother. Despite her best efforts,<br />

Fleur is ultimately unable to ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong> possession <strong>of</strong> her land. Hav<strong>in</strong>g failed to<br />

protect those she loves and faced with an uncerta<strong>in</strong> and possibly dangerous future,<br />

Fleur has done what previously would have been unth<strong>in</strong>kable; she has sent Lulu away<br />

as a child to the government school <strong>in</strong> Argus. If <strong>Tracks</strong> is the story <strong>of</strong> Fleur Pillager,<br />

- 128 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

Nanapush‟s chapters are his attempt to help Lulu comprehend and forgive what Fleur<br />

has done. Nanapush‟s narration is a dialogue (albeit a one-sided one) rather than a<br />

diatribe. Much <strong>of</strong> the power <strong>of</strong> Nanapush‟s chapters come from our awareness <strong>of</strong> the<br />

silent yet ever-present Lulu. Writ<strong>in</strong>g about the oral, “pure” storytell<strong>in</strong>g aspirations <strong>of</strong><br />

Love Medic<strong>in</strong>e, Robert Silberman‟s observations are equally valid for <strong>Tracks</strong>: “This<br />

goal would make the literary text appear to be a transcription <strong>of</strong> a speaker talk<strong>in</strong>g <strong>in</strong><br />

the first-person present tense, address<strong>in</strong>g a clearly def<strong>in</strong>ed listener” (146). Erdrich<br />

keeps us aware <strong>of</strong> Lulu‟s presence by hav<strong>in</strong>g Nanapush address Lulu directly<br />

throughout his narration. He regularly addresses her directly and directs her to pay<br />

attention (and thus directs us to pay attention to her). For example:<br />

“Granddaughter, . . .” (T 1)<br />

“My girl, listen well.” (T 32)<br />

“You smile!” (T 40)<br />

“This is where you come <strong>in</strong>, my girl, so listen.” (T 57)<br />

“And now you ask how you got to be a Nanapush.” (T 60)<br />

“You stood before me, proud, anxious. . . .” (T 128).<br />

“People get the grandchildren they deserve: I got you.” (T 180)<br />

At no po<strong>in</strong>t <strong>in</strong> any <strong>of</strong> Nanapush‟s direct addresses to Lulu would a reader be confused<br />

and mistakenly assume that he or she is be<strong>in</strong>g addressed. However, as Cather<strong>in</strong>e<br />

Ra<strong>in</strong>water notes regard<strong>in</strong>g the “oral storytell<strong>in</strong>g strategies” <strong>of</strong> <strong>Tracks</strong>, Erdrich employs<br />

a “self-conscious accommodation <strong>of</strong> cultural „outsiders‟ <strong>in</strong> the audience, and thus<br />

converts „reader‟ to „listener‟” (145). One effect <strong>of</strong> Nanapush‟s “dialogue” with Lulu<br />

rather than a generic “diatribe” and <strong>of</strong> our “overhear<strong>in</strong>g” <strong>of</strong> this dialogue is that<br />

Nanapush acquires much more <strong>of</strong> our sympathy as a narrator. He is literally less<br />

distant and seem<strong>in</strong>gly more trustworthy than Paul<strong>in</strong>e. If, as Jeanne Rosier Smith puts<br />

it, “<strong>Tracks</strong> presents the compet<strong>in</strong>g voices <strong>of</strong> only two characters, the consummate<br />

- 129 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

trickster old man Nanapush and the unreliable, undesirable Paul<strong>in</strong>e Puyat” (94), we<br />

easily choose to side with Nanapush.<br />

5. Paul<strong>in</strong>e: An Alternative <strong>View</strong><br />

Overall, critics have not been especially sympathetic towards Paul<strong>in</strong>e.<br />

Nanapush‟s <strong>in</strong>fluence is positive, whereas Paul<strong>in</strong>e‟s is negative: “Just as Nanapush<br />

strives through stories and trickery to hold people together, Paul<strong>in</strong>e imag<strong>in</strong>es stories<br />

that separate them” (Owens 217). In Paul<strong>in</strong>e‟s own words: “I see farther, anticipate<br />

more than I‟ve heard. The land will be sold and divided . . .” (T 204-205). She is<br />

untrustworthy and “because <strong>of</strong> the <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly bizarre nature <strong>of</strong> her accounts and the<br />

fact that she herself reports her lies, the reader doubts her reliability as a narrator”<br />

