Narrative Point of View in Louise Erdrich's Tracks - MIUSE
Narrative Point of View in Louise Erdrich's Tracks - MIUSE
Narrative Point of View in Louise Erdrich's Tracks - MIUSE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PHILOLOGIA 42 (2011) 119-135<br />
1. Introduction<br />
It Comes Up Different Every Time:<br />
<strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong><br />
<strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich’s <strong>Tracks</strong><br />
Anthony Piccolo<br />
Although her first novel, Love Medic<strong>in</strong>e (1984), was an immediate popular and<br />
critical success and cont<strong>in</strong>ues to be her most well-known and best-read work, <strong>Louise</strong><br />
Erdrich has s<strong>in</strong>ce proven herself to be a prolific and important contemporary American<br />
writer with thirteen novels to date plus a range <strong>of</strong> work <strong>in</strong> other genres (e.g. poetry,<br />
short fiction, memoir). Her ability to employ a postmodern sensibility while writ<strong>in</strong>g<br />
from the perspective <strong>of</strong> a contemporary Native American woman has attracted<br />
significant critical and scholarly attention.<br />
Born on June 7, 1954 <strong>in</strong> M<strong>in</strong>nesota, Erdrich was raised <strong>in</strong> North Dakota by her<br />
French-Ojibwe mother and German-American father. Her fiction deals primarily,<br />
though not exclusively, with the <strong>in</strong>terrelations among Indians, mixed-bloods, and<br />
whites on and around a North Dakota reservation and <strong>in</strong> the fictional town <strong>of</strong> Argus,<br />
North Dakota 1 . Formally, her novels are noted for their experimental aspects: a<br />
complex <strong>in</strong>tertextuality among the novels, a fluid <strong>in</strong>terweav<strong>in</strong>g <strong>of</strong> past and present <strong>in</strong><br />
the tell<strong>in</strong>g <strong>of</strong> her multi-generational family sagas rather than a l<strong>in</strong>ear chronology, and<br />
especially her use <strong>of</strong> multiple po<strong>in</strong>ts <strong>of</strong> view (or “polyvocality”) as a narrative<br />
technique. Erdrich‟s narrative approach is <strong>of</strong>ten compared with William Faulkner‟s<br />
(cf. As I Lay Dy<strong>in</strong>g with its fifty-n<strong>in</strong>e chapters told from the first-person po<strong>in</strong>ts <strong>of</strong> view<br />
<strong>of</strong> fifteen different characters), and with its ten perspectives (six from first-person<br />
po<strong>in</strong>ts <strong>of</strong> view), Love Medic<strong>in</strong>e is a prime example <strong>of</strong> Erdrich‟s use <strong>of</strong> “polyvocality.”<br />
In Writ<strong>in</strong>g Tricksters, Jeanne Rosier Smith refers to Love Medic<strong>in</strong>e as an “almost<br />
- 119 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
dizzy<strong>in</strong>g array <strong>of</strong> narrators and characters” (93-94) <strong>in</strong> which the reader is presented<br />
with “not just numerous versions <strong>of</strong> reality but a multiplicity <strong>of</strong> realities” (93).<br />
David Treuer (a fellow Chippewa, novelist, and a scholar <strong>of</strong> Native American<br />
literature) runs counter to most critics <strong>of</strong> Love Medic<strong>in</strong>e, particularly with regard to the<br />
effect <strong>of</strong> Erdrich‟s use <strong>of</strong> multiple narrative po<strong>in</strong>ts <strong>of</strong> view. I quote a passage from<br />
his Native American Fiction at length because <strong>of</strong> its pert<strong>in</strong>ence to my discussion <strong>of</strong><br />
<strong>Tracks</strong> later:<br />
The use <strong>of</strong> figurative and symbolic speech and thought by the first-person<br />
narrators [<strong>in</strong> Love Medic<strong>in</strong>e] creates a mirage <strong>of</strong> sound. It gives the appearance <strong>of</strong><br />
polyvocality when, <strong>in</strong> fact, all the characters share the same consciousness. . . .<br />
There is no sense <strong>in</strong> any <strong>of</strong> the chapters that there are contested truths or contested<br />
versions <strong>of</strong> reality. . . . Nor is there a sense . . . that the narrator or narrators are<br />
untrustworthy. Nor do Love Medic<strong>in</strong>e’s multiple narrators . . . give us different<br />
realities, different <strong>in</strong>terpretations <strong>of</strong> the same reality. (45)<br />
Treuer‟s views on the polyvocality (or lack there<strong>of</strong>) <strong>in</strong> Love Medic<strong>in</strong>e is a matter<br />
<strong>of</strong> debate among readers and critics <strong>of</strong> the novel. Treuer does not discuss Erdrich‟s<br />
third novel, <strong>Tracks</strong>, <strong>in</strong> his book; if he did, however, I believe his critique would be<br />
the antithesis <strong>of</strong> his evaluation <strong>of</strong> multiple narrators <strong>in</strong> Love Medic<strong>in</strong>e. Rather than a<br />
multiplicity <strong>of</strong> narrators, <strong>Tracks</strong> is divided <strong>in</strong>to alternat<strong>in</strong>g chapters between two<br />
narrators: Nanapush (an older, full-blooded Ojibwe) and Paul<strong>in</strong>e Puyat (a young,<br />
mixed-blood woman). Rather than shar<strong>in</strong>g “the same consciousness,” <strong>in</strong> personality<br />
and politics, Nanapush and Paul<strong>in</strong>e stand at opposite extremes to each other and speak<br />
with noticeably dist<strong>in</strong>ct voices. In the words <strong>of</strong> Susan Perez-Castillo, “the reader<br />
shuttles between, not two different perceptions <strong>of</strong> reality, but two diametrically<br />
different realities” (qtd. <strong>in</strong> Smith 97). Lorena L. Stookey describes Nanapush and<br />
Paul<strong>in</strong>e as “characters who are unsympathetic and <strong>of</strong>ten hostile to one another, [who]<br />
respond <strong>in</strong> very different ways to the circumstances <strong>of</strong> their times” (71). Stookey<br />
- 120 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
also differentiates Paul<strong>in</strong>e‟s manner <strong>of</strong> narration from that <strong>of</strong> Nanapush‟s as the<br />
difference between a “diatribe” and a “dramatic monologue” (71). Jeanne Rosier<br />
