11.04.2013 Views

Ceredigion Coast Path - Brochures - Visit Wales

Ceredigion Coast Path - Brochures - Visit Wales

Ceredigion Coast Path - Brochures - Visit Wales

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Ceredigion</strong>


Introduction<br />

Croeso - a warm Welsh welcome - awaits you in<br />

<strong>Ceredigion</strong>. Originally an independent principality<br />

established as long ago as 415 AD, the area is named<br />

after Prince Ceredig (pronounced “care-eh-dig”). Located on the<br />

western coastline of <strong>Wales</strong>, on the shores of the bay that<br />

carries its name, <strong>Ceredigion</strong> is sheltered from the east by the<br />

Plynlimon mountain range. Spectacular landscapes and<br />

welcoming people await your visit to <strong>Ceredigion</strong>, one of the<br />

last bastions of the Welsh language and culture.<br />

In <strong>Ceredigion</strong> you will experience a refreshing atmosphere and<br />

leisurely, but purposeful, lifestyle that is a far cry from the<br />

often hectic stresses of everyday urban living. Winding down<br />

is easy - if that is what you want - but there are opportunities<br />

galore to join in the ‘hwyl’ (fun) of walking spectacular paths,<br />

sailing, surfing, challenging angling, sea fishing, marvellous birdwatching,<br />

pony trekking, golf, world class mountain biking and<br />

scenic cycle routes.<br />

Contents<br />

4-5 The Countryside<br />

6-7 The <strong>Coast</strong><br />

8-9 The Cambrian Mountains<br />

10-13 Walking<br />

14-17 Cycling<br />

18-19 Angling<br />

20-21 On the hoof<br />

22-23 Food & Drink<br />

24-25 Towns & Villages<br />

26-27 Culture<br />

28-29 Faith<br />

30-31 Mining Heritage<br />

32-33 Ecotourism<br />

34-35 The <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />

36-37 More Information<br />

38-39 Where to stay<br />

40 <strong>Wales</strong>’s Holiday Areas<br />

41 Making the Grade<br />

42-45 Index of Advertisers<br />

ACCOMMODATION<br />

46-47 Borth, Clarach & Ynyslas<br />

48-55 Aberystwyth<br />

56 Plynlimon & Devil’s Bridge<br />

58-61 Aberaeron<br />

62-63 Lampeter & Tregaron<br />

64-66 New Quay & Llangrannog<br />

67 Aberporth, Tresaith & Penbryn<br />

68-71 Cardigan & lower Teifi Valley<br />

72-75 Attractions<br />

Front Cover: Llangrannog<br />

2<br />

Un accueil chaleureux, gallois vous attend<br />

dans le <strong>Ceredigion</strong> ou, en gallois “croeso”.<br />

Bienvenue dans un pays dont le paysage,<br />

les gens, la culture et la langue sont<br />

différents et spectaculaires. Soyez la<br />

bienvenue dans un monde différent, loin<br />

du stress journalier et des villes bruyantes<br />

et polluées. Venez respirer l’air frais des<br />

montagnes et des brises marines;<br />

découvrez la côte et le paysage<br />

magnifiques du <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Aberystwyth<br />

Ein herzliches Willkommen auf walisische Art<br />

- oder wie man bei uns sagt “croeso” -<br />

erwartet Sie in <strong>Ceredigion</strong>. Herzlich<br />

Willkommen in einem Land in dem imposante<br />

und vielfältige Landschaften, eine andere<br />

Kultur und Sprache und andere Leute zuhause<br />

sind.Willkommen in einer anderen Welt, die<br />

weit ab vom täglichen Streß und lärmenden<br />

verschmutzten Städten liegt. Willkommen in<br />

der frischen Bergluft und den belebenden<br />

Meereswinden. Hier haben Sie die<br />

Gelegenheit, die prachtvolle Küste und<br />

Landschaft von <strong>Ceredigion</strong> zu entdecken!<br />

Una cálida bienvenida galesa (o “croeso”<br />

como decimos nosotros) le espera en<br />

<strong>Ceredigion</strong>, región que ofrece una<br />

variedad sorprendente de paisajes, gente,<br />

cultura e idiomas. Bienvenido a un mundo<br />

distinto, lejos de las tensiones cotidianas y<br />

del ruido de las ciudades. Bienvenido al<br />

aire fresco de montaña, las brisas de mar<br />

y la oportunidad de conocer el litoral y el<br />

campo magníficos de <strong>Ceredigion</strong>.


Van harte welkom in <strong>Ceredigion</strong> -ofwel<br />

op z’n Welsh gezegd, ‘croeso’. Welkom in<br />

een streek met een spectaculaire<br />

verscheidenheid aan landschappen,<br />

mensen, culturen en een andere taal.<br />

Welkom in een andere wereld, ver weg<br />

van dagelijkse stress en lawaaierige,<br />

vervuilde steden. Welkom in de frisse<br />

berglucht en zeewind. Hier heeft u een<br />

kans om het verschil te ontdekken; de<br />

magnifieke kust en het prachtige<br />

landschap van <strong>Ceredigion</strong>!<br />

En meget varm velkomst - eller som vi<br />

siger “Croeso” - venter dig i <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Velkommen til et land, der er fyldt med<br />

dramatisk skiftende landskaber samt<br />

forskellige folkefærd, kulturer og sprog.<br />

Velkommen til en helt anden verden, langt<br />

fra hverdagens stress og støjfyldte,<br />

forurenede byer. Velkommen til frisk<br />

bjergluft, forfriskende havbriser og<br />

chancen for at opdage forskellene mellem<br />

<strong>Ceredigion</strong>s storslåede kyster og<br />

landområder.<br />

Cyflwyniad<br />

Croeso cynnes i Geredigion, i galon y fro Gymraeg - ardal<br />

sy’n ymfalchïo yn ei hiaith, ei diwylliant a’i hetifeddiaeth.<br />

Croeso i ardal a fu gynt yn dywysogaeth annibynnol mor<br />

bell yn ôl â 415 OC, ardal a enwyd ar ôl Ceredig, mab y brenin<br />

Cunedda. Fe’i lleolir ar arfordir gorllewinol Cymru, ar lan Bae<br />

<strong>Ceredigion</strong>, gyda mynyddoedd urddasol Pumlumon yn gysgod<br />

iddi i’r dwyrain. Dyma lle cewch dirwedd a golygfeydd<br />

ysblennydd a gwir groeso gan y Cardi.<br />

Yma yng Ngheredigion cewch brofi byd gwahanol - awyrgylch<br />

ffres a hamddenol sy’n bell o fwrlwm bywyd bob dydd yr<br />

ardaloedd dinesig. Ymlaciwch a phrofwch awyr iach y<br />

mynyddoedd ac awel gynnes y môr. Ymunwch yn yr hwyl o<br />

gerdded llwybrau, hwylio a syrffio, pysgota môr ac afon, gwylio<br />

adar, merlota neu golff. Cewch hefyd feicio mynydd gyda’r<br />

gorau yn y byd a theithiau seiclo hamddenol.<br />

Cynnwys<br />

4-5 Cefn Gwlad<br />

6-7 Yr Arfordir<br />

8-9 Mynyddoedd y Cambria<br />

10-13 Cerdded<br />

14-17 Beicio<br />

18-19 Pysgota<br />

20-21 Ar y bedol<br />

22-23 Bwyd a Diod<br />

24-25 Trefi a Phentrefi<br />

26-27 Diwylliant<br />

28-29 Ffydd<br />

30-31 Treftadaeth Mwyngloddio<br />

32-33 Ecodwristiaeth<br />

34-35 Llwybr Arfordir Cymru<br />

36-37 Mwy o Wybodaeth<br />

38-39 Dewis Llety<br />

40 Ardaloedd Gwyliau Cymru<br />

41 Cyrraedd y Gradd<br />

42-45 Rhestr o’r Hysbysebwyr<br />

HYSBYSEBION LLETY<br />

46-47 Borth, Clarach a Ynyslas<br />

48-55 Aberystwyth<br />

56 Pumlumon a Pontarfynach<br />

58-61 Aberaeron<br />

62-63 Llanbedr Pont Steffan a Tregaron<br />

64-66 Y Cei Newydd a Llangrannog<br />

67 Aberporth, Tresaith a Penbryn<br />

68-71 Aberteifi a de Dyffryn Teifi<br />

72-75 Atyniadau<br />

Clawr Blaen: Llangrannog<br />

Ett varmt walesiskt välkommen – eller<br />

som vi säger “Croeso” - väntar dig i<br />

<strong>Ceredigion</strong>. Välkommen till ett land med<br />

storslaget skiftande landskap, människor,<br />

kultur och språk. Välkommen till en annan<br />

värld, långt från vardagens stress och<br />

bullrande, smutsiga städer. Välkommen till<br />

den friska bergsluften, uppfriskande<br />

sjöbriser och en chans att upptäcka<br />

skillnaderna hos <strong>Ceredigion</strong>s magnifika<br />

kustland och landsbygd.<br />

3


Countr yside<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s countryside features some of <strong>Wales</strong>’s most beautiful<br />

landscapes - mountains, lakes, forests and rivers. Many routes<br />

inland follow a “cwm” or river valley, each with its own charm and<br />

spectacular scenery.<br />

The AA has described the B4574 through Cwmystwyth as one of “the Ten<br />

Most Scenic Drives in the World”. Nearing Pontrhydygroes, woodland marks<br />

the 18th century Hafod estate of Thomas Johnes. Wonderful walks and<br />

artefacts in the nearby church remind us of an estate that once attracted<br />

Europe’s glitterati. In Cwmystwyth and Cwmrheidol miners extracted silver<br />

for a Royal Mint at Aberystwyth and lead, as Llywernog’s Silver-Lead Mine<br />

Museum explains.<br />

A narrow gauge steam railway climbs through marvellous walking country<br />

in Cwmrheidol linking Aberystwyth with Devil’s Bridge. A linear path links<br />

Borth with Devil’s Bridge via the Nant yr Arian <strong>Visit</strong>or Centre. Spectacular<br />

circular walks abound, with the path continuing from Devil’s Bridge to<br />

Pontrhydfendigaid.<br />

The river Teifi stems from the mountains above Pontrhydfendigaid and in<br />

the valley below, Strata Florida Abbey was established by Cistercians in<br />

1164. Skirting Cors Caron National Nature Reserve, home to rare species<br />

of flora and fauna, the road leads to Tregaron from where a spectacular<br />

drovers’ route climbs eastwards through Cwm Berwyn.<br />

Passing Llanddewi Brefi, the Teifi proceeds to Lampeter - <strong>Wales</strong>’s oldest<br />

University town - before encountering rapids around Llandysul, a mecca<br />

for white-water canoeists. Below Cenarth’s scenic falls, Celtic coracles are<br />

still used. Nearby, you can enjoy a trip on the Teifi Valley Railway or visit<br />

water-driven mills. Nearing Cardigan and Teifi Estuary habitats -<br />

accessible via the Welsh Wildlife Centre - the imposing ruins of<br />

Cilgerran Castle, painted by Turner, guard the Teifi’s seaward flow.<br />

A linear path links Aberaeron with Lampeter and a cycleway<br />

from Aberaeron along the Aeron Valley reaches the<br />

National Trust’s Llanerchaeron Mansion, an 18th century<br />

Welsh gentry estate with spectacular walled gardens.<br />

Beyond Felin-fach and Talsarn, Llangeitho is where legend<br />

says Handel’s Hallelujah Chorus was inspired by cries of<br />

“Hallelujah!” at 18th century revivalist meetings.<br />

4<br />

Profitez de la liberté de ses montagnes<br />

éloignées, ses rapides, ses forêts, ses lacs<br />

et ses cascades impressionnantes. Les<br />

prodigieux paysages du <strong>Ceredigion</strong><br />

attirent les amoureux de la nature tout<br />

au long de l’année. C’est la patrie d’une<br />

grande variété de rares espèces<br />

botaniques et d’oiseaux comme le<br />

gracieux milan rouge.<br />

Cefn Gwlad<br />

Yng Ngheredigion cewch rai o olygfeydd cefn gwlad harddaf Cymru,<br />

afonydd, mynyddoedd, llynnoedd a choedwigoedd, dyffrynnoedd<br />

tawel diarffordd ac erwau maith o fawndir uchel sy’n lloches i<br />

greaduriaid prin tebyg i’r barcud.<br />

Nid rhyfedd felly i’r AA ddisgrifio ffordd y B4574 am Aberystwyth trwy<br />

Gwmystwyth fel un o’r deg ffordd harddaf yn y byd. Ar hyd y ffordd hon,<br />

ac yng Nghwmrheidol, cewch olion yr hen weithfeydd arian a phlwm a fu<br />

gynt yn cynnal gweithwyr o bell ac agos fel tystia’r arddangosfeydd yn<br />

Amgueddfa Mwyngloddio Arian a Phlwm Llywernog.<br />

Yn wrthgyferbyniad llwyr i foelni’r gweithfeydd mae gwyrddni ystâd yr<br />

Hafod a Chanolfan Coedwig Nant yr Arian, lle mae llwybrau troed<br />

bendigedig. Am raeadrau byrlymus ymwelwch â Phontarfynach gan<br />

deithio ar Drên Cwm Rheidol o Aberystwyth.<br />

Fry yn y mynyddoedd uwch Pontrhydfendigaid ac Abaty Ystrad Fflur -<br />

gorffwysfan llu o dywysogion Cymreig ynghyd â Dafydd ap Gwilym -<br />

tardda’r Teifi. Llifa ymlaen trwy Warchodfa Natur Cors Caron i Dregaron lle<br />

bu’r porthmyn gynt yn ymgasglu cyn arwain eu creaduriaid dros yr ucheldir<br />

mawnog i farchnadoedd Lloegr bell.<br />

Ymlaen â’r Teifi i dref marchnad Llanbedr Pont Steffan, cartref prifysgol<br />

hynaf Cymru, cyn cyrraedd Llandysul ac ardal y melinau gwlân a fu’n gwbl<br />

ddibynnol ar ddwˆ r afon i’w rhedeg. Ar gyrraedd rhaeadrau Cenarth a’r<br />

dyfroedd islaw adfeilion Castell Cilgerran, cewch bysgotwyr yn dal i arfer<br />

eu crefft o’r cwrwgl hynafol.<br />

Llifa’r Aeron heibio i ystâd ysblennydd yr<br />

Ymddiriedolaeth Genedlaethol yn Llanerchaeron -<br />

enghraifft brin o ystâd uchelwr Cymreig o’r<br />

ddeunawfed ganrif, y tyˆ bonheddig wedi ei<br />

gynllunio a’i adeiladu gan John Nash.<br />

Cynigia gwyliau, sioeau a ffeiriau cefn gwlad<br />

<strong>Ceredigion</strong> gyfle gwych i brofi bywyd gwledig<br />

yr ardal - ei hanes a’i thraddodiadau - mewn<br />

rhaglen o weithgareddau a digwyddiadau trwy<br />

gydol y flwyddyn. Holwch am fanylion mewn<br />

Canolfannau Croeso.<br />

Genießen Sie die Freiheit der einsamen<br />

Berge, rauschenden Flüsse, Wälder, Seen<br />

und dramatischen Wasserfälle. Die<br />

atemberaubende Landschaft von<br />

<strong>Ceredigion</strong> und die Naturschutzgebiete<br />

ziehen das ganze Jahr über<br />

Naturliebhaber an. Die Gegend<br />

beheimatet viele seltene botanische<br />

Arten und Vögel, wie z.B. den roten<br />

Milan.<br />

Disfrute de la libertad que ofrecen las<br />

montañas alejadas, ríos, bosques, lagos y<br />

cataratas espectaculares. Los<br />

encantadores paisajes y reservas<br />

naturales atraen a los amantes de la<br />

naturaleza durante todo el año. Florecen<br />

en la región numerosas especies de<br />

plantas y pájaros raros, tales como el<br />

milano real rojo.


Afon Rheidol River<br />

Geniet van de vrijheid van de verre,<br />

stille bergen, snel stromende rivieren,<br />

bossen, meren en dramatische<br />

watervallen. De adembenemende<br />

landschappen van <strong>Ceredigion</strong> en de<br />

natuurreservaten lokken het hele jaar<br />

natuurliefhebbers. De streek is niet<br />

alleen de habitat van veel zeldzame<br />

botanische soorten, maar ook van<br />

vogels zoals de gracieuze rode havik.<br />

Nyd den frihed som <strong>Ceredigion</strong>s øde<br />

bjerge, floder, søer og flotte vandfald<br />

giver. De betagende landskaber, som<br />

<strong>Ceredigion</strong> og dets naturreservater<br />

består af, tiltrækker naturelskere hele<br />

året rundt. Området er hjem til mange<br />

sjældne plante- og fuglearter som f.eks.<br />

rød glente.<br />

Njut av friheten bland <strong>Ceredigion</strong>s<br />

isolerade berg, floder, skogar, sjöar och<br />

storslagna vattenfall. Det hisnande<br />

landskapet i <strong>Ceredigion</strong> och dess natur<br />

lockar naturälskare året runt. Området<br />

är hemvist för många sällsynta arter av<br />

växter och fåglar, t.ex. rödglada.<br />

5


The <strong>Coast</strong><br />

With the opening of the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong>, the beauty of<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s magnificent coastline and the abundant wildlife of<br />

Cardigan Bay can now be fully appreciated.<br />

For over 25 years, much of <strong>Ceredigion</strong>’s coastline has been designated<br />

Heritage <strong>Coast</strong> with particularly scenic sections, such as Mwnt, Lochtyn,<br />

Cwmtydu and Penbryn, cared for by the National Trust<br />

and at the northern extreme, the Dyfi National Nature<br />

Reserve at Ynyslas offers spectacular sand dunes.<br />

Cardigan Bay is an outstanding and internationally<br />

important area for marine wildlife. A Special Area of<br />

Conservation, it was the UK’s first Marine Heritage<br />

<strong>Coast</strong>, sheltering some of Britain’s rarest birds and<br />

marine species and home to a resident population of<br />

some 200 bottlenose dolphins as well as porpoise and<br />

grey seals. Boat trips offering marvellous opportunities<br />

to enjoy the bay’s wildlife are available, especially from<br />

New Quay and Cardigan.<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s magnificent beaches - ranging from<br />

secluded sandy coves to more traditional seaside<br />

resorts regularly win Seaside Awards, Green <strong>Coast</strong><br />

Awards and coveted International Blue Flags - an<br />

assurance of quality.<br />

The <strong>Ceredigion</strong> coastline is dotted with villages, small<br />

ports and harbour towns all with a rich seafaring<br />

history. Beyond the golden beaches of Aberporth,<br />

Tresaith and Llangrannog and the National Trust<br />

beaches at Mwnt and Penbryn, New Quay offers yet<br />

more sandy beaches, sailing and a watersports centre.<br />

Aberaeron, with its charming stone-walled harbour, is<br />

popular with sailors and, further north, Aberystwyth<br />

has a purpose-built marina at the southern end of its<br />

scenic promenade. Regattas and sailing events feature<br />

annually on the calendar at Aberaeron, New Quay,<br />

Tresaith and the Teifi Estuary while Borth is<br />

establishing itself as a popular venue for surfing.<br />

Aberystwyth’s Sea2Shore Festival held in August provides an authentic<br />

taste of Cardigan Bay and the people who live and work along the<br />

<strong>Ceredigion</strong> coast.<br />

6<br />

INTERNATIONAL<br />

BLUE FLAG<br />

• Aberporth<br />

• Aberystwyth North<br />

• Borth<br />

• Llangrannog<br />

• Tresaith<br />

SEASIDE AWARD<br />

• Aberaeron North<br />

• Aberaeron South<br />

• Aberporth<br />

• Aberystwyth North<br />

• Aberystwyth South<br />

• Borth<br />

• Clarach<br />

• Cwmtydu<br />

• Llangrannog<br />

• Llangrannog - Cilborth<br />

• Llanrhystud<br />

•<br />

Une grande partie de la belle côte du<br />

<strong>Ceredigion</strong> est surnommé Héritage côtier.<br />

Les eaux tempérées de la Baie de<br />

Cardigan attirent des espèces rares y<br />

compris les marsouins, les dauphins et les<br />

phoques. La côte est parsemée de petits<br />

villages et de stations balnéaires dont les<br />

plages ont gagné de nombreux prix.<br />

Aberystwyth, New Quay, Cardigan et<br />

Aberaeron ont de très jolis ports.<br />

New Quay/Y Cei Newydd - Harbour<br />

New Quay/Y Cei Newydd - Harbour<br />

New Quay/Y Cei Newydd - Y Dolau<br />

• Mwnt<br />

• Penbryn<br />

• Tresaith<br />

GREEN COAST AWARD<br />

• Aberaeron South<br />

• Cwmtydu<br />

• Llangrannog - Cilborth<br />

• Llanon<br />

• Llansantffraid<br />

• Llanrhystud<br />

• Mwnt<br />

• Penbryn<br />

Beaches submitted for 2012 awards.<br />

Traethau wedi eu cyflwyno am wobrau 2012.<br />

Yr Arfordir<br />

Mae arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn arbennig. Mae ymhlith y prydferthaf<br />

yng Nghymru gyda llawer o’r trigain milltir wedi ei ddynodi’n<br />

Arfordir Treftadaeth a rhannau, megis Mwnt, Lochtyn, Cwmtydu<br />

a Phenbryn, yn eiddo i’r Ymddiriedolaeth Genedlaethol tra bo’r traeth a’r<br />

twyni tywod yn Ynyslas o dan ofal Cyngor Cefn Gwlad Cymru.<br />

Dros 25 mlynedd yn ôl dynodwyd arfordir <strong>Ceredigion</strong><br />

yn Arfordir Treftadaeth ac yna, yn Arfordir Treftadaeth<br />

Morol cyntaf Prydain. Yn ddiweddar, crëwyd safle morol<br />

Ewropeaidd gyda’r nod o ddiogelu’r amgylchedd arbennig<br />

hwn sydd yn gartref i deulu o 200 o ddolffiniaid trwynbwl<br />

ynghyd â llamhidyddion, morloi llwyd, adar, planhigion ac<br />

anifeiliaid morol prin. Cewch hefyd gyfle i gymryd mordaith<br />

o gwmpas y Bae mewn un o nifer o gychod sydd yn hwylio<br />

o’r Cei ac o Aberteifi.<br />

Dilynwch Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> pob cam o’r de i’r<br />

gogledd i werthfawrogi gwir hyfrydwch y Bae.<br />

Dros y blynyddoedd mae traethau bendigedig <strong>Ceredigion</strong> -<br />

yn gilfannau tawel a threfi glan môr bywiog - wedi ennill<br />

gwobrau tebyg i’r Faner Las Ryngwladol, Gwobrau’r Arfordir<br />

Glas a Glan Môr fel cydnabyddiaeth o’u glendid a safon<br />

eu hadnoddau.<br />

Ein großer Teil der wunderschönen Küste<br />

von <strong>Ceredigion</strong> wurde zur volkskundlichen<br />

Küste ernannt. Die warmen Gewässer der<br />

Cardigan Bucht ziehen seltene Arten von<br />

Meerestieren an, und auch Tümmler,<br />

Delphine und Seehunde. Entlang der Küste<br />

liegen kleine Dörfer und Seebäder, deren<br />

Strände viele Auszeichnungen verliehen<br />

wurden. Aberystwyth, New Quay, Cardigan<br />

und Aberaeron besitzen hübsche<br />

malerische Hafen.<br />

Mae arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn frith o bentrefi a harbyrau,<br />

pob un â’i hanes a’i thraddodiadau morol. Yn ogystal â<br />

thraethau euraidd pentrefi’r Mwnt, Aberporth, Tresaith,<br />

Penbryn a Llangrannog, mae trefi a phentrefi glan môr<br />

traddodiadol fel y Borth, Aberystwyth a’r Cei Newydd<br />

yn cynnig hufen iâ ar y prom a thripiau o gwmpas y Bae.<br />

Gall hwylwyr sy’n ymweld â harbyrau Aberaeron a’r Cei<br />

Newydd a’r Lanfa, marina Aberystwyth, elwa o gyfleusterau<br />

heb eu hail. Denir hwylwyr i drefi a phentrefi’r Cei Newydd,<br />

Aberaeron, Tresaith a Gwbert bob haf ar<br />

gyfer eu regatas blynyddol ac mae<br />

pentref y Borth yn datblygu’n ganolfan<br />

boblogaidd ymysg syrffwyr.<br />

Mae Gwˆ yl y Môr i’r Tir a gynhelir yn<br />

Aberystwyth ym mis Awst yn ddathliad o’r cynnyrch<br />

a’r cyffro, a’r bobl sy’n bwy ac yn gweithio<br />

ar hyd arfordir Bae <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Gran parte del hermoso litoral de<br />

<strong>Ceredigion</strong> está protegido como<br />

Patrimonio Nacional. Las cálidas aguas de<br />

la Bahía de Cardigan atraen a especies<br />

marinas raras tales como marsopas,<br />

delfines y focas. Agracian al litoral aldeas<br />

pequeñas y centros de turismo con playas<br />

magníficas. También son encantadores los<br />

puertos de Aberystwyth, New Quay,<br />

Cardigan y Aberaeron.


Traeth Cilborth Beach<br />

Een lang stuk van de mooie kustlijn van<br />

<strong>Ceredigion</strong> is benoemd tot Heritage<br />

<strong>Coast</strong> (Cultureel Erfgoed). Het warme<br />

water van Cardigan Bay trekt zeldzame<br />

soorten wilde zeedieren waaronder<br />

bruinvissen, dolfijnen en zeerobben. Langs<br />

de kust liggen overal kleine dorpjes en<br />

badplaatsen met stranden die veel prijzen<br />

gewonnen hebben. Er zijn fantastische<br />

havens in Aberystwyth, New Quay,<br />

Cardigan en Aberaeron.<br />

En stor del af <strong>Ceredigion</strong>s vidunderlige<br />

kyst er designeret Heritage <strong>Coast</strong><br />

(kystareal i folkeeje). De varme vande i<br />

Cardigan Bugten tiltrækker sjældne<br />

havdyrarter som f.eks. marsvin, delfiner og<br />

sæler. Kysten er overstrøet med små<br />

landsbyer og feriesteder, hvis strande har<br />

vundet adskillige priser. Aberystwyth, New<br />

Quay, Cardigan og Aberaeron har smukke,<br />

maleriske havne.<br />

Mycket av den underbara kusten i<br />

<strong>Ceredigion</strong> har beteckningen<br />

“kulturarvskust”. Det varma vattnet i<br />

Cardigan Bay lockar sällsynta<br />

havsdjursarter, bl.a. tumlare, delfiner och<br />

sälar. Små byar och badorter ligger<br />

utströdda längs kusten, och badstränderna<br />

har fått många belöningar. Aberystwyth,<br />

New Quay, Cardigan och Aberaeron har<br />

vackra, pittoreska hamnar.<br />

7


Cambrian<br />

Mountains<br />

<strong>Ceredigion</strong> is sheltered to the east by the upland expanse of the<br />

Cambrian Mountains which covers over 760 square miles. This great<br />

mountain range is the source of some of Britain’s best known rivers.<br />

The Severn - the UK’s longest river - and the picturesque Wye both stem<br />

from these uplands as do the Ystwyth, Rheidol, Teifi and Towy.<br />

Apart from the A44 linking Aberystwyth with Oxford - once described by<br />

the AA as one of the world’s most scenic road journeys - routes across the<br />

Cambrian Mountains have hardly changed since the days of the Drovers,<br />

other than that those single track roads are now covered with asphalt!<br />

The upland scenery is truly stupendous and is ideal for walking, cycling<br />

and riding. There are also several well stocked upland lakes and reservoirs<br />

offering competitive angling opportunities.<br />

His Royal Highness The Prince of <strong>Wales</strong> first explored the Cambrian<br />

Mountains when he was a student at the University of <strong>Wales</strong> Aberystwyth<br />

in 1969. More recently, His Royal Highness has inspired The Cambrian<br />

Mountains Initiative, a wide-ranging project to help sustain<br />

traditional upland farms, communities, the environment and<br />

the heritage of mid <strong>Wales</strong>. To support the venture, The<br />

Prince kindly donated a landscape watercolour which is now<br />

incorporated in the brand design. The painting is of Cwm<br />

Berwyn, near Tregaron. Farmers and local food or craft<br />

producers who sign up to the stringent principles of the<br />

Mynyddoedd Cambrian Mountains are joining forces to use<br />

the brand to signify provenance and quality. The initiative<br />

will also extend to distinctive tourism and associated rural<br />

activities within the Cambrian Mountains. For further<br />

information visit www.cambrianmountains.co.uk<br />

8<br />

<strong>Ceredigion</strong> est abritée à l’Est par la<br />

chaîne des monts Cambriens qui<br />

couvrent plus de 1900 kilomètres<br />

carrés. La région des monts Cambriens<br />

est bien particulière. Ses paysages<br />

immenses sont intacts et on y trouve les<br />

sources de certains fleuves britanniques<br />

parmi les plus connus. Les paysages des<br />

plateaux sont vraiment magnifiques et<br />

les possibilités de randonnée, vélo,<br />

pêche et équitation y sont nombreuses.<br />

MYNYDDOEDD<br />

CAMBRIAN<br />

M O U N TA I N S<br />

Mynyddoedd<br />

y Cambria<br />

Cysgodir <strong>Ceredigion</strong> rhag y gwyntoedd gaeafol o’r dwyrain gan<br />

Fynyddoedd y Cambria. Mae’r ucheldiroedd hyn yn ymestyn dros<br />

760 milltir sgwâr ac o’u hunigeddau mae rhai o afonydd enwocaf y<br />

Deyrnas Unedig yn llifo: yr Hafren - yr hiraf o afonydd Prydain Fawr - yr<br />

afon Gwy, y Teifi, Ystwyth, Rheidol a’r Tywi.<br />

Heblaw am hen ffyrdd y Porthmyn - sy’n dal mewn bodolaeth o dan<br />

wyneb tarmac - dim ond un ffordd fawr sydd yn croesi Mynyddoedd y<br />

Cambria, sef yr A44 sy’n cysylltu dwy dref ag iddynt hen hanes dysg, sef,<br />

Aberystwyth â Rhydychen. Disgrifiodd yr AA y daith dros yr A44 fel un o<br />

siwrneiau harddaf y byd i gyd.<br />

Mae moelydd meithion Mynyddoedd y Cambria yn cynnig golygfeydd<br />

ysblennydd a chyfleoedd gwych ar gyfer cerdded, merlota a beicio. Mae<br />

cronfeydd a llynnoedd yr ucheldiroedd hefyd yn cynnig pysgota penigamp.<br />

Tra’n fyfyriwr ym Mhrifysgol Cymru Aberystwyth ym 1969 y darganfu<br />

Ei Uchelder Brenhinol Tywysog Cymru Fynyddoedd y Cambria gyntaf oll.<br />

Yn ddiweddar y mae wedi ysbrydoli Menter Mynyddoedd<br />

Cambrian, prosiect i gynorthwyo cynnal ffermydd traddodiadol<br />

yn yr ucheldiroedd, cymunedau a threftadaeth canolbarth<br />

Cymru. I gefnogi’r fenter, cyfrannodd y Tywysog dirlun dyfrlliw<br />

o’i waith ei hun o Gwm Berwyn ger Tregaron sydd bellach yn<br />

rhan o ddyluniad brandio Menter Mynyddoedd Cambrian.<br />

Mae amaethwyr a chynhyrchwyr bwydydd lleol sy’n ymuno<br />

â’r fenter yn gorfod cyfateb â gofynion llym o ran safon a<br />

tharddiad y cynnyrch gan gydweithio a marchnata o dan<br />

faner Menter Mynyddoedd Cambrian. Mae’r fenter hefyd<br />

yn ymestyn i gwmpasu twristiaeth a gweithgareddau<br />

gwledig eraill yn yr ardal. Am fwy o wybodaeth ewch i<br />

www.mynyddoeddcambrian.co.uk<br />

HRH The Prince of <strong>Wales</strong> - President of the Cambrian Mountains Initiative EUB Tywysog Cymru - Llywydd Menter Mynyddoedd y Cambria<br />

<strong>Ceredigion</strong> wird nach Osten von den<br />

weitläufigen kambrischen Bergen<br />

geschützt, die fast 1900 km 2 umfassen.<br />

Diese Berge sind ein distinktives<br />

Hochland von weiter, unverdorbener<br />

natürlicher Schönheit und das<br />

Quellgebiet von einigen der<br />

bekanntesten britischen Flüsse. Diese<br />

Hochlandschaft ist wirklich erstaunlich<br />

und bietet viele Möglichkeiten zum<br />

Wandern, Radfahren, Angeln und Reiten.<br />

<strong>Ceredigion</strong> se cobija al este en las<br />

tierras altas de las Montañas cambrianas,<br />

que abarcan más de 1900 km 2 . Las<br />

Montañas cambrianas son tierras altas<br />

caracterizadas por belleza natural y son<br />

la cuna de algunos de los ríos más<br />

conocidos de Gran Bretaña. El paisaje de<br />

las tierras altas es realmente formidable<br />

para pasear, montar en bici, pescar y<br />

montar a caballo.


Cambrian Mountains - Mynyddoedd y Cambria<br />

<strong>Ceredigion</strong> ligt in het oosten verscholen<br />

achter het hoogland van het Cambriangebergte.<br />

Een gebied dat meer dan 1900<br />

vierkante kilometer beslaat. Het<br />

Cambrian-gebergte is een karakteristiek<br />

gebied dat zich uitstrekt over<br />

onbedorven natuurschoon en dat de<br />

bron vormt van de bekendste rivieren<br />

in Groot-Brittannië. Het landschap is<br />

ontzagwekkend met een overvloed aan<br />

mogelijkheden voor wandelen, fietsen,<br />

vissen en paardrijden.<br />

<strong>Ceredigion</strong> er mod øst skærmet af<br />

Cambrian bjergene, som dækker mere<br />

end 1900 km 2 . Cambrian bjergene er et<br />

særegent højlandsområde med<br />

vidtstrakte, uspolerede naturrigdomme,<br />

og herfra udspringer nogle af Englands<br />

bedst kendte floder. Højlandets landskab<br />

er virkelig formidabelt, og der er gode<br />

muligheder for at vandre, cykle, fiske<br />

eller ride.<br />

<strong>Ceredigion</strong> skyddas i öster av<br />

höglandets vidder genom de Kambriska<br />

bergen, som omfattar hela 1900<br />

kvadratkilometer. De Kambriska bergen<br />

är ett utpräglat höglandsområde med en<br />

väldig, oförstörd naturlig skönhet, och är<br />

källan till några av Storbritanniens mest<br />

välkända floder. Höglandets landskap är<br />

verkligen fantastiskt och erbjuder stora<br />

möjligheter till vandring, cykling, mete<br />

och ridning.<br />

9


Walking<br />

From spectacular coastal walks along the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />

with sightings of dolphins, seals, porpoise and marine birds;<br />

through the lush green river valleys of the Teifi, Aeron, Ystwyth<br />

and Rheidol; to the heathered uplands and forests of the<br />

Cambrian Mountains where red kites and buzzards soar above -<br />

the panoply of walking opportunities is hard to beat.<br />

Llandysul, Tregaron, New Quay and Devil’s Bridge are all Walkers<br />

are Welcome communities committed to providing the<br />

best possible walking experience.<br />

<strong>Ceredigion</strong> has a network of linear paths linking<br />

locations and sites of interest and circular walks<br />

through some of the most spectacular landscapes<br />

<strong>Wales</strong> has to offer. Follow the routes described<br />

overleaf independently or join a group<br />

on their organised walks. Branches of the<br />

Ramblers at Aberystwyth, Lampeter and<br />

Cardigan and Clwb Cerdded Crwydro Caron,<br />

based at Tregaron, welcome visitors.<br />

See www.tourism.ceredigion.gov.uk for further details.<br />

10


Cerdded<br />

Anodd fydddai dod o hyd i ardal sy’n cynnig y fath ystod<br />

o gyfleon cerdded nac yma yng Ngheredigion. Gallwch<br />

gerdded Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> i fwynhau cyfleon<br />

gwych i wylio dolffiniaid, morloi, llamhidyddion ac adar<br />

môr; dilyn llwybrau gwyrddion dyffrynnoedd y Teifi, yr<br />

Aeron, Ystwyth a’r Rheidol; neu fentro i ucheldiroedd a<br />

choedwigoedd Mynyddoedd y Cambria i wylio’r barcud<br />

coch a’r boda llwyd uwchben.<br />

Mae Llandysul, Tregaron Y Cei Newydd a Phontarfynach<br />

wedi ennill statws cymunedau Croeso i Gerddwyr am eu<br />

hymrwymiad i sicrhau’r profiad cerdded gorau posibl.<br />

Mae gan Geredigion rwydwaith o lwybrau llinellol gwych<br />

sy’n cysylltu lleoliadau a mannau o ddiddordeb arbennig<br />

ynghyd â rhwydwaith o lwybrau cylch sy’n arwain trwy<br />

rai o ardaloedd hyfrytaf Cymru. Dilynwch y llwybrau a<br />

ddisgrifir drosodd ar eich liwt eich hun neu ymunwch â<br />

Chymdeithas y Cerddwyr yn Aberystwyth, Llanbed ac<br />

Aberteifi neu Glwb Cerdded Crwydro Caron yn<br />

Nhregaron ar eu teithiau. Mae croeso i ymwelwyr bob<br />

amser. Am fanylion ar gerdded yn Ngheredigion ewch i<br />

www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

Places to stay that Welcome Walkers<br />

Individual advertisements describing<br />

places to stay that welcome walkers<br />

display this symbol.<br />

Llety sy’n Croesawu Cerddwyr<br />

Mae’r hysbysebion sy’n disgrifio llefydd<br />

i aros sy’n croesawu cerddwyr yn<br />

arddangos y symbol yma.<br />

Bwlch Nant yr Arian<br />

11


Borth to Pontrhydfendigaid<br />

Experience the ‘highs and lows’ of <strong>Ceredigion</strong> on a long distance linear<br />

walk of 32 miles starting from the shores of Cardigan Bay at Borth<br />

through some of the most historic and picturesque landscapes in<br />

<strong>Wales</strong>. The route climbs up to the Forestry Commission <strong>Wales</strong> <strong>Visit</strong>or<br />

Centre at Bwlch Nant yr Arian, then descends into the Rheidol Valley<br />

and on to Devil’s Bridge. Discover the Plynlimon range of the Cambrian<br />

Mountains, Cwmystwyth, the walks at the Arch, the historic Hafod<br />

estate towards Pontrhydfendigaid and the ruins of Strata Florida Abbey.<br />

Borth i Bontrhydfendigaid<br />

Llwybr llinellol 32 milltir o hyd o’r môr i’r mynydd gan ddechrau ym<br />

mhentref glan môr y Borth ger Aberystwyth. Oddi yno mae’r llwybr yn<br />

dringo i Ganolfan Ymwelwyr Bwlch Nant yr Arian lle gwelir cannoedd o<br />

farcutiaid yn cael eu bwydo bob prynhawn ac ymlaen i Gwmrheidol a<br />

Phontarfynach. Mae’r llwybr yn ymlwybro trwy gefn gwlad sydd<br />

ymhlith y mwyaf hanesyddol a phrydferth yng Nghymru: i Bumlumon<br />

ym mynyddoedd y Cambria; trwy Gwmystwyth; ar hyd llwybrau’r Bwa<br />

ac ystad hanesyddol yr Hafod ac ymlaen i Bontrhydfendigaid, nepell o<br />

adfeilion Abaty Ystrad Fflur.<br />

Tregaron Trails<br />

Seven circular walks in the spectacular upper Teifi valley,<br />

through Cors Caron Nature Reserve, the ruins of Strata<br />

Florida Abbey and on to Llanddewi Brefi.<br />

Llwybrau Tregaron<br />

Saith llwybr cylch o gwmpas ardal yr enwog Twm Siôn Cati - trwy Gors<br />

Caron, abaty Ystrad Fflur ac ymlaen i Landdewi Brefi.<br />

Cambrian Mountain Trails<br />

Climbing into the wild expanses of the Cambrian Mountains east of<br />

Pontrhydfendigaid and Tregaron, this network of trails links with the<br />

Ystwyth Trail and the Borth to Pontrhydfendigaid linear trail. This<br />

network also links with the two upland hostels operated by the<br />

Elenydd Wilderness Hostels Trust at Dolgoch and Tyˆ’n Cornel<br />

(see www.elenydd-hostels.co.uk).<br />

Llwybrau Mynyddoedd y Cambria<br />

Mae cyfres o lwybrau cerdded hyfryd yn dringo i’r uchelderau tua’r<br />

dwyrain o Bontrhydfendigaid a Thregaron ac yn cysylltu â Llwybr yr<br />

Ystwyth a’r llwybr sy’n cysylltu’r Borth â Phontrhydfendigaid. Mae’r<br />

llwybrau hyn hefyd yn cysylltu â Hosteli Unigeddau’r Elenydd<br />

(gweler www.elenydd-hostels.co.uk).<br />

12<br />

Des randonnées spectaculaires en bord<br />

de mer sur le chemin du littoral de<br />

<strong>Ceredigion</strong> - où l’on peut apercevoir<br />

dauphins, phoques, marsouins et oiseaux<br />

marins - aux vallées vertes luxuriantes des<br />

rivières Teifi, Aeron, Ystwyth et Rheidol,<br />

jusqu’aux hautes terres couvertes de<br />

bruyères et aux forêts des montagnes<br />

Cambrian où les milans rouges et les<br />

buses planent majestueusement ... il est<br />

difficile de trouver un plus vaste choix de<br />

randonnées.<br />

The Aeron Valley Trail<br />

This walk follows the beautiful Aeron Valley from Aberaeron to<br />

Abermeurig via the National Trust’s Llanerchaeron mansion, before<br />

crossing to theTeifi Valley at Lampeter along public paths and quiet<br />

country roads.<br />

Llwybr Dyffryn Aeron<br />

Dyma gyfle i gerdded ar hyd Dyffryn Aeron o Aberaeron i Abermeurig,<br />

heibio i blasty Llanerchaeron, cyn croesi i Ddyffryn Teifi yn Llanbedr<br />

Pont Steffan gan ddilyn llwybrau cyhoeddus a ffyrdd tawel cefn gwlad.<br />

Teifi Estuary Walks<br />

A collection of five circular walks in the spectacular Teifi Estuary area.<br />

These walks involve sections of the Pembrokeshire <strong>Coast</strong> National Trail<br />

and the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> as well as the Teifi Marshes National<br />

Nature Reserve, the Welsh Wildlife Centre and the Teifi Gorge. Amongst<br />

the historic sites visited are the CADW (Welsh equivalent of English<br />

Heritage) properties of Saint Dogmaels Abbey and Cilgerran Castle -<br />

famously featured in watercolours by Turner and others.<br />

Cerdded Aber y Teifi<br />

Casgliad o bum cylchdaith yn hyfrydwch ardal Aber y Teifi. Mae'r<br />

teithiau yn cynnwys blas o Lwybr Arfordir Penfro, Llwybr Arfordir<br />

<strong>Ceredigion</strong>, Gwarchodfa Natur Glannau’r Teifi ac Ardal Gadwraeth<br />

Arbennig yr Afon Teifi. Ymysg y safleoedd yr ymwelir â nhw y mae<br />

Canolfan Bywyd Gwyllt Cymru, adfeilion Abaty Llandudoch ac adfeilion<br />

Castell Cilgerran<br />

The Tregaron Area Trails<br />

Six challenging routes in the Tregaron area suitable for experienced<br />

walkers and horse riders.<br />

Llwybrau Ardal Tregaron<br />

Chwe llwybr heriol yn ardal Tregaron sy’n addas ar gyfer cerddwyr<br />

profiadol a marchogion.<br />

Angefangen von spektakulären<br />

Wanderungen auf dem <strong>Ceredigion</strong>-<br />

Küstenwanderweg - wo man oft Delphine,<br />

Seehunde, Schweinswale und Seevögel<br />

sehen kann - durch die üppigen, grünen<br />

Täler der Flüsse Teifi, Aeron, Ystwyth und<br />

Rheidol bis hin zu den Heiden und<br />

Wäldern des Hochlands der Cambrian-<br />

Bergkette, wo rote Milane und Bussarde<br />

majestätisch über uns segeln - die Vielzahl<br />

der Wandermöglichkeiten lässt sich wohl<br />

kaum übertreffen.<br />

Rutas y paseos para todos los gustos: por el<br />

litoral, siguiendo la Ruta Costera de<br />

<strong>Ceredigion</strong>, disfrutando de las espectaculares<br />

vistas y con la posibilidad de avistar desde<br />

delfines hasta focas o marsopas o numerosas<br />

aves marinas; por los frondosos y verdes<br />

valles fluviales del Teifi, el Aeron, el Ystwyth y<br />

el Rheidol; por las tierras altas, cubiertas de<br />

brezo o los bosques de la Sierra Cambrian,<br />

cuyos cielos surcan majestuosamente los<br />

milanos reales y las águilas ratoneras ... una<br />

oferta amplia y variada, sin duda difícil de<br />

mejorar.


<strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />

The <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> follows a 60 mile / 96 km route between the<br />

Teifi and Dyfi estuaries. The footpath links coastal towns and villages<br />

along the spectacular scenery of the Cardigan Bay coastline. Wild<br />

flowers, seabirds and a wealth of wildlife await the walker. The area’s<br />

rich history is much in evidence, from iron-age hill forts to 19th<br />

century harbours.<br />

Heading northwards from Cardigan - the junction with the<br />

Pembrokeshire <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> – the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> extends to<br />

the Dyfi Estuary’s National Nature Reserve at Ynyslas, part of the Dyfi<br />

Biosphere, the only reserve of its kind in <strong>Wales</strong>. The <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong><br />

<strong>Path</strong> crosses Heritage <strong>Coast</strong>line and National Trust lands, looking out<br />

over the Marine Heritage <strong>Coast</strong> and the Cardigan Bay Special Area of<br />

Conservation.<br />

Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong><br />

Mae Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn dilyn trywydd 60 milltir rhwng<br />

aberoedd y Teifi a’r Dyfi. Mae’r llwybr troed yn cysylltu trefi a phentrefi<br />

ar hyd arfordir ysblennydd Bae <strong>Ceredigion</strong> gyda blodau gwyllt, adar y<br />

môr a chyfoeth o fywyd gwyllt sy’n wledd i’r llygad. Mae hanes<br />

cyfoethog yr ardal yn amlwg, o gaerau’r oes haearn i borthladdoedd y<br />

19eg ganrif.<br />

Ymlwybra tua’r gogledd o Aberteifi – lle mae terfyn gogleddol Llwybr<br />

Arfordir Penfro – i Warchodfa Natur Genedlaethol y Dyfi yn Ynyslas,<br />

sy’n rhan o Warchodfa Biosffer Dyfi, yr unig warchodfa o’i fath yng<br />

Nghymru. Ar hyd ei 60 milltir, mae Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn croesi<br />

Arfordir Treftadaeth a thiroedd yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol gan<br />

arwain heibio Arfordir Treftadaeth Morol <strong>Ceredigion</strong> ac Ardal<br />

Cadwraeth Arbennig Bae <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Bwlch Nant yr Arian walks<br />

The Forestry Commission forest centre has three way marked walks. The<br />

all ability Barcud trail circles the lake where the kites are fed daily. The<br />

Miners’ trail follows an old leat before crossing over the ridge top and<br />

down along a woodland trail. The Ridgetop trail has some of the finest<br />

views to be found in <strong>Wales</strong>, from the <strong>Ceredigion</strong> coast to Pumlumon<br />

Fawr, the highest mountain in mid <strong>Wales</strong> .<br />

Teithiau cerdded Bwlch Nant yr Arian<br />

Mae gan ganolfan goedwig y Comisiwn Coedwigaeth tair math o<br />

deithiau cerdded wedi eu marcio. Mae llwybr pob gallu'r Barcud yn mynd<br />

o amgylch y llyn lle mae'r barcutiaid yn cael eu bwydo yn ddyddiol. Mae<br />

llwybr y Mwynwyr yn dilyn hen ddyfrffos cyn croesi dros gopa'r grib ac i<br />

lawr ar hyd llwybr coetir. Mae gan lwybr y Grib rhai o'r golygfeydd gorau<br />

sydd i'w cael yng Nghymru, o arfordir <strong>Ceredigion</strong> i Bumlumon Fawr, y<br />

mynydd uchaf yng nghanolbarth Cymru.<br />

To access free downloadable maps and leaflets go to<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

Er is een ongeëvenaarde keuze aan<br />

wandelmogelijkheden, van de spectaculaire<br />

kustwandelingen over het Kustpad van<br />

<strong>Ceredigion</strong> - waar u nu en dan een glimp<br />

van een dolfijn, zeehond, bruinvis of<br />

zeevogel kunt opvangen - door de welig<br />

groene dalen van de rivier de Teifi, de<br />

Aeron, de Ystwyth en de Rheidol; tot aan<br />

de hooggelegen heidegebieden en bossen<br />

van de Cambrian bergen, waar u hoog in<br />

de lucht de majestueuze rode wouwen en<br />

buizerds kunt zien vliegen.<br />

Fra imponerende vandreture ad kystvejen<br />

ved <strong>Ceredigion</strong> - der byder på glimt af<br />

delfiner, sæler, marsvin og havfugle -<br />

gennem Teifi, Aeron, Ystwyth og Rheidols<br />

saftiggrønne floddale; til de kambriske<br />

bjerges lyngklædte højland og skove, hvor<br />

røde glenter og musvåger hæver sig<br />

majestætisk i luften - det store udbud af<br />

vandringsmuligheder fås ikke bedre.<br />

Teifi Trails<br />

A sequence of walkable routes is available following sections of the<br />

river Teifi which flows from Teifi Pools, high in the Cambrian Mountains<br />

above the ruins of Strata Florida Abbey, to its estuary near Cardigan.<br />

Teithiau’r Teifi<br />

Mae cyfres o lwybrau ar gael sy’n cynnig cyfle i gerdded rhannau<br />

o DdyffrynTeifi. Mae’r afon Teifi yn llifo o Lynnoedd Teifi, ym<br />

mynyddoedd y Cambria uwch adfeilion Abaty Ystrad Fflur, i’r aber<br />

sydd, yn ddigon naturiol, ger Aberteifi.<br />

Llandysul Trails<br />

A series of eight circular routes in and around Llandysul and<br />

Pont-Tyweli - <strong>Ceredigion</strong>’s first Walkers are Welcome area.<br />

Llwybrau Llandysul<br />

Wyth cylchdaith o gwmpas ardal Llandysul a Phont-Tyweli - yr ardal<br />

gyntaf yng Ngheredigion i ennill statws Croeso i Gerddwyr.<br />

Spirit of the Miners Routes<br />

A series of five circular walks of between 5 and 7 miles, exploring the<br />

upland terrain of northern <strong>Ceredigion</strong>. Walk through the hills and ancient<br />

landscapes to discover the legends, traditions and intrigues of an area<br />

rich in mining history.<br />

Llwybrau Ysbryd y Mwynwyr<br />

Cyfres o bum llwybr cylch rhwng 5 a 7 milltir mewn hyd ar draws<br />

ucheldiroedd gogledd <strong>Ceredigion</strong>. Dilynwch y llwybrau trwy’r bryniau a’r<br />

tirluniau hynafol i ddarganfod straeon, traddodiadau ac hynodion ardal<br />

sy’n frith o hanes y diwydiant mwyngloddio.<br />

I lawrlwytho mapiau a thaflenni yn rhad ac am ddim ewch i<br />

www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

Från storslagna kustleder längs kustleden<br />

(<strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong>al <strong>Path</strong>) med glimtar av<br />

delfiner, sälar, tumlare och sjöfåglar -<br />

genom de lummiga gröna floddalarna<br />

kring Teifi, Aeron, Ystwyth och Rheidol, till<br />

Cambria-bergens ljungklädda högland och<br />

skogar där rödglador och vråkar svävar<br />

majestätiskt i skyn - mängden av<br />

vandringstillfällen som erbjuds kan<br />

knappast överträffas.<br />

13


Cycling<br />

<strong>Ceredigion</strong> has an ever-expanding range of cycling opportunities<br />

for all abilities. For the road cyclist, scenic routes in some of the<br />

UK’s finest coast and countryside landscapes. For mountain bike<br />

enthusiasts, spectacular wilderness trails and technically<br />

challenging routes set high in the splendour of the Cambrian<br />

Mountains. For the less proficient and those who prefer to<br />

cycle at a leisurely pace, quiet country lanes and purpose built<br />

cycle paths.<br />

Long distance routes link<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s main towns and<br />

villages whilst <strong>Wales</strong> Cycle<br />

Breaks routes are centred around locations of interest. Most<br />

routes described overleaf are suitable for walkers and cyclists<br />

with sections also open to horse riders. The Ystwyth Trail offers<br />

something for everyone!<br />

Spectators can enjoy competitive road events including the<br />

Halfords Tour Series around the winding streets of Aberystwyth<br />

and a dare devil downhill race through New Quay.<br />

See www.tourism.ceredigion.gov.uk for further details.<br />

14


Beicio<br />

Mae <strong>Ceredigion</strong> yn brysur ddatblygu i fod yn ganolfan<br />

beicio yn cynnig cyfleon i bob math o feicwyr. I’r rheini<br />

sydd â’u bryd ar feicio ar y ffordd, mae gan Geredigion<br />

amrywiaeth o lwybrau hwylus yn arwain trwy dirlun<br />

arfordirol a chefn gwlad gyda’r gorau ym Mhrydain.<br />

I feicwyr mynydd, mae llwybrau heriol, trawiadol fry<br />

ym mryniau agored Mynyddoedd y Cambria. Ond os<br />

am feicio hamddenol, mae lonydd tawel cefn gwlad a<br />

llwybrau beicio pwrpasol.<br />

Mae llwybrau strategol <strong>Ceredigion</strong> yn cysylltu prif drefi<br />

a phentrefi’r sir tra bo llwybrau Gwyliau Beicio Cymru<br />

wedi eu llunio er mwyn ymweld â llefydd o ddiddordeb<br />

ar hyd y daith. Mae mwyafrif y llwybrau a ddisgrifir<br />

drosodd yn addas ar gyfer beicwyr a cherddwyr gyda<br />

rhannau yn agored i geffylau hefyd. Mae Llwybr<br />

Ystwyth yn cynnig cyfle i bawb!<br />

Am fanylion ar feicio yng Ngheredigion ewch i<br />

www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

PLACES TO STAY THAT WELCOME CYCLISTS<br />

Individual advertisements describing<br />

places to stay that welcome cyclists<br />

display this symbol.<br />

LLETY SY’N CROESAWU BEICWYR<br />

Mae’r hysbysebion sy’n disgrifio<br />

llefydd i aros sy’n croesawu beicwyr<br />

yn arddangos y symbol yma.<br />

Bwlch Nant yr Arian<br />

15


Rheidol Cycle Trail<br />

A 28km trail along designated cycle paths and quiet country lanes<br />

following the river Rheidol between Aberystwyth and Devil’s Bridge.<br />

Llwybr Beicio’r Rheidol<br />

Llwybr 28 cilomedr yn dilyn trywydd yr afon Rheidol ar hyd llwybrau<br />

beicio a lonydd tawel cefn gwlad rhwng Aberystwyth a Phontarfynach .<br />

16<br />

<strong>Ceredigion</strong> offre un choix toujours<br />

croissant d’aménagements et d’itinéraires<br />

pour les cyclistes. On y trouve ainsi un<br />

des centres de VTT les plus exaltants du<br />

Pays de Galles, au Centre d’accueil de<br />

Nant yr Arian où se trouve la piste<br />

Syfydrin Continental Tyres, ainsi que des<br />

pistes panoramiques plus douces le long<br />

de sentiers de campagne. ‘Vélo loisirs’<br />

propose des itinéraires essayés et<br />

approuvés que les cyclistes de tous<br />

niveaux pourront emprunter.<br />

<strong>Wales</strong> Cycle Breaks<br />

Three areas in <strong>Ceredigion</strong> with cycling routes along generally quiet roads<br />

have been designated <strong>Wales</strong> Cycle Breaks Centres. The Aberaeron and<br />

New Quay, Tregaron and Lampeter and Cardigan Cycle Break hubs, have<br />

each been chosen for their scenic viewpoints and places of interest<br />

along the way. Cycle Break routes are normally circular, extending from<br />

relatively short half-day rides to full day routes.<br />

Gwyliau Beicio Cymru<br />

Mae tair ardal yng Ngheredigion wedi eu dynodi’n Ganolfannau<br />

Gwyliau Beicio Cymru ac yn cynnig llwybrau beicio ar hyd lonydd<br />

tawel fel arfer. Mae Canolfannau Aberaeron a’r Cei Newydd, Tregaron<br />

a Llanbedr Pont Steffan ac Aberteifi, ill tri wedi eu dewis am eu<br />

golygfeydd godidog a llefydd o ddiddordeb ar hyd y ffordd. Teithiau<br />

cylch ydynt fel arfer yn amrywio mewn hyd o deithiau hanner dydd i<br />

deithiau hwy.<br />

<strong>Ceredigion</strong> bietet ein sich ständig<br />

erweiterndes Angebot an Einrichtungen<br />

und Gelegenheiten für Radfahrer -<br />

angefangen von den herausforderndsten<br />

Zentren für Mountain-Biking beim Nant<br />

yr Arian <strong>Visit</strong>or Centre - wo Sie den<br />

berühmten Continental Tyres Syfydrin Trail<br />

finden - bis hin zu sanfteren, pittoresken<br />

Radwegen entlang ruhiger Landstraßen.<br />

‘Cycle Breaks’ bietet bewährte und<br />

Routen für Radfahrer aller Fitnessklassen.<br />

La oferta ciclista en <strong>Ceredigion</strong> crece<br />

constantemente con nuevas instalaciones<br />

y oportunidades: desde uno de los<br />

centros para el ciclismo de montaña más<br />

audaces de Gales, en el centro de<br />

visitantes Nant yr Arian, donde se<br />

encuentra la Ruta Continental Tyres<br />

Syfydrin, hasta paseos más tranquilos por<br />

pistas campestres. Las ‘Cycle Breaks’ son<br />

rutas probadas y comprobadas, aptas para<br />

cualquier ciclista, por inexperto que sea.


Ystwyth Trail<br />

The Ystwyth Trail connects Aberystwyth on the shore of <strong>Ceredigion</strong>’s<br />

bay with Tregaron in the northern Teifi Valley. Sections of the 20 mile<br />

Ystwyth Trail follow the old Great Western railway line and experienced<br />

cyclists can follow the entire route while sections offer ‘easy cycling’<br />

for families with young children. The Trail links up with the Tregaron<br />

and Lampeter Cycle Break routes and to Sustrans Route 81 linking<br />

Aberystwyth with Shrewsbury and Route 82 linking Aberystwyth with<br />

Cardigan and Fishguard.<br />

The Ystwyth Trail is also suitable for walkers from start to finish and<br />

offers access to a number of popular circular walks en-route. Several<br />

sections are suitable for the less mobile user and others offer access<br />

to horse riders.<br />

Llwybr Ystwyth<br />

Mae Llwybr Ystwyth yn cysylltu Aberystwyth ar lan Bae <strong>Ceredigion</strong> â<br />

Thregaron ym mhegwn gogleddol Dyffryn Teifi. Mae darnau helaeth<br />

o’r Llwybr 19 milltir yn dilyn trywydd yr hen reilffordd arferai gysylltu<br />

Aberystwyth â Chaerfyrddin ac mae’n bosib i feicwyr profiadol ddilyn y<br />

llwybr yn ei gyfanrwydd tra bo rhannau ohonno yn arbennig o addas i<br />

deuluoedd â phlant bach. Mae Llwybr Ystwyth yn cysylltu â llwybrau<br />

Gwyliau Beicio Tregaron a Llanbed yn ogystal â Lôn Cambria (Sustrans<br />

81) rhwng Aberystwyth a’r Amwythig a Lôn Teifi (Sustrans rhif 82)<br />

rhwng Aberystwyth ac Aberteifi ac Abergwaun.<br />

Mae’n bosib i gerddwyr hefyd ddilyn Llwybr Ystwyth bob cam o<br />

Aberystwyth i Dregaron gydag amryw o deithiau cylch yn arwain oddi<br />

ar y prif lwybr. Gall y llai abl ddilyn rhannau o’r llwybr yn hwylus tra bo<br />

rhannau hefyd yn agored i farchogion.<br />

For full details of cycle routes in <strong>Ceredigion</strong> and to access free<br />

downloadable maps and leaflets go to<br />

www.cycling.ceredigion.gov.uk<br />

De keuze aan faciliteiten en<br />

mogelijkheden voor fietsers in <strong>Ceredigion</strong><br />

neemt steeds toe - van een van <strong>Wales</strong>’<br />

meest uitdagende mountain-biking centra<br />

in het Bezoekerscentrum van Nant yr<br />

Arian - met de beroemde Continentale<br />

Banden Syfydrin Route - tot gemakkelijker<br />

routes over rustige landweggetjes. ‘Cycle<br />

Breaks’ biedt goed bereden routes voor<br />

fietsers van alle niveaus.<br />

<strong>Ceredigion</strong> tilbyder et stadigt voksende<br />

udbud af faciliteter og muligheder for<br />

cyklister - fra et af <strong>Wales</strong> allermest<br />

spændende mountain bike centre ved<br />

Nant yr Arian Besøgscenter - med det<br />

berømte Continental Tyres Syfydrin Trail -<br />

til mildere naturskønne ruter ad rolige<br />

landlige veje. ‘Cycle Breaks’ tilbyder<br />

afprøvede og testede ruter, som kan<br />

følges af cyklister på alle niveauer.<br />

Bwlch Nant yr Arian Mountain Trail Biking<br />

One of the world class Mountain Bike <strong>Wales</strong> centres is located at the<br />

Bwlch Nant yr Arian Forest <strong>Visit</strong>or Centre, east of Aberystwyth, in the<br />

Cambrian Mountains. Bwlch Nant yr Arian provides over 35km of<br />

mountain trail bike routes: the 9km single track Pendam Trail with some<br />

technically challenging sections and the 16km roller coaster Summit<br />

Trail while the ultimate experience has to be the challenging 35km<br />

Syfydrin Trail - a wilderness trail over high open hills in exposed and<br />

remote countryside.<br />

Bwlch Nant yr Arian also has trails dedicated to walkers and accessible<br />

routes for less able persons.<br />

Beicio Mynydd Bwlch Nant yr Arian<br />

Mae’r cyfleon beicio mynydd ym Mwlch Nant yr Arian yn medru<br />

cystadlu gyda’r goreuon yn y byd. Wedi ei leoli i’r dwyrain o<br />

Aberystwyth ym mynyddoedd y Cambria, mae Bwlch Nant yr Arian yn<br />

darparu 35 cilomedr o lwybrau beicio heb eu hail: Llwybr Pendam - trac<br />

sengl 9 cilomedr o hyd gyda rhannau technegol, tra bo Llwybr Summit<br />

yn cynnig mwy o her i feicwyr ar hyd 16 cilomedr. Ond heb os, pinacl y<br />

profiad yw Llwybr Syfydrin - 35 cilomedr dros unigeddau agored<br />

mynyddoedd y Cambria.<br />

Mae rhai o lwybrau coedwig Bwlch Nant yr Arian wedi eu neilltuo i<br />

gerddwyr hefyd ac ambell un yn addas ar gyfer y llai abl.<br />

Am fanylion llawn am lwybrau beicio yng Ngheredigion ac i lawrlwytho<br />

mapiau a thaflenni yn rhad ac am ddim ewch i<br />

www.beicio.ceredigion.gov.uk<br />

<strong>Ceredigion</strong> erbjuder ett växande urval<br />

anläggningar och möjligheter för cyklister<br />

- från ett av <strong>Wales</strong> mest spännande<br />

mountainbike-centra i Nant yr Arian<br />

besökscenter (<strong>Visit</strong>or Centre) - med<br />

berömda leden (Continental Tyres<br />

Syfydrin Trail) - till lättare naturleder längs<br />

fridfulla småvägar. ‘Cycle Breaks’ har<br />

provåkta och testade rutter som alla<br />

cyklister kan följa, oavsett träningsnivå.<br />

17


Angling<br />

<strong>Ceredigion</strong> waters provide challenging sport for sea, shore,<br />

freshwater and coarse anglers. Indeed, increasing numbers<br />

of anglers visit <strong>Ceredigion</strong> in order to try their hand at<br />

all disciplines.<br />

The most famous of <strong>Ceredigion</strong>’s rivers are the Teifi, Aeron, Rheidol<br />

and Ystwyth - not forgetting the seaward reaches of the Dyfi<br />

forming the county’s northeastern border with Powys. Freshwater<br />

angling on <strong>Ceredigion</strong>’s rivers focuses on trout, salmon and sewin<br />

(sea trout). The seaward reach of the Teifi, in particular, is<br />

considered world-class for its sewin. Upstream on all of<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s rivers, the major challenge facing anglers is the wily<br />

wild brown trout.<br />

Alongside the river beats, there are plentiful opportunities for<br />

reservoir, lake and pool fishing with Atlantic salmon, rainbow and<br />

brown trout on offer. Coarse angling devotees will usually<br />

encounter opportunities to fish for a wide variety of carp,<br />

tench, perch, rudd, chub, bream, gudgeon and roach.<br />

Cardigan Bay is renowned for its bass and black bream but this<br />

is by no means the sole challenge presented by the varied<br />

opportunities afforded amongst the offshore reefs and sandbanks.<br />

Boats may be chartered from several of <strong>Ceredigion</strong>’s small ports -<br />

but if the weather is adverse, even for shore angling, there is plenty<br />

of compensation available within <strong>Ceredigion</strong>’s rivers, lakes and pools.<br />

To find out more about angling in <strong>Ceredigion</strong> visit<br />

www.anglerswelcome.com<br />

18<br />

Plaisir des résidents et visiteurs, le<br />

caractère exaltant de ce sport en eau<br />

douce et en mer à <strong>Ceredigion</strong> continue<br />

de former les pêcheurs internationaux les<br />

plus chevronnés du Pays de Galles. Les<br />

rivières Teifi, Aeron, Ystwyth et Rheidol<br />

offrent d’excellentes parties de pêche à la<br />

truite brune sauvage, à la truite de mer et<br />

au saumon. Plusieurs autres points de<br />

pêche en eau douce combleront aussi ses<br />

adeptes.<br />

Pysgota<br />

Daw ystod eang o bysgotwyr i arfer eu crefft yn nyfroedd<br />

<strong>Ceredigion</strong> - dyfroedd sy’n darparu ar gyfer pysgotwyr<br />

môr, glan môr, afon a bras.<br />

Heb amheuaeth, afonydd pysgota enwocaf <strong>Ceredigion</strong> yw’r Teifi,<br />

Aeron, Rheidol a’r Ystwyth - heb anghofio rhannau o’r Dyfi sy’n<br />

llifo i’r môr ar hyd ffin gogleddol y sir â Phowys. Y prif bysgod i’w<br />

canfod yn afonydd <strong>Ceredigion</strong> yw brithyll, eog a sewin (brithyll y<br />

môr). Mae rhannau o’r Teifi, yn enwedig i gyfeiriad y môr, yn cael<br />

eu hystyried gyda’r gorau yn y byd am sewin. I fyny’r afon - a<br />

hefyd ar yr Aeron, Rheidol a’r Ystwyth - yr her i bysgotwyr yw’r<br />

brithyll brown.<br />

Yn ogystal â’r afonydd, mae cronfeydd dwˆ r, llynnoedd a phyllau<br />

<strong>Ceredigion</strong> yn cynnig cyfleon am bysgota eog Atlantig,<br />

brithyll yr enfys a brithyll brown. Denir pysgotwyr bras i<br />

Geredigion i bysgota am fathau amrywiol o carp,<br />

gwrachod, draenogiaid, rhuddbysgod, cochgangod,<br />

bremiaid, symlynnod a chochiaid.<br />

Allan ym Mae <strong>Ceredigion</strong>, dal y bremiad du a’r<br />

draenogiad yw’r her gydag amryw o bysgod eraill hefyd<br />

i’w canfod. Gellir llogi cychod o nifer o harbyrau <strong>Ceredigion</strong> i<br />

fynd allan i’r Bae ac mae digon o gyfleon ar afonydd, llynnoedd a<br />

phyllau <strong>Ceredigion</strong> pe na bai’r tywydd yn hwylus ar gyfer hwylio.<br />

Am fwy o fanylion am bysgota yng Ngheredigion ewch i<br />

www.croesoibysgotwyr.com<br />

<strong>Ceredigion</strong>s herausfordernde<br />

Möglichkeiten für Süss- und<br />

Seewasserangler, die sowohl von den<br />

Einheimischen als auch den Besuchern<br />

gleichermaßen genossen werden, liefern<br />

auch weiterhin einige der führenden<br />

internationalen Angler aus <strong>Wales</strong>. Die<br />

Flüsse Teifi, Aeron, Ystwyth und Rheidol<br />

bieten hervorragende Angelplätze für<br />

Bachforellen, Seeforellen und Lachs.<br />

Mehrere Orte bieten zudem Möglichkeiten<br />

für die Anhänger des Angelns mit Ködern.<br />

<strong>Visit</strong>antes y lugareños se enfrentan con<br />

igual empeño a las retadoras aguas de los<br />

ríos y el mar que bañan <strong>Ceredigion</strong>, aguas<br />

que han forjado a algunos de los<br />

pescadores galeses de mayor renombre<br />

en todo el mundo. Los ríos Teifi, Aeron,<br />

Ystwyth y Rheidol nos ofrecen excelentes<br />

ejemplares de trucha salvaje, trucha<br />

marina y salmón. Los que prefieren la<br />

pesca de otras especies de agua dulce<br />

también tienen sus zonas.


Cenarth<br />

ANGLERS WELCOME<br />

To help ensure anglers gain the fullest possible enjoyment of<br />

a visit to <strong>Ceredigion</strong>, certain accommodation establishments<br />

have signed up to a scheme aimed at easing identification of<br />

places to stay that cater for an angler’s needs.<br />

This symbol signifies the establishment concerned<br />

caters for anglers on a 24 hour basis - invaluable<br />

for night-time sewin or coarse anglers!<br />

This symbol identifies establishments<br />

catering for anglers on a day-time basis.<br />

Look at the map on page 38 to see where places<br />

welcoming anglers are based.<br />

Voor zowel de inwoners als de bezoekers<br />

van <strong>Ceredigion</strong> bieden de condities voor<br />

zoetwater - en zoutwaterhengelen een<br />

fantastische uitdaging. Een aantal van de<br />

beste internationale hengelaars komt uit<br />

dit deel van <strong>Wales</strong>. De rivier de Teifi, de<br />

Aeron, de Ystwyth en de Rheidol bieden<br />

voortreffelijke kansen voor het vissen op<br />

wilde beekforel, zeeforel en zalm. Ook<br />

liefhebbers van zoetwatervissen komen<br />

hier aan bod.<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s udfordringer indenfor<br />

ferskvands - og havlystfiskeri, der nydes af<br />

såvel lokale indbyggere som besøgende,<br />

frembringer stadig nogle af <strong>Wales</strong> mest<br />

fremragende internationale lystfiskere.<br />

Floderne Teifi, Aeron, Ystwyth og Rheidol<br />

giver muligheder for fortræffeligt fiskeri af<br />

vild brun ørred, havørred og laks. Der er<br />

også sørget godt for entusiaster indenfor<br />

lystfiskeri i søer og åer mange steder.<br />

CROESO I BYSGOTWYR<br />

Er mwyn sicrhau bod pysgotwyr yn cael y gorau o’u hymweliad<br />

â Cheredigion, mae rhai unedau llety yn rhan o gynllun sy’n<br />

ceisio hwyluso’r dasg o ddod o hyd i lety sy’n darparu ar gyfer<br />

anghenion pysgotwyr.<br />

Mae’r symbol hwn yn dynodi llety sy’n darparu ar<br />

gyfer pysgotwyr 24 awr y dydd - sy’n hynod o gyfleus<br />

ar gyfer pysotwyr sewin a physgotwyr dwˆ r garw.<br />

Mae’r symbol hwn yn dynodi llety sy’n darparu<br />

ar gyfer pysgotwyr yn ystod oriau’r dydd.<br />

Gweler y map ar dudalen 38 i weld ble yn union<br />

mae’r llety sy’n cynnig Croeso i Bysgotwyr.<br />

<strong>Ceredigion</strong>s stimulerande sportfiskarmiljö<br />

i både söt- och saltvatten är en tillgång för<br />

både bofasta och besökare och fortsätter<br />

att producera några av de främsta<br />

internationella sportfiskarna i <strong>Wales</strong>.<br />

Floderna Teifi, Aeron, Ystwyth och Rheidol<br />

ger möjlighet att fånga fin bäcköring,<br />

laxöring och lax. Det är också väl sörjt på<br />

många platser för entusiaster för andra<br />

fiskar än ädelfiskar.<br />

19


On the Hoof<br />

<strong>Ceredigion</strong> - county of the Welsh Cob. There are horses and<br />

ponies in abundance - many are renowned internationally and<br />

of excellent breeding. From several Royal Welsh Show winners<br />

and champions to riding club and pony club ponies, there’s<br />

definitely no shortage.<br />

There are indoor riding schools, pony shows and agricultural<br />

shows as well as the popular annual Lampeter Stallion Show with<br />

entries from near and far. Challenging cross country courses and<br />

quiet bridleways lead riders through some of the <strong>Ceredigion</strong>’s<br />

best scenery with accommodation available en-route for both<br />

horse and rider.<br />

But it’s not only agricultural and pony shows that attract<br />

competitors and visitors. The Aberaeron Festival of Welsh Ponies<br />

and Cobs held in the town’s Square Field in August is a real<br />

crowd puller. So too is the annual Barley Saturday parade in<br />

Cardigan. This is one of the biggest events of the year and sees<br />

horses, ponies and donkeys being judged before parading the<br />

streets. The streets are closed for one afternoon only on the last<br />

Saturday in April as the local stallions are paraded through the<br />

town. Old machinery and vintage cars are also paraded - a grand<br />

spectacle!<br />

Harness racing has a long and established tradition in <strong>Ceredigion</strong><br />

and, in recent years, the county has played host to the richest<br />

and most prestigious harness race meetings in the UK. During<br />

the summer months hundreds of horses and thousands of<br />

spectators from all over the UK make their way to the racetracks<br />

at Aberystwyth, Tregaron and Lampeter.<br />

20


Ar y Bedol<br />

<strong>Ceredigion</strong> - sir y Cobiau Cymreig lle ceir ceffylau a merlod o’r safon<br />

uchaf gan fridfeydd sy’n cael eu hadnabod yn rhyngwladol. Pan<br />

ddaw hi i’r cylch cystadlu, does dim prinder pencampwyr mewn llaw<br />

ac o dan gyfrwy. Mae Cwpan y Tywysog Siarl yn Sioe Frenhinol<br />

Cymru wedi ei hennill gan geffyl o Geredigion ugeiniau o weithiau.<br />

Mae Gwˆyl Merlod Aberaeron ar sgwâr Aberaeron ym mis Awst yn<br />

ffefryn ar y calendr digwyddiadau lleol ac ar dir Talsarn, cynhelir<br />

Sioe Feirch Llanbed sy’n denu cystadleuwyr a chynulleidfa o ardal<br />

eang iawn. Mae sioeau mawr megis sioeau sirol Aberystwyth ac<br />

Aberteifi yn hynod boblogaidd, hefyd sioeau llai fel Ffosyffin sy’n<br />

arbennig o dda ar gyfer dechreuwyr yn y maes cystadlu.<br />

Ond os nad ydy’r ochr arddangos ceffylau yn apelio atoch, yna mae<br />

gan Geredigion gymaint yn fwy i’w gynnig i chi. Cewch stablau ac<br />

ysgolion merlota proffesiynol sy’n caniatáu i chi fynd ar grwydr o<br />

amgylch rhai o lwybrau mwyaf diarffordd a godidog y sir a<br />

chanolfannau merlota dan do sy’n cynnal cystadlaethau drwy’r<br />

flwyddyn - o neidio ceffylau i ‘dressage’ ac o sioeau ebolion i sioeau<br />

haf blynyddol. Mae Gwersyll yr Urdd Llangrannog yn gartref i ysgol<br />

ferlota dan do. Defnyddir yr ysgol ar gyfer y gwersyllwyr yn ystod y<br />

dydd a chyda’r nos ac ar benwythnosau, mae ar agor i’r cyhoedd.<br />

Mae rasio harnes yn draddodiad hir sefydlog yng Ngheredigion gyda<br />

rasys Tregaron, Aberystwyth a Llambed yn siwr o gynnig diwrnod<br />

llawn cyffro a hwyl.<br />

Yn ddios, y digwyddiad sy’n denu miloedd i’r sir yw Dydd Sadwrn<br />

Barlys. Gwˆyl i feirch yr ardal yw hon sy’n caniatáu i berchnogion<br />

meirch orymdeithio gyda’u ceffylau drwy strydoedd Aberteifi<br />

ar ôl iddynt gael eu beirniadu. Bydd y strydoedd ar gau am<br />

brynhawn cyfan, a gwelir hen beiriannau a cheir yn ymuno yn<br />

yr orymdaith a hynny ar y dydd Sadwrn olaf ym mis Ebrill.<br />

21


Food & Drink<br />

<strong>Ceredigion</strong> produces a wealth of both organic and natural food<br />

products with some of <strong>Wales</strong>’s finest foods, <strong>Wales</strong> True Taste Award<br />

winners amongst them, served in hotels, restaurants, inns and<br />

country pubs. Menus regularly feature succulent Welsh lamb and beef and<br />

freshly caught fish such as trout, New Quay mackerel, Cardigan Bay lobster<br />

and sewin - a delicate sea-trout akin to salmon.<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s farmhouse dairy tradition - exemplified by Rachel’s Organic<br />

products - is reflected in a plentiful supply of superb local produce<br />

including cheeses, ice creams, yogurt and butter.<br />

With its lush green pastures and stunning scenery, it’s no wonder that the<br />

Teifi Valley has been linked to the ‘Loire Valley’ of cheesemaking. Find out<br />

more at www.teifivalleycheeseproducers.com<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s shops pubs and bars stock a selection of beers (cwrw)<br />

produced by small local breweries such as Pen-lon and Tynllidiart and thirst<br />

quenching ciders, juices and perries from local orchards. <strong>Ceredigion</strong> is also<br />

famous for its spring water, possibly the best known being Llanllyr and the<br />

distinctive blue bottled Tyˆ Nant.<br />

Treasured local delicacies include preserves, pickles, fudge and honey<br />

products. The New Quay Honey Farm, which welcomes visitors, is the<br />

largest in <strong>Wales</strong> and is a real working honey farm. Honey ice cream has<br />

been sold on Aberaeron’s quayside for many years while the<br />

delicious home-made ice cream served at Llangrannog’s beach<br />

café has impressed the taste buds of food guru, Rick Stein, no less.<br />

When it’s time to leave, take home a taste of <strong>Ceredigion</strong> to<br />

remind you of visits to working flour mills, cheese makers or<br />

honey farms. Products are available direct from the producers at<br />

Aberystwyth and Lampeter farmers’ markets and at food fairs<br />

held around the county annually, or call at the award winning<br />

Llwynhelyg Farm Shop in Sarnau near<br />

Cardigan, described as a real “food<br />

lovers’ paradise”.<br />

22<br />

Le <strong>Ceredigion</strong> est renommé pour sa<br />

nourriture galloise, fraîche,<br />

particulièrement ses délicieux fromages et<br />

ses produits laitiers naturels. Le boeuf et<br />

le mouton sont des spécialités, ainsi que le<br />

saumon et le homard. Les hôtels, les<br />

pensions et les auberges servent de<br />

bonnes bières et de bons vins, et des<br />

menus pleins d’imagination avec option<br />

végétarienne. Vous pouvez ramener chez<br />

vous des pickles, des conserves, des<br />

caramels et du miel.<br />

Bwyd a Diod<br />

Mae cynhrychwyr bwyd <strong>Ceredigion</strong>, sydd ag enillwyr Gwobrau Gwir<br />

Flas Cymru yn eu plith, yn darparu pob math o fwydydd maethlon<br />

i’w gweini mewn gwestai, tafarndai a llefydd bwyta’r sir. Tra bod<br />

pob bwydlen yn siwr o gynnig bwydydd sy’n seiliedig ar gig eidon a chig<br />

oen Cymreig, cewch hefyd brydiau o gynnyrch môr ffres a digon o ddewis<br />

ar gyfer llysieuwyr.<br />

Tystia poblogrwydd nwyddau Rachel’s Organic bod gan Geredigion<br />

draddodiad hir o gynnyrch llaethdy o safon - caws o bob disgfrifiad, iogwrt<br />

o laeth buwch, gafr a dafad, hufen a menyn.<br />

Gyda’i borfeydd toreithiog a golygfeydd godidog, nid yw’n syndod y<br />

disgrifiwyd Dyffryn Teifi fel ‘Dyffryn Loire’ gwneud caws yng Nghymru.<br />

Gwerthir eu cynnyrch mewn siopau caws arbenigol a siopau deli led led<br />

Prydain a thu hwnt. Cofiwch flasu tamaid o gaws Hafod, Teifi a Chenarth.<br />

Mae siopau, tafarndai a thai bwyta <strong>Ceredigion</strong> yn cadw dewis eang o<br />

ddiodydd wedi eu cynhyrchu’n lleol megis cwrw o frady Pen-lon a bragdy<br />

Tynllidiart, a seidr, sudd afal a pherai o berllannau lleol. Mae <strong>Ceredigion</strong><br />

hefyd yn enwog am ei ddwˆ r potel, dwˆ r Llanllyr a dwˆ r Tyˆ Nant yn y botel<br />

las enwog.<br />

Mae cychod pysgota yn dal i hwylio arfordir <strong>Ceredigion</strong> gan lanio a<br />

gwerthu cimwch a physgod ffres yn ddyddiol - yn eu plith mecryll<br />

enwog y Cei Newydd. Ceir dathliad o fwyd môr Bae <strong>Ceredigion</strong> ym mis<br />

Gorffennaf yn ystod Gwˆ yl Bwyd Môr Aberaeron.<br />

Pan ddaw’n amser troi am adre, ewch â rhywbeth bach<br />

blasus gyda chi i’ch atgoffa o’ch ymweliad â Cheredigion.<br />

Cewch gyfle i brynu cynnyrch lleol ym marchnadoedd fferm<br />

Aberystwyth a Llanbed ac mewn gwyliau bwyd<br />

poblogaidd ledled y sir. Am wledd o fwydydd<br />

ffres lleol galwch yn Siop Fferm Llwynhelyg yn<br />

Sarnau ger Aberteifi.<br />

<strong>Ceredigion</strong> ist bekannt für frische,<br />

nahrhafte, walisische Gerichte, und<br />

besonders für die schmackhaften Käse und<br />

organischen Milchprodukte. Vom Ort<br />

stammendes Rind- und Lammfleisch sowie<br />

Lachs und Hummer aus der Cardigan Bucht<br />

zählen zu den Spezialitäten. Hotels,<br />

Pensionen und Gasthöfe schenken zu<br />

einfallsreichen Gerichten (auch vegetarische<br />

Küche ist erhältlich) gute Bier- und<br />

Weinsorten aus. Pikant eingelegte Gemüse,<br />

Kompotte, Marmeladen, Fondant und Honig<br />

sollten Sie probieren und mitnehmen.<br />

<strong>Ceredigion</strong> es célebre por los alimentos<br />

galeses frescos, y en particular por sus<br />

deliciosos quesos y productos lácteos. Las<br />

carnes de vaca y cordero son<br />

especialidades, así como el salmón y las<br />

langostas locales. Los hoteles, las casas de<br />

huéspedes y las tabernas sirven<br />

excelentes cervezas y vinos y menús<br />

innovadores con platos vegetarianos. Se<br />

puede comprar también los encurtidos,<br />

las conservas, los caramelos y la miel<br />

locales.