(Beidler 185). Or, simply, she is an “earnestly obsessive and humorless young<br />

woman [who] is portrayed as lack<strong>in</strong>g an ability to ever draw upon laughter‟s sav<strong>in</strong>g<br />

grace” (Stookey 83), as opposed to Nanapush, an archetypal trickster. As the novel<br />

progresses, Paul<strong>in</strong>e becomes <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly focused on division rather than communion<br />

with society. After her religious “conversion,” she emotionally and psychologically<br />

distances herself from the Ojibwe reservation community: “„The Indians,‟ I said now,<br />

„them.‟ Never neenaw<strong>in</strong>d or us. And I soon found it was good that I did” (T 138).<br />

Yet, it is not as simple as say<strong>in</strong>g that Nanapush is a reliable narrator who can be<br />

trusted and Paul<strong>in</strong>e is not. Paul<strong>in</strong>e refers to Nanapush as “the smooth-tongued<br />

artificer” (T 196). In The Last Report on the Miracles at Little No Horse, Father<br />

Damien, now <strong>in</strong> his n<strong>in</strong>eties, respond<strong>in</strong>g to questions regard<strong>in</strong>g Paul<strong>in</strong>e (now Sister<br />

Leopolda), answers: “I should tell you [Nanapush] was not entirely to be trusted where<br />

the Puyats were concerned. He had his motives for sp<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g a tale to his own ends--<br />

he loved to torment Paul<strong>in</strong>e” (148). Connie A. Jacobs, furthermore, po<strong>in</strong>ts out that<br />

Nanapush and Paul<strong>in</strong>e each “accurately characterize the other, Paul<strong>in</strong>e stress<strong>in</strong>g how<br />

much Nanapush loves to talk while Nanapush proclaims that once Paul<strong>in</strong>e opens her<br />

- 130 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

mouth, she cannot conta<strong>in</strong> her words” (118). What they say, the purpose, and the<br />

effect may be diametrically opposed, but there is a similarity <strong>in</strong> the proclivity for<br />

talk<strong>in</strong>g. Remarkably and ironically, Nanapush and Paul<strong>in</strong>e occasionally seem to be<br />

express<strong>in</strong>g the same sentiment. John Purdy writes about Paul<strong>in</strong>e‟s “pr<strong>of</strong>ound<br />

revelation” that “[p]ower travels <strong>in</strong> the bloodl<strong>in</strong>es, handed out before birth” (31).<br />

Although Paul<strong>in</strong>e is far from a reliable narrator, Purdy rightly claims that “her <strong>in</strong>sight<br />

here is reiterated by other characters, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g Nanapush and the community at large,<br />

for which the fear and respect for Fleur is ubiquitous” (21). In fact, <strong>in</strong> what I would<br />

deem a relevant mistake, Louis Owens <strong>in</strong> his book on the American Indian novel,<br />

Other Dest<strong>in</strong>ies, attributes the l<strong>in</strong>e to Nanapush rather than Paul<strong>in</strong>e (215). The<br />

statement about power and bloodl<strong>in</strong>es sounds so much like Nanapush that one can<br />

hardly blame him for the error. F<strong>in</strong>ally, referr<strong>in</strong>g to the rumors and gossip<br />

concern<strong>in</strong>g Lulu‟s paternity, “the old men talk[<strong>in</strong>g], turn<strong>in</strong>g the story over,” it is<br />

Paul<strong>in</strong>e who proclaims: “It comes up different every time, and has no end<strong>in</strong>g, no<br />

beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g. They get the middle wrong too. They only know they don‟t know<br />

anyth<strong>in</strong>g” (T 31). Compare this with Nanapush‟s comment three pages later on how<br />

Lulu came to be a Nanapush: “There is a story to it the way there is a story to all,<br />

never visible while it is happen<strong>in</strong>g” (T 34).<br />

6. Conclusion<br />

As we can see from the examples <strong>of</strong> Nanapush and Paul<strong>in</strong>e, one <strong>of</strong> the hallmarks<br />