Smith notes that<br />
the narrators <strong>of</strong> <strong>Tracks</strong> are more openly hostile to each other‟s stories (each<br />
claim<strong>in</strong>g the other lies) . . . and their philosophical and social differences reflect a<br />
community <strong>in</strong> the grip <strong>of</strong> spiritual and political crisis. (94)<br />
The crisis confront<strong>in</strong>g the Ojibwe 2 <strong>in</strong> <strong>Tracks</strong> is experienced and responded to very<br />
differently depend<strong>in</strong>g upon who is tell<strong>in</strong>g the story. As Perez-Castillo observes,<br />
Paul<strong>in</strong>e narrates from a place <strong>of</strong> “disease, death, spiritual despair” whereas Nanapush<br />
speaks from the position <strong>of</strong> “courageous and irreverent survivors” (qtd. <strong>in</strong> Smith 97).<br />
Also, as Connie A. Jacobs writes, “the truth <strong>of</strong> events lies somewhere <strong>in</strong> between the<br />
versions <strong>of</strong> these two narrators” (118). The reader does, <strong>in</strong>deed, cont<strong>in</strong>uously need to<br />
“shuttle” between the two versions <strong>of</strong> reality presented by Nanapush and Paul<strong>in</strong>e.<br />
Erdrich presents us with these two essentially hostile, compet<strong>in</strong>g narrators and, thus,<br />
places the reader <strong>in</strong> a position <strong>of</strong> negotiat<strong>in</strong>g between the narrations <strong>in</strong> search <strong>of</strong> the<br />
truth. Although, as we shall see, our sympathies will clearly lie with Nanapush rather<br />
than Paul<strong>in</strong>e, Erdrich ensures that neither narrator is completely unbiased and<br />
trustworthy. What we are f<strong>in</strong>ally left with is a realization <strong>of</strong> the <strong>in</strong>evitable ambiguity<br />
<strong>in</strong>herent <strong>in</strong> any accurate presentation <strong>of</strong> events. This ambiguous nature <strong>of</strong> the truth is,<br />
I believe, the po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> the novel. Before, enter<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to a discussion <strong>of</strong> Erdrich‟s use<br />
<strong>of</strong> these two narrators and the reader‟s confrontation with the ambiguity, it will be<br />
useful to first to discuss the historical background <strong>of</strong> the novel and the significance <strong>of</strong><br />
the moment <strong>in</strong> history when the story opens.<br />
2. <strong>Tracks</strong> and History<br />
- 121 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
<strong>Louise</strong> Erdrich‟s novel <strong>Tracks</strong> concerns itself with events on or around the Ojibwe<br />
Indian reservation <strong>in</strong> North Dakota between the w<strong>in</strong>ter <strong>of</strong> 1912 and the spr<strong>in</strong>g <strong>of</strong> 1924.<br />
It could be said, however, that the story truly beg<strong>in</strong>s twenty-five years earlier with the<br />
passage <strong>of</strong> the Dawes Act (or General Allotment Act) on February 8, 1887 by the<br />
United States Congress. The purported <strong>in</strong>tention <strong>of</strong> the Dawes Act was to improve<br />
the lives <strong>of</strong> Native American Indians by encourag<strong>in</strong>g assimilation with the larger white<br />
society. To do so, the government stipulated that reservation lands (previously held<br />
<strong>in</strong> communal ownership by the Indian tribes) would now be divided <strong>in</strong>to smaller<br />
parcels and allotted to <strong>in</strong>dividual families. The plan was that <strong>in</strong>dividual property<br />
ownership would encourage the abandonment <strong>of</strong> “Indian” ways <strong>of</strong> life and the<br />
adoption <strong>of</strong> acceptable “white” means <strong>of</strong> livelihood such as farm<strong>in</strong>g. The actual<br />
results, though, were what one could easily predict: the Dawes Act led not to<br />
prosperity but to further decimation <strong>of</strong> Indian tribes. The Dawes Act stipulated a<br />
“grace period” <strong>of</strong> twenty-five years, dur<strong>in</strong>g which there would be no assessment or<br />
payment <strong>of</strong> property taxes while Indians were adapt<strong>in</strong>g to their new “pr<strong>of</strong>itable”<br />
lifestyles. At the end <strong>of</strong> the twenty-five years period <strong>of</strong> grace, yearly payment <strong>of</strong><br />
taxes would become due. As <strong>in</strong>dividual Indians and families found themselves<br />
unable to pay their property tax, the land would be put up for auction and sold. Some<br />
Indians who did prosper were able <strong>in</strong> <strong>in</strong>crease their landhold<strong>in</strong>g at the cost <strong>of</strong> their<br />
neighbors misfortune, but most <strong>of</strong>ten the lands went out <strong>of</strong> the tribe to white-owned<br />
enterprises such as lumber companies.<br />
Erdrich never directly refers to the Dawes Act; however, <strong>Tracks</strong> beg<strong>in</strong>s <strong>in</strong> 1912 at<br />
the historical moment when the twenty-five year exemption on property tax payments<br />
allowed by the Dawes Act would have ended. The first chapter is titled “W<strong>in</strong>ter<br />
1912/Manitou-geezisohns/Little Spirit Sun” (chapter titles are given <strong>in</strong> English,<br />
Ojibwe, and <strong>in</strong> literal translation). The open<strong>in</strong>g scene <strong>of</strong> the novel takes place <strong>in</strong> late<br />
w<strong>in</strong>ter. Their numbers already reduced by a previous small pox epidemic and the<br />
usual hardships <strong>of</strong> starvation and illness brought on by North Dakota w<strong>in</strong>ters, the<br />
- 122 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
Ojibwe have now encountered another “white man‟s disease,” tuberculosis. Fleur<br />
Pillager (the central figure <strong>in</strong> the novel) has lost all <strong>of</strong> her family and lies near death<br />
herself. Nanapush recalls how he and a member <strong>of</strong> the tribal police “found her on a<br />
cold afternoon <strong>in</strong> late w<strong>in</strong>ter, out <strong>in</strong> [the] family‟s cab<strong>in</strong> near Matchimanito Lake” (T 3<br />