<strong>Ceredigion</strong> staat bekend om zijn verse,<br />

gezonde voedselprodukten - echt Welsh -<br />

vooral verrukkelijke kazen en organische<br />

melkprodukten. Plaatselijk rund - en<br />

lamsvlees is een specialiteit, net als zalm<br />

en zeekreeften. In hotels, pensions en<br />

herbergen kan men goede biersoorten en<br />

wijn drinken bij originele menu’s met<br />

vegetarische keuzemogelijkheden.<br />

Specialiteiten om mee naar huis te nemen<br />

zijn ingelegde uien, confituren, fudge<br />

(zachte toffee) en honing.<br />

<strong>Ceredigion</strong> er kendt for dets friske,<br />

næringsrige walisiske fødevarer og især<br />

for lækre oste og andre mælkeprodukter.<br />

Lokalt produceret okse- og lammekød,<br />

samt laks og hummer fra Cardigan Bugten<br />

er regionale specialiteter. Hoteller,<br />

gæstehuse og kroer serverer et stort<br />

udvalg af øl og vin, der ledsager fantasirige<br />

menuer, som også omfatter vegetarmad.<br />

Henkogte frugter, traditionelle bløde<br />

karameller og honning er også værd at<br />

smage og købe.<br />

<strong>Ceredigion</strong> är berömt för sin fräscha,<br />

näringsrika walesiska mat, och speciellt för<br />

sina underbara ostar och mejeriprodukter<br />

från lantgårdarna. Lokalt producerat nötoch<br />

lammkött liksom lax och hummer<br />

från Cardigan Bay tillhör traktens<br />

specialiteter. Hotell, pensionat och<br />

värdshus serverar ett fint urval öl och vin<br />

tillsammans med fantasifulla menyer som<br />

också innehåller vegetariska rätter.<br />

Konserver, fudge och honung är också<br />

värda att avsmaka och köpa.<br />

Cardigan Bay Seafood Festival - Gwˆ yl Bwyd Môr Bae <strong>Ceredigion</strong><br />

23


Towns & Villages<br />

In terms of area, <strong>Ceredigion</strong> is <strong>Wales</strong>’s fourth largest county but its<br />

population is the third smallest. The largest town, Aberystwyth, is most<br />

cosmopolitan. During term-time, university students form a significant<br />

proportion of Aber’s population of some 15,000. The remainder of<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s 70,000 residents live in or around some 150 other towns and<br />

villages spread across 1,795 square kilometres of the most rural part of<br />

<strong>Wales</strong>.<br />

In towns and villages throughout <strong>Ceredigion</strong> there are many small<br />

manufacturers of fancy goods and specialist products. Workshops and<br />

studios of many potters, wood-workers, craftsmen and artists are open to<br />

the public and craft fairs and farmers’ markets feature a wide variety of<br />

local crafts. Works of art by renowned local artists are displayed at galleries<br />

in Cardigan, Tregaron, Aberaeron and Aberystwyth.<br />

New Quay, Aberaeron and Aberystwyth all offer interesting historical Town<br />

Trails. The coastal town of New Quay was home to Dylan Thomas during<br />

his most productive writing period. There are Dylan Thomas<br />

trails to be followed around those <strong>Ceredigion</strong> localities<br />

dearest to Dylan. Events from Dylan’s time in New Quay<br />

are portrayed in the feature film ‘The Edge of Love’<br />

starring Matthew Rhys and Sienna Miller as the poet<br />

and his wife Caitlin.<br />

Throughout the year towns and villages play host to<br />

fairs, festivals and events with sporting, cultural,<br />

agricultural and environmental themes. Harness racing<br />

is a regular feature in towns and villages throughout<br />

<strong>Ceredigion</strong> during the summer months with the Tregaron<br />

Trotting Club Harness Races rated amongst <strong>Wales</strong>’s most<br />

popular rural grasstrack meetings. The competitive canoeing<br />

events on the river Teifi at Llandysul are a true spectacle of skill.<br />

The picturesque harbour town of Aberaeron stages an exciting programme<br />

of events for all tastes. The annual carnival usually coincides with its<br />

popular Rugby 7s tournament; the annual Aberaeron Festival of Ponies and<br />

Cobs highlights <strong>Ceredigion</strong>’s long association with the breeding of Welsh<br />

cobs and the Cardigan Bay Seafood Festival is a must for lovers<br />

of good food.<br />

24<br />

Quatrième des plus grands comtés du pays de<br />

Galles, <strong>Ceredigion</strong> est en troisième place parmi<br />

ceux les moins peuplés. Aberystwyth et<br />

Cardigan en sont les plus grandes villes, mais la<br />

majorité des 70,000 habitants du comté de<br />

<strong>Ceredigion</strong> vivent dans ou aux alentours de<br />

plus de 150 bourgs et villages dont les activités<br />

sont parfois encore centrées autour d’une<br />

petite épicerie ou d’un pub. Les plus grandes<br />

localités offrent pour la plupart un choix<br />

étonnant de boutiques et d’artisanat ainsi que<br />

des aménagements pour les sports et les<br />

loisirs, dont les centres de loisirs d’intérieur.<br />

Aberaeron<br />

Trefi a Phentrefi<br />

Yn ôl tirwedd - 1,795 o gilomedrau sgwâr - <strong>Ceredigion</strong> yw’r bedwaredd<br />

fwyaf o siroedd Cymru, ond y trydydd lleiaf o ran poblogaeth.<br />

Dinesig ond Cymreig iawn o ran naws yw natur Aberystwyth, tref<br />

fwyaf <strong>Ceredigion</strong>. Yn ystod tymor y brifysgol cynrychiola’r myfyrwyr dros<br />

draean o boblogaeth Aberystwyth. Triga gweddill poblogaeth <strong>Ceredigion</strong><br />

ym mhentrefi a threfi bychain gwasgaredig y sir.<br />

Mewn trefi a phentrefi ar hyd ac ar led <strong>Ceredigion</strong> mae dewis helaeth o<br />

weithdai ac orielau crefftwyr a mân wneuthurwyr nwyddau cain a<br />

chynnyrch arbenigol y medrwch ymweld â nhw ac wrth gwrs prynu eu<br />

cynnyrch.<br />

Os am grefftau Cymreig a Cheltaidd, ewch i siop Rhiannon yn Nhregaron,<br />

tra bo rhai o arlunwyr adnabyddus Cymru, megis Aneurin Jones, sy’n cael<br />

eu hysbrydoli gan fywyd a chymeriadau cefn gwlad ac arfordir <strong>Ceredigion</strong>,<br />

yn arddangos eu gwaith mewn orielau yn Aberystwyth, Aberaeron,<br />

Aberteifi a Thregaron.<br />

Mae llwybrau troed trefol i’w mwynhau o gwmpas trefi Aberaeron,<br />

Aberystwyth a’r Cei Newydd. Bu Dylan Thomas a’i deulu yn byw<br />

yn y Cei Newydd yn ystod ei gyfnod mwyaf cynhyrchiol fel<br />

awdur a bardd a gallwch ddilyn llwybrau Dylan Thomas o<br />

gwmpas ei hoff fannau yng Ngheredigion. I ddysgu mwy am<br />

gyfnod lliwgar y bardd yng Ngheredigion, gwyliwch y ffilm<br />

‘The Edge of Love’ gyda Matthew Rhys yn portreadu<br />

Dylan.<br />

Trwy gydol y flwyddyn cynhelir gwyliau a ffeiriau ar hyd a<br />

lled <strong>Ceredigion</strong> sy’n cyfleu naws arbennig y sir. Cynhelir gwˆ yl<br />

gerdd yn y Cei Newydd a gwyliau yn seiliedig ar yr afon Teifi<br />

yn Aberteifi a Llandysul.<br />

Cynhelir rhaglen gyffrous o ddigwyddiadau yn nhref glan môr<br />

Aberaeron bob blwyddyn. Dethlir y cysylltiad hir rhwng <strong>Ceredigion</strong> a’r<br />

cobiau Cymreig yng Ngwˆyl y Cobiau ym mis Awst. Mae rasys trotian hefyd<br />

yn denu torfeydd i fwynhau cystadlu brwd mewn trefi a phentrefi ar hyd a<br />

lled <strong>Ceredigion</strong> yn ystod misoedd yr haf.<br />

Ac yma yn Ngheredigion y lleolir hoff bentref miloedd o blant Cymru -<br />

Pentref Bach - cartref yr enwog Sali Mali a’i ffrindiau.<br />

<strong>Ceredigion</strong> ist die viertgrößte Grafschaft in<br />

<strong>Wales</strong>, hat aber die drittkleinste<br />

Bevölkerungszahl. Aberystwyth und Cardigan<br />

sind ihre größten Städte, aber der Großteil<br />

von <strong>Ceredigion</strong>s 70,000 Einwohnern verteilt<br />

sich auf über 150 kleine Städte und Dörfer,<br />

wo sich das Leben häufig noch um den<br />

Dorfladen und das Lokal dreht. Die meisten<br />

größeren Kommunen bieten eine<br />

überraschende Auswahl an Läden,<br />

Handwerksbetrieben, Sport - und<br />

Freizeitzentren sowie Erholungsanlagen an.<br />

<strong>Ceredigion</strong> es el cuarto condado más grande de<br />

Gales en extensión, pero sin embargo es el<br />

tercero menos poblado. Aberystwyth y Cardigan<br />

son las ciudades más importantes, pero la gran<br />

mayoría de los 70,000 habitantes de <strong>Ceredigion</strong><br />

están repartidos entre más de 150 ciudades o<br />

pueblos pequeños, dónde la vida social sigue<br />

girando en torno a las tiendas locales de siempre<br />

o el pub. En casi todas las poblaciones más<br />

grandes puede encontrarse una sorprendente<br />

variedad de tiendas y productos de artesanía y la<br />

mayoría cuenta con instalaciones deportivas y de<br />

recreo cubiertas y descubiertas.


Llangrannog<br />

<strong>Ceredigion</strong> is het op drie na grootste<br />

graafschap van <strong>Wales</strong> en heeft de op twee na<br />

kleinste bevolking. Aberystwyth en Cardigan<br />

zijn de grootste steden, maar het grootste<br />

deel van <strong>Ceredigion</strong>s 70,000 inwoners woont<br />

in of nabij de meer dan 150 kleine plaatsen en<br />

dorpjes waar de plaatselijke winkel of pub nog<br />

steeds het middelpunt van de gemeenschap<br />

vormt. De meeste grotere nederzettingen<br />

bieden een verrassende keuze aan winkels en<br />

kunstnijverheid, alsook sport - en<br />

recreatiefaciliteiten waaronder overdekte<br />

recreatiecentra.<br />

Det fjerdestørste område i <strong>Wales</strong>, <strong>Ceredigion</strong><br />

har det tredjelaveste indbyggertal.<br />

Aberystwyth og Cardigan er de største byer,<br />

men hovedparten af <strong>Ceredigion</strong>s 70 000<br />

indbyggere bor i eller omkring flere end 150<br />

provins - og landsbyer, hvor dagliglivet stadig<br />

kan være centreret omkring den lokale butik<br />

eller pub. De fleste større samfund kan tilbyde<br />

et overraskende udvalg af butikker og<br />

håndværk samt sports - og<br />

rekreationsfaciliteter, inklusive indendørs<br />

fritidscentre.<br />

<strong>Ceredigion</strong> är nummer fyra i storleksordning<br />

bland grevskapen i <strong>Wales</strong> med det tredje<br />

lägsta invånarantalet. Aberystwyth och<br />

Cardigan är de största städerna, men flertalet<br />

av <strong>Ceredigion</strong>s 70 000 invånare bor i eller<br />

omkring drygt 150 köpingar eller byar där<br />

livet fortfarande kretsar kring ortens enda<br />

butik eller puben. De flesta större samhällen<br />

har ett överraskande sortiment av butiker och<br />

hantverk plus sport- och<br />

rekreationsanläggningar, bl.a. inomhus<br />

fritidscentra.<br />

25


Culture<br />

Culture and the arts retain their treasured significance within<br />

<strong>Ceredigion</strong>, as befits the area containing <strong>Wales</strong>’s two oldest<br />

universities, the location of the first national eisteddfod (held at<br />

Cardigan in 1176); and the National Library of <strong>Wales</strong>.<br />

Cardigan, which recently celebrated its 900th anniversary, has a thriving<br />

arts scene with regular exhibitions, films, live theatre and music in the<br />

excellent facilities at Theatr Mwldan. The statue of Our Lady of Cardigan -<br />

the national shrine of the Roman Catholic Church in <strong>Wales</strong>, blessed by<br />

Pope Benedict XVI during his visit to the UK in 2010, can be seen at<br />

Cardigan’s Catholic church. Benedictine monastery remains and a water<br />

mill at St Dogmaels also deserve a visit.<br />

Inland from Aberaeron, Theatr Felinfach is a community theatre also<br />

welcoming touring productions.<br />

Aberystwyth’s range of galleries include those at the <strong>Ceredigion</strong> Museum,<br />

the University’s School of Art, the National Library of <strong>Wales</strong> and the<br />

Aberystwyth Arts Centre - the largest in <strong>Wales</strong> - also offering a 1,000 seat<br />

concert hall, theatres and a cinema. The programme features<br />

internationally-renowned artistes, orchestras and production companies.<br />

Less formal concerts and performances are a regular feature of village life<br />

with pubs and other venues playing host to local artists. Aberystwyth’s<br />

Commodore Cinema also shows the latest films.<br />

The National Library of <strong>Wales</strong> is considered as one of the World’s greatest<br />

Libraries. Its priceless collections including books, manuscripts,<br />

photographs, maps, drawings and film, make it one of the nation’s most<br />

important repositories. Its collections include The Black Book of<br />

Carmarthen, the original manuscript of Chaucer’s Canterbury Tales and<br />

paintings by Turner, Gainsborough, and Kyffin Williams. Free<br />

exhibitions are staged throughout the year.<br />

The Library holds free weekly tours of the building for the public,<br />

providing an opportunity to glimpse some of <strong>Wales</strong>’s national<br />

treasures. A series of films, live performances and lectures are<br />

also offered in the Library’s 100 seater ‘Drwm’ auditorium.<br />

The <strong>Ceredigion</strong> Museum, housed in the Coliseum at Aberystwyth, a<br />

restored Edwardian music hall, once described as “probably the most<br />

beautiful museum in Britain” offers displays and objects to entertain,<br />

educate and amuse all ages. The National Wool Museum, south of<br />

the county, is also well worth a visit.<br />

For full details of events, festivals and exhibitions visit<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

26<br />

Le <strong>Ceredigion</strong> qui a été fondé comme<br />

principauté en 415 après JC, est fier de<br />

son caractère spécifiquement gallois.<br />

Aujourd’hui, la plupart de ses habitants<br />

parlent le gallois comme première<br />

langue. L’héritage du passé se retrouve<br />

dans d’impressionnants monuments et<br />

les ruines de vieux châteaux. La<br />

littérature et la musique celtes ont<br />

gardé leur impact traditionnel.<br />

Diwylliant<br />

<strong>Ceredigion</strong> - “gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri”, man geni ein<br />

nawdd sant, cartref i’r ddwy brifysgol hynaf yng Nghymru, lleoliad<br />

Llyfrgell Genedlaethol Cymru a’r eisteddfod genedlaethol gyntaf ym<br />

1176. Nid rhyfedd, felly, bod y sir yn dal i roi cryn bwyslais ar ddiwylliant a’r<br />

celfyddydau.<br />

Mae gan y sir dair theatr yn cynnig adloniant o safon - yn sioeau, dramâu,<br />

cyngherddau ac arddangosfeydd - trwy gydol y flwyddyn. Yn Aberteifi, mae<br />

Theatr Mwldan yn ganolfan i’r celfyddydau gweledol ac i berfformiadau<br />

byw gan brif gwmnïau teithiol Prydain ynghyd â chwmnïau amatur lleol.<br />

Prif nodwedd Theatr Felinfach ger Aberaeron yw’r perfformiadau gan y<br />

gymuned leol tra bod Aberystwyth yn cynnig cyfleusterau o’r radd flaenaf<br />

yng Nghanolfan y Celfyddydau, y mwyaf o’i bath yng Nghymru gyda<br />

neuadd gyngerdd, theatr a sinema a rhaglen lawn gan artistiaid clasurol a<br />

chyfoes ynghyd â digwyddiadau o bwys ar y calendr celfyddydol.<br />

Hefyd, fe ddewch ar draws artistiaid lleol yn perfformio’n rheolaidd i<br />

gynulleidfaoedd yn nhafarndai a neuaddau pentref ar hyd a lled <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Ystyrir Llyfrgell Genedlaethol Cymru yn un o Lyfrgelloedd mawr y byd. Mae<br />

ei chasgliadau amrhisiadwy yn cynnwys llyfrau, llawysgrifau, ffotograffau,<br />

mapiau, lluniau a ffilmiau, yn ei gwneud yn drysorfa’r genedl. Ymysg ei<br />

chasgliadau mae Llyfr Du Caerfyrddin a’r Canterbury Tales, a lluniau gan<br />

Turner a Kyffin Williams. Cynhelir arddangosfeydd amrywiol gydol y<br />

flwyddyn.<br />

Yn ogystal, cynhelir teithiau tywys wythnosol o’r adeilad -<br />

cyfle i weld a rhyfeddu at rai o’n trysorau cenedlaethol.<br />

Cynhelir rhaglen o ffilmiau, sgyrsiau a pherfformiadau<br />

yn y ‘Drwm’, awditoriwm y Llyfrgell.<br />

Os am flas o hanes a thraddodiadau’r sir dylid<br />

ymweld ag Amgueddfa <strong>Ceredigion</strong> yn<br />

Aberystwyth. Yno, yn hen theatr y Coliseum,<br />

portreadir hanes y sir yn wych mewn<br />

arddangosfeydd. Yn ne’r sir mae’n werth ymweld<br />

â Castell Cilgerran ac Amgueddfa Wlân Cymru.<br />

Yn Eglwys Llanbdarn Fawr ar gyrion Aberystwyth, cewch<br />

arddangosfa sy’n adrodd ei hir hanes llenyddol. Yno y bu<br />

Rhigyfarch yn croniclo bywyd Dewi Sant ac yno<br />

cyfansoddwyd rhan o Frut y Tywysogion cyn ei<br />

drosglwyddo i Abaty Ystrad Fflur yn 1175.<br />

Am fanylion llawn ar ddigwyddiadau, gwyliau ac<br />

arddangosfeydd ewch i www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

<strong>Ceredigion</strong> ist stolz auf seinen geprägten<br />

walisischen Charakter. “<strong>Ceredigion</strong>”<br />

wurde 415 AD als Fürstentum<br />

gegründet. Noch heutzutage ist<br />

Walisisch die erste Sprache der meisten<br />

einheimischen Leute. Zeuge der<br />

kulturellen Vergangenheit sind die<br />

faszinierenden historischen Monumente<br />

und Burgruinen. Die tief verwurzelte<br />

Tradition der keltischen Literatur und<br />

Musik lebt weiter.<br />

<strong>Ceredigion</strong> se enorgullece de ser una<br />

región puramente galesa. “<strong>Ceredigion</strong>”<br />

se estableció como principado en el año<br />

415 dC Actualmente, el galés sigue<br />

siendo el primer idioma de la mayoría<br />

de sus habitantes. El legado del pasado<br />

puede apreciarse en diversos<br />

monumentos y ruinas de castillos<br />

fascinantes. Se perpetúa una sólida<br />

tradición de literatura y música celtas.


International Ceramics Festival, Canolfan y Celfyddydau Aberystwyth Arts Centre Photo: Glenn Edwards<br />

<strong>Ceredigion</strong> is er trots op duidelijk Welsh<br />

te zijn. ‘<strong>Ceredigion</strong>’ werd in 415AD als<br />

prinsdom gesticht. Vandaag is ‘t Welsh<br />

nog steeds de eerste taal van het<br />

grootste deel van de plaatselijke<br />

bevolking. Van de voorbije glorie is nog<br />

steeds iets te zien in fascinerende<br />

historische monumenten en<br />

kasteelruïnes. Een sterke traditie van<br />

Keltische literatuur en muziek blijft<br />

voortbestaan.<br />

<strong>Ceredigion</strong> blev grundlagt som et<br />

fyrstedømme (<strong>Wales</strong>) i 415 e.Kr. og er<br />

meget stolt af at være walisisk. Walisisk<br />

er stadigt dets primære sprog for de<br />

fleste af dets indfødte indbyggere.<br />

Fascinerende historiske monumenter og<br />

gamle borgruiner afspejler dets historie.<br />

Den stærke dybtliggende tradition for<br />

keltisk litteratur og musik er stadig<br />

stærk.<br />

<strong>Ceredigion</strong> grundades som furstendöme<br />

år 415 och är stolt över sin särpräglade<br />

walesiska karaktär. <strong>Wales</strong>iska är<br />

fortfarande det första språket för de<br />

flesta i den inhemska befolkningen.<br />

Kulturarvet speglas i fascinerande<br />

historiska monument och gamla<br />

slottsruiner. Den starkt och djupt rotade<br />

traditionen av keltisk litteratur och<br />

musik lever kvar.<br />

27


Faith<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s motto proclaims the land’s wealth to be freedom. A<br />

longstanding freedom enjoyed and, sometimes, hard fought for<br />

within <strong>Ceredigion</strong> is that of expressing religious faith. In <strong>Ceredigion</strong>,<br />

education and culture have been built on that faith for more than a<br />

thousand years.<br />

All over <strong>Ceredigion</strong> you can hunt out the history of religious faith since pre-<br />

Roman times. <strong>Visit</strong> the church at Ysbyty Cynfyn, near Devil’s Bridge to<br />

witness its enclosing wall, built to encompass a pre-Christian stone circle.<br />

Christianity was but one of the faiths that the Romans brought here. After<br />

the fall of Rome in 400AD, the Christian tradition remained alive in <strong>Wales</strong>.<br />

The two centuries that followed are often referred to as the “Age of Saints”<br />

- many of whom were educated in <strong>Wales</strong> and would spread Christianity to<br />

the other Celtic nations.<br />

The Welsh word “Llan” is sometimes translated as meaning<br />

“church”. Attachment of a saint’s name to form place names in<br />

<strong>Ceredigion</strong> possibly derives from the Age of Saints. Some<br />

notable examples include Llanddewi, named after David, the<br />

patron saint of <strong>Wales</strong> who was raised at Henfynyw, near<br />

Aberaeron, and whose mother was called Non - thus<br />

Llanon. The small churches of <strong>Ceredigion</strong> boast centuries<br />

of history and many still protect ancient carved stones.<br />

The great Cistercian monastery at Strata Florida<br />

flourished under the patronage of the last of the native<br />

princes of south west <strong>Wales</strong>, the Lord Rhys, but was<br />

largely laid to ruin following the dissolution of the<br />

monasteries in 1539, shortly after the imposition upon<br />

<strong>Wales</strong> of the Act of Union with England in 1536.<br />

<strong>Wales</strong> had to wait until 1920 for the Church in <strong>Wales</strong> to<br />

be disestablished. In the meantime, <strong>Wales</strong> had become<br />

predominantly a nonconformist nation. <strong>Ceredigion</strong> still<br />

boasts dozens of small chapels with proud histories. The<br />

Teifi Valley, in particular, is home to one of the highest<br />

UK concentrations of Unitarian chapels.<br />

Ranging from the National Shrine of the Catholic Church in <strong>Wales</strong> in<br />

Cardigan, to the most isolated upland chapel still functioning within <strong>Wales</strong> -<br />

Soar y Mynydd, high in the Cambrian Mountains - <strong>Ceredigion</strong> has a<br />

fascinating variety of places to visit. Access more details at<br />

www.ceredigionfaithtrail.com<br />

28<br />

Les églises, chapelles et autres sites<br />

saints de <strong>Ceredigion</strong> témoignent de<br />

l’histoire des hommes et des femmes<br />

qui ont prêché et célébré la religion, et<br />

inspiré les habitants de la région mais<br />

aussi d’autres croyants. Le saint patron<br />

du Pays de Galles, Saint David (Dewi<br />

Sant), a grandi à <strong>Ceredigion</strong>. Un voyage<br />

à <strong>Ceredigion</strong> est une célébration des<br />

religions du passé et du présent.<br />

Ffydd<br />

Mae taith trwy Geredigion yn daith trwy hanes ffydd yn y sir dros y<br />

canrifoedd. Mae eglwysi, capeli a lleoliadau crefyddol <strong>Ceredigion</strong><br />

yn frith o olion hynafol a hanesion y rheini a fu’n pregethu ac yn<br />

dathlu eu ffydd ynddynt ac a fu’n ysbrydoliaeth i eraill.<br />

Yma yng Ngheredigion - yn Henfynyw ger Aberaeron - y magwyd ein<br />

nawddsant, Dewi. Ganwyd ei fam, Non, yn Llanon ac yn Llanddewi Brefi<br />

cododd y tir o dan ei draed - un o wyrthiau mwyaf nodedig y Sant.<br />

Erbyn y ddeuddegfed ganrif ’roedd presenoldeb y mynachod yn gryf yma.<br />

Sefydlwyd Abaty Ystrad Fflur gan y Sistersiaid yn 1164 a bu’n ddylanwad<br />

cryf ar fywyd ysbrydol a seciwlar <strong>Ceredigion</strong>. Ffynnodd yr Abaty dan<br />

nawdd yr Arglwydd Rhys ac ’roedd y mynachod yn berchen ar diroedd<br />

helaeth rhwng Ystrad Fflur a Bae <strong>Ceredigion</strong> yn ystod y canol oesoedd.<br />

Erbyn heddiw, olion yn unig a erys o’r cyfnod hwnnw yn Ystrad Fflur.<br />

Ychydig flynyddoedd yn gynharach sefydlwyd abaty gan fynachod<br />

urdd Tiron yn Llandudoch, ger Aberteifi. Ceir yno olion o’r cyfnod<br />

hwnnw.<br />

‘Roedd eglwys Llanbadarn Fawr ger Aberystwyth gyda’r pwysicaf<br />

o eglwysi’r cyfnod cyn-Normanaidd. Mae arddangosfa yn yr<br />

eglwys bresennol yn cofnodi hanes y cyfnod cynnar.<br />

Yn y 1700au, ‘roedd plwyf Llanddewi Brefi yn ganolfan<br />

bwysig yn yr adfywiad crefyddol yng Ngheredigion. Cysylltir<br />

Llangeitho yn arbennig â’r pregethwr nodedig Daniel<br />

Rowland a arferai bregethu i dyrfaoedd enfawr yn yr awyr<br />

agored. Saif cofgolofn iddo y tu allan i gapel y pentref.<br />

Dyffryn Teifi yw un o gadarnleoedd Undodiaeth ym<br />

Mhrydain - ardal a alwyd ‘Y Smotyn Du’ gan wrthwynebwyr<br />

yr Undodiaid. Cafodd yr Undodiaid gryn ddylanwad ar<br />

wleidyddiaeth a diwylliant y wlad ar ddiwedd y ddeunawfed<br />

a dechrau’r bedwaredd ganrif ar bymtheg. Bu Gwilym Marles<br />

yn weinidog Undodaidd yn Llwynrhydowen. Cefnogodd<br />

denantiaid yr ardal yn eu brwydr yn erbyn y meistri tir a’u<br />

rhenti uchel a’u gorfodaeth ar i denantiaid bleidleisio dros eu<br />

hymgeiswyr hwy. Ymatebodd y meistri tir trwy gloi’r<br />

tenantiaid allan o gapel Llwynrhydowen ond adeiladwyd capel newydd ar<br />

eu cyfer.<br />

Ceir mwy o hanes mannau o ddiddordeb ym maes ffydd yng Ngheredigion<br />

wrth fynd i wefan www.llwybrauffyddceredigion.com<br />

<strong>Ceredigion</strong>s Kirchen, Kapellen und<br />

andere heilige Stätten erzählen<br />

Geschichten von Männern und Frauen,<br />

die den christlichen Glauben predigten<br />

und Leute von nah und fern inspirierten.<br />

Der Schutzheilige von <strong>Wales</strong>, St. David<br />

(Dewi Sant) wuchs in <strong>Ceredigion</strong> auf.<br />

Eine Reise durch <strong>Ceredigion</strong> ist eine<br />

Feier des Glaubens der Vergangenheit<br />

und Gegenwart.<br />

Las iglesias, capillas y otros lugares<br />

sagrados de <strong>Ceredigion</strong> tienen muchas<br />

historias de hombres y mujeres que<br />

predicaban y celebraban la fe e<br />

inspiraron a locales y forasteros. El<br />

santo patrón de Gales, St David (Dewi<br />

Sant), se crió en <strong>Ceredigion</strong>. Un viaje<br />

por <strong>Ceredigion</strong> es una celebración de<br />

las fes pasadas y presentes.


Eglwys Mwnt Church<br />

De kerken, kapellen en andere heilige<br />

plekjes in <strong>Ceredigion</strong> vertellen vele<br />

verhalen over mannen en vrouwen die<br />

predikten en hun geloof betuigden en<br />

zo mensen van heinde en verre<br />

inspireerden. De beschermheilige van<br />

<strong>Wales</strong> - St David (Dewi Sant) groeide<br />

op in <strong>Ceredigion</strong>. Een reis door<br />

<strong>Ceredigion</strong> is een viering van het geloof<br />

van vroeger en nu.<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s kirker, kapeller og andre<br />

hellige steder er rige på historier om<br />

mænd og kvinder, som prædikede og<br />

fejrede troen og inspirerede folk lokalt<br />

og ude omkring. Skytshelgenen for<br />

<strong>Wales</strong> - St David (Dewi Sant) voksede<br />

op i <strong>Ceredigion</strong>. En rejse gennem<br />

<strong>Ceredigion</strong> er en festligholdelse af<br />

fortidig og nuværende tro.<br />

<strong>Ceredigion</strong>s kyrkor, kapell och andra<br />

heliga platser är fyllda av berättelser om<br />

de män och kvinnor som predikade och<br />

högtidlighöll tron, och som inspirerade<br />

människor från både när och fjärran.<br />

<strong>Wales</strong> skyddshelgon, S:t David (Dewi<br />

Sant), växte upp i <strong>Ceredigion</strong>. En resa<br />

genom <strong>Ceredigion</strong> är en hyllning till<br />

forn- och nutida religioner.<br />

29


Mining<br />

Heritage<br />

Lead, silver and zinc with smaller amoiunts of copper were being mined<br />

in <strong>Ceredigion</strong> long before the Romans arrived. A gold “sun disc”<br />

(pictured below) unearthed in the Cwm Ystwyth mining area in 2002<br />

has been dated to around 2500 BC.<br />

Lead was in use by the Romans and remained in use for many centuries<br />

until the issue of lead poisoning was discovered, putting a stop to making<br />

toys from lead and using lead-based chemicals in cosmetics.<br />

By far the most deadly use of lead, however, involved bullets and it is by no<br />

means a coincidence that most of the last working lead mines in <strong>Ceredigion</strong><br />

closed in the early 1920s, shortly after the end of the first World War when<br />

demand for munitions diminished.<br />

Whole communities, within upland <strong>Ceredigion</strong>, owe their existence to a<br />

centuries-old involvement with lead mining. What’s surprising is the<br />

remaining visible inheritance of that industry. Apart from ruins of longabandoned<br />

mine workings in upland valleys, you’ll encounter man-made<br />

lakes from where water was once drawn to power the great water wheels<br />

at all the workings. Still curiously etched as long straight lines traversing<br />

mountainsides are the leets that channelled water from the reservoirs to<br />

one mine after another. At Pontrhydygroes – once an eldorado of<br />

lead mining – you can see a restored water wheel turn.<br />

The narrow gauge Vale of Rheidol Railway, linking Devil’s Bridge<br />

with Aberystwyth, was originally developed in 1902 to serve<br />

the lead mines of the <strong>Ceredigion</strong> uplands. The journey enjoyed<br />

by thousands of visitors every year passes many ruined<br />

mines, some now hidden in the dense foliage of<br />

Cwm Rheidol. Take advantage of the railway’s audio<br />

tour to find out more.<br />

Aberystwyth’s <strong>Ceredigion</strong> Museum has items<br />

associated with the history of mining and metal<br />

working in <strong>Ceredigion</strong>, including silver coins minted<br />

at Aberystwyth Castle after Charles I of England<br />

established a royal mint there in 1637. However, the<br />

Llywernog Silver Lead Mine Museum, near<br />

Ponterwyd, is the destination of choice for a guide to<br />

the metal mining industry, with even an opportunity<br />

to visit the underground workings.<br />

30<br />

Des communautés entières des plateaux<br />

de <strong>Ceredigion</strong> doivent leur existence<br />

depuis des siècles à l’extraction du<br />

plomb. Ce métal, ainsi que de petites<br />

quantités d’argent et de cuivre, étaient<br />

déjà extraits à <strong>Ceredigion</strong> bien avant<br />

l’arrivée des Romains. Un aspect<br />

surprenant est le patrimoine encore<br />

visible que nous a laissé cette industrie,<br />

y compris des mines abandonnées<br />

depuis longtemps dans les vallées en<br />

altitude.<br />

Treftadaeth<br />

Mwyngloddio<br />

Mae ucheldiroedd <strong>Ceredigion</strong> yn frith o olion<br />

diwydiant sy’n deillio yn ôl canrifoedd. Bu<br />

cloddio am blwm, arian ac aur yng<br />

Ngheredigion ymhell cyn i’r Rhufeiniad gyrraedd a bu<br />

mwyngloddio yn ddiwydiant pwysig yng Ngheredigion<br />

yn ystod y 18fed a'r 19eg ganrif.<br />

Mae tirlun trawiadol ucheldir <strong>Ceredigion</strong> wedi ei ffurfio<br />

a’i newid gan bobl dros filoedd o flynyddoedd. Ceir<br />

tomenni rwbel ac adfeilion adeiladau ar wasgar ar draws<br />

y tirlun, gan dystio i ddiwydiant mwyngloddio a oedd<br />

unwaith yn ffynnu ac a adawodd ei ôl yn drwm ar hanes<br />

cymdeithasol a diwylliannol <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Dros y canrifoedd, denwyd pobloedd i’r ardal gan y<br />

cyfoeth o fwynau oedd yma. Nid oedd y<br />

cyflogau uchel a dalwyd i weithwyr yn ddigon i<br />

berswadio gweithwyr lleol i adael y tir am y mwyngloddiau.<br />

Yn nyddiau prysuraf y diwydiant, gwelwyd cynnydd ym mhoblogaeth<br />

wasgaredig yr ucheldiroedd wrth i weithwyr symud i’r ardal o bob cwr o<br />

Gymru a thu hwnt – o ardaloedd mwyngloddio eraill fel Cernyw,<br />

Dyfnaint, Swydd Derby ac o’r Eidal a’r Almaen. Mewn cofnod o<br />

eiddo Lewis Morris, archwiliwr mwyngloddiau, ’roedd cynifer o<br />

ieithoedd yn cael eu siarad yn mwynglawdd Esgair-y-Mwyn<br />

ym 1755 nes iddo ei gymharu â Babel. Erbyn 1870 ’roedd<br />

tua 10,000 o weithwyr yn gysylltiedig â’r diwydiant.<br />

Mae mwyngloddio metel wedi dod i ben erbyn hyn, ac<br />

mae’r ucheldiroedd yn ardal amaethyddol unwaith eto. Ond<br />

mae olion hanes diwydiannol a chymdeithasol cyfoethog<br />

mwyngloddio yng Ngheredigion yn amlwg – adfeilion<br />

gweithfeydd, simneiau ac olwynion dwˆr, y llynnoedd a grewyd i<br />

ddarparu dwˆr i’r gweithfeydd, ynghyd â’r pentrefi a ddatblygodd i gynnal<br />

y gweithlu.<br />

Yn Amgueddfa <strong>Ceredigion</strong> yn Aberystwyth cewch gyfoeth o eitemau sy’n<br />

gysylltiedig â’r diwydiant tra bo Amgueddfa Plwm ac Arian Llywernog, i’r<br />

dwyrain o Aberystwyth, yn rhoi cipolwg ar fyd y cloddiwr metel yng<br />

Ngheredigion ac yn cynnig taith tanddaearol i hen gloddfa go iawn.<br />

Ganze Gemeinden im oberen<br />

<strong>Ceredigion</strong> verdanken ihre Existenz dem<br />

Bleibergbau. Blei sowie kleinere Mengen<br />

von Silber und Kupfer wurden in<br />

<strong>Ceredigion</strong> lange vor Ankunft der<br />

Römer abgebaut. Überraschend ist das<br />

sichtbare verbleibende Erbtum dieser<br />

Industrie, einschließlich vieler seit<br />

langem stillgelegter Minen in den oberen<br />

Tälern.<br />

Comunidades enteras de las tierras altas<br />

de <strong>Ceredigion</strong> deben su existencia a<br />

siglos de trabajo en minas de plomo.<br />

Éste, junto con menores cantidades de<br />

plata y cobre, se extraía de <strong>Ceredigion</strong><br />

mucho antes de la llegada de los<br />

romanos. Sorprende la visible herencia<br />

de la industria, como numerosas minas<br />

abandonadas desde hace mucho tiempo<br />

en valles de tierras altas.