<strong>of</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s writ<strong>in</strong>g is a reluctance to provide her readers with pat answers and<br />

def<strong>in</strong>itive truths. Nanapush and Paul<strong>in</strong>e‟s values, personalities, and experience <strong>of</strong> the<br />

world may be antithetical; Paul<strong>in</strong>e may be, <strong>in</strong>deed, the “character we love to hate”; yet,<br />

she surprises us at times by speak<strong>in</strong>g what feels to us (and must also to Nanapush) to<br />

be true: “power travels <strong>in</strong> the bloodl<strong>in</strong>es” and those speculat<strong>in</strong>g about Lulu “only<br />

know they don‟t know anyth<strong>in</strong>g.” If Erdrich appears purposefully ambiguous on<br />

- 131 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

matters such as Lulu‟s parentage or precisely what we are to make <strong>of</strong> someone like<br />

Paul<strong>in</strong>e, that is exactly the po<strong>in</strong>t. The “polyvocal” aspect <strong>of</strong> Erdrich‟s fiction is one<br />

way by which she <strong>in</strong>volves the reader <strong>in</strong> creat<strong>in</strong>g the story. To quote Jeanne Rosier<br />

Smith aga<strong>in</strong> on the structure <strong>of</strong> Erdrich‟s novels, the multiple perspectives <strong>of</strong> Erdrich‟s<br />

narratives “draw <strong>in</strong> the reader as one <strong>of</strong> the community <strong>of</strong> listeners” (91). To read a<br />

novel such as <strong>Tracks</strong> or Love Medic<strong>in</strong>e is to become out <strong>of</strong> necessity an active<br />

participant <strong>in</strong> the tale. It is always go<strong>in</strong>g to be up to us, the readers, to negotiate our<br />

way through the texts <strong>of</strong> the novels and ferret out what may be the truth and be<br />

satisfied that, at times, the truth will cont<strong>in</strong>ue to elude us.<br />

One <strong>of</strong> the most representative (and mov<strong>in</strong>g) scenes <strong>in</strong> <strong>Tracks</strong> comes at the end <strong>of</strong><br />

chapter three shortly after the birth <strong>of</strong> Lulu. Father Damien arrives to complete the<br />

birth registration for the church records. He needs the father‟s name. Margaret and<br />

Fleur are unavailable, so it is up to Nanapush. Before he speaks, though, he reflects<br />

on his position as an old man, the last <strong>of</strong> his clan, with no descendants; he remembers<br />

his wives and children who have died from disease and starvation; he tells himself that<br />

Eli is still young; he considers the fact that Lulu‟s paternity is already uncerta<strong>in</strong>:<br />

There were so many tales, so many possibilities, so many lies. The waters were<br />

so muddy. I thought I‟d give them another stir. “Nanapush,” I said. “And her<br />

name is Lulu.” (T 61)<br />

Nanapush‟s answer is a lie, <strong>of</strong> course, but it is a fabrication <strong>in</strong>tended to “hold people<br />

together” rather than “separate them.” Nanapush feels he has “the opportunity to<br />

speak now and the right” (T 61) and his own personal motives (“Lulu” was the<br />

nickname given to his youngest daughter, now dead). However, Nanapush‟s lie<br />

(which fools no one) also serves the purpose <strong>of</strong> ensur<strong>in</strong>g that the past connects with<br />

the present (and future) by connect<strong>in</strong>g Lulu <strong>of</strong>ficially to the tribe and giv<strong>in</strong>g her an<br />

identity. For the record, she is a Nanapush.<br />

- 132 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

In her essay, “History, Postmodernism, and <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong>,” Nancy J.<br />

Peterson writes:<br />

Both Nanapush‟s and Paul<strong>in</strong>e‟s narratives suggest that history is not objective and<br />

impartial, as traditional documentary historians assert. It is always constructed <strong>in</strong><br />

the <strong>in</strong>terests <strong>of</strong> a particular party or ideology. (991)<br />

Erdrich‟s use <strong>in</strong> <strong>Tracks</strong> <strong>of</strong> two narrators with compet<strong>in</strong>g views, her <strong>in</strong>sistence on the<br />

value <strong>of</strong> ambiguity <strong>in</strong> the text, and her refusal to tell the “truth” foregrounds the<br />

subjective and partial nature <strong>of</strong> the tell<strong>in</strong>g <strong>of</strong> events. Paul<strong>in</strong>e‟s versions <strong>of</strong> what<br />

happened <strong>in</strong> Argus are colored by her own <strong>in</strong>volvement and sense <strong>of</strong> responsibility and<br />

subsequent guilt. Fleur knows but isn‟t say<strong>in</strong>g. The identity <strong>of</strong> Lulu‟s father is<br />