2). February would not be an unreasonable possibility for “late w<strong>in</strong>ter” and I like to<br />
th<strong>in</strong>k that Nanapush rescues Fleur twenty-five years to the date <strong>of</strong> the passage <strong>of</strong> the<br />
Dawes Act <strong>in</strong> 1887. Aga<strong>in</strong>, Erdrich does not specify and there is certa<strong>in</strong>ly no solid<br />
evidence to be this precise, but it would be symbolically fitt<strong>in</strong>g.<br />
Fleur is now the last <strong>of</strong> the Pillagers and her rescue by Nanapush sets the plot <strong>of</strong><br />
the novel <strong>in</strong> motion which is driven by the impend<strong>in</strong>g loss <strong>of</strong> land and Fleur‟s attempt<br />
to keep it. Once her health is fully recovered, Fleur (a young girl <strong>of</strong> about<br />
seventeen at this po<strong>in</strong>t) moves to the fictional town <strong>of</strong> Argus with the <strong>in</strong>tention <strong>of</strong><br />
f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g work and mak<strong>in</strong>g money to pay the now-due property tax and save the Pillager<br />
land.<br />
3. Nanapush and Paul<strong>in</strong>e<br />
When the story moves from the reservation to the town <strong>of</strong> Argus, the narrative<br />
po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> view switches from Nanapush to Paul<strong>in</strong>e. The novel, as mentioned above, is<br />
divided <strong>in</strong>to alternat<strong>in</strong>g chapters between these two narrators. It is not, however, an<br />
equal division. As a narrator, Nanapush is privileged over Paul<strong>in</strong>e. Of the n<strong>in</strong>e<br />
chapters <strong>of</strong> the novel, five are allotted to Nanapush and four to Paul<strong>in</strong>e. In addition,<br />
Nanapush narrates the odd-numbered chapters, whereas Paul<strong>in</strong>e narrates the even-<br />
numbered ones. In effect, Nanapush opens and closes the novel. It is Nanapush‟s<br />
voice that we hear first and it is Nanapush who has the f<strong>in</strong>al word. Nanapush‟s<br />
chapters are structurally more <strong>in</strong>tricate and he has an advantage <strong>of</strong> perspective that<br />
Paul<strong>in</strong>e lacks. Nanapush‟s narrative is a “frame tale”; he tells the story <strong>of</strong> the events<br />
that take place between the w<strong>in</strong>ter <strong>of</strong> 1912 and the spr<strong>in</strong>g <strong>of</strong> 1924. However, he is<br />
- 123 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
narrat<strong>in</strong>g from a po<strong>in</strong>t at least ten years after these events take place (I will discuss the<br />
nature <strong>of</strong> Nanapush‟s “framed” narrative <strong>in</strong> more depth below). Paul<strong>in</strong>e, on the other<br />
hand, is limited to a first-person perspective with<strong>in</strong> the 1912-1924 chronological scope<br />
<strong>of</strong> the novel. In fact, Paul<strong>in</strong>e‟s po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> view is further limited <strong>in</strong> that the last chapter<br />
she narrates (chapter eight) ends <strong>in</strong> the spr<strong>in</strong>g <strong>of</strong> 1919. Therefore, Nanapush has the<br />
advantage <strong>of</strong> speak<strong>in</strong>g from a position <strong>of</strong> greater perspective and knowledge both<br />
with<strong>in</strong> and without the frame <strong>of</strong> his narration.<br />
Furthermore, Nanapush is the more attractive and sympathetic character.<br />
Nanapush, like Fleur, is the last surviv<strong>in</strong>g member <strong>of</strong> his family. He stands for the<br />
relevance <strong>of</strong> the “old ways” and the importance <strong>of</strong> family over money. He resists<br />
m<strong>in</strong>dless assimilation and <strong>in</strong> the face <strong>of</strong> an endless onslaught <strong>of</strong> government<br />
regulations and encroach<strong>in</strong>g white society he, like Fleur, resists. For Nanapush, land<br />
is not real estate, it is cultural cont<strong>in</strong>uity: “Land is the only th<strong>in</strong>g that lasts life to life,”<br />
he says. “Money burns like t<strong>in</strong>der, flows <strong>of</strong>f like water. And as for government<br />
promises the w<strong>in</strong>d is steadier. I am a holdout, like the Pillagers” (T 33).<br />
Paul<strong>in</strong>e (approximately fifteen years old as the story beg<strong>in</strong>s), on the other hand, is<br />
the daughter <strong>of</strong> half-white mother and a mixed-blood father. The racist attitudes <strong>of</strong><br />
the surround<strong>in</strong>g white society have become <strong>in</strong>ternalized and expressed <strong>in</strong> Paul<strong>in</strong>e as<br />
neurotic self-hatred. She desires to be like her all-white Canadian grandfather; she<br />
persuades her father to let her move to Argus and attend the Catholic missionary<br />
school; eventually, she jo<strong>in</strong>s the convent herself (bypass<strong>in</strong>g the “no Indians allowed”<br />
clause by persuad<strong>in</strong>g herself and the church authorities that she is actually “adopted”<br />
and not Indian at all). Her loath<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the Ojibwe (and Nanapush <strong>in</strong> particular)<br />
becomes more extreme than that <strong>of</strong> any white character we meet <strong>in</strong> the novel.<br />
Connie A. Jacobs refers to Paul<strong>in</strong>e as “the character you love to hate” (213). Our<br />
sympathy with Nanapush and our revulsion towards Paul<strong>in</strong>e make it easy to<br />
unequivocally accept Nanapush as a trustworthy narrator and Paul<strong>in</strong>e as untrustworthy.<br />
As we discover <strong>in</strong> the novel, however, it is not quite as simple as this.<br />
- 124 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
Paul<strong>in</strong>e‟s narrations, though, are generally more problematic (or, as I prefer, more<br />
ambiguous) for the reader. Take, for example, Paul<strong>in</strong>e‟s account <strong>of</strong> the events <strong>in</strong><br />
Argus. Fleur arrives <strong>in</strong> Argus and f<strong>in</strong>ds a job at Kozska‟s Meats, a butcher shop.<br />
S<strong>in</strong>ce wages alone will not be enough to earn the money for the tax payment on her<br />