Vale of Rheidol Railway - Trên Stêm y Rheidol<br />

Hele gemeenschappen binnen het<br />

hoogland van <strong>Ceredigion</strong> danken hun<br />

bestaan aan de eeuwenoude<br />

betrokkenheid bij loodmijnen. Lood en<br />

kleinere hoeveelheden zilver en koper<br />

werd al lang voordat de Romeinen<br />

arriveerden, in <strong>Ceredigion</strong><br />

geëxploiteerd. De erfenis van deze<br />

industrie, zoals vele verlaten mijnen, is<br />

nog steeds in de valleien van het<br />

hoogland zichtbaar.<br />

Hele samfund i bakkelandet<br />

<strong>Ceredigion</strong> er opstået som resultat<br />

af århundredegammelt engagement i<br />

blyminedrift. Der blev gravet efter bly<br />

og mindre mængder sølv og kobber<br />

længe før romernes ankomst. Det<br />

overraskende er, at der stadig er synlige<br />

tegn på denne industri, der omfatter<br />

mange for længst forladte miner i<br />

bakkelandets dale.<br />

Hela samhällen på <strong>Ceredigion</strong>s högland<br />

har grundats tack vare hundratals år av<br />

gruvdrift, där man i huvudsak utvunnit<br />

bly och mindre mängder silver och<br />

koppar. Detta gjorde man redan långt<br />

innan romarna anlände. Vad som<br />

förvånar är det synliga arvet efter<br />

denna industri, med flera för länge<br />

sedan övergivna gruvor synliga i<br />

höglandets dalar.<br />

31


Ecotourism<br />

● Dyfi National Nature Reserve, Ynyslas and <strong>Visit</strong>or Centre This estuary<br />

is important for its wintering wildfowl. Ynyslas dunes support colourful and<br />

scarce plants including seven orchid species and fine examples of invertebrates.<br />

● Coed Rheidol National Nature Reserve, Devil’s Bridge An excellent<br />

example of sessile oak woodland with birch, rowan and hazel trees. The site is<br />

noted for its mosses and lichens.<br />

● Cors Caron National Nature Reserve and Bird Hide, Tregaron One of<br />

the finest raised bog systems in Britain. Follow the Ystwyth Trail to enjoy the<br />

site’s distinctive birdlife.<br />

● Coedmor National Nature Reserve, Cardigan This ancient oak woodland<br />

includes lime, ash, wych elm, spindle, hazel and holly. Also notable for lichens<br />

and invertebrates. The river and banks are an important habitat for otter.<br />

● RSPB Ynys-hir Reserve, Ynys-hir, Home of BBC’s ‘Springwatch’ Ynys-hir<br />

mixes Welsh oak woodland with wet grassland and saltmarshes. In spring, the<br />

ground is carpeted in flowers and birdsong fills the air. Summer brings wading<br />

birds, and some very special butterflies. Winter sees ducks and geese move in.<br />

● Bwlch Nant yr Arian Forest <strong>Visit</strong>or Centre, Ponterwyd Daily red kite<br />

feeding. Two waymarked walks - with views of the Rheidol and Melindwr valleys,<br />

Cardigan Bay and Pumlumon, the highest mountain in mid <strong>Wales</strong>.<br />

● Tynbedw Picnic Site and Walks, Llanafan Conifer and broadleaf<br />

woodlands carpeted with fungi in winter. Craig yr Ogof Walk has splendid views<br />

of old lead mine workings.<br />

● The Arch Picnic Site and Walks, Cwmystwyth Four waymarked walks<br />

begin from the Arch picnic site through forest and open countryside.<br />

● Gogerddan Allt Ddel Walk and Picnic Site, Penrhyncoch<br />

A streamside picnic site, pleasant walk, wonderful views and veteran trees.<br />

● Hafod Estate Walks, Cwmystwyth Two walks through the Hafod Estate<br />

offering fine views of the estate and surrounding countryside.<br />

● Cenarth Picnic Site and Walk, Cenarth A small woodland in scenic<br />

surroundings. The picnic site shelters under ash and birch trees.<br />

● Magic of Life Butterfly House, Cwm Rheidol Exotic plants and free flying<br />

butterflies in a luxuriant tropical setting.<br />

● Cardigan Bay Boat Place, New Quay Discover more about<br />

the Bay’s spectacular wildlife, where to see it and how to help<br />

ensure that it will be there for generations to come.<br />

● The Tywi Forest A vast plantation in the<br />

Cambrian Mountains east of Tregaron - spectacular views<br />

including Llyn Brianne reservoir.<br />

● The Welsh Wildlife Centre, Cardigan has<br />

footpaths leading into woodland, reedbeds and<br />

meadows along the river Teifi.<br />

32<br />

Faites un séjour dans le <strong>Ceredigion</strong> pour<br />

profiter de nos réserves naturelles<br />

nationales, des forêts de nos hautes<br />

terres et de nos secteurs maritimes<br />

sauvegardés.<br />

● Tregaron Red Kite Centre An information centre for red kite and other<br />

local wildlife. Live video film of red kites, otters, owls, bats and small birds at their<br />

nesting sites together with displays on local history.<br />

● The Cardigan Bay Marine and Wildlife Centre, New Quay An<br />

information and research centre featuring exhibits and information on dolphins,<br />

seals and sea birds of Cardigan Bay.<br />

● The Cardigan Bay Special Area of Conservation (SAC) Cardigan Bay’s<br />

resident population of some 200 bottlenose dolphins and the diverse marine life<br />

makes this an internationally important area.<br />

● National Trust, Mwnt The headland overlooks Mwnt’s secluded sandy<br />

beach with beautiful views and a church dating back to around 1400.<br />

● National Trust, Penbryn The sandy beach at Penbryn is reached through<br />

the scenic woods of the fern-clad Hoffnant Valley. <strong>Coast</strong>al walks offer extensive<br />

views of Cardigan Bay.<br />

● Penglais Local Nature Reserve, Aberystwyth A beautiful bluebell wood<br />

bordering the north side of the town, with a network of paths giving stunning<br />

views across Aberystwyth and Cardigan Bay.<br />

● <strong>Ceredigion</strong> Heritage and Marine Heritage <strong>Coast</strong> A third of <strong>Ceredigion</strong>’s<br />

coastline has been defined as Heritage <strong>Coast</strong> and includes some remote sections,<br />

which are havens for sensitive wildlife. The coastal footpaths offer excellent<br />

opportunities for walking.<br />

● Birds Rock, New Quay The old <strong>Coast</strong>guard lookout post above Birds Rock is<br />

an ideal spot to watch seabirds nesting and grey seals, dolphins and porpoise<br />

feeding.<br />

● Pen Dinas and Tanybwlch Local Nature Reserves, Aberystwyth Open<br />

acccess to 100 acres of shingle beach, iron age hill-fort and botanically rich<br />

unimproved pastures.<br />

● Dolphin watching from the cliff-tops Bottlenose dolphins and harbour<br />

porpoise can be seen close inshore, particualry from the headlands at Mwnt,<br />

Llangrannog and New Quay.<br />

● The Shared Earth Trust at Denmark Farm, Lampeter A conservation<br />

project pioneering the restoration of biodiversity to the farmed countryside.<br />

Easy walking over wildlife-rich countryside and wheelchair access to woodland,<br />

wildflower meadows and ponds.<br />

● The Dyfi Osprey Project Ospreys have been seen regularly on the Dyfi<br />

Estuary for many years. In 2007, an artificial nest was put up on the Cors Dyfi /<br />

Morfa Dyfi reserve to attract ospreys to stay and breed in mid <strong>Wales</strong>. Ospreys<br />

bred for the first time here in 2011.<br />

● Coed y Cwm Local Nature Reserve, Clarach A peaceful woodland on the<br />

road between Aberystwyth and Clarach with links to the <strong>Ceredigion</strong> coast path,<br />

and Aberystwyth via Penglais Local Nature Reserve.<br />

For further details visit<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

Besuchen Sie <strong>Ceredigion</strong>, und genießen<br />

Sie einige von unseren nationalen<br />

Naturschutzgebieten, unseren<br />

Hochlandwäldern und<br />

Küstennaturschutzgebieten.<br />

<strong>Visit</strong>e las reservas naturales nacionales,<br />

los bosques de las tierras altas y las<br />

zonas marítimas protegidas y disfrute de<br />

lo que <strong>Ceredigion</strong> tiene para ofrecer.


Ecodwristiaeth<br />

● Gwarchodfa Natur Genedlaethol Dyfi a’r Ganolfan Ymwelwyr,<br />

Ynyslas Mae’r aber yn arbennig am yr adar gwyllt sy’n gaeafu yno. Mae twyni<br />

Ynyslas yn cynnal sawl planhigyn lliwgar a phrin, yn eu plith saith math o<br />

degeirian a chasgliad o greaduriaid di-asgwrn-cefn.<br />

● Gwarchodfa Natur Genedlaethol Coed Rheidol, Pontarfynach<br />

Enghraifft ardderchog o’r coedlannau derw digoes yn ogystal â choed bedw,<br />

criafol a chyll. Mae’r safle’n nodedig am y mwsoglau a’r cen sy’n gorchuddio’r<br />

coed.<br />

● Gwarchodfa Natur Genedlaethol Cors Caron a’r Guddfan Gwylio<br />

Adar, Tregaron Cors Caron yw un o’r cyforgorsydd gorau ym Mhrydain.<br />

Dilynwch Llwybr Ystwyth i fwynhau adar y safle.<br />

● Gwarchodfa Natur Genedlaethol Coedmor, Aberteifi Coedlan dderw yn<br />

cynnwys pisgwydd, ynn a llwyfain llydanddail, pinwydd, cyll a chelyn ac yn<br />

nodedig am gen cerrig ac anifeiliaid di-asgwrn-cefn, a’r afon a’i glannau yn<br />

gynefin pwysig i ddyfrgwn.<br />

● Gwarchodfa’r RSPB , Yns-hir, Cartref rhaglen ‘Springwatch’ BBC Yn y<br />

gwanwyn mae’r goedlan yn llawn blodau ac adar megis y gwybedwr brith, y<br />

rhonell goch a thelor y coed. Yn yr hydref mae hwyaid a gwyddau yn bwydo<br />

yma.<br />

● Bwlch Nant yr Arian - Canolfan Ymwelwyr a’r Goedwig,<br />

Ponterwyd Gellir gwylio’r barcud coch yn bwydo yma yn<br />

ddyddiol. Dau lwybr wedi eu cyfeirio yn cynnig golygfeydd dros<br />

gwm Rheidol a chwm Melindwr, Bae <strong>Ceredigion</strong> a Phumlumon.<br />

● Safle Picnic a Llwybrau Tynbedw, Llanafan Llwybr drwy<br />

goedlannau coniffer a llydanddail. Ceir golygfeydd gwych o lwybr<br />

Craig yr Ogof gan gynnwys hen weithfeydd mwyn.<br />

● Y Bwa - Safle Picnic a Llwybrau, Cwmystwyth Mae pedwar<br />

llwybr yn arwain o safle picnic y Bwa trwy goedwigoedd a thir agored.<br />

● Gogerddan - Llwybr a Safle Picnic Allt Ddel, Penrhyncoch Safle picnic<br />

a thaith gerdded gyda golygfeydd bendigedig a choed hynafol.<br />

● Llwybrau Ystâd yr Hafod, Cwmystwyth Dau lwybr drwy ystâd yr Hafod ill<br />

dau yn cynnig golygfeydd gwych o’r ystâd a’r wlad o gwmpas.<br />

● Glöynnod Byw Magic of Life, Cwm Rheidol Planhigion a glöynnod byw<br />

ecsotig yn hedfan yn rhydd mewn amgylchedd trofannol toreithiog.<br />

● Safle Picnic a Llwybr, Cenarth Coedlan gymysg mewn lleoliad prydferth.<br />

Mae’r safle picnic yn cysgodi o dan goed ynn a bedw.<br />

● Lle Cychod Bae <strong>Ceredigion</strong>, Y Cei Newydd Dewch i ddysgu mwy am<br />

fywyd gwyllt arbennig y Bae, ble i’w weld a sut i’n helpu i sicrhau y bydd yn<br />

parhau am genedlaethau i ddod.<br />

● Coedwig Tywi Mae planhigfa faith Coedwig Tywi yn ymestyn dros<br />

Fynyddoedd y Cambria ac yn cynnig golygfeydd bendigedig gan gynnwys Llyn<br />

Brianne - i’r dwyrain o Dregaron.<br />

● Canolfan Bywyd Gwyllt Cymru, Aberteifi Mae Gwarchodfa<br />

Ymddiriedolaeth Bywyd Gwyllt Gorllewin Cymru yn cynnig llwybrau troed trwy<br />

goetiroedd, corslwyni, caeau ac ar hyd afon Teifi.<br />

Kom genieten van <strong>Ceredigion</strong>s nationale<br />

natuurreservaten, hooggelegen bossen<br />

en maritieme conservatiegebieden.<br />

Besøg og nyd nogle af <strong>Ceredigion</strong>s<br />

nationale naturparker, højlandsskove og<br />

maritime fredningsområder.<br />

● Canolfan Y Barcud, Tregaron Canolfan gwybodaeth ar y barcud coch a<br />

bywyd gwyllt ynghyd â hanes yr ardal. Lluniau fideo byw o’r barcud coch,<br />

dyfrgwn, ystlumod ac adar eraill yn nythu.<br />

● Canolfan Morol a Bywyd Gwyllt Bae <strong>Ceredigion</strong>, Y Cei Newydd<br />

Canolfan gwybodaeth ac ymchwil: arddangosfeydd a gwybodaeth ar y dolffin,<br />

morloi ac adar môr y Bae.<br />

● Ardal Gadwraeth Arbennig Bae <strong>Ceredigion</strong> Mae’r teulu o tua 200 o<br />

ddolffiniaid trwynbwl Bae <strong>Ceredigion</strong> ynghyd â’r bywyd môr amrywiol yn rhoi<br />

pwyslais rhyngwladol i’r ardal hon.<br />

● Yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol, Y Mwnt Mae tir yr<br />

Ymddiriedolaeth Genedlaethol yn gefndir i draeth tawel y Mwnt gyda<br />

golygfeydd bendigedig ac eglwys yn dyddio yn ôl i tua 1400.<br />

● Yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol, Penbryn Gellir cyrraedd at<br />

draeth Penbryn trwy goetiroedd Dyffryn Hoffnant. Mae llwybr yr<br />

arfordir yn cynnig golygfeydd bendigedig dros Fae <strong>Ceredigion</strong>.<br />

● Gwarchodfa Natur Leol Penglais, Aberystwyth Coedwig<br />

hyfryd yn llawn clychau’r gog ger ffin ogleddol y dref, gyda<br />

rhwydwaith o lwybrau sy’n cynnig golygfeydd godidog dros<br />

Aberystwyth a Bae <strong>Ceredigion</strong>.<br />

● Arfordir Treftadaeth a Threftadaeth Forol <strong>Ceredigion</strong> Mae<br />

traean o arfordir <strong>Ceredigion</strong> wedi ei ddynodi’n Arfordir Treftadaeth<br />

gyda rhannau anghysbell yn hafan i fywyd gwyllt sensitif, ac yn cynnig<br />

cyfleon cerdded gwych.<br />

● Carreg Draenog, y Cei Newydd Mae hen adeilad<br />

Gwylwyr y Glannau uwch ben Carreg Draenog yn safle<br />

gwych i wylio adar yn nythu a morloi llwyd, dolffiniaid<br />

llamhidyddion yn bwydo.<br />

● Gwarchodfannau Natur Lleol Pen Dinas a Thanybwlch, Aberystwyth<br />

Mynediad agored i 100 erw o draeth graeanog, bryn-gaer o’r oes haearn a thir<br />

biolegol ffrwythlon heb ei drin.<br />

● Gwylio’r dolffin o’r lan Gellir gwylio dolffiniaid trwynbwl a llamhidyddion yn<br />

agos at y lan o'r clogwyni ar bentiroedd Mwnt, Llangrannog a’r Cei Newydd.<br />

● Ymddiredolaeth Shared Earth yn Denmark Farm, Llandedr Pont<br />

Steffan Proseict cadwraeth i adfer bioamrwyiaeth i gefn gwlad amaethyddol.<br />

Llwybrau troed dros erwau o fywyd gwyllt, mynediad cadair olwyn i goetiroedd,<br />

dolydd blodau a gwlyptir.<br />

● Prosiect Gweilch y Dyfi Mae gweilch wedi bod yn ymwelwyr cyson ag aber<br />

y Dyfi ers blynyddoedd. Yn 2009, codwyd nyth artiffisial ar Gors Dyfi / Morfa<br />

Dyfi mewn ymgais i ddenu gweilch i fridio yng nghanolbarth Cymru, Gwelwyd yr<br />

adar yn magu yma am y tro cyntaf yn 2011.<br />

● Gwarchodfa Natur Leol Coed y Cwm Coedwig dawel ar y ffordd rhwng<br />

Aberystwyth a Chlarach sy’n cysylltu â llwybr arfordir <strong>Ceredigion</strong> ac Aberystwyth<br />

drwy Warchodfa Natur Leol Penglais.<br />

Cewch fwy o wybodaeth ar<br />

www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

Besök och njut av några av <strong>Ceredigion</strong>s<br />

naturreservat, höglandsskogar och<br />

naturvårdsreservat belägna vid kusten.<br />

33


34<br />

Walking the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />

Cerdded Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong>


The <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> follows a 60<br />

mile /96 km route between the Teifi<br />

and Dyfi estuaries. The <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />

links towns and villages dotted along the<br />

spectacular <strong>Ceredigion</strong> coastline. Wild<br />

flowers, seabirds and a wealth of wildlife<br />

await the walker. The area’s rich seafaring<br />

history is much in evidence, from iron-age<br />

hill forts to 19th century harbours.<br />

In May 2012, the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />

will form part of a 870 mile path around<br />

the coast of <strong>Wales</strong> when the <strong>Wales</strong> <strong>Coast</strong><br />

<strong>Path</strong> is officially opened.<br />

An official guide to the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong><br />

<strong>Path</strong> is available for sale at <strong>Ceredigion</strong><br />

Tourist Information Centres and through the<br />

<strong>Ceredigion</strong> tourism website<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

Use the <strong>Ceredigion</strong> Cab-a-Bag scheme<br />

to transport your luggage from one<br />

accommodation base on the<br />

<strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> to another.<br />

Just book a Cab from a list of<br />

participating taxi firms and arrange<br />

for your Bag to be picked up and<br />

transferred to your next base.<br />

Call any <strong>Ceredigion</strong> Tourist Information<br />

Centre for more information or visit<br />

www.walkcardiganbay.com<br />

The <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> is managed by<br />

the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> & Countryside Unit.<br />

countryside@ceredigion.gov.uk<br />

www.ceredigioncoastpath.org.uk<br />

Cwmtydu<br />

Mae Llwybr Arfordir Cerdigion yn dilyn<br />

trywydd 60 milltir / 96 cilomedr o hyd<br />

rhwng aberoedd y Teifi a’r Dyfi. Mae’r<br />

llwybr yn cysylltu trefi a phentrefi ar hyd<br />

arfordir trawiadol Bae <strong>Ceredigion</strong> gyda blodau<br />

gwyllt, adar môr a chyfoeth o fywyd gwyllt yn<br />

eich disgwyl. Daw hanes diddorol yr ardal i’r<br />

amlwg ar hyd y daith – o fryngaerau’r Oes<br />

Haearn i harbyrau’r 19eg ganrif.<br />

Ym Mai 2012 bydd Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong><br />

yn rhan o lwybr 870 milltir o hyd o gwmpas<br />

arfordir Cymru pan agorir Llwybr Arfordir<br />

Cymru.<br />

Mae llawlyfr hynod ddiddorol ar gyfer Llwybr<br />

Arfordir <strong>Ceredigion</strong> ar werth yng Nghanolfannau<br />

Croeso <strong>Ceredigion</strong> a cheir manylion ar sut i’w<br />

archebu ar wefan twristiaeth <strong>Ceredigion</strong><br />

www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

Defnyddiwch y cynllun Cab-a-Bag i<br />

gludo’ch bagiau o un llety ar hyd<br />

Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> i’r nesaf.<br />

Beth sy’n haws na bwcio Cab o<br />

blith rhestr o gwmnïau tacsi a<br />

threfnu i’ch Bag gael ei gasglu<br />

a’i drosgwyddo i’r llety nesaf.<br />

Cysylltwch ag unrhyw un o<br />

Ganolfannau Croeso <strong>Ceredigion</strong> am<br />

fanylion llawn neu ewch i<br />

www.walkcardiganbay.com<br />

Mae Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn gael ei reoli<br />

gan Adain yr Arfordir a Chefn Gwlad <strong>Ceredigion</strong>.<br />

countryside@ceredigion.gov.uk<br />

www.ceredigioncoastpath.org.uk<br />

35


More Information<br />

How to obtain further information:<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

Tourist Information Centres (TIC)<br />

Aberystwyth TIC<br />

Terrace Road, Aberystwyth SY23 2AG<br />

T 01970 612125<br />

F 01970 612125<br />

aberystwythtic@ceredigion.gov.uk<br />

Aberaeron TIC<br />

The Quay, Aberaeron SA46 0BT<br />

T 01545 570602<br />

F 01545 571534<br />

aberaerontic@ceredigion.gov.uk<br />

Cardigan TIC<br />

Theatr Mwldan, Cardigan SA43 2JY<br />

T 01239 613230<br />

F 01239 614853<br />

cardigantic@ceredigion.gov.uk<br />

* New Quay TIC<br />

Church Street, New Quay SA45 9NZ<br />

T 01545 560865<br />

F 01545 561360<br />

newquaytic@ceredigion.gov.uk<br />

* Borth TIC<br />

High Street, Borth SY24 5HY<br />

T 01970 871174<br />

F 01970 871365<br />

borthtic@ceredigion.gov.uk<br />

* Easter to September<br />

Q<br />

36<br />

Contact the <strong>Ceredigion</strong> Tourist<br />

Information Centres for local<br />

mobility information.<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

Angling in <strong>Ceredigion</strong><br />

<strong>Ceredigion</strong>’s well-established annual guide to<br />

angling associations, pools, fisheries and sea<br />

angling facilities and services. The brochure details<br />

fish species available, the extent of fishing rights,<br />

costs and charges etc.<br />

Golf in <strong>Ceredigion</strong><br />

A guide to golf facilities featuring meadowland,<br />

parkland and links courses in <strong>Ceredigion</strong>’s scenic<br />

coast and countryside.<br />

Walking in <strong>Ceredigion</strong><br />

A comprehensive list of guides and publications,<br />

including route maps and OS maps, describing<br />

walks within <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Cycling in <strong>Ceredigion</strong><br />

An introduction to <strong>Wales</strong> Cycle Breaks centres<br />

within <strong>Ceredigion</strong>, mountain trail biking routes and<br />

other cycleways.<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s Beaches and Harbours<br />

A comprehensive guide to <strong>Ceredigion</strong>’s award<br />

winning beaches and harbours.<br />

N’oubliez pas: Avant et pendant votre<br />

visite, les employés accueillants des Syndicats<br />

d’Initiative du <strong>Ceredigion</strong> sont à votre<br />

disposition pour vous aider à organiser votre<br />

visite. Les Syndicats d’Initiative<br />

d’Aberystwyth, Aberaeron et Cardigan sont<br />

ouverts pendant toute l’année et ceux qui se<br />

trouvent à Borth et New Quay sont<br />

normalement ouverts à partir de Pâques<br />

jusqu’à la fin de septembre. Il y a aussi de<br />

nouveaux Points d’Information dans des<br />

villes et des villages partout dans le<br />

<strong>Ceredigion</strong>.<br />

Vergessen Sie nicht: Sowohl vor Ihrem<br />

Besuch als auch während Ihres Besuchs steht<br />

das Personal in den Verkehrsämtern von<br />

<strong>Ceredigion</strong> Ihnen zur Verfügung, um Ihnen<br />

mit der Planung Ihres Aufenthalts zu helfen.<br />

Die Verkehrsämter von Aberystwyth,<br />

Aberaeron und Cardigan sind ganzjährig<br />

geöffnet, die von Borth und New Quay sind<br />

ab Ostern bis zum Ende September geöffnet.<br />

Halten Sie auch nach den neuen<br />

Willkommenszentren von <strong>Ceredigion</strong><br />

Ausschau, die sich in Städten und Dörfern<br />

überall in <strong>Ceredigion</strong> befinden werden.<br />

<strong>Ceredigion</strong> Tide Tables<br />

An invaluable source of information for coastal<br />

walkers, anglers or simply people wanting to make<br />

sure the tide is going to be out when they get to<br />

the beach! The Tide Tables also provide mariners<br />

with details of local regulations and bylaws, as well<br />

as contact details for Harbourmasters and<br />

moorings. <strong>Ceredigion</strong>’s 2012 Tide Tables are<br />

available by mail order for £1 + 35p post and<br />

package to the UK mainland (<strong>Ceredigion</strong> TICs can<br />

process telephone credit card transactions).<br />

Town Maps<br />

Street maps showing the layout of <strong>Ceredigion</strong>’s<br />

main tourism towns (Aberystwyth, Cardigan,<br />

Aberaeron and New Quay). Maps show the<br />

location of car parks, public conveniences,<br />

facilities for the disabled etc.<br />

Events<br />

All <strong>Ceredigion</strong> TICs maintain databases containing<br />

details of all known festivals and events within the<br />

area and can normally supply a printout to cover a<br />

given period.<br />

Recuerde que: tanto antes como durante<br />

su visita, el personal de la Oficina de<br />

Información y Turismo de <strong>Ceredigion</strong> estará<br />

a su disposición. Las Oficinas de Información<br />

de Aberystwyth, Aberaeron y Cardigan están<br />

abiertas durante todo el año mientras las de<br />

Borth y New Quay abren a partir de Semana<br />

Santa hasta septiembre. Pase por las nuevas<br />

Oficinas de Bienvenida a <strong>Ceredigion</strong> situadas<br />

en las ciudades y pueblos del área local.


Mwy o Wybodaeth<br />

www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

Pysgota yng Ngheredigion<br />

Llyfryn hir sefydlog a phoblogaidd am bysgota yng<br />

Ngheredigion gan gynnwys manylion am<br />

gymdeithasau pysgota, pyllau, pysgodfeydd a<br />

chyfleusterau a gwasanaethau pysgota môr.<br />

Golff yng Ngheredigion<br />

Manylion am gyrsiau golff, yn cynnwys cyrsiau<br />

doldir, tir parc a lincs yn hyfrydwch arfordir a<br />

chefn gwlad <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Cerdded yng Ngheredigion<br />

Rhestr llawn o gyhoeddiadau gan gynnwys mapiau<br />

taith ac OS, yn disgrifio llwybrau cerdded yng<br />

Ngheredigion.<br />

Seiclo yng Ngheredigion<br />

Cyflwyniad i ganolfannau Gwyliau Beicio Cymru<br />

yng Ngheredigion, llwybrau beicio mynydd a<br />

llwybrau seiclo eraill.<br />

Traethau a Harbyrau <strong>Ceredigion</strong><br />

Gwybodaeth ddefnyddiol am draethau a harbyrau<br />

<strong>Ceredigion</strong>.<br />

Vergeet niet: Zowel voor als tijdens uw<br />

bezoek, staan de medewerkers van het<br />

<strong>Ceredigion</strong> Toeristen Informatie Centrum<br />

netwerk klaar om u te helpen met uw<br />

afspraken. De Informatie Centra in<br />

Aberystwyth, Aberaeron en Cardigan zijn het<br />

hele jaar geopend en die in Borth en New<br />

Quay van Pasen tot september. Kijk uit naar<br />

de nieuwe <strong>Ceredigion</strong> Welkom Centra<br />

gevestigd zijn in steden en dorpen door heel<br />

<strong>Ceredigion</strong>.<br />

Tablau Llanw <strong>Ceredigion</strong><br />

Gwybodaeth angenrheidiol ar gyfer cerddwyr<br />

llwybr yr arfordir, pysgotwyr neu’r rheini sy’n ceisio<br />

cyrraedd y traeth pan fo’r llanw yn y man iawn!<br />

Mae’r Tablau Llanw hefyd yn darparu morwyr â<br />

manylion am reolau ac is-ddeddfau lleol yn ogystal<br />

â manylion cyswllt ar gyfer Harbwrfeistri<br />

<strong>Ceredigion</strong>. Gellir cael copïau o Dablau Llanw<br />

<strong>Ceredigion</strong> 2012 drwy’r post am £1 + 35c (post a<br />

phacio) i’r Deyrnas Unedig (mae Canolfannau<br />

Croeso <strong>Ceredigion</strong> yn derbyn archebion cerdyn<br />

credyd dros y ffôn).<br />

Mapiau Trefi <strong>Ceredigion</strong><br />

Mapiau o brif drefi <strong>Ceredigion</strong> (Aberystwyth,<br />

Aberteifi, Aberaeron a’r Cei Newydd) yn dangos<br />

meysydd parcio, toiledau, cyfleusterau ar gyfer<br />

yr anabl ayb.<br />

Digwyddiadau<br />

Mae Canolfannau Croeso <strong>Ceredigion</strong> yn cadw<br />

basdata o ddigwyddiadau i’w cynnal o fewn y sir<br />

ac, fel arfer, maent yn medru darparu copi<br />

printiedig o ddigwyddiadau yn ystod y cyfnod<br />

dan sylw.<br />

Husk: Både før og under Deres besøg står<br />

medarbejdere ved <strong>Ceredigion</strong>s netværk af<br />

turistinformationscentre klar til at hjælpe<br />

Dem med Deres arrangementer.<br />

Informationscentrene i Aberystwyth,<br />

Aberaeron og Cardigan er åbne hele året,<br />

hvorimod Borth og New Quay åbner fra<br />

påske til september. Se efter de nye<br />

<strong>Ceredigion</strong> velkomstcentre, der findes i byer<br />

og landsbyer over hele <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Kom ihåg! Både före och under ditt besök<br />

finns personalen på nätet av <strong>Ceredigion</strong><br />

Tourist Information Centres tillhands för att<br />

hjälpa till med arrangemangen.<br />

Informationscentra i Aberystwyth, Aberaeron<br />

och Cardigan är öppna året om, medan<br />

Borth och New Quay är öppna från påsk till<br />

september.Håll uppsikt efter de nya<br />

<strong>Ceredigion</strong> Welcome Centres som finns i<br />

städer och byar överallt i <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Sut mae cael mwy o wybodaeth:<br />

www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

Canolfannau Croeso (CC)<br />

CC Aberystwyth<br />

Ffordd y Môr, Aberystwyth SY23 2AG<br />

T 01970 612125<br />

F 01970 612125<br />

aberystwythtic@ceredigion.gov.uk<br />

CC Aberaeron<br />

Pencei, Aberaeron SA46 0BT<br />

T 01545 570602<br />

F 01545 571534<br />

aberaerontic@ceredigion.gov.uk<br />

CC Aberteifi<br />

Theatr Mwldan, Aberteifi SA43 2JY<br />

T 01239 613230<br />

F 01239 614853<br />

cardigantic@ceredigion.gov.uk<br />

* CC Y Cei Newydd<br />

Stryd yr Eglwys, Y Cei Newydd SA45 9NZ<br />

T 01545 560865<br />

F 01545 561360<br />

newquaytic@ceredigion.gov.uk<br />

* CC Y Borth<br />

Y Stryd Fawr, Y Borth SY24 5HY<br />

T 01970 871174<br />

F 01970 871365<br />

borthtic@ceredigion.gov.uk<br />

* Pasg tan fis Medi<br />

Q<br />

Cysylltwch â Chanolfannau<br />

Croeso <strong>Ceredigion</strong> am fanylion<br />

lleol o gymorth i’r anabl.<br />

37


CEREDIGION HOLIDAY AREAS • ARDALOEDD GWYLIAU CEREDIGION<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

38<br />

<strong>Ceredigion</strong><br />

Cardigan Bay & the Cambrian Mountains<br />

A487<br />

Abergwaun<br />

Fishguard<br />

Cardigan<br />

Island<br />

Llandudoch / St Dogmaels<br />

Trewyddel / Moylegrove<br />

K E Y • A L L W E D D<br />

A478<br />

Dinbych y Pysgod<br />

Tenby<br />

Location that offers accommodation<br />

with facilities for cyclists and walkers.<br />

Lleoliad sydd yn cynnig llety â<br />

chyfleusterau ar gyfer cerddwyr a seiclwyr.<br />

Location that offers accommodation<br />

with facilities for anglers.<br />

Lleoliad sydd yn cynnig llety â<br />

chyfleusterau ar gyfer pysgotwyr.<br />

Location that offers accommodation.<br />

Lleoliad sydd yn cynnig llety.<br />

<strong>Wales</strong> Tourist Information Centre.<br />

Canolfan Croeso Cymru.<br />

Community Welcome Centre.<br />

Canolfan Croeso Cymunedol.<br />

Location that offers accommodation<br />

participating in the Cab-a-Bag Scheme.<br />

Lleoliad sydd yn cynnig llety Cab-a-Bag.<br />

A484<br />

B A E C E R E D I G I O N C A R D IGAN BAY<br />

Y Cei Newydd<br />

New Quay<br />

Gilfachreda<br />

Nanternis<br />

Cross Inn<br />

Blaencelyn<br />

Llangrannog<br />

Plwmp<br />

Mwnt<br />

Aberporth Tresaith<br />

Sarnau<br />

Pentregât<br />

Gwbert Tremain<br />

Ferwig<br />

Tanygroes<br />

Penparc<br />

Aberteifi Llangoedmor<br />

Cardigan Ponthirwaun<br />

Llandygwydd<br />

Croft<br />

A486<br />

A487<br />

Aberaeron<br />

A487<br />

Llanarth<br />

Mydroilyn<br />

Cenarth<br />

Drefach Felindre<br />

Abercych<br />

Boncath<br />

Castellnewydd Emlyn<br />

Newcastle Emlyn<br />

Cwmhiraeth<br />

Lancych<br />

Llandysul<br />

Llangeler<br />

A484<br />

Caerfyrddin<br />

Carmarthen<br />

Henfynyw<br />

Ciliau Aeron<br />

A475<br />

H O L I D AY A R E A S • A R D A L O E D D G W Y L I A U<br />

page/tud 46-47 ■■■■ Borth, Clarach & Ynyslas<br />

page/tud 48-55 ■■■■ Aberystwyth<br />

Aberarth<br />

Afon Teifi<br />

Llanbadarn Fawr<br />

Aberystwyth<br />

Cribyn<br />

A482<br />

A485<br />

Caerfyrddin<br />

Carmarthen<br />

A487<br />

Aberdyfi<br />

Aberdovey<br />

Cilcennin<br />

Ynyslas<br />

Borth<br />

Dôl y Bont<br />

Clarach<br />

Southgate<br />

Rhydyfelin<br />

Llanfarian<br />

Rhydgaled/Chancery<br />

Llanon<br />

page/tud 56 ■■■■ Plynlimon & Devil’s Bridge/Pumlumon a Phontarfynach<br />

page/tud 58-61 ■■■■ Aberaeron<br />

page/tud 62-63 ■■■■ Lampeter & Tregaron<br />

Llanbedr Pont Steffan a Thregaron<br />

page/tud 64-66 ■■■■ New Quay/Y Cei Newydd & Llangrannog<br />

page/tud 67 ■■■■ Aberporth, Tresaith & Penbryn<br />

Llanrhystud<br />

Nebo<br />

Silian<br />

Llanybydder<br />

page/tud 68-71 ■■■■ Cardigan & lower Teifi Valley/Aberteifi a de Dyffryn Teifi<br />

page/tud 72-75 ■■■■ Attractions/Atyniadau


Afon Rheidol<br />

A485<br />

A485<br />

A487<br />

A493<br />

Bow Street<br />

Capel Seion<br />

Llanilar<br />

Lledrod<br />

Llangeitho<br />

A482<br />

Llanwrda<br />

Talybont<br />

A4120<br />

Eglwysfach<br />

Capel Bangor<br />

Afon Ystwyth<br />

Ystrad Meurig<br />

Swyddffynnon<br />

A487<br />

Dolgellau<br />

Ynyshir<br />

Llanbedr Pont Steffan<br />

Lampeter<br />

Dyfi Junction<br />

Gelli Angharad / Lovesgrove<br />

Tregaron<br />

Llanfair Clydogau<br />

Afon Dyfi<br />

Nant-y-Moch<br />

Machynlleth<br />

Pumlumon<br />

A44<br />

Ponterwyd<br />

Pontarfynach<br />

Devil’s Bridge<br />

Teifi Pools<br />

Ystrad Fflur<br />

Strata Florida<br />

Llyn Brianne<br />

Llyn Clywedog<br />

Cwmystwyth<br />

Claerwen Reservoir<br />

Whilst <strong>Ceredigion</strong> County Council’s Chief Executive’s Department has made every effort to ensure<br />

accuracy in this publication, the Council cannot accept responsibility for any errors, inaccuracies or<br />

omissions or for any matter in any way connected with or arising out of the publication of the<br />

information contained within this brochure. Changes in facilities and services do often occur after<br />

the date of printing which makes it advisable to confirm the information given through contact with<br />

the individual advertisers. All the details contained within advertisements are supplied by the<br />

advertisers themselves.<br />

PUBLISHED by the <strong>Ceredigion</strong> Tourism Service, Lisburne House, Terrace Road,<br />

Aberystwyth, <strong>Wales</strong> SY23 2AG. Tel: 01970 633063 Fax: 01970 626566<br />

© <strong>Ceredigion</strong> County Council 2012. All rights reserved. No part of this publication may be<br />

reproduced in any form or by any means, including photocopying and recording, nor may the<br />

information contained herein be stored electronically or otherwise without the prior written<br />

permission of the copyright holder, applications for which should be addressed to the publisher<br />

at the above address.<br />

PHOTOGRAPHY ©Janet Baxter; Keith Morris; Hugh Olliff; Arvid Parry Jones; Kiran Ridley;<br />

Keith Burdett; Roger Clive-Powell; Llywernog Silverlead Mine; ©Crown Copyright (2012) <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong>.<br />

Please note: None of the photography in this brochure has been electronically or otherwise enhanced.<br />

DESIGNED IN CEREDIGION, WALES by: www.fbagroup.co.uk<br />

FBA, 4 The Science Park, Cefn Llan, Aberystwyth SY23 3AH 01970 636400<br />

PRINTED by Garnett Dickinson<br />

A44<br />

Rhayader<br />

All maps are based upon Ordnance Survey<br />

material with the permission of Ordnance<br />

Survey on behalf of the Controller of Her<br />

Majesty’s Stationery Office © Crown<br />

copyright. Unauthorised reproduction<br />

infringes Crown copyright and may lead to<br />

prosecution or civil proceedings. <strong>Ceredigion</strong><br />

County Council, 100024419, 2012.<br />

Atgynhyrchir yr holl fapiau yn seiliedig a’r<br />

Ddeunydd yr Ordnance Survey gyda<br />

chaniatâd yr Ordnance Survey ar ran Rheolwr<br />

Llyfrfa Ei Mawrhydi © Hawlfraint y Goron.<br />

Mae atgynhyrchu heb ganiatâd yn torri<br />

hawlfraint y Goron a gall hyn arwain at<br />

erlyniad neu achos sifil.’ Cyngor Sir<br />

<strong>Ceredigion</strong>, 100024419, 2012.<br />

The map shows where accommodation units<br />

advertising on the following pages are<br />

located. Divisions on the map correspond<br />

with the grouping of advertisements on area pages<br />

as described by the table below.<br />

Mae’r map yn dangos lleoliad yr unedau<br />

llety sydd â’u hysbysebion ar y<br />

tudalennau sy’n dilyn. Mae rhaniadau’r<br />

ardaloedd ar y map yn cyfateb â rhaniadau’r<br />

tudalennau hysbysebu, fel yr esbonir ar y tabl isod.<br />

Cette carte situe les lieux d’hébergement<br />

indiqués dans la brochure.<br />

Diese Karte zeigt die Lage der in dieser<br />

Broschüre angebotenen Unterkünfte.<br />

Este mapa indica el alojamiento anunciado en<br />

este folleto.<br />

Deze kaart laat zien waar de accommodatieadressen<br />

zijn zoals geadverteerd in deze brochure.<br />

Dette kort viser beliggenheden af de forskellige<br />

indkvarteringsenheder i denne brochure.<br />

Denna karta visar var man hittar de logiställen som<br />

finns med i broschyren.<br />

Tra bo Adran y Prif Weithredwr, Cyngor Sir <strong>Ceredigion</strong> wedi gwneud pob ymdrech i sicrhau bod y<br />

manylion hyn yn gywir, ni all y Cyngor Sir dderbyn cyfrifoldeb am unrhyw gamgymeriadau, manylion<br />

anghywir neu amryfusedd nac ychwaith am unrhyw fater yn gysylltiedig â neu yn deillio o ganlyniad i<br />

gyhoeddi’r wybodaeth. Gan fod newidiadau i wasanaethau a chyfleusterau yn aml yn digwydd ar ôl y<br />

dyddiad argraffu fe’ch cynghorwn i gysylltu yn uniongyrchol â’r llefydd unigol a ddisgrifir yma er<br />

mwyn cadarnhau’r manylion. Noder mai’r hysbysebwyr eu hunain sydd yn darparu yr holl fanylion a<br />

welir mewn hysbysebion.<br />

CYHOEDDWYD gan Gwasanaeth Twristiaeth <strong>Ceredigion</strong>, Tyˆ Lisburne, Ffordd y Môr,<br />