“<strong>of</strong>ficially” Nanapush. Given the choice between the two narrators, most readers will<br />

side with Nanapush. In the end we accept that Nanapush, as well as Paul<strong>in</strong>e, has a<br />

particular agenda beh<strong>in</strong>d the stories he tells; it‟s just that most readers prefer<br />

Nanapush‟s agenda over Paul<strong>in</strong>e‟s. <strong>Tracks</strong> shows us that the tale does, <strong>in</strong>deed,<br />

depend on the teller. For Native Americans, even more than most, the knowledge<br />

that the narrat<strong>in</strong>g <strong>of</strong> events is not objective and impartial cont<strong>in</strong>ues to be especially<br />

relevant.<br />

Notes<br />

1. Those novels generally considered part <strong>of</strong> Erdrich‟s <strong>in</strong>terrelated “North Dakota” novels<br />

are <strong>in</strong>dicated here with an *.<br />

Shadow Tag (2010)<br />

The Red Convertible: Collected and New Stories 1978-2008 (2009)<br />

*The Plague <strong>of</strong> Doves (2008)<br />

The Pa<strong>in</strong>ted Drum (2005)<br />

*Four Souls (2004)<br />

The Master Butchers S<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g Club (2003)<br />

*The Last Report <strong>of</strong> the Miracles at Little No Horse (2001)<br />

- 133 -


The Antelope Wife (1998)<br />

*Tales <strong>of</strong> Burn<strong>in</strong>g Love (1996)<br />

*The B<strong>in</strong>go Palace (1994)<br />

Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

*Love Medic<strong>in</strong>e: New and Expanded Version (1993)<br />

The Crown <strong>of</strong> Columbus (with Michael Dorris) (1991)<br />

*<strong>Tracks</strong> (1988)<br />

*The Beet Queen (1986)<br />

*Love Medic<strong>in</strong>e (1984)<br />

In addition, Erdrich has also written young adult and children‟s literature, nonfiction, and<br />

three volumes <strong>of</strong> poetry.<br />

2. The appropriate choice <strong>of</strong> term<strong>in</strong>ology can be confus<strong>in</strong>g. Chippewa, Chippewe,<br />

Chippeway, Ojibwa, Ojibwe, and Ojibway are all acceptable Anglicized versions <strong>of</strong> the<br />

name used to refer to the various bands <strong>of</strong> Native peoples liv<strong>in</strong>g throughout the northern<br />

United States (primarily M<strong>in</strong>nesota, Michigan, Wiscons<strong>in</strong>, North Dakota, and Montana)<br />

and southern Canada (primarily Ontario, Manitoba, and Saskatchewan), with Ojibwa<br />

used more <strong>in</strong> Canada and Chippewa more <strong>in</strong> the United States. The word used by<br />

Ojibwe people to refer to themselves, though, is the autonym Anish<strong>in</strong>abe (plural<br />

Anish<strong>in</strong>abeg) or, roughly, “First People.” However, for the sake <strong>of</strong> clarity and<br />

consistency and because it is the term that Erdrich herself seems to prefer most <strong>of</strong>ten <strong>in</strong><br />

her fiction (although she refers to herself as Chippewa), I will refer to the people and their<br />

language as Ojibwe throughout this paper.<br />

3. References to <strong>Tracks</strong> will be cited throughout this paper as: T.<br />

4. Although Eli will be generally acknowledged and accepted as Lulu‟s father, we never<br />

know for sure who her father is. In <strong>Tracks</strong>, Paul<strong>in</strong>e <strong>of</strong>fers contradictory testimony. On<br />

one hand, she relates that Lulu‟s “green eyes and sk<strong>in</strong> the color <strong>of</strong> an old penny have<br />

made more talk, as no one can decide if the child is mixed blood or what . . .” (31). Yet,<br />

on the other hand, she tells us that “[Lulu] had the Kashpaw‟s unmistakeable nose, too<br />

wide and squashed on the tip” (70). When Lulu reappears as an old woman <strong>in</strong> The<br />