land, Fleur <strong>in</strong>volves herself <strong>in</strong> the nightly poker games with the three butchers: Lily,<br />
Tor, and Dutch. Fleur, the better card player, slowly lures the men <strong>in</strong> over a number<br />
<strong>of</strong> weeks until one night she w<strong>in</strong>s big and takes them for all their money. In a<br />
drunken fury, the men take their revenge by attack<strong>in</strong>g and (maybe) rap<strong>in</strong>g Fleur.<br />
Paul<strong>in</strong>e‟s account leaves room for doubt. Paul<strong>in</strong>e also works at the butcher shop with<br />
her younger cous<strong>in</strong>, Russell, do<strong>in</strong>g odd jobs. As such, she can provide first-person,<br />
eyewitness account <strong>of</strong> what transpires. The men pursue and catch Fleur <strong>in</strong> the<br />
smokehouse, at which po<strong>in</strong>t Paul<strong>in</strong>e tells us:<br />
I closed my eyes and put my hands on my ears, so there is noth<strong>in</strong>g more to describe<br />
but what I couldn‟t block out: those yells from Russell, Fleur‟s hoarse breath, so<br />
loud it filled me, her cry <strong>in</strong> the old language and our names repeated over and over<br />
among the words. (T 26)<br />
Although, earlier, Paul<strong>in</strong>e has said that she “knew everyth<strong>in</strong>g [that happened <strong>in</strong><br />
Argus] . . . what they did to Fleur” (T 16), her eyewitness account becomes closer to<br />
circumstantial evidence. Her eyes are “closed” and she covers her ears with her hands;<br />
yet, we are told, she “couldn‟t block out” the yells and cries. Russell, the other<br />
possible witness, has been struck by Dutch and left “shout<strong>in</strong>g and bawl<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the sticky<br />
weeds” (T 26). What he sees or hears afterwards we are not told. Paul<strong>in</strong>e holds<br />
back on exactly what she sees or hears; her account is, at best, ambiguous. The<br />
events <strong>of</strong> the follow<strong>in</strong>g day, though, would seem to <strong>in</strong>dicate actions motivated by<br />
knowledge that Fleur has <strong>in</strong>deed been raped by the men. On the morn<strong>in</strong>g after the<br />
attack on Fleur, Argus is struck by a tornado. The butcher shop and much <strong>of</strong> the<br />
town are destroyed. The men have taken shelter <strong>in</strong> the thick-walled, ice-filled meat<br />
- 125 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
storage locker. The thick door <strong>of</strong> the locker has been locked from the outside with an<br />
iron bolt. Days pass before the men are discovered; by which time Lily and Tor are<br />
dead, frozen to death. Dutch survives but is grotesquely maimed. The obvious<br />
question is who locked the door? Both Paul<strong>in</strong>e and Russell may have motive for<br />
revenge. Paul<strong>in</strong>e‟s account, aga<strong>in</strong>, is less than conclusive:<br />
It was Russell, I am sure, who first put his arms on the bar, thick iron that was<br />
made to slide along the wall and fall across the hasp and lock. He stra<strong>in</strong>ed and<br />
shoved, too slight to move it <strong>in</strong>to place, but he did not look to me for help.<br />
Sometimes, th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g back, I see my arms lift, my hands grasp, see myself dropp<strong>in</strong>g<br />
the beam <strong>in</strong>to the metal grip. At other times, the moment is erased. But always<br />
I see Russell‟s face the moment after, as he turned, as he ran for the door--a<br />
peaceful look <strong>of</strong> complicit satisfaction. (T 27-28)<br />
Paul<strong>in</strong>e‟s state <strong>of</strong> m<strong>in</strong>d is so complex, contradictory, and delusional that it is quite<br />
possible that she herself is unable to decipher the truth. To beg<strong>in</strong> with, Paul<strong>in</strong>e‟s<br />
relation with Fleur is anyth<strong>in</strong>g but clear. Slightly older than Paul<strong>in</strong>e, Fleur is<br />
everyth<strong>in</strong>g that Paul<strong>in</strong>e is not: attractive, charismatic, confident, aware <strong>of</strong> who she is<br />
and proud <strong>of</strong> her Indian heritage. Paul<strong>in</strong>e is, subsequently, caught between want<strong>in</strong>g<br />
to be Fleur and wish<strong>in</strong>g to destroy Fleur. Does she not warn Fleur, as Russell wished<br />
to do, because she is afraid or because she wishes the attack to cont<strong>in</strong>ue? I am not<br />
sure Paul<strong>in</strong>e knows the answer. If she could have prevented the rape (if it did<br />
happen) and did noth<strong>in</strong>g, then trapp<strong>in</strong>g Fleur‟s attackers <strong>in</strong> the locker might<br />
compensate for her guilt. On the other hand, if it were Paul<strong>in</strong>e who did “lift,”<br />
“grasp,” and “drop” the bolt <strong>in</strong> place, then Paul<strong>in</strong>e is complicit <strong>in</strong> the murder <strong>of</strong> two<br />
men. Thus, her account is tempered with “sometimes” and “at other times.”<br />
Readers, aga<strong>in</strong> presented with an ambiguous account <strong>of</strong> events, are left to parse<br />
out the truth on their own, if possible. What we do know is that what has happened<br />
to Fleur, the deaths <strong>of</strong> Lily and Tor, and her own <strong>in</strong>volvement (whatever it may have<br />
- 126 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
been) have become a central, <strong>in</strong>escapable event <strong>in</strong> Paul<strong>in</strong>e‟s life. “I left Argus,”<br />
Paul<strong>in</strong>e says, “because I couldn‟t get rid <strong>of</strong> the men. They walked nightlong through<br />
my dreams, look<strong>in</strong>g for whom to blame” (T 62). Years later, shortly before Paul<strong>in</strong>e<br />
takes her f<strong>in</strong>al vows and enters the convent, we are told (<strong>in</strong> the f<strong>in</strong>al chapter narrated<br />
by Paul<strong>in</strong>e): “I was cleft down the middle by my s<strong>in</strong> <strong>of</strong> those days <strong>in</strong> Argus, scored<br />
like a lightn<strong>in</strong>g-struck tree” (T 195). By enter<strong>in</strong>g the convent, she will be “purged . . .<br />