Aberystwyth, Cymru SY23 2AG. Ffôn: 01970 633063 Ffacs: 01970 626566.<br />

© Cyngor Sir <strong>Ceredigion</strong> 2012. Cedwir pob hawl. Ni chaniateir atgynhyrchu unrhyw gyfran o’r<br />

cyhoeddiad hwn trwy unrhyw fodd neu gyfrwng, gan gynnwys ffotogopïo a recordio ac ni roddir<br />

hawl i storio cynnwys y cyhoeddiad hwn trwy fodd electroneg neu arall heb ganiatâd ysgrifenedig<br />

ymlaen llaw oddi wrth deiliad yr hawlfraint. Dylid cyfeirio ceisiadau am ganiatâd i’r cyfeiriad uchod.<br />

FFOTOGRAFFIAETH ©Janet Baxter; Keith Morris; Hugh Olliff; Arvid Parry Jones; Kiran Ridley;<br />

Keith Burdett; Roger Clive-Powell; Llywernog; ©Hawlfraint y Goron (2012) Croeso Cymru.<br />

Noder: Nid yw’r ffotograffiaeth yn y llyfryn hwn wedi ei newid mewn unrhyw ffordd o’r gwreiddiol.<br />

CYNLLUNIWYD YNG NGHEREDIGION, CYMRU gan: www.fbagroup.co.uk<br />

FBA, 4 Y Parc Gwyddoniaeth, Cefn Llan, Aberystwyth SY23 3AH 01970 636400<br />

ARGRAFFWYD gan Garnett Dickinson<br />

CEREDIGION HOLIDAY AREAS • ARDALOEDD GWYLIAU CEREDIGION www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

39


THE 13 OTHER HOLIDAY AREAS OF WALES<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

40<br />

Take Your Pick ... Introducing <strong>Wales</strong>’s Holiday Areas<br />

<strong>Ceredigion</strong> – Cardigan Bay is one of the Holiday Areas within <strong>Wales</strong>. Each area has its own distinct character.<br />

THE ISLE OF ANGLESEY<br />

A place like no other, Anglesey offers unparalleled<br />

beauty, amazing adventures, serious solitude and<br />

warm welcome. Easily accessible; this unique Island,<br />

with its coastline, varied beaches and historical towns<br />

make it a superb base for all the family. Those that<br />

have visited need not be told. They just return…<br />

Tel: +44 (0)1248 713177 or (0) 1407 762622<br />

email: tourism@anglesey.gov.uk<br />

www.visitanglesey.co.uk<br />

LLANDUDNO, COLWYN BAY<br />

Vibrant Llandudno, the Victorian seaside gem with a<br />

history that goes back to the Bronze Age. World<br />

Heritage Conwy with its rich maritime past. The<br />

National Zoo of <strong>Wales</strong> at Colwyn Bay. Year round<br />

breaks, filled with family fun, good food, great walking,<br />

world class theatre and a full calendar of exciting<br />

events. All within easy reach of Snowdonia.<br />

Tel: +44 (0) 1492 577577<br />

email: llandudnotic@conwy.gov.uk<br />

www.visitllandudno.org.uk<br />

RHYL AND PRESTATYN<br />

Among the best recognised British seaside resorts.<br />

Fabulous award-winning beaches with a range of<br />

family friendly attractions, events and activities. Walk<br />

the Offa's Dyke path in Prestatyn. An hour’s drive from<br />

Merseyside and the West Midlands.<br />

Tel: +44 (0)1745 344515/355068<br />

email: rhyl.tic@denbighshire.gov.uk<br />

www.visitrhylandprestatyn.co.uk<br />

SNOWDONIA MOUNTAINS AND COAST<br />

ERYRI MYNYDDOEDD A MÔR<br />

An exciting destination that includes the Snowdonia<br />

National Park, Llyˆn Peninsula and Cambrian <strong>Coast</strong>line.<br />

A wide choice of quality accommodation, attractions<br />

and activities – castles, narrow-gauge railways, golf,<br />

cycling, walking, award winning beaches, country<br />

parks, coastal path, World Heritage Site, Areas of<br />

Outstanding Natural Beauty and Heritage <strong>Coast</strong>.<br />

Tel: +44 (0)1341 281485 (24hr)<br />

email: tourism@gwynedd.gov.uk<br />

www.visitsnowdonia.info<br />

www.facebook.com/visitingsnowdonia<br />

www.twitter.com/visit_snowdonia<br />

THE NORTH WALES BORDERLANDS<br />

Short journey: very different place. At less than 20<br />

minutes from Chester, we’re just a hop and a skip<br />

Contents of this page are supplied by <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong> / Darperir cynnwys y dudalen hon gan Croeso Cymru<br />

For free copies of any THREE Holiday Area brochures, please tick the appropriate boxes and send to:<br />

<strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong>, Dept J09, PO Box 1, Cardiff CF24 2XN<br />

■ THE ISLE OF ANGLESEY<br />

■ LLANDUDNO & COLWYN BAY<br />

■ RHYL & PRESTATYN<br />

■ SNOWDONIA MOUNTAINS & COAST<br />

ERYRI MYNYDDOEDD A MÔR<br />

■ THE NORTH WALES BORDERLANDS<br />

Name (please print):<br />

Address (please print):<br />

away from the North West and the West Midlands.<br />

From the bustling shops and nightlife of Wrexham to<br />

the culinary delights of the Mold food and drink<br />

festival to the world-famous Llangollen International<br />

Eisteddfod. 100% <strong>Wales</strong> on your doorstep!<br />

Tel: +44 (0)1978 292015<br />

email: tourism@wrexham.gov.uk<br />

www.northwalesborderlands.co.uk<br />

MID WALES AND THE BRECON BEACONS<br />

Step into fabulous walking country, right on your<br />

doorstep. Two National Trails and a National Park,<br />

charming spa and market towns, outdoor pursuits in<br />

outstanding scenery. Home to Hay Literary Festival<br />

and Brecon Jazz, events throughout the year make this<br />

a destination for all seasons.<br />

Tel: +44 (0)1874 622485<br />

email: tourism@powys.gov.uk<br />

www.exploremidwales.com<br />

PEMBROKESHIRE – BRITAIN’S ONLY COASTAL<br />

NATIONAL PARK<br />

Rated by National Geographic magazine experts as the<br />

second best coastline in the World. With 186 miles of<br />

magnificent and varied coastline and over 50 beaches,<br />

there’s plenty of space for everyone. Choose between<br />

lively Tenby and Saundersfoot or peaceful St Davids<br />

and Newport. Perfect for outdoor activities or just<br />

relaxing.<br />

Tel: +44 (0)8448 885115<br />

email: tourism@pembrokeshire.gov.uk<br />

www.visitpembrokeshire.com<br />

CARMARTHENSHIRE – CARMARTHEN BAY<br />

Stretching from Carmarthen Bay in the South to the<br />

Western Brecon Beacons in the North, discover <strong>Wales</strong>'<br />

longest beaches, the Botanic Gardens of <strong>Wales</strong>, the<br />

home of Merlin the magician plus Laugharne, Llandeilo,<br />

Carmarthen, Kidwelly, Pendine, Llandovery & the Teifi &<br />

Towy valleys. Perfect fishing, cycling & walking.<br />

Tel: +44 (0)1267 231557<br />

email: carmarthentic@carmarthenshire.gov.uk<br />

www.discovercarmarthenshire.com<br />

SWANSEA BAY, MUMBLES, GOWER, AFAN<br />

AND THE VALE OF NEATH<br />

Unwind in the UK’s first Area of Outstanding Natural<br />

Beauty, relax on award-winning beaches, and explore<br />

unspoilt countryside. <strong>Visit</strong> some of the UK’s best<br />

locations for walking, cycling, watersports and golf,<br />

together with Swansea, <strong>Wales</strong>’ Waterfront City, home<br />

■ MID WALES & THE BRECON BEACONS<br />

■ PEMBROKESHIRE<br />

■ CARMARTHENSHIRE -<br />

THE GARDEN OF WALES<br />

■ SWANSEA BAY, MUMBLES, GOWER,<br />

AFAN & THE VALE OF NEATH<br />

Post Code: Email: Tel:<br />

to the country’s first premiership football team.<br />

Tel: +44 (0)1792 468321<br />

email: tourism@swansea.gov.uk<br />

www.visitswanseabay.com<br />

THE VALLEYS – HEART AND SOUL OF WALES<br />

A stunning landscape perfect for walking, cycling and<br />

many other outdoor activities. The Valleys has a<br />

unique history, including a World Heritage Site, <strong>Wales</strong>’<br />

largest Castle and Big Pit, the real coal mine attraction.<br />

For a true Welsh experience, visit The Valleys, the<br />

heart and soul of <strong>Wales</strong>.<br />

Tel: +44 (0)29 2088 0011<br />

email: tourism@caerphilly.gov.uk<br />

www.thevalleys.co.uk<br />

CARDIFF, CAPITAL OF WALES<br />

The capital of <strong>Wales</strong> has unique attractions, top-class<br />

entertainment – and quality shopping with a<br />

difference. Cardiff Castle, the Millennium Stadium,<br />

National Museum Cardiff and <strong>Wales</strong> Millennium<br />

Centre combined with Cardiff Bay offer indoor and<br />

outdoor entertainment for everyone.<br />

Tel +44 (0)29 2087 3573<br />

email: visitor@cardiff.gov.uk<br />

www.visitcardiff.com<br />

THE GLAMORGAN HERITAGE COAST<br />

AND COUNTRYSIDE<br />

The dramatic Heritage <strong>Coast</strong> and popular resorts of<br />

Barry Island and Porthcawl are fringed by lovely Vale<br />

and Bridgend countryside and green hills. Discover the<br />

special character of an area steeped in history – and<br />

it’s close to Cardiff, <strong>Wales</strong>’ cosmopolitan capital.<br />

Tel: +44 (0)1446 704868 or +44 (0)1656 815332<br />

emails: tourism@valeofglamorgan.gov.uk<br />

tourism@bridgend.gov.uk<br />

www.visitthevale.gov.uk www.visitbridgend.com<br />

THE WYE VALLEY AND VALE OF USK<br />

Brecon Beacons, Wye Valley Area of Outstanding<br />

Natural Beauty, Blaenavon World Heritage Site and<br />

Celtic Manor Resort. Explore bustling market towns,<br />

formidable castles, Roman towns, and magnificent<br />

gardens. Busy bees, real ales, artisan producers,<br />

Michelin stars and Abergavenny and Newport Food<br />

Festivals help to make this the food capital of <strong>Wales</strong>.<br />

All you need for a proper holiday!<br />

Tel: +44 (0)1291 623772<br />

email: tourism@monmouthshire.gov.uk<br />

www.visitwyevalley.com<br />

■ THE VALLEYS – HEART AND SOUL<br />

OF WALES<br />

■ CARDIFF<br />

■ THE GLAMORGAN HERITAGE COAST<br />

& COUNTRYSIDE<br />

■ WYE VALLEY & VALE OF USK<br />


Making the Grade Cyrraedd y Gradd<br />

All accommodation grades has been quality graded so you can make your<br />

choice in confidence, knowing that each place has been given a star grading<br />

according to the quality and facilities on offer.<br />

The Star Quality Grading Schemes apply to all types of accommodation:<br />

serviced - hotels, guest houses, bed and breakfast, farm accommodation, hostel<br />

accommodation; self-catering accommodation and caravan holiday home and<br />

touring/camping parks. Here are the quality ratings:<br />

★ Simple, practical, no frills<br />

★★ Well presented and well run<br />

★★★ Good level of quality and comfort<br />

★★★★ Excellent standard throughout<br />

★★★★★ Exceptional, with a degree of luxury<br />

Occasionally, it has not been possible to visit the accommodation prior to<br />

publication - these properties are marked as ‘Awaiting Grading’<br />

<strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong>’ Gold Awards are given to extra-special properties<br />

for exceptional standards of hospitality, comfort and food in<br />

serviced accommodation.<br />

Dragon Award Winners: Awarded for excellence in individual<br />

caravan accommodation.<br />

Croeso: Watch out for this sign as these have achieved a Croeso<br />

award in recognition of their exceptional Warm Welsh Welcome.<br />

Walkers and Cyclists Welcome: Walking and cycling enthusiasts<br />

should look out for these signs. They are displayed by places which<br />

provide features for walkers and cyclists e.g. drying facilities for<br />

wet clothes and boots, secure lockable areas for bikes, packed<br />

lunches etc.<br />

Accommodating <strong>Visit</strong>ors with Disabilities: All tourism<br />

operators should prepare and make available an Access Statement<br />

to potential visitors. This is the only way of accurately describing<br />

accessibility in tourism premises. When booking, please ask for a<br />

copy of the Access Statement for the premises.<br />

Issues relating to mobility have been addressed or improved.<br />

WASCO - Member of WASCO - <strong>Wales</strong> Association of Self-Catering<br />

Operators.<br />

Further detailed information on grading criteria and awards can be found at<br />

www.wales.gov.uk/tourism<br />

PRICE DETAILS<br />

Prices shown in advertisements are guideline prices and may be subject to change.<br />

Check the price with the establishment and ask for details in writing.<br />

Bed & Breakfast: price per room<br />

Self Catering Units and Static Caravans: price per unit per week<br />

Tents and Touring Units: price for two people and their unit<br />

Please note: All gradings and awards in advertisements were correct at the<br />

time of going to press. Grading assessments are on-going and improvements<br />

made by establishments may have resulted in a revision since publication.<br />

Please check when booking. Further information is available from <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong>,<br />

Welsh Government, Rhodfa Padarn, Aberystwyth SY23 3UP<br />

T 0845 010 8020 E quality.tourism@wales.gsi.gov.uk W www.visitwales.co.uk<br />

Any problems? In the unfortunate event that you do encounter problems with<br />

your accommodation, please refer to the following website for guidance:<br />

www.wales.gov.uk/tourism/contactus/complaints<br />

Cancellation and Insurance: When you confirm a holiday booking, please bear<br />

in mind that you are entering a legally binding contract which entitles the proprietor<br />

to compensation if you fail to take up the accommodation or depart earlier than<br />

planned. It’s always wise to arrange holiday insurance. If you have to alter your travel<br />

plans, please advise the holiday operator or proprietor immediately.<br />

Dans ces pages vous trouverez la classification<br />

officielle faite par l’Office du Tourisme du Pays de<br />

Galles relativement à l’hébergement et aux<br />

installations proposés par les annonces publicitaires.<br />

Die auf diesen Seiten enthaltene Information erklärt<br />

die offizielle Klassifizierung und Einstufung des <strong>Visit</strong><br />

<strong>Wales</strong> (Fremdenverkehrsamt von <strong>Wales</strong>) für die von<br />

Inserenten angebotenen Unterkünfte und<br />

Einrichtungen.<br />

La información que contienen estas páginas<br />

explica la clasificación oficial realizada por el<br />

Consejo de Turismo de Gales del alojamiento y<br />

de las facilidades para anunciantes.<br />

De informatie op deze bladzijden geeft een<br />

verklaring van de classificatie en beoordeling van<br />

de officiële <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong> (Toeuristenvereniging<br />

<strong>Wales</strong>) van accommodatie en faciliteiten van de<br />

adverteerders.<br />

Mae pob llety a hysbysebir wedi derbyn archwiliad ansawdd gan sicrhau y<br />

gallwch wneud eich dewis a bod yn sicr bod y llety wedi derbyn gradd yn unol<br />

ag answadd y llety a’r gwasanaeth a ddarperir.<br />

Mae’r System Graddio Seren yn bethnasol i bob math o lety: llety â<br />

gwasanaeth, gwestai, gwely a brecwast, llety fferm, hosteli; llety<br />

hunan-ddarpar a meysydd carafan a gwersylla.<br />

Dyma’r graddau ansawdd:<br />

★<br />

★★<br />

★★★<br />

★★★★<br />

★★★★★<br />

Syml, ymarferol a dim ffrils<br />

Wedi ei gyflwyno a’i redeg yn dda<br />

Safon dda o ran ansawdd a chysur<br />

Safon ardderchog ym mhob maes<br />

Safon eithriadol gydag elfen o foethusrwydd<br />

O bryd i’w gilydd, nid yw’n bosib ymweld â llety cyn dyddiad cyhoeddi’r<br />

llyfryn - os felly, dynodir y llety yn ‘Awaiting Grading’.<br />

Dyfernir Gwobr Aur Croeso Cymru i lety â gwasanaeth go<br />

arbennig am gyrraedd safon eithriadol o ran lletygarwch, cysur<br />

a bwyd.<br />

Mae enillwyr Gwobr y Ddraig yn cynnig llety carafan o safon<br />

arbennig.<br />

Croeso: Edrychwch am yr arwydd hwn sy’n nodi bod gwobr<br />

Croeso wedi ei roi i gydnabod Croeso Cymreig Cynnes<br />

Croeso i Gerddwyr a Seiclwyr: Dylai cerddwyr a seiclwyr<br />

brwd chwilio am yr arwyddion hyn. Fe’u harddangosir gan llety<br />

sy’n darparu cyfleusterau i gerddwyr a seiclwyr e.e. cyfleusterau<br />

sychu dillad ac esgidiau gwlyb, lle i gadw beic o dan glo, pecynnau<br />

bwyd ac ati.<br />

Llety i Ymwelwyr ag Anableddau: Dylai pob busnes<br />

twristiaeth baratoi a chynnig Datganiad Mynediad i ddarpar<br />

ymwelwyr. Dyma'r unig ffordd o ddisgrifio’n gywir hygyrchedd<br />

busnesau twristiaeth. Pan yn bwcio, gofynnwch am weld y<br />

Datganiad Mynediad sydd wedi ei baratoi ar gyfer y llety.<br />

Sylw wedi ei roi i faterion hygyrchedd/gwelliannau wedi eu cyflwyno.<br />

WASCO - Aelod o Gymdeithas Darparwyr Llety Hunan-ddarpar<br />

Cymru - WASCO.<br />

Am fwy o wybodaeth am graddio ansawdd a gwobrau ewch i<br />

www.cymru.gov.uk/twristiaeth<br />

PRISIAU MEWN HYSBYSEBION<br />

Amcanbris a nodir mewn hysbysebion a gall y pris hwnnw newid. Dylech drafod<br />

y pris gyda’r llety yn uniongyrchol. Mae’n syniad gofyn am brisiau ar bapur.<br />

Gwely a Brecwast (B&B): pris y ’stafell<br />

Llety Hunan-Ddarpar a Charafanau Statig: pris uned am wythnos<br />

Safle Pabell neu Uned Teithiol: pris am ddau berson a’u huned<br />

Noder: Cadarnhawyd cywirdeb y graddau a ddangosir mewn hysbysebion<br />

adeg cyhoeddi’r llyfryn hwn. Mae’n bosib bod newidiadau wedi eu gwneud ers<br />

cyhoeddi’r llyfryn hwn. Dylech wneud ymholidadau adeg bwcio. Gellir cael<br />

manylion llawn oddi wrth Croeso Cymru, Llywodraeth Cymru, Rhodfa Padarn,<br />

Aberystwyth SY23 3UP<br />

T 0845 010 8020 E quality.tourism@cymru.gsi.gov.uk W www.visitwales.co.uk<br />

Unrhyw broblemau? Os byddwch yn ddigon anffodus i gael trafferth gyda’ch<br />

llety, ewch i’r wefan canlynol am gymorth:<br />

www.wales.gov.uk/tourism/contactus/complaints<br />

Canslo ac Yswirio: Wrth i chi gadarnhau eich trefniadau gwyliau dylech gofio<br />

eich bod yn mentro i gytundeb cyfreithiol sy’n rhoi’r hawl i’r perchennog fynnu<br />

iawndal os na fedrwch ddefnyddio’r llety neu eich bod yn gadael yn gynharach<br />

na’r disgwyl. Mae’n ddoeth trefnu yswiriant gwyliau bob amser. Os oes rhaid i<br />

chi newid eich trefniadau, cysylltwch â’r perchennog ar unwaith.<br />

Informationen på disse sider forklarer de officielle<br />

klassificeringer, som det walisiske turistråd (<strong>Visit</strong><br />

<strong>Wales</strong>) har tildelt de indkvarteringsenheder og<br />

etablissementer, som tilbydes af denne brochures<br />

annoncører.<br />

Uppgifterna på dessa sidor förklarar den officiella<br />

klassificering som <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong> tilldelat de<br />

inrättningar som annonseras i broschyren.<br />

WHERE TO STAY - MAKING THE GRADE • DEWIS LLETY - CYRRAEDD Y GRADD www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

41


www.tourism.ceredigion.gov.uk INDEX OF ADVERTISERS • RHESTR O’R HYSBYSEBWYR<br />

42<br />

Serviced Accommodation Booking Facilities Food & Drink Access<br />

Name Page Grade Type open baba rc ^ ˙ Ω > es t p ≈ em Z ¯ º « LG<br />

3 Pen Cei 58 ★★★★★ Guest House 1-12 baba ^ es t ¯<br />

Aberystwyth Park Lodge 50 ★★★ Hotel 1-12 baba rc Ω > es t ≈ em Z ¯ º « LG<br />

Argo Villa Bed & Breakfast 68 ★★★★ Bed & Breakfast 2-11 baba rc ^ Ω > es ¯ º<br />

Arosfa Harbourside Guest House 58 ★★★★ Guest House 1-12 baba rc ^ es t ¯ LG<br />

Blue Grass Cottages 48 ★★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ˙ Ω > es t ¯<br />

Bodalwyn Guest House 48 ★★★★ Guest House 1-12 baba ^ > es t ¯<br />

Brynarth Country Guest House 49 ★★★★ Guest House 1-12 baba rc ^ ˙ Ω es ≈ em ¯ º<br />

Brynhyfryd Guest House 68 ★★★ Guest House 1-12 baba ^ > es t ¯ º<br />

Caernant B&B 68 ★★★★ Bed & Breakfast 4-12 baba rc ^ Ω > es t ¯ º<br />

Cambrian Inn & Restaurant 64 ★★★★ Inn 1-12 baba rc ^ Ω > es t ≈ em Z ¯ º<br />

Carno House 58 ★★★★ Bed & Breakfast 2-11 baba rc ^ Ω > es t ¯ º<br />

Conrah Hotel 50 ★★★ Country House Hotel 1-12 ˙ Ω > es t ≈ em Z ¯ º « LG<br />

Cwmwythig Farmhouse 49 ★★★★ Farmhouse 1-12 baba ^ ˙ Ω > pb t ¯ LG<br />

Ffynnon Feddyg 64 ★★★★★ Guest House 3-10 baba ^ Ω es t ¯ º LG<br />

Garreg Lwyd Guest House 52 ★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ^ Ω ¯ º<br />

Glandwˆr Country House 67 Awaiting Grading Bed & Breakfast 1-12 rc ^ Ω > es t ¯ º<br />

Glyn-Garth Guest House 49 ★★★★ Guest House 1-12 baba ^ es t ¯<br />

Glynwern 50 ★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba Ω ¯<br />

Gwennaul 59 ★★★★ Bed & Breakfast 1-11 baba ^ Ω es t ¯ º<br />

Gwesty Cymru 48 ★★★★★ Restaurant with Rooms 1-12 baba ^ es t ≈ em Z ¯<br />

Gwesty Llys Aeron Guest House 58 ★★★★★ Guest House 1-12 baba ^ Ω > es t ¯<br />

Gwesty’r Marine Hotel 51 ★★★ Hotel 1-12 baba rc ˙ Ω > es t ≈ em Z ¯ º « LG<br />

Hafan Ynys 62 ★★★ Bed & Breakfast 1-12 ˙ Ω > t em ¯ º<br />

Haulfan 62 ★★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ^ es t ¯<br />

Hazeldene 59 ★★★★ Guest House 1-12 baba ^ Ω es t ¯ º<br />

Helmsman 51 ★★★ Guest House 1-12 baba rc ^ Ω > es t<br />

Llainfran House 64 ★★★★★ Bed & Breakfast 4-9 baba ^ Ω es t ¯<br />

Hotels &<br />

Guest Houses<br />

Ω On-site parking<br />

^ A no-smoking establishment<br />

ES Number of en-suite bedrooms<br />

PB Private bathroom<br />

ps Provision for smokers<br />

> Children’s facilities available<br />

˙ Dogs accepted by prior arrangement<br />

9 Ground floor bedrooms available<br />

LG Wheelchair access via a ramp or level<br />

access to ground floors<br />

« Lift available (check suitability for disabled)<br />

≈ Licensed bar or club on site<br />

em Evening meals available<br />

Z A cafe or restaurant on site<br />

¯ Vegetarian and/or special diets catered for<br />

º Packed lunches available<br />

Ø Radio in every bedroom/unit<br />

Self-Catering<br />

Accommodation<br />

t Television in every bedroom/unit<br />

q Indoor pool<br />

p Outdoor pool<br />

T Certain indoor leisure facilities available<br />

‚ Evening entertainment may be available<br />

È Fishing arranged<br />

fi Riding arranged<br />

∞ Golf arranged<br />

Ÿ Conducted walks arranged<br />

j Establishment is a working farm<br />

` Laundry or washing machine facilities<br />

available<br />

baba Accommodation may be booked via<br />

Tourist Information Centres<br />

V Special priced breaks available<br />

rc Reduced charge if children share their<br />

parents’ room<br />

KEY TO SYMBOLS<br />

Caravan<br />

Parks<br />

@ Advanced booking is recommended<br />

ΠMay be booked via travel agent<br />

Ò Payment by credit card<br />

Offers Internet connection<br />

(check with establishment)<br />

Offers wireless internet connection Wi-Fi<br />

(check with establishment)<br />

7 Touring caravans accepted<br />

≤ Motor caravans accepted<br />

4 Tents accepted<br />

Í Food shop on site or mobile food shop calls<br />

é Electric hook-ups available<br />

ã Bed linen available free<br />

… Bed linen for hire<br />

‡ Extra charge for fuel/electricity<br />

˚ Maid service<br />

wp Welcome pack of groceries<br />

Hostel<br />

Accommodation<br />

Facilities for Cyclists<br />

Facilities for Walkers<br />

Facilities for Anglers<br />

Facilities for Anglers 24hr<br />

Welsh Spoken<br />

Location that offers accommodation<br />

participating in the Cab-a-Bag Scheme<br />

Fair Trade goods used<br />

Access Statement (see page 41)


Serviced Accommodation Booking Facilities Food & Drink Access<br />

Name Page Grade Type open baba rc ^ ˙ Ω > es t p ≈ em Z ¯ º « LG<br />

Llainwen 64 ★★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ^ ˙ Ω > es t ¯ º<br />

Llety Ceiro Guest House 49 ★★★★ Guest House 1-12 baba rc ˙ Ω > es t ≈ em ¯ º LG<br />

Maes-y-Derw Country House 68 ★★★★★ Bed & Breakfast 1-12 ^ ˙ Ω > es t ≈ em ¯ º<br />

Penrhos Golf & Country Club 51 ★★★ Hotel 1-12 baba rc ^ Ω > es tq ≈ em Z ¯ º<br />

Pentre Farm & Y Stabl 63 ★★★★ Farmhouse 1-12 rc ^ Ω > es t LG<br />

Plas Antaron Hotel 52 ★★ Hotel 1-12 baba rc Ω > es t ≈ ¯ LG<br />

Plas Dolau 52 ★★★ Guest House 1-12 baba ^ Ω es t em ¯ º LG<br />

Plas Morfa 59 ★★★★ Restaurant with Rooms 1-12 rc ^ ˙ Ω > es t ≈ em Z ¯ º<br />

Plas y Dderwen 48 ★★★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ^ Ω > es t ¯ º<br />

Richmond Hotel 52 ★★★ Small Hotel 1-12 baba rc ^ Ω > es t ≈ em Z ¯ º<br />

The Cliff Hotel 69 ★★★ Hotel 1-12 baba rc ^ ˙ Ω > es t p ≈ em Z ¯ º «<br />

The Grange Country House 64 ★★★★ Guest House 1-12 baba rc ^ ˙ Ω > es t ¯<br />

Tyˆ Gwyn Guest House 59 ★★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ^ Ω > es t ¯ LG<br />

Tyˆ Lôn Guest House 59 ★★★★ Guest House 3-11 baba ^ Ω es t ¯<br />

Tyˆ Mawr Mansion 58 ★★★★★ Restaurant with Rooms 1-12 baba ^ ˙ Ω > es t ≈ em Z ¯ LG<br />

Tyˆ Parc Guest House 68 ★★★★ Guest House 1-12 baba rc ^ Ω > es t º LG<br />

Wervil Grange Farm 65 ★★★★ Farmhouse 1-12 baba rc ^ ˙ Ω > es t ¯ º<br />

Yr Hafod 49 ★★★★ Guest House 1-12 baba ^ es t ¯<br />

Y Talbot 62 Awaiting Grading Inn 1-12 rc ^ Ω es t ≈ em Z ¯<br />

Caravan & Camping Parks Booking Facilities Leisure Pitches A/ss<br />

Name Page Grade Type open baba ˙ ‡ > ã … é ` Í ≈ Z ¯ ‚ t q p 4 ≤ 7 LG<br />

Blaenwaun Caravan Park 71 ★★★★ Holiday, Touring & Camping Park 3-1 ˙ > ã é ` Í t 4 ≤ 7 LG<br />

Cenarth Falls Holiday Park 71 ★★★★★ Holiday & Touring Park 3-11 baba ˙ ‡ > … é ` ≈ Z ¯ ‚ t q p 4 ≤ 7 LG<br />

Gwel y Cwm Caravan Park 66 ★★★★ Holiday Park 3-1 ` t<br />

Northfield Holiday Park 47 ★★★★★ Holiday Park 3-11 baba ˙ > ã ` t<br />

Penrhos Golf and Country Club 55 ★★★★ Holiday Park 3-12 baba ˙ > ã ` ≈ Z ¯ t q<br />

Gwestai, Tai<br />

Gwely a Brecwast<br />

Ω Parcio ar y safle<br />

^ Ni dderbynnir ysmygwyr<br />

ES Nifer y ‘stafelloedd ‘en-suite’<br />

PB Ystafell ymolchi breifat<br />

ps Darpariaeth ar gyfer ysmygwyr<br />

> Cyfleusterau i blant e.e. cot<br />

˙ Derbynnir cwˆn os gwneir trefniadau ymlaen<br />

llaw<br />

9 Llofftydd ar gael ar y llawr daear<br />

LG Mynediad gwastad/dros ramp i gadair<br />

olwyn i bob cyfleuster ar y llawr daear<br />

« Lifft ar gael (dylid gwneud yn siwr ei fod<br />

yn addas i’r anabl)<br />

≈ Bar trwyddedig neu glwb ar y safle<br />

em Cinio nos ar gael<br />

Z Caffi neu dyˆ-bwyta ar y safle<br />

¯ Darperir bwyd ar gyfer llysieuwyr a rhai<br />

ag anghenion arbennig<br />

Llety<br />

Hunan-ddarpar<br />

º Pecynau bwyd ar gael<br />

Ø Radio ymhob llofft/uned<br />

t Teledu ymhob llofft/uned<br />

q Pwll nofio dan do<br />

p Pwll nofio awyr agored<br />

T Rhai cyfleusterau hamdden dan do ar gael<br />

‚ Adloniant ar gael gyda’r hwyr<br />

È Trefnir pysgota<br />

fi Trefnir merlota<br />

∞ Trefnir golff<br />

Ÿ Trefnir teithiau cerdded<br />

j Lleolir y llety ar fferm<br />

` Peiriannau golchi ar y safle<br />

baba Gellir trefnu’r llety trwy Ganolfan Croeso<br />

V Pecynnau arbennig ar adegau<br />

rc Gostyngiad mewn pris pan fo plentyn yn<br />

rhannu ystafell gyda’i rieni<br />

ALLWEDD SYMBOLAU<br />

Meysydd<br />

Carafan<br />

@ Dylid bwcio ymlaen llaw ar adegau prysur<br />

ΠGellir trefnu llety trwy Asiant Teithio<br />

Ò Gellir talu gyda cherdyn credyd<br />

Yn cynnig cysylltiad ar Y We<br />

(gwnewch ymholiadau)<br />

Yn cynnig cysylltiad ar Y We Wi-Fi<br />

(gwnewch ymholiadau)<br />

7 Derbynnir carafanau teithiol<br />

≤ Derbynnir carafanau modur<br />

4 Derbynnir pebyll<br />

Í Siop fwyd ar y maes neu siop symudol yn<br />

galw<br />

é Pwyntiau trydan i unedau teithiol<br />

ã Darperir dillad gwely am ddim<br />

… Darperir dillad gwely am dâl<br />

‡ Tâl ychwanegol am ynni,nwy a/neu drydan<br />

˚ Gwasanaeth morwyn<br />

wp Pecyn croeso<br />

Llety<br />

Hostel<br />

Cyfleusterau i Seiclwyr<br />

Cyfleusterau i Gerddwyr<br />

Cyfleusterau i Bysgotwyr<br />

Cyfleusterau i Bysgotwyr 24 awr<br />

Siaredir Cymraeg<br />

Lleoliad sydd yn cynnig llety Cab-a-Bag<br />

Defnyddir nwyddau Masnach Deg<br />

Datganiad Mynediad (gweler tudalen 41)<br />

INDEX OF ADVERTISERS • RHESTR O’R HYSBYSEBWYR<br />

www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

43


INDEX OF ADVERTISERS • RHESTR O’R HYSBYSEBWYR<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

44<br />

Self Catering Accommodation Booking Facilities Services Access<br />

Name Page Grade Type open sleep baba ^ ˙ Ω > t p ≈ Z ã … ‡ wp ˚ « LG<br />

Aberceiro Bungalow 54 ★ Bungalow 1-12 2-6 baba ˙ Ω > t ã LG<br />

Aberleri Seaside Cottages 46 ★★★★★/★★★★ Cottages, House 1-12 2-10 ^ Ω > t q ≈ ã LG<br />

Angorfa 61 ★★★ Flat 4-10+12 3 ^ t ã<br />

Bay Cliff & The Lodge 47 ★★★★★ House 1-12 2-10 Ω > t ã LG<br />

Bluebell Cottage 65 ★★★★★ Cottage 1-12 2-4 baba ^ Ω > t ã wp LG<br />

Blue Grass Cottages 53 ★★★★ Cottages 1-12 2-4 baba ˙ Ω > t ã wp<br />

Bryncarnedd Country Cottages 53 ★★★★ Cottages 1-12 2-20 baba ˙ Ω > t ã LG<br />

Bythynnod Blaengader Cottages 53 ★★★★★ Cottages 1-12 4-6 ^ ˙ Ω > t ã wp LG<br />

Bythynnod Cwmcoedog Cottages 65 ★★★★ Cottages 1-12 4 baba Ω > t ã wp LG<br />

Bythynnod Tyglyn Cottages 60 ★★★★★/★★★★ Cottages 1-12 2-6 ^ ˙ Ω > ã ‡<br />

Bythynnod Tynrhelyg Cottages 53 ★★★★★ Cottages 1-12 1-6 ^ Ω > t ã wp<br />

Caeridan 70 ★★★★ Bungalow 1-12 2-8 ˙ Ω > t ã LG<br />

Caerwenfor 66 ★★★★ House 1-12 4 ^ Ω t ã<br />

Canllefaes Ganol Cottages 70 ★★★★★ Cottages 1-12 2-8 baba ^ ˙ Ω > t p ã LG<br />

Cartref Bach 60 ★★★★★ Cottage 1-12 4+ baba ^ ˙ Ω > t ã<br />

Clydey Cottages Pembrokeshire 69 ★★★★★/★★★★ Cottages 1-12 2-10 ^ ˙ Ω > t q ã LG<br />

Clynfyw Farm Cottages 70 ★★★★/★★★ Cottages & Mansion 1-12 4-9 ˙ Ω > t ã LG<br />

Clyn Glas Cottages 71 ★★★★ Cottages 1-12 2-6 ˙ Ω > t ã wp<br />

Croft Farm & Celtic Cottages 70 ★★★★★/★★★★ Cottages, Houses 1-12 2-12 baba ^ ˙ Ω > t q ã ‡ ˚<br />

Cwm Connell <strong>Coast</strong>al Cottages 71 ★★★★ Cottages 1-12 baba ˙ Ω > t ã ‡ LG<br />

Eryl 53 ★★★★★ Cottages 1-12 5 ^ Ω t ã LG<br />

Esgair Wen 56 ★★★★ Cottage 1-12 2-6 baba ^ ˙ Ω > t ã ‡<br />

Gaer Cottages 63 ★★★★★/★★★★ Cottages 1-12 1-12 ˙ Ω > t q ã ˚ LG<br />

Ger y Llan a Maes y Gorlan 60 ★★★★ Cottages 1-12 1-6 ^ Ω > t ã LG<br />

Ger y Llethi & Pine Grove 66 ★★★★ Bungalows 1-12 2-6 ^ ˙ Ω > t ã<br />

Glanafon Bach 71 ★★★★ Cottage 1-12 2 ^ ˙ Ω t ã<br />

Glyn Peris Cottage 61 ★★★★ Barn 1-12 2-4 ^ Ω > t ã<br />

Glynwern 50 ★★★ House 1-12 8 ^ ˙ Ω > t ã<br />

Golwg Y Bae 61 ★★★★ House 1-12 2-6 ^ Ω t ã<br />

Golygfa Deg 70 ★★★★★ Cottage 1-12 1-6 ^ ˙ Ω > t ã wp LG<br />

Gorslwyd Farm 67 ★★★★ 8 Cottages 1-12 1-12 baba ^ ˙ Ω > t ã LG<br />

Gwarffynnon 63 ★★★★★ Cottages 1-12 1-6/12 baba ^ ˙ Ω > t ã wp LG<br />

Hotels &<br />

Guest Houses<br />

Ω On-site parking<br />

^ A no-smoking establishment<br />

ES Number of en-suite bedrooms<br />

PB Private bathroom<br />

ps Provision for smokers<br />

> Children’s facilities available<br />

˙ Dogs accepted by prior arrangement<br />

9 Ground floor bedrooms available<br />

LG Wheelchair access via a ramp or level<br />

access to ground floors<br />

« Lift available (check suitability for disabled)<br />

≈ Licensed bar or club on site<br />

em Evening meals available<br />

Z A cafe or restaurant on site<br />

¯ Vegetarian and/or special diets catered for<br />

º Packed lunches available<br />

Ø Radio in every bedroom/unit<br />

Self-Catering<br />

Accommodation<br />

t Television in every bedroom/unit<br />

q Indoor pool<br />

p Outdoor pool<br />

T Certain indoor leisure facilities available<br />

‚ Evening entertainment may be available<br />

È Fishing arranged<br />

fi Riding arranged<br />

∞ Golf arranged<br />

Ÿ Conducted walks arranged<br />

j Establishment is a working farm<br />

` Laundry or washing machine facilities<br />

available<br />

baba Accommodation may be booked via<br />

Tourist Information Centres<br />

V Special priced breaks available<br />

rc Reduced charge if children share their<br />

parents’ room<br />

KEY TO SYMBOLS<br />

Caravan<br />

Parks<br />

@ Advanced booking is recommended<br />

ΠMay be booked via travel agent<br />

Ò Payment by credit card<br />

Offers Internet connection<br />

(check with establishment)<br />

Offers wireless internet connection Wi-Fi<br />

(check with establishment)<br />

7 Touring caravans accepted<br />

≤ Motor caravans accepted<br />

4 Tents accepted<br />

Í Food shop on site or mobile food shop calls<br />

é Electric hook-ups available<br />

ã Bed linen available free<br />

… Bed linen for hire<br />

‡ Extra charge for fuel/electricity<br />

˚ Maid service<br />

wp Welcome pack of groceries<br />

Hostel<br />

Accommodation<br />

Facilities for Cyclists<br />

Facilities for Walkers<br />

Facilities for Anglers<br />

Facilities for Anglers 24hr<br />

Welsh Spoken<br />

Location that offers accommodation<br />

participating in the Cab-a-Bag Scheme<br />

Fair Trade goods used<br />

Access Statement (see page 41)


Self Catering Accommodation Booking Facilities Services Access<br />

Name Page Grade Type open sleep baba ^ ˙ Ω > t p ≈ Z ã … ‡ wp ˚ « LG<br />

Hendre Rhys 60 ★★★★★ Bungalow 1-12 2-8 baba ^ Ω > t ã wp LG<br />

Lisburne Cottage 55 ★★★ Cottage 1-12 2 baba ˙ Ω t ã<br />

Llwynbedw 67 ★★★ House 4-10 6 baba ˙ Ω t ã ‡ LG<br />

Maes Gylfinir 56 ★★★★ Bungalow 2-12 2 ^ Ω t ã<br />

Melbourne 60 ★★★★★ House 1-12 1-6 baba ^ Ω > t ã wp<br />

Nant Y Bwthyn 46 ★★★★ Cottage 1-12 1-3 ^ ˙ Ω t ã<br />

Ocean View Cottages & Bungalows 54 ★★★★ Cottages & Bungalows 1-12 1-6 ^ ˙ Ω t ã<br />