B<strong>in</strong>go Palace and her grandson, Lipsha, asks her directly who her father was, she “turns,<br />

arches her th<strong>in</strong> black eyebrows, and gives the pan [<strong>of</strong> simmer<strong>in</strong>g berries] a sudden,<br />

annoyed shake” (129). She refuses to say. Lipsha never f<strong>in</strong>ds out and neither do we.<br />

- 134 -


Anthony Piccolo<br />

It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />

Works Cited<br />

Beidler, Peter G. and Gay Barton. A Reader’s Guide to the Novels <strong>of</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich.<br />

Columbia: U <strong>of</strong> Missouri P, 1999. Pr<strong>in</strong>t.<br />

Chavk<strong>in</strong>, Allan, ed. The Chippewa Landscape <strong>of</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich. Tuscaloosa: U <strong>of</strong><br />

Alabama P, 1999. Pr<strong>in</strong>t.<br />

Erdrich, <strong>Louise</strong>. The B<strong>in</strong>go Palace. New York: Perennial-HarperColl<strong>in</strong>s, 1994. Pr<strong>in</strong>t.<br />

---. The Last Report on the Miracles at Little No Horse. New York: Perennial-<br />

HarperColl<strong>in</strong>s, 2001. Pr<strong>in</strong>t.<br />

---. Love Medic<strong>in</strong>e: New and Expanded Version. New York: Perennial, 1993. Pr<strong>in</strong>t.<br />

---. <strong>Tracks</strong>. New York: Perennial-HarperColl<strong>in</strong>s, 1988. Pr<strong>in</strong>t.<br />

Faulkner, William. As I Lay Dy<strong>in</strong>g. 1930. New York: V<strong>in</strong>tage, 1990. Pr<strong>in</strong>t.<br />

Jacobs, Connie A. The Novels <strong>of</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich: Stories <strong>of</strong> Her People. New York: Peter<br />

Lang, 2001. Pr<strong>in</strong>t.<br />

Morace, Robert A. “From Sacred Hoops to B<strong>in</strong>go Palaces: <strong>Louise</strong> Erdrich‟s Carnivalesque<br />

Fiction.” Chavk<strong>in</strong> 36-66.<br />

Owens, Louis. Other Dest<strong>in</strong>ies: Understand<strong>in</strong>g the American Indian Novel. Norman: U <strong>of</strong><br />

Oklahoma P, 1992. Pr<strong>in</strong>t.<br />

Peterson, Nancy J. “History, Postmodernism, and <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong>.” PMLA 109.5<br />

(1994): 982-994. JSTOR. Web. 8 Feb. 2011.<br />

Purdy, John. “Aga<strong>in</strong>st All Odds: Games <strong>of</strong> Chance <strong>in</strong> the Novels <strong>of</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich.”<br />

Chavk<strong>in</strong> 8-35.<br />

Ra<strong>in</strong>water, Cather<strong>in</strong>e. “Ethnic Signs <strong>in</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong> and The B<strong>in</strong>go Palace.” Chavk<strong>in</strong><br />

144-160.<br />

Silberman, Robert. “Open<strong>in</strong>g the Text: Love Medic<strong>in</strong>e and the Return <strong>of</strong> the Native<br />

American Woman.” <strong>Louise</strong> Erdrich’s Love Medic<strong>in</strong>e: A Casebook. Ed. Hertha D.<br />

Sweet Wong. New York: Oxford UP, 2000. 136-154. Pr<strong>in</strong>t.<br />

Smith, Jeanne Rosier. Writ<strong>in</strong>g Tricksters: Mythic Gambols <strong>in</strong> American Ethnic Literature.<br />

Berkeley: U <strong>of</strong> California P, 1997. Pr<strong>in</strong>t.<br />

Stookey, Lorena L. <strong>Louise</strong> Erdrich: A Critical Companion. Westport: Greenwood, 1999.<br />

Pr<strong>in</strong>t.<br />

Treuer, David. Native American Fiction: A User’s Manual. Sa<strong>in</strong>t Paul: Graywolf, 2006.<br />

Pr<strong>in</strong>t.<br />

- 135 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!