<strong>of</strong> Russell Kashpaw‟s hot and futile wonder, down <strong>in</strong> Argus, <strong>of</strong> the spikes <strong>of</strong> frost, the<br />
snow ferns that grew <strong>in</strong> Dutch James‟s hair” (T 196).<br />
4. Lulu<br />
After Fleur returns to the reservation from Argus, she and a young man named Eli,<br />
a member <strong>of</strong> the Kashpaw clan, become lovers and he goes to live with her at her<br />
cab<strong>in</strong> on Matchimanito Lake. Shortly afterwards, people notice that Fleur is pregnant.<br />
The question on everyone‟s m<strong>in</strong>d is the identity <strong>of</strong> the father. Possible candidates<br />
<strong>in</strong>clude Eli, one <strong>of</strong> the men from Argus, or, as many believe, Misshepeshu, the lake<br />
man (or monster) <strong>of</strong> Machimanito 4 . Nanapush tells Fleur at one po<strong>in</strong>t: “Paul<strong>in</strong>e<br />
Puyat‟s home aga<strong>in</strong>. . . . She tells a story” (T 38). To which Fleur replies: “Uncle, the<br />
Puyat lies” (T 38). Margaret Kashpaw, Eli‟s mother, <strong>of</strong> course wants to know more<br />
and eventually gets the story out <strong>of</strong> Paul<strong>in</strong>e. As Nanapush relates it:<br />
Paul<strong>in</strong>e pursed her mouth and frowned, then cont<strong>in</strong>ued. There was the butcher<br />
shop, the cards, what happened <strong>in</strong> the smokehouse. In describ<strong>in</strong>g th<strong>in</strong>gs she had<br />
not seen her f<strong>in</strong>gers wandered <strong>in</strong> the air, her voice screeched.” (T 52-53)<br />
Nanapush underscores that Paul<strong>in</strong>e‟s testimony regards th<strong>in</strong>gs which, by her own<br />
earlier admission, “she had not seen.” Furthermore, Nanapush calls <strong>in</strong>to doubt<br />
Paul<strong>in</strong>e‟s ability to ever be truthful: “As I have said, she was born a liar, and sure to<br />
die one. The practice <strong>of</strong> deception was so constant with her that it got to be a k<strong>in</strong>d <strong>of</strong><br />
- 127 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
truth” (T 53). Nanapush contrasts himself with Paul<strong>in</strong>e: “For while I was careful<br />
with my known facts, she was given to improv<strong>in</strong>g the truth. . . . Paul<strong>in</strong>e schemed to<br />
ga<strong>in</strong> attention by tell<strong>in</strong>g odd tales that created damage” (T 39). Even Paul<strong>in</strong>e refers<br />
to her account <strong>of</strong> the Argus events as “the truth or some version <strong>of</strong> it” pulled out <strong>of</strong> her<br />
by Margaret (T 65). Nanapush, though, admits: “No one who saw Paul<strong>in</strong>e afterwards<br />
could doubt the good it did her to be set free <strong>of</strong> the tale. . . . For now the burden <strong>of</strong> her<br />
secret was passed to Margaret” (T 54). Aga<strong>in</strong>, we the readers, are no closer to<br />
know<strong>in</strong>g the truth about what happened <strong>in</strong> Argus, but the effect <strong>of</strong> the guilt that<br />
Paul<strong>in</strong>e has <strong>in</strong>curred (regardless <strong>of</strong> what a true account <strong>of</strong> the events may be) has been<br />
reconfirmed.<br />
Robert A. Morace refers to Paul<strong>in</strong>e‟s account <strong>of</strong> the Argus events when po<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g<br />
out the essential difference between Nanapush‟s and Paul<strong>in</strong>e‟s forms <strong>of</strong> narrative. He<br />
refers to Paul<strong>in</strong>e‟s narrations as diatribes--conversations addressed to no particular<br />
listener. “Paul<strong>in</strong>e‟s self-imposed isolation,” he argues, “necessitates her play<strong>in</strong>g the<br />
parts <strong>of</strong> both addresser and addressee” (52). When she tells <strong>of</strong> the events <strong>in</strong> Argus<br />
directly to Nanapush and Margaret, it stands out because it is such an exception to her<br />
usual mode <strong>of</strong> narration. Nanapush, on the other hand, is narrat<strong>in</strong>g directly to one<br />
specific and present listener; we, the readers, are <strong>in</strong> effect overhear<strong>in</strong>g this entirely<br />
one-sided conversation. Nanapush‟s direct audience is, <strong>of</strong> course, Lulu, Fleur‟s child.<br />
For all five chapters that Nanapush narrates, from the first word <strong>of</strong> the novel to the<br />
last, we need to picture Lulu as a young woman sitt<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Nanapush‟s cab<strong>in</strong> across the<br />
table from him and listen<strong>in</strong>g (impatiently) as he tells her the story <strong>of</strong> her mother:<br />
“Fleur, the one you will not call mother” (T 2). It is not until the f<strong>in</strong>al chapter that we<br />
learn why Lulu refuses to acknowledge Fleur as her mother. Despite her best efforts,<br />
Fleur is ultimately unable to ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong> possession <strong>of</strong> her land. Hav<strong>in</strong>g failed to<br />
protect those she loves and faced with an uncerta<strong>in</strong> and possibly dangerous future,<br />
Fleur has done what previously would have been unth<strong>in</strong>kable; she has sent Lulu away<br />
as a child to the government school <strong>in</strong> Argus. If <strong>Tracks</strong> is the story <strong>of</strong> Fleur Pillager,<br />
- 128 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
Nanapush‟s chapters are his attempt to help Lulu comprehend and forgive what Fleur<br />
has done. Nanapush‟s narration is a dialogue (albeit a one-sided one) rather than a<br />
diatribe. Much <strong>of</strong> the power <strong>of</strong> Nanapush‟s chapters come from our awareness <strong>of</strong> the<br />
silent yet ever-present Lulu. Writ<strong>in</strong>g about the oral, “pure” storytell<strong>in</strong>g aspirations <strong>of</strong><br />
Love Medic<strong>in</strong>e, Robert Silberman‟s observations are equally valid for <strong>Tracks</strong>: “This<br />
goal would make the literary text appear to be a transcription <strong>of</strong> a speaker talk<strong>in</strong>g <strong>in</strong><br />
the first-person present tense, address<strong>in</strong>g a clearly def<strong>in</strong>ed listener” (146). Erdrich<br />