Paith Holiday Cottages 53 ★★★★ Cottages 1-12 2-8 ˙ Ω > t ã wp LG<br />

Pengraig Draw Farmhouse & Cottages 53 ★★★★★ House & Cottages 1-12 1-12 baba ˙ Ω > t ã LG<br />

Penlan <strong>Coast</strong>al Cottages 67 ★★★★★ Cottages 1-12 2-6 ^ Ω > t ã wp<br />

Pentre Cottage 54 ★★★★ Cottage 1-12 2-5 baba ˙ Ω > t ã<br />

Pentre Farmhouse 54 Awaiting Grading House 1-12 2-12 baba ˙ Ω > t ã<br />

Pentre Farm & Y Stabl 63 ★★★★★ Cottage 1-12 2-6 ^ ˙ Ω > t ã wp<br />

Penwern Fach Cottages 71 ★★★★ Cottages 1-12 1-6 baba ˙ Ω > t ã ‡<br />

Perimead 60 ★★★★★ Bungalow 1-12 2-6 baba ^ Ω t ã wp LG<br />

Plas Treforgan 71 ★★★★ Cottages 1-12 2-5 baba ^ ˙ Ω > t ã wp LG<br />

Prysg Villa 54 ★★★★ House 1-12 6 ^ Ω > t ã wp<br />

Rhoshendre 55 ★★★ House 1-12 1-5 ^ Ω t ã<br />

Self-Catering Aberystwyth 54 ★★★★ Houses/Flat 1-12 1-7 baba ˙ Ω > t ã<br />

Stable Cottage 66 ★★★★ Cottage 1-12 1-6 baba ^ Ω > t ã<br />

Sˆwn yr Afon 61 ★★★★ Cottage 1-12 4 baba ^ ˙ t ã wp<br />

The Slˆwp 61 ★★★★ Cottage 1-12 2 ^ ˙ t ã wp<br />

Troedyrhiw Holiday Cottages 70 ★★★★★/★★★★ Cottages 1-12 2-8 baba ^ ˙ Ω > t ã<br />

Tyˆ’r Beudy Cottage 47 ★★★★ Cottage 1-12 2-5 ^ ˙ Ω > t ã LG<br />

Tyˆ Twt 61 ★★★ Apartment 1-12 2 baba ^ ˙ Ω > t ã ˚ LG<br />

Woodlands 65 ★★★★★/★★★★ Lodges 1-12 4 ^ Ω t ≈ ã LG<br />

Hostel Accommodation Booking Facilities Services Access<br />

Name Page Grade Type open baba ^ ˙ Ω > t p ≈ Z ã … ‡ wp ˚ « LG<br />

Maes-y-Môr 55 ★★★ Hostel 1-12 ^ Ω > t ã<br />

The Atlantic 55 ★★★ Hostel 1-12 baba ˙ Ω > t LG<br />

Gwestai, Tai<br />

Gwely a Brecwast<br />

Ω Parcio ar y safle<br />

^ Ni dderbynnir ysmygwyr<br />

ES Nifer y ‘stafelloedd ‘en-suite’<br />

PB Ystafell ymolchi breifat<br />

ps Darpariaeth ar gyfer ysmygwyr<br />

> Cyfleusterau i blant e.e. cot<br />

˙ Derbynnir cwˆn os gwneir trefniadau ymlaen<br />

llaw<br />

9 Llofftydd ar gael ar y llawr daear<br />

LG Mynediad gwastad/dros ramp i gadair<br />

olwyn i bob cyfleuster ar y llawr daear<br />

« Lifft ar gael (dylid gwneud yn siwr ei fod<br />

yn addas i’r anabl)<br />

≈ Bar trwyddedig neu glwb ar y safle<br />

em Cinio nos ar gael<br />

Z Caffi neu dyˆ-bwyta ar y safle<br />

¯ Darperir bwyd ar gyfer llysieuwyr a rhai<br />

ag anghenion arbennig<br />

Llety<br />

Hunan-ddarpar<br />

º Pecynau bwyd ar gael<br />

Ø Radio ymhob llofft/uned<br />

t Teledu ymhob llofft/uned<br />

q Pwll nofio dan do<br />

p Pwll nofio awyr agored<br />

T Rhai cyfleusterau hamdden dan do ar gael<br />

‚ Adloniant ar gael gyda’r hwyr<br />

È Trefnir pysgota<br />

fi Trefnir merlota<br />

∞ Trefnir golff<br />

Ÿ Trefnir teithiau cerdded<br />

j Lleolir y llety ar fferm<br />

` Peiriannau golchi ar y safle<br />

baba Gellir trefnu’r llety trwy Ganolfan Croeso<br />

V Pecynnau arbennig ar adegau<br />

rc Gostyngiad mewn pris pan fo plentyn yn<br />

rhannu ystafell gyda’i rieni<br />

ALLWEDD SYMBOLAU<br />

Meysydd<br />

Carafan<br />

@ Dylid bwcio ymlaen llaw ar adegau prysur<br />

ΠGellir trefnu llety trwy Asiant Teithio<br />

Ò Gellir talu gyda cherdyn credyd<br />

Yn cynnig cysylltiad ar Y We<br />

(gwnewch ymholiadau)<br />

Yn cynnig cysylltiad ar Y We Wi-Fi<br />

(gwnewch ymholiadau)<br />

7 Derbynnir carafanau teithiol<br />

≤ Derbynnir carafanau modur<br />

4 Derbynnir pebyll<br />

Í Siop fwyd ar y maes neu siop symudol yn<br />

galw<br />

é Pwyntiau trydan i unedau teithiol<br />

ã Darperir dillad gwely am ddim<br />

… Darperir dillad gwely am dâl<br />

‡ Tâl ychwanegol am ynni,nwy a/neu drydan<br />

˚ Gwasanaeth morwyn<br />

wp Pecyn croeso<br />

Llety<br />

Hostel<br />

Cyfleusterau i Seiclwyr<br />

Cyfleusterau i Gerddwyr<br />

Cyfleusterau i Bysgotwyr<br />

Cyfleusterau i Bysgotwyr 24 awr<br />

Siaredir Cymraeg<br />

Lleoliad sydd yn cynnig llety Cab-a-Bag<br />

Defnyddir nwyddau Masnach Deg<br />

Datganiad Mynediad (gweler tudalen 41)<br />

INDEX OF ADVERTISERS • RHESTR O’R HYSBYSEBWYR www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

45


BORTH, CLARACH & YNYSLAS<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

46<br />

BORTH, CLARACH<br />

& YNYSLAS<br />

Borth, Clarach and Ynyslas lie to the north of<br />

Aberystwyth and all offer excellent value<br />

accommodation along a scenic coastline.<br />

A cliff-top path along <strong>Ceredigion</strong>’s Heritage<br />

<strong>Coast</strong> connecting Aberystwyth to Clarach<br />

proceeds to Borth. Ynyslas is on the southern<br />

shores of the Dyfi estuary with its splendid<br />

sand dunes at the Dyfi National Nature Reserve.<br />

The popular Borth and Ynyslas Golf Club is<br />

<strong>Wales</strong>’s oldest links course and visitors are<br />

particularly welcome.<br />

Gorwedd Clarach, y Borth ac Ynyslas tua’r<br />

gogledd o Aberystwyth. Mae llwybr yr<br />

arfordir yn ymestyn o Aberystwyth trwy<br />

Clarach tua’r Borth. Ar lan ddeheuol ceg yr afon<br />

Dyfi mae Ynyslas sy’n cynnig twyni tywod<br />

enfawr. Clwb Golff Ynyslas a’r Borth yw’r hynaf<br />

yng Nghymru ac mae’n croesawu ymwelwyr.<br />

Aberleri Seaside Cottages<br />

Swˆn y Môr Park, Borth SY24 5JU Contact: Aberleri Seaside Cottages, Maramba, Cliff Road, Borth SY24 5NN<br />

T 01970 871722 info@aberlericottages.co.uk www.aberlericottages.co.uk<br />

Peacefully situated adjoining nature reserve and golf course, just a few minutes away from sandy beaches and dunes makes Aberleri a wonderful location.<br />

The lovely views of open countryside and mountains combined with character, comfort and facilities of the highest order provided by the cottages has proved<br />

extremely popular. Many guests returning year after year confirming the exceptional value for money. Two wheelchair accessible cottages. All are superbly<br />

appointed, centrally heated, well equipped kitchens, fridge/freezer, microwave, dishwasher, washing and drying machines. Luxury bathrooms, three with jacuzzi,<br />

towels provided. Lounges have broadband connection, Sky/Freeview, LCD televisions, DVD/video players, and some bedrooms have television. Free indoor pool<br />

and jacuzzi. Children’s play area. Holiday park facilities nearby. Personally supervised by owners ensures complete satisfaction.<br />

Safle hamddenol a thawel gyda digon o lefydd diddorol a phethau i’w gwneud yn lleol neu o fewn cyrraedd hawdd.<br />

Nant Y Bwthyn<br />

Dôl y Bont, Borth SY24 5LX<br />

Contact: 3 Bont Estate, Llanon,<br />

Aberystwyth SY23 5LT<br />

T 01974 202794<br />

sheila@coastalcottagebreaks.co.uk<br />

www.coastalcottagebreaks.co.uk<br />

Charming old-worlde cottage with<br />

excellent facilities and a private<br />

sunny garden. Sleeps three.<br />

Ample parking. Two miles to sandy<br />

beaches, coastal path and golf course.<br />

Five miles to the university town of<br />

Aberystwyth. An ideal base for<br />

exploring west <strong>Wales</strong>.<br />

Bwthyn clyd gyda chyfleusterau o’r<br />

radd flaenaf.<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

9<br />

LG<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-3<br />

Per Week<br />

min £250<br />

max £500<br />

Ω<br />

^<br />

˙<br />

★★★★★<br />

★★★★<br />

COTTAGES,<br />

HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-10<br />

Per Week<br />

min £195<br />

max £899<br />

≈<br />

Ø<br />

t<br />

q<br />

fi<br />

★★★★<br />

Ø<br />

t<br />

`<br />

∞<br />

`<br />

V<br />

@<br />

Ò ã<br />

V<br />

@<br />

ã


Bay Cliff and The Lodge<br />

Cliff Road, Borth SY24 5NN Contact:, Maramba, Cliff Road, Borth SY24 5NN<br />

T 01970 871722 info@bay-cliff.co.uk www.bay-cliff.co.uk<br />

Enjoying a fantastic position on the cliff overlooking Cardigan Bay and the Cambrian Mountains, these two properties have been modernised and furnished to<br />

the highest standard. Bay Cliff has four contemporarily decorated bedrooms (one en-suite) with flatscreen Freeview televisions. Large kitchen diner. Lounge with<br />

large flat screen television, Sky, Freeview, wi-fi and i-Pod facilities. Also a sun lounge opening onto the balcony with garden furniture and panoramic views. The<br />

Lodge adjoining Bay Cliff is ideal for couples. Double en-suite. Kitchen/dining area, adjoining lounge with LCD television, Sky, Freeview, DVD, wi-fi. French doors<br />

opening on to an attractive courtyard sun-trap with a glimpse of the sea and mountains. Superbly equipped kitchens and luxury bathrooms. Both properties are<br />

inter-connected for parties of ten at a discount. Garden with barbecue. Personally supervised by the owners.<br />

Tyˆ wedi ei addurno a'i ddodrefnu'n hyfryd i'r safon uchaf ynghyd ag uned ar wahân i ddau berson. Golygfeydd panoramig ar draws Bae <strong>Ceredigion</strong> a Mynyddoedd y Cambrian.<br />

Tˆy’r Beudy<br />

Cottage<br />

Cymerau Farm, Eglwysfach,<br />

Machynlleth SY20 8TF<br />

T 01654 781335<br />

corserpaul@btopenworld.com<br />

www.kitevalleycottage.co.uk<br />

Secluded hillside cottage in the Dyfi<br />

Valley with stunning mountain views.<br />

Sleeps 4-5 in very comfortable<br />

centrally heated surroundings.<br />

Also available beautiful farmhouse<br />

annexe flat with views across valley.<br />

En-suite bedroom, lounge,<br />

kitchenette. 12 miles Aberystwyth,<br />

6 miles Machynlleth, 4 miles to<br />

Ynyslas beach.<br />

Bwythyn clyd mewn llecyn gwledig tawel.<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-5<br />

Per Week<br />

min £265<br />

max £430<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

9<br />

★★★★<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

T<br />

È<br />

fi<br />

Ÿ<br />

j<br />

`<br />

V<br />

@<br />

Œ<br />

ã<br />

Northfield<br />

Holiday Park<br />

Clarach Road, Borth SY24 5NR<br />

T 01970 871464 F 01970 871995<br />

annmoore@northfieldenterprises.co.uk<br />

www.northfieldholidays.co.uk<br />

Small, family run park in beautiful<br />

landscaped gardens overlooking<br />

Cardigan Bay. Close to beaches and<br />

shops. Comfortable fully equipped<br />

caravans, spacious chalets and<br />

modern bungalow. Emphasis on<br />

cleanliness and friendliness. Ideal for<br />

nature lovers. Unbeatable value for<br />

money. Free wi-fi in all caravans.<br />

Maes carafanau o dan ofal teuluol<br />

mewn gerddi hardd yn agos i’r môr<br />

a’r siopau.<br />

HOLIDAY PARK<br />

OPEN 3-11<br />

Static Caravans<br />

on site 13<br />

for hire 13<br />

Per Week<br />

min £115<br />

max £575<br />

Ω<br />

ps<br />

><br />

˙<br />

★★★★★<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

Œ<br />

ã<br />

Ω<br />

><br />

9<br />

LG<br />

★★★★★<br />

BUNGALOW<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-10<br />

Per Week<br />

min £195<br />

max £880<br />

Ø<br />

t<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

V<br />

Ò<br />

ã<br />

BORTH, CLARACH & YNYSLAS www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

47


ABERYSTWYTH<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

48<br />

ABERYSTWYTH<br />

Aberystwyth, with its award-winning beaches,<br />

is one of <strong>Wales</strong>’s favourite traditional<br />

seaside resorts. Strategically located within<br />

<strong>Wales</strong>, the town offers a broad selection of<br />

excellent value accommodation in family-run<br />

establishments. Aberystwyth features many<br />

visitor attractions and affords easy access to the<br />

open hills plus <strong>Ceredigion</strong>’s magnificent coastline<br />

and beaches. The Vale of Rheidol Narrow Gauge<br />

Railway links Aberystwyth to Devil’s Bridge with<br />

its dramatic waterfalls and spectacular highland<br />

scenery.<br />

Cred llawer mai Aberystwyth dylid bod wedi<br />

ei sefydlu’n brifddinas Cymru, mor ganolog<br />

yw ei lleoliad i weddill Cymru. Mae yma ddewis<br />

da o lety yn cael eu rhedeg gan deuluoedd lleol.<br />

Mae’r dref yn cynnig ystod eang o gyfleusterau<br />

a mynediad hawdd at y mynyddoedd, yr<br />

arfordir a thraethau bendigedig <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Mae Lein Fach yn cysylltu Aberystwyth â<br />

Phontarfynach lle cewch olygfeydd godidog<br />

o’r rhaeadrau a’r ucheldiroedd.<br />

Gwesty Cymru<br />

19 Marine Terrace, Aberystwyth SY23 2AZ T 01970 612252 F 01970 623348<br />

info@gwestycymru.com www.gwestycymru.com<br />

At Gwesty Cymru you’ll have no doubt that you are in <strong>Wales</strong>! A showcase for Welsh artists,<br />

artisans and bards, the hotel provides every contemporary comfort and luxury. Each room features<br />

handcrafted oak furniture, LCD televisions, crisp Egyptian cotton sheets, sumptuous beds and<br />

wireless internet access. Conveniently located at the centre of Aberystwyth’s promenade, our<br />

guests come to unwind, watch the sun setting over Cardigan Bay, eat good food and drink nice<br />

wine. The seafront hotel terraced restaurant serves fresh, local produce and is stocked with a wide<br />

selection of Welsh tipples.<br />

Cyfle i ymgolli mewn moethusrwydd ger y lli yn Aberystwyth. Bwyd lleol, cynnyrch cenedlaethol, croeso<br />

Cymraeg.<br />

Bodalwyn<br />

Guest House<br />

Queen’s Avenue,<br />

Aberystwyth SY23 2EG<br />

T 01970 612578 F 01970 639261<br />

enquiries@bodalwyn.co.uk<br />

www.bodalwyn.co.uk<br />

A warm welcome is assured at this<br />

luxury Welsh speaking guest house.<br />

Situated just off the promenade near<br />

the town centre, ideal for the golf<br />

club and the town’s famous cliff<br />

railway. All rooms are en-suite with<br />

colour television, tea/coffee making<br />

facilities and furnished to a high<br />

standard. AA 4 star.<br />

Yma cewch sicrwydd o groeso cynnes<br />

a llety moethus, Cymraeg ei iaith.<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 3 (ES 3)<br />

min £66<br />

max £72<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £66<br />

max £72<br />

Single 2 (ES 2)<br />

min £42<br />

max £54<br />

Family 2 (ES 2)<br />

min £87<br />

max £100<br />

^<br />

><br />

★★★★<br />

¯<br />

Ø t<br />

baba<br />

@<br />

Blue Grass Cottages<br />

RESTAURANT<br />

WITH ROOMS<br />

OPEN 1-12<br />

Double 7 (ES 7)<br />

min £87<br />

max £160<br />

Twin 3 (ES 3)<br />

min £143<br />

max £170<br />

Single 1 (ES 1)<br />

min £65<br />

max £80<br />

Family 1 (ES 1)<br />

min £163<br />

max £210<br />

^<br />

9<br />

≈<br />

★★★★★<br />

em<br />

Z<br />

¯<br />

Ø Ò<br />

t<br />

baba @<br />

Plas y Dderwen<br />

Lovesgrove, Aberystwyth<br />

SY23 3HP T 07967 138804<br />

ymholiadau@plasydderwen.co.uk<br />

enquiries@plasydderwen.co.uk<br />

www.plasydderwen.co.uk<br />

Just a five minute drive from<br />

Aberystwyth, Plas y Dderwen<br />

offers 5-star rooms and wonderful<br />

countryside views. Luxury<br />

bedrooms, quality beds with crisp<br />

linen, tea/coffee facilities, TV and<br />

elegant bathrooms. Enjoy Welsh<br />

breakfasts in the cosy kitchen,<br />

grand dining room or leafy garden.<br />

Llety pum seren - ’stafelloedd moethus<br />

a brecwast bendigedig.<br />

Brynglas Farm, Chancery, Aberystwyth SY23 4DF<br />

T 01970 612799 blue.grass@lineone.net<br />

Bed and Breakfast with a difference - a unique experience, why not spoil yourselves. Your own<br />

cottage and breakfast served therein. Blue Grass Cottages are situated on a small working farm, in<br />

rural countryside along the main A487, just four miles south of Aberystwyth with lovely panoramic<br />

views. The cottages are of a very high standard and fully equipped with a few little extras to make<br />

it home from home. We do our very best to provide comfortable, well appointed accommodation<br />

with quality service at a competitive price - value for money. Come and discover our lovely<br />

picturesque location and explore the surrounding walks or just relax and enjoy the countryside.<br />

Ideal for children. So give us a ring - you won’t be disappointed. Brochure available on request.<br />

Llety hunan ddarpar a gwely a brecwast ar Fferm Brynglas mewn ardal wledig brydferth ar gyrion Aberystwyth.<br />

★★★★★<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £80<br />

max £95<br />

Double<br />

Suite 1 (ES 1)<br />

min £90<br />

max £125<br />

Single<br />

Occupancy<br />

min £70<br />

max £70<br />

Ω<br />

ps<br />

><br />

¯<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £80<br />

max £100<br />

Twin 2 (ES 2)<br />

min £80<br />

max £100<br />

Single 2 (ES 2)<br />

min £50<br />

max £60<br />

Family 3 (ES 3)<br />

min POA<br />

max POA<br />

Ω<br />

><br />

˙<br />

º<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

★★★★<br />

9<br />

¯<br />

Ø<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

t<br />

j<br />

`<br />

V<br />

rc<br />

baba<br />

rc<br />

@


Brynarth Country<br />

Guest House<br />

Lledrod, Aberystwyth SY23 4HX<br />

T 01974 261367<br />

bookings@brynarth.co.uk<br />

www.brynarth.co.uk<br />

Delightful 17th century farmhouse<br />

in beautiful tranquil grounds with<br />

abundant wildlife. Nine bedrooms<br />

sleeping 16. Guests’ lounge, snug<br />

bar, games/TV barn. Cycle storage<br />

and drying facilities. Evening meals<br />

and packed lunches by prior<br />

arrangement. Excellent venue for<br />

groups, birdwatching and walking.<br />

Photos, details and booking via<br />

website.<br />

Ffermdy hyfryd yng nghanol ysblander<br />

gwledig Cwm Ystwyth.<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 5 (ES 5)<br />

min £72<br />

max £90<br />

Twin 2<br />

min £72<br />

max £90<br />

Single 2 (ES 2)<br />

min £40<br />

max £40<br />

Ω<br />

^<br />

˙<br />

9<br />

≈<br />

em<br />

¯<br />

º<br />

Ø<br />

T<br />

Llety Ceiro Guest House<br />

★★★★<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

Ò<br />

Cwmwythig<br />

Farmhouse<br />

Capel Bangor,<br />

Aberystwyth SY23 3LL<br />

T + F 01970 880640<br />

mail@cwmwythigholidayswales.co.uk<br />

www.cwmwythigholidayswales.co.uk<br />

Situated just off the A44 - four<br />

miles east of the seaside town of<br />

Aberystwyth. Panoramic views, a<br />

perfect base for bird watching, fishing,<br />

local walks and exploring the beautiful<br />

beaches of West <strong>Wales</strong>. Golf course,<br />

horse riding and narrow guage railway<br />

nearby. Discount to local attractions.<br />

Free internet access.<br />

Llety gwely a brecwast yng Nghwm<br />

Rheidol ar gyrion Aberystwyth.<br />

Lôn Ceiro, Bow Street, Aberystwyth SY24 5AB T 01970 821900 F 01970 821912<br />

lletyceiro@hotmail.co.uk www.gwestymarinehotel.co.uk www.lletyceiro.com<br />

Luxury guest house set in peaceful surroundings with wonderful views. Four miles from<br />

Aberystwyth. All bedrooms are equipped to the highest standard with a room specially designed<br />

for disabled guests. Come and relax and enjoy the peace and tranquility of <strong>Wales</strong>. Ideal for touring<br />

north and south. A perfect spot for nature walks and bird watching especially red-kites. Free use<br />

of leisure facilities at our sister hotel. Quad biking, clay pigeon shooting, pony trekking can all be<br />

arranged. Conference facilities available. Ideal for corporate parties. Licensed for wedding<br />

ceremonies. A very warm Welsh welcome awaits you. Licensed restaurant serving lunches and<br />

evening meals. AA Accessible Hotel of the Year finalist in 2002. Room dedicated for pets.<br />

Gwesty gwledig moethus bedair milltir o Aberystwyth. Lle delfrydol i aros er mwyn cerdded a gwylio adar.<br />

Yr Hafod<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 3 (ES 3)<br />

min £50<br />

max £95<br />

Twin 6 (ES 6)<br />

min £50<br />

max £95<br />

Single<br />

min £30<br />

max £65<br />

Family 1 (ES 1)<br />

min £75<br />

max £115<br />

Ω<br />

ps<br />

> ˙9LG<br />

FARMHOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double2 (PB1 ES1)<br />

min £60<br />

max £70<br />

Twin 2 (PB1 ES1)<br />

min £60<br />

max £70<br />

Single 2 (PB1 ES1)<br />

min £35<br />

max £35<br />

Family 1 (PB1)<br />

min £80<br />

max £80<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

★★★★<br />

9<br />

LG<br />

¯<br />

t<br />

≈<br />

em<br />

¯ º<br />

Ø t<br />

È<br />

fi<br />

j<br />

baba<br />

★★★★<br />

È fi∞j<br />

baba<br />

V<br />

rc<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

Glyn-Garth<br />

Guest House<br />

South Road,<br />

Aberystwyth SY23 1JS<br />

T 01970 615050<br />

glyngarth@aol.com<br />

www.glyngarth.cjb.net<br />

A warm welcome awaits all who find<br />

us at Glyn-Garth. This AA 4* guest<br />

house has been run by the Evans<br />

family for over 50 years, welcoming<br />

old and new guests. Situated near the<br />

quiet end of the promenade, adjacent<br />

to South beach. Close to the castle,<br />

marina/harbour and town centre.<br />

Glyn-Garth is the perfect base for<br />

exploring the delights of mid <strong>Wales</strong>.<br />

Llety cyfforddus ger y castell a’r harbwr.<br />

1 South Marine Terrace, Aberystwyth SY23 1JX T 01970 617579<br />

johnyrhafod@aol.com www.yrhafod.co.uk<br />

Yr Hafod is situated on the southern end of the promenade between the harbour and the castle.<br />

We have been offering quality accommodation and friendly service for over 20 years. Our opinion<br />

is of course biased but please read what independent reviewers have to say:<br />

“An immaculately maintained end of terrace Victorian house in a commanding location at the<br />

quieter end of the promenade.” (AA - Britain’s Best B&B Guide 2009)<br />

“The best seafront accommodation, with spacious, well maintained and tastefully decorated rooms,<br />

appealingly situated south of the castle.” (Rough Guide to <strong>Wales</strong> 2009)<br />

“Great sea views and friendly service.” (Lonely Planet Guide to <strong>Wales</strong> 2007)<br />

@<br />

Œ<br />

OPEN 1-12<br />

Double 5 (ES 4)<br />

min £66<br />

max £88<br />

Twin 3 (ES 2)<br />

min £66<br />

max £88<br />

Single 2<br />

min £33<br />

max £65<br />

Family 2 (ES 2)<br />

min £94<br />

max £105<br />

^<br />

¯ t<br />

baba<br />

@<br />

OPEN 1-12<br />

Double 3 (ES 2)<br />

min £62<br />

max £84<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £62<br />

max £84<br />

Single 2<br />

min £31<br />

max £33<br />

^<br />

¯<br />

Ø baba<br />

t @<br />

ABERYSTWYTH www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

49


ABERYSTWYTH<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

50<br />

Aberystwyth Park Lodge<br />

Vince & Alison Morgans, Parc-y-Llyn, Aberystwyth SY23 3TL<br />

T 01970 636333 F 01970 636334 reception@aberpark.com www.aberpark.com<br />

A luxury 36 bedroomed modern hotel a short distance from the town centre. An ideal location for touring north and south and we welcome large groups and<br />

coaches with spacious car parking facilities. We open daily from 7am to 10pm with a licensed café-bar and restaurant with a conference suite available.<br />

The Park Lodge Hotel offers comfortable, high standard, en suite rooms with specialised disabled facilities, family and inter-connecting rooms available. Television,<br />

telephone, hairdryer, lift and a welcome hospitality tea/coffee tray. All bedrooms are non-smoking. A friendly atmosphere awaits all whatever the occasion.<br />

Llety yn cynnig croeso cynnes a chyfleusterau da yn ymyl tref Aberystwyth.<br />

Conrah Hotel<br />

Chancery, Aberystwyth SY23 4DF T 01970 617941 F 01970 624546<br />

enquiries@conrah.co.uk www.conrah.co.uk<br />

The Conrah Country Hotel is nestled in the picturesque Welsh countryside only three miles to the south of Aberystwyth. We boast 17 individually decorated<br />

en-suite bedrooms with some enjoying panoramic views over the tranquil Ystwyth Valley. With our strong emphasis on personal service and high standards,<br />

guests can enjoy the relaxed ambiance of our bar, restaurant, peaceful lounges and evergreen grounds. Our restaurant caters for all occasions, from a simple and<br />

tasty sandwich to a grand occasion. We will only use local and seasonal produce including our own ‘home-grown’' lamb, fruit and vegetables. If you are looking<br />

for a tranquil and relaxing break with a touch of individuality, the Conrah will undoubtedly be your best choice in the Aberystwyth area.<br />

Gwesty hyfryd mewn safle gwledig dair milltir yn unig o Aberystwyth. Awyrgylch hamddenol a phwylais ar weini bwyd lleol o safon.<br />

Glynwern<br />

Llanilar, Aberystwyth<br />

SY23 4NYT 01974 241203<br />

An imposing and attractive<br />

Victorian house retaining its<br />

character, situated on the banks of<br />

the river Ystwyth just outside Llanilar<br />

(pub/meals, shop), 5 miles east of<br />

Aberystwyth. Glynwern is a perfect<br />

base with its private gardens, good<br />

fishing from the doorstep and easy<br />

access to the Ystwyth Trail for cyclists<br />

and walkers. Local golf, pony trekking,<br />

birdwatching, beaches, Devil’s Bridge<br />

and Tregaron nearby. Washbasins in all<br />

rooms. <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong> graded self-catering<br />

accommodation also available.<br />

Saif Glynwern ar lannau’r Ystwyth gydag<br />

amrywiaeth o weithgareddau hamdden<br />

o fewn cyrraedd hawdd.<br />

Ω<br />

><br />

9<br />

LG<br />

★★★<br />

COUNTRY<br />

HOUSE HOTEL<br />

OPEN 1-12<br />

Double14 (ES 14)<br />

min £70<br />

max £135<br />

Twin 2 (ES 2)<br />

min £70<br />

max £135<br />

Single 1 (ES 1)<br />

min £60<br />

max £95<br />

Family 2 (ES 2)<br />

min £90<br />

max £135<br />

Ω<br />

><br />

˙<br />

9<br />

LG<br />

★★★<br />

HOTEL<br />

OPEN 1-12<br />

Double 18 (ES18)<br />

min £90<br />

max £120<br />

Twin 16 (ES16)<br />

min £90<br />

max £120<br />

Single<br />

min £70<br />

max £120<br />

Family 2 (ES 2)<br />

min POA<br />

max POA<br />

«<br />

≈<br />

em<br />

Z<br />

«<br />

≈<br />

em<br />

Z<br />

¯<br />

¯<br />

º<br />

t<br />

baba<br />

º<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

★★★<br />

rc<br />

Ò<br />

`<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2<br />

min £60<br />

max £60<br />

Single 1<br />

min £30<br />

max £30<br />

Ω<br />

ps ¯ È fi ∞ baba<br />

@<br />

HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 8<br />

Per Week<br />

min £195<br />

max £800<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

★★★★<br />

˙<br />

t È<br />

fi<br />

`<br />

∞ ã


Gwesty’r Marine Hotel<br />

The Promenade, Marine Terrace, Aberystwyth SY23 2BX<br />

T 01970 612444 F 01970 617435 reception@gwestymarinehotel.co.uk www.gwestymarinehotel.co.uk<br />

Large seafront hotel with a lift to all floors. Stunning views over Cardigan Bay. All public areas on ground floor. Sea view bedroom designed for disabled<br />

guests. All rooms en-suite with tea/coffee facilities, most rooms with sea views. Conference and banqueting facilities for 20 - 200 delegates available all year.<br />

Competitive group packages on request. Licensed for wedding ceremonies. Our elegant ballroom can seat up to 200 for wedding breakfasts. Complimentary<br />

use of the leisure suite. Bargain breaks and dinner inclusive rates available. Golf packages available. Open for Christmas - accommodation and meals. Popular<br />

Sunday carvery, bar meals and restaurant open to non-residents. Dedicated non-smoking and pet friendly rooms available. Off road parking. Wi-Fi access in most<br />

bedrooms. A warm Welsh welcome guaranteed.<br />

Gwesty o dan ofal teuluol ar lan y môr gyda golygfeydd bendigedig. Coginio cartref da a chroeso cynnes gan y staff a’r perchnogion.<br />

Penrhos Golf and Country Club<br />

Penrhos Golf and Country Club, Llanrhystud, <strong>Ceredigion</strong> SY23 5AY<br />

T 01974 202999 F 01974 202100 info@penrhosgolf.co.uk www.penrhosgolf.co.uk<br />

Penrhos Golf and Country Club has a ‘play and stay’ luxury American-style hotel. Consisting of 15 junior suites, en-suite double rooms with mini-kitchens, the<br />

hotel is unique to mid <strong>Wales</strong>. Nestled in the scenic Wyre Valley, 9 miles south of Aberystwyth and just over a mile from the beach, Penrhos Golf and Country<br />

Club offers something for every type of break. <strong>Visit</strong>ors have access to extensive leisure facilities - a swimming pool, sauna, steam room and gymnasium - all<br />

included in the price. Keen golfers have access to an 18 hole championship-length golf course, 9 hole golf course, driving range and crazy golf. There is also a<br />

solarium, spa bath, bowling green and tennis courts. Restaurant and bar meals available. Special offers for children.<br />

Gwesty, cyrsiau golff 18 a 9 twll a chyfleusterau hamdden dan do heb eu hail yng Nghwm Wyre i’r de o Aberystwyth.<br />

Helmsman<br />

43 Marine Terrace,<br />

Aberystwyth SY23 2BX<br />

T 01970 624132<br />

helmsman_guesthouse@hotmail.com<br />

www.helmsmanguesthouse.co.uk<br />

Sea front, family run, three star<br />

guesthouse in the centre of the main<br />

promenade, near bus/rail station,<br />

shops, restaurants, activities and<br />

entertainment. Sought after location,<br />

all rooms are en-suite. Front rooms<br />

have spectacular sea views with<br />

fabulous sunsets. Full British breakfast<br />

with all foods sourced locally where<br />

possible. On site car park.<br />

★★★<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 4 (ES 4)<br />

min £60<br />

max £75<br />

Twin 2 (ES 2)<br />

min £60<br />

max £75<br />

Single 2 (ES 2)<br />

min £27.50<br />

max £40<br />

Family 2 (ES 2)<br />

min £70<br />

max £80<br />

Ω Ø<br />

^ t<br />

> baba<br />

rc<br />

@<br />

★★★<br />

HOTEL<br />

OPEN 1-12<br />

Double 14 (ES 14)<br />

min £50<br />

max £105<br />

Twin 17 (ES 17)<br />

min £50<br />

max £105<br />

Single 6 (ES 6)<br />

min £35<br />

max £65<br />

Family 9 (ES 9)<br />

min £75<br />

max £180<br />

Ω<br />

PS<br />

><br />

˙<br />

LG<br />

«<br />

Ω<br />

^<br />

> 9≈em<br />

≈<br />

em<br />

Z<br />

¯<br />

º<br />

Ø<br />

Z ¯º<br />

Ø<br />

t<br />

q<br />

t<br />

T<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

baba<br />

★★★<br />

HOTEL<br />

T<br />

∞ `<br />

baba<br />

V rc<br />

V<br />

rc<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

OPEN 1-12<br />

Twin 5 (ES 5)<br />

min £70<br />

max £100<br />

Single<br />

min £40<br />

max £65<br />

Family 10 (ES 10)<br />

min £80<br />

max £110<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

ABERYSTWYTH www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

51


ABERYSTWYTH<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

52<br />

Plas Antaron Hotel<br />

Antaron Avenue, Southgate, Aberystwyth SY23 1SF<br />

T 01970 611550 F 01970 627084 enquiries@aberystwyth-hotel.com<br />

www.aberystwyth-hotel.com<br />

Family run hotel situated on the A487, less than one mile from Aberystwyth town centre. Ideal for<br />

visiting the National Library, the University or for touring <strong>Wales</strong>. All rooms have recently been<br />

refurbished to a high standard and awarded a three star rating. Double, twin, ground floor and<br />

spacious family rooms all with television, tea and coffee facilities and free wi-fi. Ample private car<br />

parking and garden on site. Large function room suitable for seminars, conferences, business meetings<br />

and weddings. The hotel is licensed for civil weddings. A warm, friendly atmosphere awaits you.<br />

Gwesty o dan ofal teuluol ar yr A487 ar gyrion tref Aberystwyth. Ystafelloedd cyfforddus, gardd, digon o le<br />

i barcio a chroeso cynnes.<br />

Plas Dolau<br />

Richmond Hotel<br />

Lovesgrove, Aberystwyth SY23 3HP T 01970 617834<br />

enquiry@plasdolau.co.uk www.plasdolau.co.uk<br />

Plas Dolau country estate is 25 acres of peaceful farm and woodland, with an abundance<br />

of wildlife and flowers, set in the Rheidol Valley and three miles from the sea and Aberystwyth.<br />

Are you looking for a quiet weekend in the country? Want to explore the Cambrian coast and<br />

mountains? Then we have the accommodation to suit you, with en-suite and family rooms in our<br />

farm guest house (Y Gelli), and space for groups of up to 45 in our country house hostel.<br />

Chwilio am benwythnos tawel neu rhywle i aros er mwyn ymweld ag arfordir ac ucheldiroedd <strong>Ceredigion</strong>?<br />

Yna, Plas Dolau yw’r lle i chi.<br />

HOTEL<br />

OPEN 1-12<br />

Double 6 (ES 6)<br />

min £60<br />

max £90<br />

Family 5 (ES 5)<br />

min £70<br />

max £120<br />

Single occupancy<br />

min £40<br />

max £90<br />

Ω<br />

><br />

9<br />

LG<br />

★★<br />

≈<br />

¯<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

baba<br />

rc<br />

The Promenade, 44/45 Marine Terrace, Aberystwyth SY23 2BX<br />

T 01970 612201 F 01970 626706<br />

reservations@richmondhotel.uk.com www.richmondhotel.uk.com<br />

This Grade II listed building enjoys an enviable prime sea front location overlooking Cardigan Bay and<br />

is a short stroll from the town centre and University. A long established, privately run, non smoking<br />

hotel offering a good level of comfort throughout, with a friendly, relaxed yet attentive style of<br />

service. Well appointed, thoughtfully equipped and tastefully styled en-suite bedrooms, most recently<br />

upgraded, are well suited for both business and leisure guests. Many of the bedrooms and the public<br />

areas benefit from splendid sea views. Dining is a traditional affair with a strong emphasis on sourcing<br />

Welsh produce. There is a small pleasant and well tended garden to enjoy. Provision of an on site<br />

private car park is a real bonus in this part of town.<br />

Gwesty o dan ofal teulu’r Griffiths wedi ei leoli mewn safle canolog ar lan y môr gyda golygfeydd ar draws<br />

Bae <strong>Ceredigion</strong> ac yn cynnig bwyd traddodiadol da a gwinoedd o safon.<br />

