10.04.2013 Views

Mu Tianzi Zhuan - Sino-Platonic Papers

Mu Tianzi Zhuan - Sino-Platonic Papers

Mu Tianzi Zhuan - Sino-Platonic Papers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

YU Taishan, “The Communication Lines between East and West as Seen in the <strong>Mu</strong> <strong>Tianzi</strong> <strong>Zhuan</strong>”<br />

<strong>Sino</strong>-<strong>Platonic</strong> <strong>Papers</strong>, 197 (January, 2010)<br />

banquet on the bank of the Yang River.” The Yang River must have been the present Saksay<br />

River. 58 The central territory of the Caonu people may be situated in the valley of the Yenisey<br />

River. Those who are seen in the <strong>Mu</strong> <strong>Tianzi</strong> <strong>Zhuan</strong> may be a branch of that people that moved<br />

south.<br />

2.8 “壬午,天子北征,東還。甲申,至于黑水,西膜之所謂鴻鷺。于是降雨七日。<br />

天子畱骨六師之屬。天子乃封長肱于黑水之西河。是惟鴻鷺之上,以爲周室主。是曰畱骨<br />

之邦”。黑水,當卽科布多河。 59 畱骨之邦或在該河流域。<br />

2.8 “On the day renwu, the Son of Heaven proceeded northward and turned eastward on<br />

his way back, arriving at the Black River on the day jiashen. The people of the western regions<br />

called the river Honglu. It rained for seven days, and the Son of Heaven stopped to wait for the<br />

soldiers of the six divisions. Here he conferred on the Long-armed people the right to rule over<br />

the western portion of the Black River and held them responsible for making sacrifice to the<br />

ancestors of the Zhou house on the Honglu River. The state is now called Liuguo.” The Black<br />

River must have been the present Qubdu Darya, 59 and the state of Liuguo may be situated in the<br />

valley of this river.<br />

2.9 “辛卯、天子北征,東還,乃循黑水。癸巳,至于群玉之山。容□氏之所守”。 容<br />

□氏所守群玉之山,當在沙扎海泊之西、科布多河北岸。<br />

2.9 “On the day xinmao, the Son of Heaven proceeded northward and turned to the east<br />

by the Black River on the way back, arriving on guisi at Mount Qunyu which the Rong[...] have<br />

defended.” “Mount Qunyu” which the Rong[…] had defended must have been on the northern<br />

bank of the Qubdu River, to the west of the Saγajaγai Nor.<br />

2.10 “孟秋丁酉,天子北征,□之人潛時觴天子于羽陵之上,乃獻良馬牛羊”。羽陵,<br />

在群玉之山西北。<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!