keeps us aware <strong>of</strong> Lulu‟s presence by hav<strong>in</strong>g Nanapush address Lulu directly<br />
throughout his narration. He regularly addresses her directly and directs her to pay<br />
attention (and thus directs us to pay attention to her). For example:<br />
“Granddaughter, . . .” (T 1)<br />
“My girl, listen well.” (T 32)<br />
“You smile!” (T 40)<br />
“This is where you come <strong>in</strong>, my girl, so listen.” (T 57)<br />
“And now you ask how you got to be a Nanapush.” (T 60)<br />
“You stood before me, proud, anxious. . . .” (T 128).<br />
“People get the grandchildren they deserve: I got you.” (T 180)<br />
At no po<strong>in</strong>t <strong>in</strong> any <strong>of</strong> Nanapush‟s direct addresses to Lulu would a reader be confused<br />
and mistakenly assume that he or she is be<strong>in</strong>g addressed. However, as Cather<strong>in</strong>e<br />
Ra<strong>in</strong>water notes regard<strong>in</strong>g the “oral storytell<strong>in</strong>g strategies” <strong>of</strong> <strong>Tracks</strong>, Erdrich employs<br />
a “self-conscious accommodation <strong>of</strong> cultural „outsiders‟ <strong>in</strong> the audience, and thus<br />
converts „reader‟ to „listener‟” (145). One effect <strong>of</strong> Nanapush‟s “dialogue” with Lulu<br />
rather than a generic “diatribe” and <strong>of</strong> our “overhear<strong>in</strong>g” <strong>of</strong> this dialogue is that<br />
Nanapush acquires much more <strong>of</strong> our sympathy as a narrator. He is literally less<br />
distant and seem<strong>in</strong>gly more trustworthy than Paul<strong>in</strong>e. If, as Jeanne Rosier Smith puts<br />
it, “<strong>Tracks</strong> presents the compet<strong>in</strong>g voices <strong>of</strong> only two characters, the consummate<br />
- 129 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
trickster old man Nanapush and the unreliable, undesirable Paul<strong>in</strong>e Puyat” (94), we<br />
easily choose to side with Nanapush.<br />
5. Paul<strong>in</strong>e: An Alternative <strong>View</strong><br />
Overall, critics have not been especially sympathetic towards Paul<strong>in</strong>e.<br />
Nanapush‟s <strong>in</strong>fluence is positive, whereas Paul<strong>in</strong>e‟s is negative: “Just as Nanapush<br />
strives through stories and trickery to hold people together, Paul<strong>in</strong>e imag<strong>in</strong>es stories<br />
that separate them” (Owens 217). In Paul<strong>in</strong>e‟s own words: “I see farther, anticipate<br />
more than I‟ve heard. The land will be sold and divided . . .” (T 204-205). She is<br />
untrustworthy and “because <strong>of</strong> the <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly bizarre nature <strong>of</strong> her accounts and the<br />
fact that she herself reports her lies, the reader doubts her reliability as a narrator”<br />
(Beidler 185). Or, simply, she is an “earnestly obsessive and humorless young<br />
woman [who] is portrayed as lack<strong>in</strong>g an ability to ever draw upon laughter‟s sav<strong>in</strong>g<br />
grace” (Stookey 83), as opposed to Nanapush, an archetypal trickster. As the novel<br />
progresses, Paul<strong>in</strong>e becomes <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly focused on division rather than communion<br />
with society. After her religious “conversion,” she emotionally and psychologically<br />
distances herself from the Ojibwe reservation community: “„The Indians,‟ I said now,<br />
„them.‟ Never neenaw<strong>in</strong>d or us. And I soon found it was good that I did” (T 138).<br />
Yet, it is not as simple as say<strong>in</strong>g that Nanapush is a reliable narrator who can be<br />
trusted and Paul<strong>in</strong>e is not. Paul<strong>in</strong>e refers to Nanapush as “the smooth-tongued<br />
artificer” (T 196). In The Last Report on the Miracles at Little No Horse, Father<br />
Damien, now <strong>in</strong> his n<strong>in</strong>eties, respond<strong>in</strong>g to questions regard<strong>in</strong>g Paul<strong>in</strong>e (now Sister<br />
Leopolda), answers: “I should tell you [Nanapush] was not entirely to be trusted where<br />
the Puyats were concerned. He had his motives for sp<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g a tale to his own ends--<br />
he loved to torment Paul<strong>in</strong>e” (148). Connie A. Jacobs, furthermore, po<strong>in</strong>ts out that<br />
Nanapush and Paul<strong>in</strong>e each “accurately characterize the other, Paul<strong>in</strong>e stress<strong>in</strong>g how<br />
much Nanapush loves to talk while Nanapush proclaims that once Paul<strong>in</strong>e opens her<br />
- 130 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
mouth, she cannot conta<strong>in</strong> her words” (118). What they say, the purpose, and the<br />
effect may be diametrically opposed, but there is a similarity <strong>in</strong> the proclivity for<br />
talk<strong>in</strong>g. Remarkably and ironically, Nanapush and Paul<strong>in</strong>e occasionally seem to be<br />
express<strong>in</strong>g the same sentiment. John Purdy writes about Paul<strong>in</strong>e‟s “pr<strong>of</strong>ound<br />
revelation” that “[p]ower travels <strong>in</strong> the bloodl<strong>in</strong>es, handed out before birth” (31).<br />
Although Paul<strong>in</strong>e is far from a reliable narrator, Purdy rightly claims that “her <strong>in</strong>sight<br />
here is reiterated by other characters, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g Nanapush and the community at large,<br />
for which the fear and respect for Fleur is ubiquitous” (21). In fact, <strong>in</strong> what I would<br />
deem a relevant mistake, Louis Owens <strong>in</strong> his book on the American Indian novel,<br />
Other Dest<strong>in</strong>ies, attributes the l<strong>in</strong>e to Nanapush rather than Paul<strong>in</strong>e (215). The<br />
statement about power and bloodl<strong>in</strong>es sounds so much like Nanapush that one can<br />
hardly blame him for the error. F<strong>in</strong>ally, referr<strong>in</strong>g to the rumors and gossip<br />
concern<strong>in</strong>g Lulu‟s paternity, “the old men talk[<strong>in</strong>g], turn<strong>in</strong>g the story over,” it is<br />
Paul<strong>in</strong>e who proclaims: “It comes up different every time, and has no end<strong>in</strong>g, no<br />
beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g. They get the middle wrong too. They only know they don‟t know<br />
anyth<strong>in</strong>g” (T 31). Compare this with Nanapush‟s comment three pages later on how<br />
Lulu came to be a Nanapush: “There is a story to it the way there is a story to all,<br />
never visible while it is happen<strong>in</strong>g” (T 34).<br />
6. Conclusion<br />
As we can see from the examples <strong>of</strong> Nanapush and Paul<strong>in</strong>e, one <strong>of</strong> the hallmarks<br />
<strong>of</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s writ<strong>in</strong>g is a reluctance to provide her readers with pat answers and<br />
def<strong>in</strong>itive truths. Nanapush and Paul<strong>in</strong>e‟s values, personalities, and experience <strong>of</strong> the<br />
world may be antithetical; Paul<strong>in</strong>e may be, <strong>in</strong>deed, the “character we love to hate”; yet,<br />
she surprises us at times by speak<strong>in</strong>g what feels to us (and must also to Nanapush) to<br />
be true: “power travels <strong>in</strong> the bloodl<strong>in</strong>es” and those speculat<strong>in</strong>g about Lulu “only<br />
know they don‟t know anyth<strong>in</strong>g.” If Erdrich appears purposefully ambiguous on<br />
- 131 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
matters such as Lulu‟s parentage or precisely what we are to make <strong>of</strong> someone like<br />
Paul<strong>in</strong>e, that is exactly the po<strong>in</strong>t. The “polyvocal” aspect <strong>of</strong> Erdrich‟s fiction is one<br />
way by which she <strong>in</strong>volves the reader <strong>in</strong> creat<strong>in</strong>g the story. To quote Jeanne Rosier<br />
Smith aga<strong>in</strong> on the structure <strong>of</strong> Erdrich‟s novels, the multiple perspectives <strong>of</strong> Erdrich‟s<br />
narratives “draw <strong>in</strong> the reader as one <strong>of</strong> the community <strong>of</strong> listeners” (91). To read a<br />
novel such as <strong>Tracks</strong> or Love Medic<strong>in</strong>e is to become out <strong>of</strong> necessity an active<br />
participant <strong>in</strong> the tale. It is always go<strong>in</strong>g to be up to us, the readers, to negotiate our<br />
way through the texts <strong>of</strong> the novels and ferret out what may be the truth and be<br />
satisfied that, at times, the truth will cont<strong>in</strong>ue to elude us.<br />
One <strong>of</strong> the most representative (and mov<strong>in</strong>g) scenes <strong>in</strong> <strong>Tracks</strong> comes at the end <strong>of</strong><br />
chapter three shortly after the birth <strong>of</strong> Lulu. Father Damien arrives to complete the<br />
birth registration for the church records. He needs the father‟s name. Margaret and<br />
Fleur are unavailable, so it is up to Nanapush. Before he speaks, though, he reflects<br />
on his position as an old man, the last <strong>of</strong> his clan, with no descendants; he remembers<br />
his wives and children who have died from disease and starvation; he tells himself that<br />
Eli is still young; he considers the fact that Lulu‟s paternity is already uncerta<strong>in</strong>:<br />
There were so many tales, so many possibilities, so many lies. The waters were<br />
so muddy. I thought I‟d give them another stir. “Nanapush,” I said. “And her<br />
name is Lulu.” (T 61)<br />
Nanapush‟s answer is a lie, <strong>of</strong> course, but it is a fabrication <strong>in</strong>tended to “hold people<br />
together” rather than “separate them.” Nanapush feels he has “the opportunity to<br />
speak now and the right” (T 61) and his own personal motives (“Lulu” was the<br />
nickname given to his youngest daughter, now dead). However, Nanapush‟s lie<br />
(which fools no one) also serves the purpose <strong>of</strong> ensur<strong>in</strong>g that the past connects with<br />
the present (and future) by connect<strong>in</strong>g Lulu <strong>of</strong>ficially to the tribe and giv<strong>in</strong>g her an<br />
identity. For the record, she is a Nanapush.<br />
- 132 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
In her essay, “History, Postmodernism, and <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong>,” Nancy J.<br />
Peterson writes:<br />
Both Nanapush‟s and Paul<strong>in</strong>e‟s narratives suggest that history is not objective and<br />
impartial, as traditional documentary historians assert. It is always constructed <strong>in</strong><br />
the <strong>in</strong>terests <strong>of</strong> a particular party or ideology. (991)<br />
Erdrich‟s use <strong>in</strong> <strong>Tracks</strong> <strong>of</strong> two narrators with compet<strong>in</strong>g views, her <strong>in</strong>sistence on the<br />
value <strong>of</strong> ambiguity <strong>in</strong> the text, and her refusal to tell the “truth” foregrounds the<br />
subjective and partial nature <strong>of</strong> the tell<strong>in</strong>g <strong>of</strong> events. Paul<strong>in</strong>e‟s versions <strong>of</strong> what<br />
happened <strong>in</strong> Argus are colored by her own <strong>in</strong>volvement and sense <strong>of</strong> responsibility and<br />
subsequent guilt. Fleur knows but isn‟t say<strong>in</strong>g. The identity <strong>of</strong> Lulu‟s father is<br />
“<strong>of</strong>ficially” Nanapush. Given the choice between the two narrators, most readers will<br />
side with Nanapush. In the end we accept that Nanapush, as well as Paul<strong>in</strong>e, has a<br />
particular agenda beh<strong>in</strong>d the stories he tells; it‟s just that most readers prefer<br />
Nanapush‟s agenda over Paul<strong>in</strong>e‟s. <strong>Tracks</strong> shows us that the tale does, <strong>in</strong>deed,<br />
depend on the teller. For Native Americans, even more than most, the knowledge<br />
that the narrat<strong>in</strong>g <strong>of</strong> events is not objective and impartial cont<strong>in</strong>ues to be especially<br />
relevant.<br />
Notes<br />
1. Those novels generally considered part <strong>of</strong> Erdrich‟s <strong>in</strong>terrelated “North Dakota” novels<br />
are <strong>in</strong>dicated here with an *.<br />
Shadow Tag (2010)<br />
The Red Convertible: Collected and New Stories 1978-2008 (2009)<br />
*The Plague <strong>of</strong> Doves (2008)<br />
The Pa<strong>in</strong>ted Drum (2005)<br />
*Four Souls (2004)<br />