@<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2<br />

min £54<br />

max £80<br />

Twin 3 (ES 1)<br />

min £54<br />

max £80<br />

Single 1<br />

min £32<br />

max £50<br />

Family 3 (ES 2)<br />

min £72<br />

max £120<br />

Ω<br />

^<br />

9<br />

★★★<br />

★★★★<br />

HOSTEL<br />

min £17.50pp/pn<br />

LG<br />

em<br />

¯<br />

º<br />

t<br />

T<br />

`<br />

baba<br />

Garreg Lwyd<br />

Guest House<br />

Bow Street,<br />

Nr Aberystwyth SY24 5BE<br />

T 01970 828830<br />

Picturesque location in its own<br />

grounds, overlooking the village of<br />

Bow Street - 3 miles north of<br />

Aberystwyth on A487. Delicious<br />

Welsh breakfast, central heating<br />

throughout, colour television in<br />

lounge. Refreshments/snacks available<br />

anytime. Tea/coffee facilities in<br />

bedroom, also hot and cold.<br />

Reductions for children in family<br />

room. Own front door key. Plenty of<br />

parking spaces. Ideally placed for<br />

walks, beaches, sightseeing, eating<br />

places. Relaxed, friendly atmosphere.<br />

Proprietor: Mrs Ann Edwards.<br />

Llety cyfforddus yn cynnig bwyd da.<br />

SMALL HOTEL<br />

OPEN 1-12<br />

Double 9 (ES 9)<br />

min £95<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £95<br />

Single 3 (ES 3)<br />

min £65<br />

Family 2 (ES 2)<br />

min £130<br />

Ω<br />

^<br />

PS<br />

><br />

≈<br />

em<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 1-12<br />

Double 1<br />

min £52<br />

max £60<br />

Single 1<br />

min £27<br />

max £33<br />

Family 1<br />

min £70<br />

max £90<br />

Ω<br />

^<br />

¯<br />

Z<br />

¯<br />

º<br />

t<br />

Ø<br />

È<br />

★★<br />

º<br />

Ø<br />

baba<br />

fi<br />

∞<br />

baba<br />

V<br />

rc<br />

@<br />

V<br />

rc<br />

@<br />

Œ<br />

Ò


Bythynnod<br />

Blaengader<br />

Cottages COTTAGES<br />

Llanfarian, Aberystwyth SY23 4EU<br />

T 07929 801450<br />

T + F 01974 241336<br />

blaengader@btinternet.com<br />

www.blaengader.co.uk<br />

Three recently converted farm<br />

buildings, four miles south of the<br />

university town of Aberystwyth.<br />

Set in peaceful countryside with<br />

panoramic views. Ideal for walking<br />

and cycling. Spacious fully equipped<br />

luxurious self-catering cottages<br />

sleeping 4 or 6 persons. Disabled<br />

access to all cottages. Ideal for family<br />

holiday.<br />

Tair uned hunan-ddarpar 4 milltir i’r de o<br />

Aberystwyth. Golygfeydd gwledig a digon<br />

o le i deulu i fwynhau tawelwch y wlad.<br />

Pengraig Draw<br />

Farmhouse & Cottages<br />

Rhydyfelin, Aberystwyth SY23 4QG<br />

Contact: Cwmwythig, Capel Bangor,<br />

Aberystwyth SY23 3LL<br />

T 01970 880640<br />

mail@cwmwythigholidayswales.co.uk<br />

www.cwmwythigholidayswales.co.uk<br />

A luxurious farmhouse with sun lounge,<br />

plasma television, DVD player, beautiful<br />

stone fireplace and hot tub. Located 2.5<br />

miles south of Aberystwyth. Beautiful<br />

views of mountain and coast. Perfect<br />

for walking golfing, cycling, fishing, bird<br />

watching and horse riding. Five cottages<br />

converted to a high standard, sleeping<br />

between 2 and 8 people. Play area.<br />

Free internet access.<br />

Ffermdy a phum bwthyn moethus o safon<br />

uchel.<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 4-6<br />

Per Week<br />

min £275<br />

max £775<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

Ω<br />

><br />

˙<br />

9<br />

★★★★★<br />

9<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

LG<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

★★★★★<br />

FARMHOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-12<br />

Per Week<br />

min £200<br />

max £1200<br />

★★★★★<br />

COTTAGES<br />

∞<br />

j<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

ã<br />

wp<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-48<br />

Per Week<br />

min £200<br />

max £675<br />

@<br />

ã<br />

Bythynnod<br />

Tynrhelyg Cottages<br />

Tynrhelyg, Talybont,<br />

Aberystwyth SY24 5DJ<br />

T 01970 832735<br />

evancarol@btinternet.com<br />

www.tynrhelyg1.speedy.uk.net<br />

Enjoy the best of both worlds at<br />

our luxurious holiday cottages,<br />

convenient for the stunning Cardigan<br />

Bay coastline and the breathtaking<br />

Cambrian Mountains. A peaceful<br />

setting close to Talybont overlooking<br />

the beautiful Leri valley and<br />

surrounding hills - a perfect location<br />

for walking and cycling.The cottages<br />

can be inter-connected to<br />

accommodate twelve.<br />

Cewch groeso Cymreig cynnes i’n bythynnod<br />

moethus, cyfleus i’r môr a’r mynydd.<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-6<br />

Per Week<br />

min £420<br />

max £740<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

9<br />

★★★★★<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

j<br />

`<br />

V<br />

ã<br />

wp<br />

Bryncarnedd Country Cottages<br />

Eryl<br />

Llanrhystud SY23 5BT<br />

T 01974 202253<br />

morfa@morfa.net<br />

www.morfa.net<br />

www.erylcottage.net<br />

Luxuriously rebuilt cottage<br />

conveniently situated on the<br />

outskirts of Llanrhystud. Centrally<br />

located to explore <strong>Ceredigion</strong> and<br />

beyond. Near beach with free use of<br />

slipway. Central heating and even an<br />

Aga for your country cooking.<br />

Provides all home comforts and<br />

rustic charm. Garden and patio.<br />

Brochure available.<br />

Bwthyn moethus yn llawn cysur a<br />

chymeriad.<br />

Clarach Road, Aberystwyth SY23 2DG<br />

Contact: Marine Hotel, Aberystwyth SY23 2BX T 01970 612444 F 01970 617435<br />

reception@gwestymarinehotel.co.uk www.bryncottages.co.uk<br />

Ten self-catering cottages-1, 2, 3, 4 & 8 bedrooms - all en-suite (some with Jacuzzi baths).<br />

Converted from farm buildings to a very high standard. Provision for non-smoking guests and<br />

dedicated pet-friendly accommodation. Some units designed for disabled access. Set in a stunning,<br />

picturesque location on the outskirts of Aberystwyth. A short walk to shops, local bus routes and<br />

a public footpath nearby to beach and golf course. A perfect location for touring. Ideal for walking,<br />

cycling breaks. Wi-Fi access, Freeview TV, DVD, CD and radio. Communal outdoor hot-tub. Laundry<br />

on site.<br />

Deg uned hunan-ddarpar ar gyrion tref Aberystwyth mewn lleoliad tawel gyda golygfeydd hyfryd .<br />

Blue Grass Cottages<br />

Brynglas Farm,<br />

Chancery, Aberystwyth SY23 4DF<br />

T 01970 612799<br />

blue.grass@lineone.net<br />

Blue Grass Cottages are situated on<br />

a small working farm in rural<br />

countryside, four miles south of<br />

Aberystwyth with lovely panoramic<br />

views. The cottages are of a very high<br />

standard and fully equipped with a<br />

few little extras to make it home<br />

from home. Ideal for children.<br />

Brochure available.<br />

Llety hunan ddarpar ar Fferm Brynglas<br />

mewn ardal wledig ar gyrion<br />

Aberystwyth.<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-4<br />

Per Week<br />

min £280<br />

max £650<br />

Ω<br />

><br />

˙<br />

9<br />

★★★★<br />

Ø<br />

t<br />

j<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

ã wp<br />

Paith Holiday<br />

Cottages<br />

Penuwch Fawr, Capel Seion,<br />

Aberystwyth SY23 4ND<br />

T 01970 880252 / 07812 449587<br />

garethpenuwch@yahoo.co.uk<br />

www.paithholidaycottages.co.uk<br />

Only six miles from Aberystwyth<br />

in stunning countryside with<br />

uninterrupted views and within<br />

easy reach of Devil’s Bridge<br />

waterfalls. Ideal for walking, biking,<br />

fishing or just relaxing. You will get a<br />

lovely welcome and will not be<br />

disappointed.<br />

Bythynnod gwyliau, chwe milltir o<br />

Aberystwyth mewn cefn gwlad hyfryd<br />

ac yn agos i raeadrau Pontarfynach.<br />

Perffaith ar gyfer ymlacio a<br />

gweithgareddau awyr agored.<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 5<br />

Per Week<br />

min £400<br />

max £650<br />

Ω<br />

^<br />

9<br />

Ω<br />

ps<br />

><br />

˙<br />

9<br />

★★★★★<br />

LG<br />

t<br />

j<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

`<br />

@<br />

ã<br />

★★★★<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-20<br />

Per Week POA<br />

∞<br />

j<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

COTTAGES<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

ã<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-8<br />

Per Week<br />

min £200<br />

max £850<br />

Ω<br />

ps<br />

><br />

˙<br />

★★★★<br />

9<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

@ ã<br />

wp<br />

ABERYSTWYTH www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

53


ABERYSTWYTH<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

54<br />

Pentre Cottage<br />

Pentre Farmhouse<br />

Pentre Cottage, Lovesgrove,<br />

Capel Bangor, Aberystwyth SY23 3LL<br />

A two-bedroom cottage in the Rheidol<br />

valley, located off a private road, two miles<br />

from Aberystwyth town centre. Regular bus<br />

service. Open plan kitchen/lounge with<br />

microwave and washing machine. One<br />

double and one twin room, barbecue,<br />

parking and garden in safe courtyard. Ideal<br />

for touring north and south <strong>Wales</strong>. Shared<br />

use of hot tub.<br />

Bwthyn dwy ‘stafell wely yng Nghwm Rheidol.<br />

Pentre Farm, Lovesgrove,<br />

Aberystwyth SY23 3LL<br />

Contact: Pentre Farm, Lovesgrove<br />

T 07973 672865<br />

Traditional Welsh farmhouse with original features<br />

including inglenook fireplace. Large kitchen and<br />

dining room. One single, one double and three<br />

family bedrooms (two en-suite), a disabled access<br />

bedroom with en-suite wet-room and a further<br />

three bathrooms. Large garden with play area and<br />

use of shared hot tub. Stunning views over the<br />

Rheidol Valley. Four miles from Aberystwyth.<br />

Ffermdy traddodiadol yn llawn cymeriad mewn<br />

safle delfrydol.<br />

Aberceiro Bungalow<br />

Aberceiro Bungalow, Llandre,<br />

Bow Street SY24 5AB<br />

Spacious bungalow with wonderful views<br />

in peaceful surroundings, 4 miles from<br />

Aberystwyth, 2 miles from<br />

Borth. 3 bedrooms, (2 double, 1 twin)<br />

2 bathrooms. Kitchen and dining room.<br />

Ideal for touring <strong>Wales</strong>. Local village<br />

5 minutes walk away. Discount on meals<br />

and complimantary use of leisure suite at<br />

the Marine Hotel, Aberystwyth.<br />

Regular bus service.<br />

Llety hunan-ddarpar rhwng y Borth ac<br />

Aberystwyth.<br />

Contact: Marine Hotel, Aberystwyth SY23 2BX T 01970 612444 F 01970 617435 reception@gwestymarinehotel.co.uk www.gwestymarinehotel.co.uk<br />

Prysg Villa<br />

Llanon, Aberystwyth SY23 5HG<br />

Contact:<br />

Tycoch Villa, Llangwyryfon,<br />

Aberystwyth SY23 4HE<br />

T 01974 202217 / 202661 /<br />

272687(pm)<br />

lewismotorswales1@hotmail.co.uk<br />

www.westwaleshols.co.uk<br />

Quiet location, yet in village on the<br />

beautiful Cardigan Bay coastline, Prysg<br />

Villa offers luxury accommodation for<br />

six people. Patio area with garden<br />

furniture and barbecue. Relax in the<br />

private garden overlooking the sea<br />

with public footpath leading to the sea<br />

250 metres from the house.<br />

Lleoliad tawel a llety cyfforddus i chwe<br />

pherson ger y môr.<br />

★★★★<br />

HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 6<br />

Per Week<br />

min £300<br />

max £700<br />

Ω Ø<br />

^ t<br />

> ∞<br />

`<br />

V<br />

@ ã<br />

wp<br />

Ocean View Cottages<br />

& Beachside Bungalows<br />

Contact: Mrs Ann Alexander,<br />

Beachside, Clarach Bay,<br />

Aberystwyth SY23 3DL<br />

T 01970 623361 / 828425<br />

enquiries@oceanviewholidays.com<br />

www.oceanviewholidays.com<br />

Attractive stone cottages and two<br />

semi-detached bungalows located by<br />

the sea. Each home decorated and<br />

furnished to a high standard with<br />

beds made up on arrival. Ample open<br />

spaces to enjoy the superb views and<br />

unforgettable sunsets. Clarach Bay<br />

beach and excellent facilities nearby.<br />

Bythynnod hunan ddarpar mewn safle<br />

bendigedig ger y traeth yng Nghlarach.<br />

★★★★<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-5<br />

Per Week<br />

min £250<br />

max £595<br />

Ω<br />

> ˙9<br />

Ø<br />

Ω<br />

> ˙<br />

Ø<br />

t Èfi∞`<br />

t È<br />

fi<br />

∞<br />

baba<br />

V@Œ<br />

Ò ã<br />

AWAITING<br />

GRADING<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-12<br />

Per Week<br />

min £600<br />

max £1200<br />

j<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

Œ<br />

Ò ã<br />

COTTAGES &<br />

BUNGALOWS<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-6<br />

Per Week<br />

min £295<br />

max £650<br />

Ω<br />

^<br />

★★★★<br />

˙<br />

9<br />

t<br />

`<br />

@<br />

ã<br />

Self-Catering<br />

Aberystwyth<br />

Seacroft, 23 Dinas Terrace,<br />

The Flat & St Arvans<br />

14 Llanbadarn Road, Aberystwyth<br />

Contact: Aberffrwd, Llanddeiniol,<br />

Llanrhystud SY23 5DT<br />

T 01974 202877 / 07890 569022<br />

enquiries@selfcatering-aberystwyth.co.uk<br />

www.selfcatering-aberystwyth.co.uk<br />

Three well appointed properties,<br />

all conveniently situated for<br />

town/beaches/mountains/university.<br />

SEACROFT & ST ARVANS:<br />

OPEN JUNE - SEPT. Two spacious houses<br />

sleep up to 7. Small party discounts.<br />

FLAT: OPEN ALL YEAR. Newly converted,<br />

one bedroomed lower ground floor flat,<br />

parking, garden, sleeps max 4.<br />

Dau dyˆ a fflat mewn safleoedd cyfleus.<br />

Ω<br />

><br />

˙<br />

9<br />

LG<br />

BUNGALOW<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-6<br />

Per Week<br />

min £250<br />

max £695<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

★<br />

j<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

ã<br />

HOUSES / FLAT<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-7<br />

Per Week<br />

min £200<br />

max £595<br />

Ω<br />

˙<br />

><br />

★★★★<br />

9 baba<br />

Ø @<br />

t ã


Lisburne Cottage<br />

Stryd yr Eglwys, Llanon SY23 5HT<br />

Contact: Gorwel, Stryd yr Eglwys,<br />

Llanon, SY23 5HT<br />

T 01974 202691<br />

ijreed@btinternet.com<br />

Detached nineteenth century stone<br />

cottage in the village of Llanon, five<br />

miles from Aberaeron and 11 miles<br />

from Aberystwyth. Shops and pub<br />

200m. Pebble beach 400m.<br />

Accommodation comprises bedsitting<br />

room with twin 3 foot beds,<br />

kitchen with electric cooker and<br />

microwave, bathroom and shower.<br />

Gravelled area outside with table<br />

and chairs. Brochure available.<br />

Bwthyn cerrig yn dyddio yn ôl i’r 19eg<br />

ganrif ym mhentref Llanon.<br />

Maes-y-M^or<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2<br />

Per Week<br />

min £180<br />

max £275<br />

Ω<br />

˙<br />

9<br />

★★★<br />

Ø<br />

t<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

ã<br />

Penrhos Golf and Country Club<br />

Rhoshendre<br />

Waunfawr,<br />

Aberystwyth SY23 3PT<br />

Contact: Liscard,<br />

Southend Rd, Bradfield,<br />

Nr Reading, Berks RG7 6EU<br />

T 01189 744420<br />

enquiries@rhoshendre.co.uk<br />

www.rhoshendre.co.uk<br />

Spacious, fully equipped, quiet, clean,<br />

nicely furnished house within ten<br />

minutes of beaches. One double and<br />

three single rooms. Large sitting room,<br />

kitchen/diner, bathroom plus separate<br />

cloakroom. Gas central heating.<br />

Garden. Linen / bills included. Beautiful<br />

area for sea and mountains. Regret no<br />

children. Brochure available.<br />

Tyˆ hunan ddarpar ar gyrion tref Aberystwyth.<br />

25 Bath Street, Aberystwyth SY23 2NN T 01970 639270 F 01970 623621<br />

maesymor@hotmail.co.uk www.maesymor.co.uk<br />

Maes-y-Môr hostel offers excellent accommodation in a hotel environment at very competitive<br />

prices. Accommodation at the hostel is room only. No sharing. Bedrooms have Freeview television,<br />

tea/coffee facilities and comfortable beds. We are ideally situated close to the town centre, two<br />

minutes walk from the bus and train station. We have a kitchen diner with fridge freezer, oven,<br />

toaster and all utensils. Bedrooms and hallways are themed with pictures depicting Welsh history.<br />

Lock up shed for bicycles. Free car parking. Wi-Fi. A family run business. Croeso cynnes Cymraeg.<br />

A warm Welsh welcome.<br />

Llety da am bris rhesymol ger y traeth a’r dref.<br />

Penrhos Golf and Country Club, Llanrhystud, <strong>Ceredigion</strong> SY23 5AY<br />

T 01974 202999 F 01974 202100 info@penrhosgolf.co.uk www.penrhosgolf.co.uk<br />

Penrhos Holiday Park is a well-established and superbly maintained holiday venue. Set in the beautiful and scenic Wyre valley, nine miles south of Aberystwyth.<br />

You will enjoy free membership of the country club for the duration of your stay. The leisure centre has a wide range of facilities including an indoor swimming<br />

pool, steam room, sauna and fitness suite. There are also tennis courts, a bowling green, an 18-hole championship length golf course, 9-hole par 3/4 course and<br />

driving range, all available at reduced rates. The clubhouse provides a comfortable spacious bar and lounge and the Penrhos Bistro serves fresh, local produce.<br />

In addition to our award winning caravans, we now offer holidays in our new luxury log cabins fitted and equipped to the highest standards.<br />

Maes carafanau, cabanau pren a chyrsiau golff 18 a 9 twll ac adnodddau hamdden dan do heb eu hail yng Nghwm Wyre i’r de o Aberystwyth.<br />

HOSTEL<br />

OPEN 1-12<br />

Twin 8<br />

min £44<br />

max £55<br />

bed only<br />

Single<br />

min £25<br />

max £40<br />

bed only<br />

Family 1 (ES 1)<br />

min £80<br />

max £100<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

9<br />

HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-5<br />

Per Week<br />

min £400<br />

max £520<br />

Ω<br />

^<br />

★★★<br />

Ø<br />

t<br />

★★★<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

@ ã<br />

`<br />

rc<br />

Œ<br />

@ ã<br />

The Atlantic<br />

46 Marine Terrace,<br />

Aberystwyth SY23 2BX<br />

T 01970 612444 F 01970 617435<br />

reception@gwestymarinehotel.co.uk<br />

www.gwestymarinehotel.co.uk<br />

A Victorian Grade II listed, three<br />

storey house in central location on<br />

promenade overlooking Cardigan<br />

Bay, with stunning sea views, two<br />

minutes from the town centre.<br />

Own car park. Discount on meals<br />

at the Marine Hotel, all rooms are<br />

en-suite. Groups welcome. Shared<br />

family rooms. Enquiries at the<br />

Marine Hotel Aberystwyth.<br />

Llety i unigolion a grwpiau ar bromenâd<br />

Aberystwyth.<br />

GROUP<br />

ACCOMMODATION<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min POA<br />

Single 1 (ES 1)<br />

min POA<br />

Family 8 (ES 8)<br />

min POA<br />

Ω<br />

ps<br />

><br />

˙<br />

9<br />

HOLIDAY PARK<br />

OPEN 3-12<br />

Static Caravans<br />

on site 135<br />

for hire 12<br />

Per Week<br />

min £175<br />

max £605<br />

Log Cabins 6<br />

Per Week<br />

min £450<br />

max £995<br />

Ω<br />

><br />

˙<br />

≈<br />

em<br />

★★★<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

T<br />

È<br />

★★★★<br />

Z<br />

¯<br />

º<br />

t<br />

q<br />

fi<br />

∞<br />

baba<br />

V<br />

rc<br />

T<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

ã<br />

A B E R Y S T W Y T H www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

55


PLYNLIMON & DEVIL’S BRIDGE • PUMLUMON A PHONTARFYNACH<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

56<br />

PLYNLIMON &<br />

DEVIL’S BRIDGE<br />

PUMLUMON A<br />

PHONTARFYNACH<br />

I<br />

nternationally famous for its waterfalls and Narrow<br />

Gauge Steam Railway, Devil’s Bridge is situated at<br />

the head of the Rheidol Valley amidst the Pumlumon<br />

mountain range. During the 19th and early 20th<br />

century, the region was an important silver and lead<br />

mining area. Two rushing streams - the Mynach and<br />

Rheidol descend dramatically into a gorge below the<br />

village where, over time, three different bridges have<br />

been built, one on top of the other. <strong>Visit</strong>ors can<br />

enjoy several footpaths and walks to view the<br />

bridges and waterfalls.<br />

ae Pontarfynach yn enwog am ei phontydd: tair<br />

Mohonynt wedi eu hadeiladu un ar ben y llall<br />

rhwng y ddeuddegfed ganrif a dechrau’r ganrif hon.<br />

Gellir dilyn llwybrau i gael gwell golwg ar y rhaeadrau<br />

a’r pontydd. Bu’r ardal o gwmpas Pontarfynach yn<br />

brysurdeb i gyd yn y dyddiau pan gloddiwyd am<br />

blwm ac arian yma ar ddechrau’r ganrif hon.<br />

Gwelir olion amryw o’r hen weithfeydd<br />

ar hyd Cwm Rheidol.<br />

www. pumlumon.org.uk<br />

Esgair Wen Maes Gylfinir<br />

★★★★<br />

Cwmystwyth, Aberystwyth<br />

Contact: Fferm Nanteos,<br />

Moriah, Aberystwyth SY23 4EB<br />

T 01970 630281<br />

mary@welshaccommodation.co.uk<br />

www.welshaccommodation.co.uk<br />

Relax and unwind in this delightful<br />

cottage of character nestling in the<br />

tranquil countryside of the Cambrian<br />

Mountains, between the Elan Valley<br />

and the Cardigan Bay coastline. Gaze<br />

at the stars without the distraction<br />

of light pollution and enjoy the<br />

interesting wildlife and the historic<br />

landscapes. Local information -<br />

www.pumlumon.org.uk<br />

Llety mewn ardal dawel a phrydferth<br />

rhwng y môr a'r bryniau.<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-6<br />

Per Week<br />

min £250<br />

max £550<br />

Ω<br />

><br />

˙<br />

^<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

j<br />

baba<br />

V<br />

@ ã<br />

Œ ‡<br />

Ystrad Meurig SY25 6AX<br />

T 01974 831471<br />

ian@mgselfcatering.co.uk<br />

www.mgselfcatering.co.uk<br />

Beautifully presented, spacious<br />

modern bungalow with central<br />

heating and fitted carpets. Superbly<br />

situated in the heart of kite country,<br />

adjacent to Cors Caron nature<br />

reserve. Magnificent views and quiet<br />

location. Ideally placed for walking,<br />

touring, bird watching and astronomy.<br />

Brochure available.<br />

No pets or children.<br />

Llety hunan ddarpar yng nghanol gwlad<br />

y barcud.<br />

BUNGALOW<br />

OPEN 2-12<br />

SLEEPS 2<br />

Per Week<br />

min £320<br />

max £320<br />

Ω<br />

^<br />

★★★★<br />

9 t<br />

Ø @ ã


www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

57


ABERAERON<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

58<br />

ABERAERON<br />

With its Georgian appearance and stonewalled<br />

harbour, Aberaeron is one of<br />

<strong>Wales</strong>’s most picturesque coastal towns. Many<br />

of the town’s buildings are designated as being<br />

of special historic or architectural interest and it<br />

was one of <strong>Wales</strong>’s first planned towns. Inland,<br />

the Vale of Aeron extends through scenic<br />

countryside past Felinfach and Talsarn to the<br />

uplands beyond Llangeitho.<br />

Breuddwyd clerigwr lleol, y Parchedig Alban<br />

Jones-Gwynne, yw Aberaeron, un o’r trefi<br />

cyntaf yng Nghymru i’w chynllunio o’r<br />

cychwyn. Er iddi fod yn borthladd masnachol<br />

prysur ar un adeg, heddiw erys y dref yn un o’r<br />

harddaf ac enwocaf ei phensaernïaeth o holl<br />

drefi arfordir Cymru. Tua’r dwyrain medrwch<br />

ddilyn dyffryn yr afon Aeron heibio i Felinfach<br />

a Thalsarn i’w tharddiad yn y bryniau tu hwnt<br />

i Langeitho.<br />

3 Pen Cei<br />

3 Quay Parade,<br />

Aberaeron SA46 0BT<br />

T 01545 571147<br />

lesley.pencei@googlemail.com<br />

www.pencei.co.uk<br />

Chill out on the quay or relax in the<br />

comfort of this boutique guest house,<br />

an eclectic mix of old and modern.<br />

Spoil yourself in the sumptuous beds,<br />

luxury bedlinen and quality facilities.<br />

An ideal base for exploring and<br />

experiencing a taste of <strong>Wales</strong>.<br />

Ymlaciwch a mwynhewch foethusrwydd<br />

ein gwesty bach ar y cei.<br />

Carno House<br />

1 North Parade,<br />

Aberaeron SA46 0JP<br />

T 01545 571862<br />

info@carnohouse.com<br />

www.carnohouse.com<br />

Overlooking the town and Cardigan<br />

Bay, Carno House offers clean and<br />

friendly accommodation. After a<br />

relaxing sleep, enjoy your breakfast<br />

consisting of healthy, locally sourced<br />

produce. Ideally situated close to all<br />

amenities, it is well placed to explore<br />

the surrounding areas and coastal<br />

walkways.<br />

Croeso cynnes, awgyrgylch hapus,<br />

golygfa o’r môr a brecwast heb ei ail.<br />

★★★★★<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 4 (ES 4)<br />

min £100<br />

max £140<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £110<br />

max £110<br />

Single occupancy<br />

min £90<br />

max £120<br />

^ t<br />

¯ baba<br />

Ø @ Ò<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 2-11<br />

Double 1 (ES 1)<br />

min £70<br />

max £70<br />

Twin 1<br />

min £70<br />

max £70<br />

Single 1<br />

min £45<br />

max £45<br />

Family 1(ES 1)<br />

min £35pp<br />

max £35pp<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

★★★★<br />

¯ t<br />

º baba<br />

Ø V<br />

rc<br />

@<br />

Gwesty Llys Aeron<br />

Guest House<br />

Heol Llyswen,<br />

Aberaeron SA46 0ED<br />

T 01545 570276<br />

enquiries@llysaeron.co.uk<br />

www.llysaeron.co.uk<br />

Relax and enjoy the beautiful<br />

Georgian proportions and luxury<br />

surroundings of Llys Aeron.<br />

Delicious Aga cooked breakfasts and<br />

energising smoothies await you in the<br />

morning and our hydrotherapy hot<br />

tub is a must.<br />

Cyfle i ymlacio ac ymgolli mewn steil.<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 3 (ES 3)<br />

min £75<br />

max £95<br />

Single<br />

min £45<br />

max £75<br />

Family<br />

min £100<br />

max £130<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

★★★★★<br />

¯ baba<br />

Ø<br />

t<br />

V<br />

@ Ò<br />

Arosfa Harbourside Guest House<br />

Tyˆ Mawr Mansion<br />

Cilcennin, Nr. Aberaeron SA48 8DB<br />

T 01570 470033<br />

info@tymawrmansion.co.uk<br />

www.tymawrmansion.co.uk<br />

Award winning, beautifully restored<br />

historic property just five minutes<br />

from the coast at Aberaeron. The 2<br />

AA rosette restaurant prides itself<br />

on using the best local seasonal<br />

produce <strong>Ceredigion</strong> has to offer.<br />

We now have a 27 seat state of<br />

the art cinema for guests.<br />

Llety a bwyty mewn adeilad hanesyddol<br />

hyfryd.<br />

Arosfa Harbourside Guest House, Aberaeron SA46 0BU T 01545 570120<br />

info@arosfaguesthouse.co.uk www.arosfaguesthouse.co.uk<br />

Enjoy comfort with affordability and taste the difference of our award winning AA “Best Breakfast<br />

in <strong>Wales</strong>”. Commended again in 2011 for its innovative use of local produce. Included is Celtic<br />

laverbread, home cured bacon, a choice of fish, homemade bread and fresh fruit salad.<br />

Shimmering sunsets, sparkling crystal chandeliers, 32" Panasonic flatscreens and comfy sofas.<br />

Why not let Arosfa be your getaway retreat. Alongside the <strong>Ceredigion</strong> coastal path in the heart<br />

of Aberaeron with free car parking, Arosfa offers the perfect location.<br />

Llety cyfforddus ar lan yr harbwr sy’n enwog am frecwast ardderchog!<br />

RESTAURANT<br />

WITH ROOMS<br />

OPEN 1-12<br />

Double 8 (ES 8)<br />

min £140<br />

max £290<br />

Single<br />

min £130<br />

max £180<br />

Family<br />

min £160<br />

max £320<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

9<br />

LG<br />

★★★★★<br />

≈<br />

em<br />

Z ¯<br />

Ø t<br />

T<br />

∞<br />

È fi<br />

baba<br />

V<br />

★★★★<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £65<br />

max £120<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £65<br />

max £120<br />

Single 1 (ES 1)<br />

min £35<br />

max £65<br />

Family 1 (ES 1)<br />

min £80<br />

max £135<br />

^<br />

9<br />

LG<br />

¯<br />

Ø<br />

t<br />

Ÿ<br />

baba<br />

V<br />

rc<br />

@<br />

Œ


Gwennaul<br />

Drefach, Aberaeron SA46 0JR<br />

T 01545 571756<br />

gwennaul@hotmail.co.uk<br />

www.gwennaul.co.uk<br />

Gwennaul ‘Smile of the Sun’ lives up<br />

to its name with its light, airy en-suite<br />

rooms. Situated less than a mile from<br />

the centre of Aberaeron, down a<br />

quiet lane, overlooking the sea.<br />

No smoking throughout.<br />

Ample parking. A sunny welcome<br />

awaits you.<br />

Llety gwely a brecwast llai na milltir<br />

o ganol y dref.<br />

Plas Morfa<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 1-11<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £70<br />

max £80<br />

Ω<br />

^<br />

9<br />

★★★★<br />

¯<br />

º<br />

Ø<br />

t<br />

baba<br />

@<br />

Hazeldene<br />

South Road, Aberaeron SA46 0DP<br />

T 01545 570652<br />

hazeldenebandb@btinternet.com<br />

www.hazeldene-aberaeron.co.uk<br />

A unique Edwardian house built for a<br />

sea-captain and now providing<br />

excellent guest house facilities, just a<br />

short walk from the shops and<br />

harbour. From the moment that you<br />

arrive, you will experience a warm,<br />

distinctively Welsh welcome. Croeso<br />

Cynnes. Stan and Eleri Thomas.<br />

Gwesty bach urddasol gyda chyfleusterau<br />

da yn nhref glan môr Aberaeron.<br />

Heol y Môr, Llanon, Nr Aberaeron SY23 5LX T 01974 202415 F 01974 202710<br />

plasmorfahotel@hotmail.com www.plasmorfahotel.com<br />

Situated in unique private grounds directly on the seashore, Plas Morfa is family run and boasts<br />

idyllic panoramic views across Cardigan Bay from the restaurant and most of the bedrooms, all<br />

of which have en-suite facilities. Our superior rooms offer even more luxury and are newly<br />

refurbished. The renowned licensed à la carte restaurant serves fresh locally sourced produce<br />

and includes fresh lobster and fish in season from the Bay with a comprehensive wine list. Our<br />

menu changes monthly and special diets are catered for. Located adjacent to the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong><br />

<strong>Path</strong> - pick up and luggage transfer available. Nearby golf clubs offer 18 holes at reasonable fees and<br />

the location is ideal for fishing, bird watching and hiking or just relaxing. A warm welcome awaits<br />

you with plentiful free parking available. Proprietors: the Pearsall family - Rae, George and Paul.<br />

Gwesty bach mewn lleoliad delfrydol ar lan Bae <strong>Ceredigion</strong> gyda bwyty da yn defnyddio cynnyrch lleol a<br />

physgod ffres o’r Bae.<br />

★★★★<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 3 (ES 3)<br />

min £80<br />

max £90<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £80<br />

max £90<br />

Single<br />

min £45<br />

max £50<br />

Ω<br />

^<br />

¯<br />

º t<br />

baba<br />

RESTAURANT<br />

WITH ROOMS<br />

OPEN 1-12<br />

Double 4 (ES 4)<br />

min £75<br />

max £95<br />

Twin 2 (ES 2)<br />

min £75<br />

max £95<br />

Single<br />

min £55<br />

max £65<br />

Family 1 (ES 1)<br />

min £85<br />

max £100<br />

Ω<br />

^<br />

> ˙LG<br />

★★★★<br />

≈<br />

em<br />

Z ¯º<br />

t Èfi∞V<br />

rc<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

Tyˆ Gwyn<br />

Guest House<br />

Drefach, Aberaeron SA46 0JR<br />

T 01545 570254 / 07852 225982<br />

info@tygwynguesthouse.co.uk<br />

www.tygwynguesthouse.co.uk<br />

Tyˆ Gwyn is located 300m from the<br />

<strong>Ceredigion</strong> coast path and has full<br />

sea views. There are three en-suite<br />

bedrooms with modern facilities<br />

and and all are sound insulated.<br />

Breakfast is prepared by a trained<br />

chef. Families are welcome. Large<br />

garden, patio and ample private<br />

parking.<br />

Gwely a brecwast ar lan y môr yn<br />

Aberaeron.<br />

T^yL^on Guest House<br />

Mrs Marian Jones, Ciliau Aeron,<br />

Aberaeron SA48 8DF<br />

T 01570 470726<br />

Tyˆ Lôn is situated in the heart of the<br />

countryside yet only four miles from<br />

the coast. You may wish to visit<br />

Llanerchaeron mansion built in 1794<br />

and restored by the National Trust or<br />

take a leisurely walk to the Tyˆ-Glyn<br />

Davies Trust walled garden. Off road<br />

parking. Our aim is to please.<br />

Llety mewn cefn gwlad prydferth ger<br />

Llanerchaeron a phedair milltir yn unig<br />

o’r môr.<br />

Ω<br />

^<br />

PS<br />

><br />

★★★★<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 1-12<br />

Double 1 (ES 1)<br />

min £60<br />

max £80<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £60<br />

max £80<br />

Single occupancy<br />

min £50<br />

max £70<br />

Family 1 (ES 1)<br />

min £100<br />

max £120<br />

LG<br />

¯<br />

Ø t<br />

`<br />

baba<br />

Vrc<br />

@<br />

Ò<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 3-11<br />

Double 2 (ES 1)<br />

min £50<br />

max £65<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £50<br />

max £65<br />

Single Occupancy<br />

min £35<br />

max £40<br />

Ω<br />

^<br />

¯<br />

★★★★<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

baba @<br />

ABERAERON www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

59


ABERAERON<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

60<br />

Cartref Bach<br />

Church Street,<br />

Llanrhystud SY23 5DQ<br />

T 07967 423346<br />

tony.sandles@hotmail.com<br />

www.cartrefbach.co.uk<br />

Circa 1820 decorated with style this<br />

chapel cottage sits in the old part of<br />

Llanrhystud village. Opposite church<br />

and fields, close to restaurants, shops<br />

and transport. Short walk to beach<br />

and Heritage <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong>, great for<br />

outdoor activities. Large cosy lounge,<br />

fire, central heating, big kitchen,<br />

pretty garden for barbecues - just<br />

relax and enjoy. <strong>Visit</strong> our website.<br />

Melbourne<br />

★★★★★<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 4+<br />

Per Week<br />

min £325<br />

max £615<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

Ø<br />

t<br />

fi<br />

∞<br />

baba<br />

`<br />

V<br />

@<br />

Hendre Rhys<br />

Llanarth, Aberaeron SA47 0ND<br />

Contact: Deffrobani, North Road,<br />

Lampeter SA48 7HZ<br />

T 01570 423951 / 07980 278917<br />

heiniabrian@yahoo.co.uk<br />

www.westwalesholidaylet.co.uk<br />

Ideally located midway between<br />

Aberaeron and New Quay, this newly<br />

renovated spacious bungalow offers<br />

a homely atmosphere to relax and<br />

unwind. Enjoy the picturesque rural<br />

scenery, walk the Ceredigon coastal<br />

path, visit the many delightful beaches<br />

and watch the bottlenose dolphins<br />

swim in Cardigan Bay.<br />

Dewch i ymlacio a mwynhau mewn llety<br />

moethus a chartrefol.<br />

North Road, Aberaeron SA46 0JG T 01970 820407 / 07980 212080<br />

info@melbourneaberaeron.co.uk www.melbourneaberaeron.co.uk<br />

Melbourne is a fine Georgian townhouse, tastefully decorated, stylishly furnished and full of charm<br />

and character. Three spacious bedrooms (one on ground floor); an elegant, yet cosy lounge; sunny<br />

conservatory; fully equipped kitchen and enclosed, flower-filled garden with barbecue and garden<br />

furniture - all scrupulously maintained - make Melbourne an ideal place to stay. The <strong>Ceredigion</strong><br />

<strong>Coast</strong> <strong>Path</strong>, abundant wildlife, country walks, cycle paths and award winning beaches are all within<br />

easy reach and Aberaeron’s shops, restaurants, harbour and beaches are just a short walk from the<br />

front door. Melbourne is perfect for holidays throughout the year.<br />

Steil a safon, cysur a chroeso. Trysorau <strong>Ceredigion</strong> ar drothwy’r drws - moethusrwydd tu mewn.<br />

Ò<br />

ã<br />

Bythynnod Tyglyn Cottages<br />

Ciliau Aeron, Lampeter SA48 8BY Contact: Parc, Ciliau Aeron, Lampeter SA48 7SG<br />

T 01570 470479 sian@parc-ciliau.co.uk www.aberaeronaccommodation.co.uk<br />

Just four miles from Aberaeron, Tyglyn Cottages enjoy a stunning riverside location (with private<br />

fishing rights). Extensive grounds, with orchard and vast lawned area. Converted watermill (Y Felin)<br />

is ideal for couples and has simple, stylish décor. The mill keeper’s cottage (Bwthyn y Felin) sleeps 6,<br />

is light and airy, with plenty of space. Recently refurbished and excellently equipped. External laundry<br />

room. Secluded Tyglyn Walled Garden is a short walk away. A great escape, any time of year.<br />

Mae Bythynnod Tyglyn yn fan hyfryd i ymlacio ar lan yr afon Aeron. Dewch a mwynhewch.<br />

BUNGALOW<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-8<br />

Per Week<br />

min £400<br />

max £1200<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

9<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

9<br />

★★★★★<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

★★★★★<br />

HOUSE<br />

@<br />

ã<br />

wp<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-6<br />

Per Week<br />

min £425<br />

max £750<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

`<br />

baba<br />

@<br />

ã<br />

wp<br />

Perimead<br />

Rhiwgoch, Henfynyw, Ffos-y-ffin,<br />

Aberaeron SA46 0EY<br />

T 01545 571630<br />

perimead@hotmail.co.uk<br />

www.perimead.co.uk<br />

Perimead is a comfortable, well<br />

maintained, newly built, spacious<br />

bungalow one mile from Aberaeron's<br />

amenities. An ideal base for days out<br />

with relaxing sea views over Cardigan<br />

Bay. Walkers, cyclists and fishermen<br />

welcome. A warm welcome and<br />

home baked produce on arrival.<br />

Access statement on request.<br />

Llety yn nhawelwch Henfynyw, nepell<br />

o Aberaeron.<br />

Ger y Llan a<br />

Maes y Gorlan<br />

Nebo, Llanon SY23 5LG<br />

Contact: Hafodwnog Uchaf,<br />

Nebo, Llanon SY23 5LQ<br />

T 01974 272276<br />

Two converted stone cottages in<br />

peaceful surroundings, situated near<br />

the beautiful coast of <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Both cottages are fully furnished<br />

with central heating and have ample<br />

parking space and plenty of room<br />

for play.<br />

Dau fwthyn cysurus mewn lle tawel<br />

yng nghanol <strong>Ceredigion</strong> gyda chroeso<br />

Cymreig traddodiadol yn eich disgwyl<br />

bob tro.<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

BUNGALOW<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-6<br />

Per Week<br />

min £435<br />

max £795<br />

Ω<br />

^<br />

9<br />

★★★★★<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

COTTAGES<br />

@<br />

ã<br />

wp<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-6<br />

Per Week<br />

min £225<br />

max £550<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

9<br />

★★★★★<br />

★★★★<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-6<br />

Per Week<br />

min £300<br />

max £850<br />

9<br />

Ø<br />

È<br />

fi<br />

★★★★<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

∞<br />

`<br />

@<br />

ã ‡<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

j<br />

`<br />

V<br />

@<br />

ã


Glyn Peris Cottage<br />

Llanon SY23 5HJ<br />

T 01974 202240<br />

emails@glynperis.com<br />

www.glynperis.com<br />

Pretty stone barn conversion in<br />

peaceful rural location on the edge<br />

of the village of Llanon. Pub, shop and<br />

pebble beach five minutes walk. Ideal<br />

for Cardigan Bay beaches, unspoilt<br />

west <strong>Wales</strong> countryside and the<br />

attractions of nearby Aberaeron and<br />

Aberystwyth. Well equipped with oil<br />

fired central heating and log burner<br />

for winter comfort. Electricity,<br />

OFCH and linen included.<br />

Llety hunan ddarpar ar gyrion pentref<br />

Llanon.<br />

The Slˆwp<br />

Sˆwn-y-Môr, Aberarth SA46 0LX<br />

T 01545 570102<br />

rosemary@<br />

rosemarydavidson.demon.co.uk<br />

Slwˆ p cottage is located in the pretty<br />

village of Aberarth, one mile from<br />

Aberaeron on the <strong>Ceredigion</strong> coastal<br />

path. The interior is underfloor<br />

heated, consisting of a double<br />

bedroom, shower room and light<br />

open plan living area with a<br />

wonderful view of Cardigan Bay.<br />

Art tuition available.<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2<br />