The Master Butchers S<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g Club (2003)<br />
*The Last Report <strong>of</strong> the Miracles at Little No Horse (2001)<br />
- 133 -
The Antelope Wife (1998)<br />
*Tales <strong>of</strong> Burn<strong>in</strong>g Love (1996)<br />
*The B<strong>in</strong>go Palace (1994)<br />
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
*Love Medic<strong>in</strong>e: New and Expanded Version (1993)<br />
The Crown <strong>of</strong> Columbus (with Michael Dorris) (1991)<br />
*<strong>Tracks</strong> (1988)<br />
*The Beet Queen (1986)<br />
*Love Medic<strong>in</strong>e (1984)<br />
In addition, Erdrich has also written young adult and children‟s literature, nonfiction, and<br />
three volumes <strong>of</strong> poetry.<br />
2. The appropriate choice <strong>of</strong> term<strong>in</strong>ology can be confus<strong>in</strong>g. Chippewa, Chippewe,<br />
Chippeway, Ojibwa, Ojibwe, and Ojibway are all acceptable Anglicized versions <strong>of</strong> the<br />
name used to refer to the various bands <strong>of</strong> Native peoples liv<strong>in</strong>g throughout the northern<br />
United States (primarily M<strong>in</strong>nesota, Michigan, Wiscons<strong>in</strong>, North Dakota, and Montana)<br />
and southern Canada (primarily Ontario, Manitoba, and Saskatchewan), with Ojibwa<br />
used more <strong>in</strong> Canada and Chippewa more <strong>in</strong> the United States. The word used by<br />
Ojibwe people to refer to themselves, though, is the autonym Anish<strong>in</strong>abe (plural<br />
Anish<strong>in</strong>abeg) or, roughly, “First People.” However, for the sake <strong>of</strong> clarity and<br />
consistency and because it is the term that Erdrich herself seems to prefer most <strong>of</strong>ten <strong>in</strong><br />
her fiction (although she refers to herself as Chippewa), I will refer to the people and their<br />
language as Ojibwe throughout this paper.<br />
3. References to <strong>Tracks</strong> will be cited throughout this paper as: T.<br />
4. Although Eli will be generally acknowledged and accepted as Lulu‟s father, we never<br />
know for sure who her father is. In <strong>Tracks</strong>, Paul<strong>in</strong>e <strong>of</strong>fers contradictory testimony. On<br />
one hand, she relates that Lulu‟s “green eyes and sk<strong>in</strong> the color <strong>of</strong> an old penny have<br />
made more talk, as no one can decide if the child is mixed blood or what . . .” (31). Yet,<br />
on the other hand, she tells us that “[Lulu] had the Kashpaw‟s unmistakeable nose, too<br />
wide and squashed on the tip” (70). When Lulu reappears as an old woman <strong>in</strong> The<br />
B<strong>in</strong>go Palace and her grandson, Lipsha, asks her directly who her father was, she “turns,<br />
arches her th<strong>in</strong> black eyebrows, and gives the pan [<strong>of</strong> simmer<strong>in</strong>g berries] a sudden,<br />
annoyed shake” (129). She refuses to say. Lipsha never f<strong>in</strong>ds out and neither do we.<br />
- 134 -
Anthony Piccolo<br />
It Comes Up Different Every Time: <strong>Narrative</strong> <strong>Po<strong>in</strong>t</strong> <strong>of</strong> <strong>View</strong> <strong>in</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong><br />
Works Cited<br />
Beidler, Peter G. and Gay Barton. A Reader’s Guide to the Novels <strong>of</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich.<br />
Columbia: U <strong>of</strong> Missouri P, 1999. Pr<strong>in</strong>t.<br />
Chavk<strong>in</strong>, Allan, ed. The Chippewa Landscape <strong>of</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich. Tuscaloosa: U <strong>of</strong><br />
Alabama P, 1999. Pr<strong>in</strong>t.<br />
Erdrich, <strong>Louise</strong>. The B<strong>in</strong>go Palace. New York: Perennial-HarperColl<strong>in</strong>s, 1994. Pr<strong>in</strong>t.<br />
---. The Last Report on the Miracles at Little No Horse. New York: Perennial-<br />
HarperColl<strong>in</strong>s, 2001. Pr<strong>in</strong>t.<br />
---. Love Medic<strong>in</strong>e: New and Expanded Version. New York: Perennial, 1993. Pr<strong>in</strong>t.<br />
---. <strong>Tracks</strong>. New York: Perennial-HarperColl<strong>in</strong>s, 1988. Pr<strong>in</strong>t.<br />
Faulkner, William. As I Lay Dy<strong>in</strong>g. 1930. New York: V<strong>in</strong>tage, 1990. Pr<strong>in</strong>t.<br />
Jacobs, Connie A. The Novels <strong>of</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich: Stories <strong>of</strong> Her People. New York: Peter<br />
Lang, 2001. Pr<strong>in</strong>t.<br />
Morace, Robert A. “From Sacred Hoops to B<strong>in</strong>go Palaces: <strong>Louise</strong> Erdrich‟s Carnivalesque<br />
Fiction.” Chavk<strong>in</strong> 36-66.<br />
Owens, Louis. Other Dest<strong>in</strong>ies: Understand<strong>in</strong>g the American Indian Novel. Norman: U <strong>of</strong><br />
Oklahoma P, 1992. Pr<strong>in</strong>t.<br />
Peterson, Nancy J. “History, Postmodernism, and <strong>Louise</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong>.” PMLA 109.5<br />
(1994): 982-994. JSTOR. Web. 8 Feb. 2011.<br />
Purdy, John. “Aga<strong>in</strong>st All Odds: Games <strong>of</strong> Chance <strong>in</strong> the Novels <strong>of</strong> <strong>Louise</strong> Erdrich.”<br />
Chavk<strong>in</strong> 8-35.<br />
Ra<strong>in</strong>water, Cather<strong>in</strong>e. “Ethnic Signs <strong>in</strong> Erdrich‟s <strong>Tracks</strong> and The B<strong>in</strong>go Palace.” Chavk<strong>in</strong><br />
144-160.<br />
Silberman, Robert. “Open<strong>in</strong>g the Text: Love Medic<strong>in</strong>e and the Return <strong>of</strong> the Native<br />
American Woman.” <strong>Louise</strong> Erdrich’s Love Medic<strong>in</strong>e: A Casebook. Ed. Hertha D.<br />
Sweet Wong. New York: Oxford UP, 2000. 136-154. Pr<strong>in</strong>t.<br />
Smith, Jeanne Rosier. Writ<strong>in</strong>g Tricksters: Mythic Gambols <strong>in</strong> American Ethnic Literature.<br />
Berkeley: U <strong>of</strong> California P, 1997. Pr<strong>in</strong>t.<br />
Stookey, Lorena L. <strong>Louise</strong> Erdrich: A Critical Companion. Westport: Greenwood, 1999.<br />
Pr<strong>in</strong>t.<br />
Treuer, David. Native American Fiction: A User’s Manual. Sa<strong>in</strong>t Paul: Graywolf, 2006.<br />
Pr<strong>in</strong>t.<br />
- 135 -