Per Week<br />

min £255<br />

max £355<br />

Ω<br />

˙<br />

9<br />

BARN<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-4<br />

Per Week<br />

min £200<br />

max £550<br />

Ω<br />

^<br />

★★★★<br />

> t<br />

Ø `<br />

★★★★<br />

t<br />

`<br />

@<br />

ã<br />

wp<br />

^<br />

@<br />

ã<br />

Golwg y Bae<br />

Golwg y Bae, Rhiwgoch,<br />

Aberaeron SA46 0EZ<br />

T 01545 571151 / 07970 836939<br />

info@aberaeronholidays.co.uk<br />

www.aberaeronholidays.co.uk<br />

A spectacular location to enjoy<br />

panoramic views of Cardigan Bay.<br />

Its central location is ideal for town,<br />

shops, restaurants, harbour, coastal<br />

paths, country walks, fishing, cycle<br />

routes and award winning beaches.<br />

A personal welcome and ‘traditional<br />

Welsh tea’ awaits you at this recently<br />

refurbished, light residence.<br />

Dyma lety unigryw o ran math a<br />

lleoliad efo golygfeydd trawiadol o<br />

Fae <strong>Ceredigion</strong> a'r cylch.<br />

Angorfa<br />

Flat 3, 12 Market Street,<br />

Aberaeron SA46 0AU<br />

Contact: 146 Bolgoed Road,<br />

Pontarddulais SA4 8JP<br />

T 01792 882085<br />

boltonjean@aol.com<br />

A charming, cosy flat, tastefully<br />

decorated on the top floor of a<br />

Grade II listed building overlooking<br />

the inner harbour of Aberaeron.<br />

Fully fitted kitchen, one twin room,<br />

one single. Bathroom with bath<br />

and shower.<br />

Fflat hynod gyfforddus mewn lleoliad<br />

delfrydol wrth y cei yn Aberaeron.<br />

★★★★<br />

HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-6<br />

Per Week<br />

min £350<br />

max £650<br />

Ω<br />

^<br />

9 t<br />

Ø `<br />

★★★<br />

FLAT<br />

@<br />

ã<br />

OPEN 4-10 +<br />

Christmas<br />

SLEEPS 3<br />

Per Week<br />

min £300<br />

max £350<br />

^ t<br />

Ø @ ã<br />

Sˆwn yr Afon<br />

1 Water Street, Aberaeron SA46 0DG<br />

Contact: Y Felin Fach,<br />

Blaenpennal, Aberystwyth SY23 4TP<br />

T 01974 251231<br />

swnyrafon@fsmail.net<br />

www.walescoastcottage.co.uk<br />

Well equipped town cottage, close<br />

level walking to shops, pubs, cafes,<br />

harbour and seafront. The cottage<br />

offers two bedrooms, one double,<br />

one twin. Also available outside<br />

secure building with washing, drying,<br />

storage for cycles, fishing gear or<br />

walking equipment. Small rear garden.<br />

Bwthyn i bedwar ger holl gyfleusterau’r<br />

dref.<br />

Tyˆ Twt<br />

Tyˆ Gwyn, Drefach,<br />

Aberaeron SA46 0JR<br />

T 01545 570254<br />

info@tygwynguesthouse.co.uk<br />

www.tygwynguesthouse.co.uk<br />

Tyˆ Twt is a brand new annex to<br />

Tyˆ Gwyn Guest House. Tyˆ Twt is a<br />

purpose built wheelchair accessible<br />

disability suite available for selfcatering<br />

or on a B&B basis and has<br />

amazing views of Cardigan Bay from<br />

the veranda - just metres away from<br />

the sea.<br />

Llety hyfryd wedi ei adeiladu i gynnig<br />

mynediad llawn i ymwelwyr anabl.<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 4<br />

Per Week<br />

min £225<br />

max £470<br />

^<br />

˙<br />

Ø<br />

t<br />

★★★★<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

ã wp<br />

APARTMENT<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2<br />

Per Week<br />

min £560<br />

max £700<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

★★★<br />

9<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

Œ<br />

ã<br />

˚<br />

ABERAERON www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

61


www.tourism.ceredigion.gov.uk LAMPETER & TREGARON • LLANBEDR PONT STEFFAN A THREGARON<br />

62<br />

LAMPETER & TREGARON<br />

LLANBEDR PONT STEFFAN<br />

A THREGARON<br />

Lampeter and Tregaron enjoy scenic locations<br />

in the beautiful Teifi Valley. The Teifi is one of<br />

the premier angling rivers of <strong>Wales</strong>, famed for its<br />

sea trout, salmon and wild brown trout. This area<br />

lies within the ‘bluegrass country’ of <strong>Wales</strong><br />

where the world-famous Welsh Cobs are bred.<br />

Food festivals and agricultural shows abound,<br />

with special significance being attached to<br />

equestrian events.<br />

Saif trefi Llanbedr Pont Steffan a Thregaron<br />

yn hyfrydwch Dyffryn Teifi. Tref marchnad<br />

sy’n ganolfan siopa boblogaidd i bobl yr ardal a<br />

chartref un o golegau prifysgol hynaf Cymru<br />

yw Llanbedr Pont Steffan. Mae Tregaron yn<br />

gyrchfan boblogaidd i ymwelwyr gyda<br />

mynyddoedd y Cambria, bywyd gwyllt Cors<br />

Caron, y rasys trotion enwog a chyfleon<br />

pysgota yn atyniadau mawr.<br />

Haulfan<br />

6 Station Terrace,<br />

Lampeter SA48 7HH<br />

T 01570 422718<br />

haulfanguesthouse@<br />

lampeter.freeserve.co.uk<br />

www.haulfanguesthouse.co.uk<br />

Welsh hospitality is our priority.<br />

A comfortable guest house in<br />

Lampeter town, tastefully decorated,<br />

near university, shops and restaurants.<br />

Tea making facilities, television, radio<br />

in all rooms. Ideal base for exploring<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s beautiful coastline just 13<br />

miles away. Birdwatching, walks within<br />

easy reach.<br />

Llety cyfforddus ger y Brifysgol lle ceir<br />

croeso Cymreig bob amser.<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £50<br />

max £65<br />

Single 1<br />

min £30<br />

max £40<br />

Family 1<br />

min £50<br />

max POA<br />

^<br />

¯<br />

Ø<br />

★★★★<br />

t<br />

fi<br />

È<br />

∞<br />

baba<br />

V<br />

rc<br />

@<br />

Hafan Ynys<br />

Ynys y Berfedd, Swyddffynnon,<br />

Ystrad Meurig SY25 6AW<br />

01974 831602 / 07817 994046<br />

jillleach47@gmail.com<br />

www.hafynynys.co.uk<br />

Remote, quiet accommodation in the<br />

beautiful hills overlooking the Cors<br />

Caron nature reserve. Bird watching,<br />

walking, cycling, peace and quiet.<br />

Pets are welcome. Dine with the<br />

family. <strong>Visit</strong>ors are welcome any<br />

time of year.<br />

Llety, llonyddwch a thwelwch ger<br />

gwarchodfa natur Cors Caron.<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 1-12<br />

Twin 1<br />

min £60<br />

max £60<br />

Single 1<br />

min £30<br />

max £30<br />

Ω<br />

ps<br />

><br />

★★★<br />

˙<br />

¯<br />

em<br />

º<br />

Ø<br />

t<br />

Ÿ<br />

`<br />

Y Talbot<br />

The Square,<br />

Tregaron SY25 6JL<br />

01974 298208<br />

info@ytalbot.com<br />

www.ytalbot.com<br />

Y Talbot is an historic Grade II Listed<br />

inn nestling under the Cambrian<br />

Mountains in Tregaron, <strong>Ceredigion</strong>.<br />

We offer a warm welcome, excellent<br />

regional food and a comfortable bed.<br />

First class walking, cycling, fishing,<br />

birdwatching and heritage on our<br />

doorstep.<br />

Llety, bwyty a bar ar sgwâr Tregaron yn<br />

darparu gwir brofiad lleol.<br />

AWAITING<br />

GRADING<br />

OPEN 1-12<br />

Double 5 (ES 2)<br />

min £70<br />

max £120<br />

Twin 4<br />

min £70<br />

max £120<br />

Single Occupancy<br />

min £60<br />

max £110<br />

Ω<br />

^<br />

≈<br />

Z<br />

¯<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

Ÿ<br />

`<br />

rc<br />

@<br />

Œ<br />

Ò


Pentre Farm & Y Stabl<br />

Llanfair Clydogau, Lampeter SA48 8LE T 01570 493313<br />

arwynpentre@lineone.net www.pentrefarmholidays.co.uk<br />

Enjoy a relaxing farm holiday in the peaceful Teifi Valley. Traditional redundant<br />

farm buildings have been carefully converted into B&B units and an attractive<br />

self-catering cottage. All rooms are en-suite with four-poster beds. Excellent<br />

modern facilities, yet preserving rustic charm and character. Underfloor heating<br />

and wood burning stove for cosy evenings. B&B guests enjoy excellent breakfasts<br />

using local foods in the farmhouse dining room. Free fishing in the river Teifi and<br />

a chance to relax in the hot tub spa for all farm guests.<br />

Llety gwely a brecwast a hunan ddarpar o safon uchel ar fferm draddodiadol Pentre yn<br />

nyffryn Teifi.<br />

Gaer Cottages<br />

Cribyn, Nr Lampeter SA48 7LZ<br />

T + F 01570 470275<br />

gaer@bigfoot.com<br />

www.selfcateringinwales.co.uk<br />

Nestling in a tranquil valley amidst<br />

beautiful, unspoilt countryside. Nine<br />

traditional Welsh stone cottages,<br />

tastefully renovated from the original<br />

farm buildings. Quality accommodation<br />

for ALL the family with an emphasis<br />

on facilities for the disabled visitor.<br />

Luxurious heated indoor swimming<br />

pool, games room, play area, barbecue,<br />

animals, eight acre grounds.<br />

Naw bwthyn traddodiadol Cymreig o<br />

safon. Pwll nofio dan do a chyfleusterau<br />

ar gyfer ymwelwyr anabl.<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-12<br />

Per Week<br />

min £195<br />

max £1295<br />

Ω<br />

PS<br />

><br />

˙<br />

9<br />

★★★★★<br />

★★★★<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

q<br />

T<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

`<br />

V<br />

@<br />

Ò<br />

ã<br />

˚<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

9<br />

Gwarffynnon<br />

★★★★<br />

FARMHOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £70<br />

max £74<br />

Single<br />

min £37<br />

max £40<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

j<br />

`<br />

V<br />

rc<br />

@<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-6<br />

Per Week<br />

min £300<br />

max £600<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

★★★★★<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

j<br />

`<br />

Silian, Lampeter SA48 8AP T 01570 423583 M 07877 523149<br />

gwarffynnon@idnet.com www.gwarffynnon.co.uk<br />

Barn conversions commanding breathtakingly beautiful position in rolling countryside. An idyllic haven for<br />

the outdoor enthusiast, superb scenery, walking, fishing and golfing. The cottages have been renovated to<br />

the highest standard and provide every home comfort. Spotlessly clean cottages, excellently furnished<br />

with oak furnishings, wood-burning stove, en-suite bedrooms, fully equipped kitchen, patio, barbecue and<br />

ample safe parking. Central for touring and exceptional for relaxing. Bed and breakfast acccommodation<br />

available in farmhouse. We make every effort to provide a warm Welsh welcome.<br />

Dau fwthyn moethus mewn llecyn gwledig wedi'u hadnewyddu’n atyniadol o hen dai allan cerrig y fferm ac<br />

yn mwynhau golygfeydd trawiadol o'r wlad.<br />

V<br />

@<br />

ã<br />

wp<br />

★★★★★<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-6/12<br />

Per Week<br />

min £300<br />

max £750<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

9<br />

LG<br />

º<br />

Ø<br />

t<br />

T<br />

È<br />

∞<br />

Ÿ<br />

j<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@ ã<br />

wp<br />

63<br />

LAMPETER & TREGARON • LLANBEDR PONT STEFFAN A THREGARON


NEW QUAY & LLANGRANNOG • Y CEI NEWYDD A LLANGRANNOG<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

64<br />

NEW QUAY / Y CEI NEWYDD<br />

& LLANGRANNOG<br />

ew Quay and Llangrannog are two of <strong>Wales</strong>’s<br />

Nmost popular and picturesque seaside<br />

destinations, especially amongst South Walians.<br />

Both resorts feature expansive sandy beaches.<br />

Llangrannog is home to the Welsh League of<br />

Youth’s (Urdd Gobaith Cymru) residential centre<br />

with its extensive sports and leisure facilities<br />

including a dry ski-slope (also open to visitors).<br />

Nearby there are other delightful secluded bays<br />

and beaches. This part of coastal <strong>Ceredigion</strong> is a<br />

haven for nature lovers and offers superb<br />

opportunities for spotting seals, dolphins and<br />

other rare species of sea life, birds and plants.<br />

au leoliad y cewch eu lluniau ym mhob llyfr<br />

Dtaith ar Gymru o’r bron, yw’r Cei Newydd a<br />

Llangrannog. Mae hen borthladd bach y Cei yn<br />

dal i groesawu miloedd ar filoedd o ymwelwyr<br />

pob blwyddyn ac mae yn fan gwyliau hynod o<br />

boblogaidd gan drigolion De Cymru. Yng<br />

ngwersyll yr Urdd yn Llangrannog mae casgliad<br />

helaeth o gyfleusterau sydd hefyd ar agor i<br />

ymwelwyr. Cewch draethau bendigedig yn y<br />

Cei a Llangrannog a nifer o draethau bach<br />

diarffordd yn y cyffiniau.<br />

Llainfran House<br />

Nanternis, New Quay SA45 9RR T + F 01545 561243<br />

llainfran@yahoo.co.uk www.llainfran.co.uk<br />

Peacefully located on our private lane, Llainfran is a Victorian Country House full of period<br />

features, enjoying beautiful country and sea views. Relax and unwind in the cosy guests’ sitting<br />

room with open fire, or explore our 16 acres of gardens, grounds and wildlife lake. Ideal base for<br />

coastal walks, beaches and sightseeing. Comprehensive breakfast menu featuring our free range<br />

eggs. Cwmtydu cove one mile. Safe parking. Pub/restaurant nearby. A warm welcome guaranteed.<br />

Long stay discount. Minimum stay two nights.<br />

Cambrian Inn<br />

& Restaurant<br />

New Road, New Quay SA45 9SE<br />

T 01545 560295<br />

cambrianhotel@gmail.com<br />

www.cambrianhotelnewquay.co.uk<br />

The Cambrian Inn and Restaurant<br />

is a small, friendly run inn. We are<br />

situated in a quiet position on the<br />

outskirts of New Quay and a five<br />

minute walk to the beach. We have<br />

private parking. All rooms are<br />

en-suite with television, radio, tea and<br />

coffee facilities. Bar with real ale and<br />

full restaurant. Lunchtime bar meals<br />

in the conservatory or our lovely<br />

beer garden.<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

≈<br />

em<br />

Z<br />

★★★★<br />

º<br />

¯<br />

Ø<br />

t<br />

‚<br />

È<br />

INN<br />

OPEN 1-12<br />

Double 3 (ES 3)<br />

min £60<br />

max £70<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £60<br />

max £70<br />

Single occupancy<br />

min £42.50<br />

max £45<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

baba<br />

V<br />

rc<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

Llainwen<br />

Cross Inn, New Quay SA44 6LZ<br />

T 01545 560594<br />

ann-alan@tiscali.co.uk<br />

Relax in our 19th century<br />

farmhouse set in a rural location yet<br />

only three miles from New Quay and<br />

the beautiful cove of Cwmtydu. Enjoy<br />

a hearty breakfast with our own free<br />

range eggs. Unwind in our guest<br />

lounge and outdoor in our mature<br />

gardens.<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 4-9<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £70<br />

max £80<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £70<br />

max £80<br />

Single occupancy<br />

min £60<br />

max £75<br />

Ω<br />

^<br />

¯<br />

t<br />

★★★★★<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@ Ò<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 1-12<br />

Double 1 (ES 1)<br />

min £55<br />

max £65<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £55<br />

max £65<br />

Single occupancy<br />

min £50<br />

max £50<br />

Family 1 (ES 1)<br />

min £75<br />

max £115<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

★★★★<br />

¯<br />

º<br />

Ø<br />

t<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

rc<br />

Ffynnon Feddyg<br />

New Quay SA45 9SH<br />

T 01545 560222<br />

enquiries@ffynnonfeddyg.co.uk<br />

www.ffynnonfeddyg.co.uk<br />

Overlooking Cardigan Bay with<br />

private access to the beach from the<br />

garden, Ffynnon Feddyg is ideally<br />

located for spotting dolphins, seals<br />

and many other rare species of sea<br />

life. The highest standards are assured<br />

throughout with personal service<br />

from the resident proprietor. The<br />

house was portrayed in the Dylan<br />

Thomas film, ‘The Edge of Love’.<br />

The Grange<br />

Country House<br />

Pentregât,<br />

Near Llangrannog SA44 6HW<br />

T 01239 654121<br />

theresesexton@madasafish.com<br />

www.grangecountryhouse.co.uk<br />

A beautifully situated Georgian<br />

country house offering superb<br />

accommodation, home cooked food<br />

and a warm welcome. Located in<br />

outstanding countryside close to<br />

the seaside village of Llangrannog and<br />

the beautiful west <strong>Wales</strong> coastline.<br />

The house is set well back from the<br />

A487 road between Cardigan and<br />

Aberaeron.<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 3-10<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £75<br />

max £75<br />

Single 2 (ES 2)<br />

min £60<br />

max £60<br />

Ω<br />

^<br />

9<br />

LG<br />

★★★★★<br />

¯<br />

º<br />

Ø<br />

t<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 4 (ES 4)<br />

min £75<br />

max £87<br />

Single occupancy<br />

min £40<br />

max £45<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

★★★★<br />

¯<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

rc<br />

@


Wervil Grange Farm<br />

Pentregât,<br />

Near Llangrannog SA44 6HW<br />

T + F 01239 654252<br />

mim.lewis@btconnect.com<br />

A warm welcome awaits you at this<br />

superb, de-luxe, Welsh Georgian<br />

farmhouse offering a very high standard<br />

of accommodation. The comfortable<br />

farmhouse is beautifully decorated and<br />

furnished and has a very relaxed<br />

atmosphere. Enjoy the true ‘Taste of<br />

<strong>Wales</strong>’. Our aim is to provide you with<br />

an unforgettable holiday. Wervil Grange<br />

is a traditional stock rearing farm with a<br />

flock of breeding ewes and herd of<br />

Welsh Black cattle. Free fishing on the<br />

farm for guests.<br />

Croeso cynnes Cymraeg mewn gwesty<br />

fferm ger Llangrannog mewn ardal<br />

brydferth yn cynnig lletygarwch heb ei ail<br />

a bwyd cartref bendigedig.<br />

Woodlands<br />

Bythynnod<br />

Cwmcoedog<br />

Cottages<br />

Cwmcoedog,<br />

Mydroilyn, Lampeter SA48 7RL<br />

T 01545 580303 / 07968 266476<br />

arwelneris@cwmcoedogcottages.co.uk<br />

www.cwmcoedogcottages.co.uk<br />

Unwind in our delightful cottages on<br />

a working farm in an idyllic wooded<br />

valley and enjoy the countryside in<br />

all its splendour. Fishing available and<br />

indoor and outdoor play areas for<br />

the children. Both cottages are fully<br />

equipped and tastefully furnished<br />

with bed settee available to sleep six.<br />

Mynnwch amser i ymlacio yn ein<br />

bythynnod cartrefol mewn cwm tawel.<br />

FARMHOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £65<br />

max £65<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £65<br />

max £65<br />

Single Occupancy<br />

min £40<br />

max £40<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 4<br />

Per Week<br />

min £250<br />

max £650<br />

Ω<br />

><br />

9<br />

LG<br />

★★★★<br />

¯<br />

º<br />

t<br />

È<br />

Ø<br />

t<br />

T<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

j<br />

baba<br />

★★★★<br />

j<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

rc<br />

@<br />

Œ<br />

@<br />

ã<br />

wp<br />

Bluebell Cottage<br />

Llwynfedw,<br />

Mydroilyn, Lampeter SA48 7RJ<br />

T 01570 471234<br />

lyn@llwynfedw.wanadoo.co.uk<br />

www.bluebellcottage-wales.co.uk<br />

A warm and friendly welcome awaits<br />

you in our comfortable yet stylish<br />

cottage. Simply relax and enjoy the<br />

peaceful, unspoilt countryside and<br />

admire the stunning evening sunsets<br />

from the comfort of your living<br />

room. Ideally located for exploring<br />

rural west and mid <strong>Wales</strong> and the<br />

Cardigan Bay coast.<br />

Ymlaciwch yn ein bwthyn traddodiadol<br />

mewn ardal dawel hyfryd.<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-4<br />

Per Week<br />

min £290<br />

max £600<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

9<br />

LG<br />

★★★★★<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

j<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@ ã<br />

wp<br />

Gilfachreda, New Quay SA45 9ST T 01545 580239 F 01545 580996<br />

info@woodlandsnewquay.co.uk www.woodlandsnewquay.co.uk<br />

Five minutes drive from the pretty harbour village of New Quay and ten minutes from Aberaeron. Woodlands is beautifully situated alongside a stream in a<br />

peaceful wooded valley. Luxurious new four and five star lodges fitted and equipped to the highest standards. Two bedrooms and two bathrooms. Central heating,<br />

dishwasher, satellite television and free wi-fi. Woodlands is open all year. Short breaks available. For more information visit www.woodlandsnewquay.co.uk<br />

Dau gaban moethus yn cysgu pedwar person mewn dyffryn coediog hardd ger y Cei Newydd.<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

9<br />

LG<br />

★★★★★<br />

★★★★<br />

LODGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 4<br />

Per Week<br />

min £395<br />

max £880<br />

≈<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

`<br />

V<br />

@<br />

Ò<br />

ã<br />

NEW QUAY & LLANGRANNOG • Y CEI NEWYDD A LLANGRANNOG www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

65


NEW QUAY & LLANGRANNOG • Y CEI NEWYDD A LLANGRANNOG<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

66<br />

Caerwenfor<br />

Blaencelyn, Llandysul SA44 6DJ<br />

Contact: Old Bank House, Bridge<br />

Street, Llanybydder SA40 9XY<br />

T 01570 480880 07502 223876<br />

angharad@cliff-holiday-cottage.co.uk<br />

www.cliff-holiday-cottage.co.uk<br />

Spectacular sea views from this<br />

architect designed cliff top property.<br />

Large picture windows, spacious<br />

layout, wood burning stove, fully<br />

equipped and furnished to a high<br />

standard. Secluded location, an ideal<br />

retreat at any time of year. Virtual<br />

tour available on web site. Regret<br />

no children.<br />

Encilfan perffaith unrhyw adeg o’r flwyddyn.<br />

Stable Cottage<br />

Llainfran, Nanternis, New Quay SA45 9RR T + F 01545 561243<br />

llainfran@yahoo.co.uk www.llainfran.co.uk<br />

Spacious, character cottage nestling in the 16 acre grounds of the owners’ Victorian house,<br />

enjoying spectacular views over our fields, wildlife lake and Cardigan Bay. Comfortable lounge<br />

with inglenook and log-burner. Fully equipped kitchen. Cloakroom. Winding slate stairs to three<br />

bedrooms - one double four-poster, two twins. Bathroom. Private enclosed garden. Ideal for<br />

couples, families, walkers, wildlife watchers, beach holidays. Beach one mile. Guests welcome to<br />

help feed our guinea-pigs, goats, chickens and collect eggs. Welcome tray. Safe parking.<br />

Small party reductions.<br />

Gwel y Cwm<br />

Caravan Park<br />

New Quay SA45 9SQ<br />

T 01545 561138<br />

dianedevlin@supanet.com<br />

www.gwelycwm-caravan-park.co.uk<br />

One of New Quay's best kept<br />

secrets if you are looking for a<br />

peaceful and relaxing holiday. We<br />

would like to welcome you. Four<br />

holiday caravans for hire equipped<br />

and maintained to a very high<br />

standard. Exceptional views from the<br />

park and minutes from New Quay<br />

and the harbour. Sorry no children.<br />

Lleoliad gwyliau delfrydol funudau o<br />

ganol y Cei Newydd.<br />

HOLIDAY PARK<br />

OPEN 3-1<br />

Static Caravans<br />

on site 10<br />

for hire 4<br />

Per Week<br />

min £200<br />

max £495<br />

Ω<br />

^<br />

HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 4<br />

Per Week<br />

min £365<br />

max £965<br />

Ω<br />

^<br />

★★★★<br />

9<br />

t<br />

★★★★<br />

t<br />

`<br />

`<br />

V<br />

V<br />

@<br />

@<br />

ã<br />

Ger y Llethi & Pine Grove<br />

New Quay SA45 9SW T 01545 370996<br />

info@cardigancottages.com www.cardigancottages.com<br />

Ger-y-Llethi - Spacious living area with conservatory. Enclosed garden, picturesque riverside<br />

setting, large patio with furniture and barbecue. A short walk to the beach. Sleeps 4.<br />

Pine Grove - Two bathrooms, power shower and bath. Ideal for larger parties. Garden surrounds<br />

property: perfect for children and dogs. Shops and pub nearby.<br />

Both detached bungalows are fully equipped with ample parking, garage and three double<br />

bedrooms. Bed linen and towels provided. Ideal base for walking or just relaxing. Picture tour and<br />

detailed information at www.cardigancottages.com<br />

Dau fyngalo o fewn cyrraedd hawdd i’r traeth ac yn agos i dref Cei Newydd.<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

t<br />

★★★★<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-6<br />

Per Week<br />

min £320<br />

max £725<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

`<br />

baba<br />

@<br />

Ò ã<br />

BUNGALOWS<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-6<br />

Per Week<br />

min £250<br />

max £635<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

★★★★<br />

9<br />

Ø<br />

t<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

V<br />

@<br />

Ò<br />

ã


ABERPORTH, TRESAITH<br />

& PENBRYN<br />

Award-winning golden beaches, invigorating<br />

sea air and the warmest of welcomes are<br />

offered at Aberporth, Tresaith and Penbryn.<br />

These small seaside villages traditionally<br />

depended on farming and fishing, but now<br />

provide a holiday base for some of the most<br />

spectacular and secluded scenery on<br />

<strong>Ceredigion</strong>’s Heritage <strong>Coast</strong>. Walking<br />

opportunities are magnificent along the Heritage<br />

<strong>Coast</strong>al <strong>Path</strong> and National Trust lands, including<br />

the old smuggler’s beach and beautiful<br />

surroundings at Penbryn.<br />

Cewch draethau euraidd a chroeso twym<br />

galon yn ardaloedd Aberporth, Tresaith a<br />

Phenbryn. Lle bu dibyniant trwm ar amaeth a<br />

physgota i gynnal cannoedd o deuluoedd ar un<br />

adeg, cewch rhai o’r golygfeydd gorau ar holl<br />

arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn yr ardaloedd hyn. Mae<br />

llwybrau bendigedig i’w dilyn a thiroedd yr<br />

Ymddiriedolaeth Genedlaethol i’w darganfod.<br />

Gorslwyd Farm<br />

Tanygroes, Cardigan SA43 2HZ<br />

T 01239 810593<br />

info@gorslwyd.co.uk<br />

www.gorslwyd.co.uk<br />

Eight comfortable cottages in a<br />

beautiful location near the coast,<br />

outside Aberporth. Facilities include<br />

a games room, playground, laundry<br />

and wi-fi. A short drive to sandy<br />

beaches, it’s a perfect base for<br />

family or group holidays and an<br />

ideal holiday location for activities<br />

or simply relaxing.<br />

Bythynnod gwledig mewn safle cyfleus<br />

ar gyfer traethau ac atyniadau’r ardal.<br />

8 COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-12<br />

Per Week<br />

min £200<br />

max £700<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

9<br />

★★★★<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

T<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

@ ã<br />

Glandwˆ r Country<br />

House B&B<br />

Tresaith SA43 2JH<br />

01239 811442<br />

croeso@glandwrtresaith.co.uk<br />

www.glandwrtresaith.co.uk<br />

Enjoy the year round tranquility and<br />

beauty in the special coastal village<br />

Tresaith. Stay at Glandwˆ r, a Grade II<br />

Listed Georgian country house set in<br />

7 acres of its own grounds. Situated on<br />

the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong>al <strong>Path</strong>, the beach<br />

is only a short walk from our drive.<br />

Drwy gydol y flwyddyn, mae Glandwˆ r yn<br />

Nhresaith yn werddon heddychlon braf ger<br />

glan y môr. Cewch aros mewn hen blasty<br />

gwledig Sioraidd ger Llwybr yr Arfordir, y<br />

traeth euraid, a’r dafarn lleol - y cyfan ond<br />

llam a naid o’r erwau coediog sy’n ein celu<br />

rhag llygaid y byd.<br />

Llwynbedw<br />

Tremain, Cardigan SA43 1RR<br />

Contact: Coveridge Fields Farm,<br />

Wheathill, Bridgnorth WV16 6QT<br />

T 01584 823238<br />

Rsadler10@hotmail.com<br />

Peaceful, comfortable secluded<br />

farmhouse surrounded by 20 acres<br />

of pasture land, one mile from<br />

Aberporth's beaches. Close to<br />

Mwnt, Wildlife Park and Cardigan<br />

Golf Course. Large enclosed garden<br />

and paddock. An excellent base for<br />

touring and beaches.<br />

HOUSE<br />

OPEN 4-10<br />

SLEEPS 6<br />

min £300<br />

max £525<br />

Ω<br />

˙<br />

LG<br />

AWAITING<br />

GRADING<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2 (ES 1)<br />

min £90<br />

max £100<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £90<br />

max £100<br />

Single Occupancy<br />

min £60<br />

max £70<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

¯<br />

º<br />

Ø<br />

t<br />

fi<br />

★★★<br />

Ø<br />

t<br />

V<br />

∞<br />

Ÿ<br />

V<br />

rc<br />

@<br />

ã<br />

‡<br />

@<br />

Ò<br />

Penlan <strong>Coast</strong>al<br />

Cottages<br />

Penlan Farm,<br />

Aberporth, Cardigan SA43 2DT<br />

T 01239 810442<br />

deowen_sons@btconnect.com<br />

www.penlan-coastal-cottages.com<br />

Newly renovated luxury farm<br />

cottages. Three individually designed<br />

cottages nestle in 30 acres of<br />

meadowland offering far reaching<br />

views across Cardigan Bay. Peaceful<br />

location but only five miles from the<br />

bustling market town of Cardigan.<br />

Close to beaches, coastal walks,<br />

nature reserves and restaurants.<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-6<br />

Per Week<br />

min £270<br />

max £920<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

9<br />

★★★★★<br />

Ø<br />

t<br />

j<br />

`<br />

V<br />

@ ã<br />

wp<br />

ABERPORTH,TRESAITH & PENBRYN www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

67


CARDIGAN & LOWER TEIFI VALLEY • ABERTEIFI A DE DYFFRYN TEIFI<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

68<br />

CARDIGAN<br />

ABERTEIFI<br />

ardigan is the second largest town in the county<br />

Cand marks the strategic southern border of the<br />

ancient principality of <strong>Ceredigion</strong>. In 1176 the very<br />

first National Eisteddfod of <strong>Wales</strong> was held in<br />

Cardigan Castle. Across the River Teifi lies<br />

Pembrokeshire, Poppit’s magnificent sands and the<br />

start of the Pembrokeshire <strong>Coast</strong>al <strong>Path</strong>. This is<br />

splendid walking country with walks available along<br />

the Pembrokeshire coast, the <strong>Ceredigion</strong> Heritage<br />

<strong>Coast</strong>, in the Teifi Valley and on the Preseli hills.<br />

Cardigan is also home of the national shrine of the<br />

Roman Catholic Church in <strong>Wales</strong>.<br />

aif Aberteifi, y dref ail fwyaf yn y sir, ar lannau’r<br />

Safon Teifi gan warchod y ffin hanesyddol<br />

bwysig rhwng tywysogaethau <strong>Ceredigion</strong> a<br />

Phenfro. Yng nghastell Aberteifi ym 1176<br />

cynhaliwyd yr Eisteddfod Genedlaethol gyntaf ac<br />

yma mae cysegrfa genedlaethol yr Eglwys<br />

Rhufeinig yng Nghymru. Cewch ddigonedd o<br />

lwybrau i’w dilyn yn yr ardal hon, ar hyd Arfordir<br />

Treftadaeth <strong>Ceredigion</strong> ac arfordir Penfro, yn<br />

Nyffryn Teifi ac ar lethrau’r Preselai.<br />

Maes-y-Derw<br />

Country House<br />

Cardigan Road,<br />

Newcastle Emlyn SA38 9RD<br />

T 01239 710860<br />

info@maesyderw.co.uk<br />

www.maes-y-derw.co.uk<br />

Ten minutes walk from the bustling<br />

town of Newcastle Emlyn. This<br />

imposing Edwardian house overlooks<br />

the river Teifi. Spacious en-suite<br />

rooms, original features, a plethora<br />

of antiques and modern luxuries.<br />

An extensive Welsh breakfast menu<br />

and dinner on request. Access to<br />

private fishing available.<br />

Tyˆ braf yn agos i fwrlwm tref<br />

Castellnewydd Emlyn.<br />

Tyˆ Parc<br />

Guest House<br />

Park Avenue, Cardigan SA43 1AG<br />

T 01239 615452 / 07810 570838<br />

enquiries@ty-parc.com<br />

www.ty-parc.com<br />

Tyˆ-Parc is the perfect place to<br />

base your stay. High standard<br />

accommodation and all rooms have<br />

en-suite facilities. If you want to<br />

walk, cycle, watch birds, seals and<br />

dophins, enjoy flowers or just relax,<br />

then Tyˆ-Parc Guest House has it all!<br />

Gwely a brecwast mewn tyˆ Edwardaidd<br />

braf ar gyrion tref Aberteifi.<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £75<br />

max £90<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £75<br />

max £90<br />

Single<br />

min £50<br />

max £60<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

≈<br />

★★★★★<br />

em<br />

¯<br />

º<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

@ Ò<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £65<br />

max £75<br />

Twin 3 (ES 3)<br />

min £65<br />

max £75<br />

Single Occupancy<br />

min £40<br />

max £50<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

º<br />

★★★★<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

`<br />

baba<br />

rc<br />

Œ<br />

Ò<br />

Argo Villa B&B<br />

Poppit Road, St Dogmaels,<br />

Pembrokeshire SA43 3LF<br />

T 01239 613031<br />

welcome@argovilla.co.uk<br />

www.argovilla.co.uk<br />

Comfortable, spacious, overlooking<br />

Teifi Estuary. Ideal for exploring the<br />

stunning Pembrokeshire and<br />

<strong>Ceredigion</strong> coastal paths. Poppit Sands<br />

Blue Flag beach one mile. Village pubs<br />

and Abbey <strong>Visit</strong>or Centre serve food.<br />

On local/coastal bus routes. Guest<br />

laundry facilities. Veggie, dairy-free,<br />

gluten-free friendly. Longer stay<br />

discounts.<br />

Ystafelloedd moethus mewn lleoliad<br />

cyfleus yn Llandudoch.<br />

Brynhyfryd<br />

Guest House<br />

Gwbert Rd, Cardigan SA43 1AE<br />

T 01239 612861<br />

brynhyfrydbb@btinternet.com<br />

www.bryn-hyfryd.co.uk<br />

One of Cardigan’s longest established<br />

guest houses where a high standard<br />

of comfort, cleanliness and good food<br />

is always assured. Situated in a<br />

pleasant part of town, two miles<br />

from Cardigan Bay - home of the<br />

dolphins. Bedrooms have colour<br />

television, clock radio, hair dryers,<br />

tea/coffee facilities, central heating<br />

and comfortable beds. Guests’<br />

lounge. Easy parking. Full fire<br />

certificate.<br />

Cewch sicrwydd o lety cyfforddus a<br />

bwyd da yma yn un o westai hynaf<br />

Aberteifi.<br />

★★★★<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 2-11<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £60<br />

max £72<br />

Twin 1 (ES 1)<br />

min £60<br />

max £72<br />

Single<br />

min £37<br />

max £45<br />

Family 1 (ES 1)<br />

min £85<br />

max £100<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

9<br />

¯<br />

º<br />

Ø<br />

È<br />

∞<br />

Ÿ<br />

`<br />

baba<br />

★★★<br />

V<br />

rc<br />

@<br />

GUEST HOUSE<br />

OPEN 1-12<br />

Double 3 (ES 3)<br />

min £53<br />

max £53<br />

Twin 2<br />

min £53<br />

max £53<br />

Single 2<br />

min £27<br />

max £37<br />

Family 1<br />

min £72<br />

max £72<br />

^<br />

><br />

em<br />

¯<br />

º<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

baba<br />

Caernant B&B<br />

Gwbert Road,<br />

Cardigan SA43 1PH<br />

T 01239 612932 / 07779 450785<br />

info@caernant.co.uk<br />

www.caernant.co.uk<br />

High standard accommodation with<br />

warm Welsh welcome. Fifteen minute<br />

walk from Cardigan town centre, five<br />

minute drive to Cardigan Bay and its<br />

award winning beaches including<br />

Mwnt and the spectacle of dolphins<br />

and seals. On Cycle Break route.<br />

Relax in our mature gardens. Private<br />

parking.<br />

Croeso Cymreig a llety o safon ar gyrion<br />

tref Aberteifi.<br />

BED &<br />

BREAKFAST<br />

OPEN 4-12<br />

Double 2 (ES 2)<br />

min £60<br />

max £60<br />

Family<br />

min £70<br />

max £70<br />

Single occupancy<br />

min £40<br />

max £40<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

★★★★<br />

¯ t<br />

º baba<br />

Ø rc


The Cliff Hotel<br />

Gwbert-on-Sea, Cardigan SA43 1PP<br />

T 01239 613241 F 01239 615391 reservations@cliffhotel.com www.cliffhotel.com<br />

The hotel, set in 30 acres of beautiful headland overlooks Cardigan Bay and Cardigan Island, has its own 9 hole golf course, two bars, a restaurant open to<br />

non-residents and also an outdoor pool.<br />

We have a wonderful state of the art spa including hydro spa, sauna, jacuzzi, various treatment rooms and a razul chamber.<br />

We pride ourselves on producing and serving local products for our restaurant and bar. You can also enjoy drinks and meals outside on our sea-view<br />

terrace where you can relax and take in the stunning views.<br />

Gwesty, cwrs golff 9 twll, bwyty a spa ar benrhyn hyfryd. Ymlaciwch a mwynhewch y golygfeydd dros Bae <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Clydey Cottages Pembrokeshire<br />

Penrallt, Lancych, Boncath, Pembrokeshire SA37 0LW<br />

T 01239 698619 F 01239 698417 info@clydeycottages.co.uk www.clydeycottages.co.uk<br />

Fifteen cottages in two stunning Pembrokeshire locations with far reaching views. Guests can enjoy the exceptional leisure facilities including an indoor heated<br />

pool with sun terrace offering stunning views, gym, sauna, games room and outdoor hot-tub - the ultimate for a relaxing holiday. Set in 20 acres of attractive<br />

grounds, including a woodland walk - plenty of space for children to run around and play in a safe environment. Children will love the outdoor play areas and<br />

indoor playroom with softplay and daily animal feeding and egg collecting with chickens, pigs, sheep, goats, donkeys and ponies. Awarded ‘Best Place to Stay in<br />

<strong>Wales</strong>’ 2010 and ‘Best Self-catering Accommodation in Pembrokeshire’ 2011.<br />

Wedi eu lleoli mewn cefn gwlad bendigedig, pymtheg bwthyn wedi eu dodrefnu a’u haddurno’n hyfryd gyda phwll nofio dan do moethus a phopeth i wneud eich gwyliau yn<br />

un pleserus.<br />

HOTEL<br />

OPEN 1-12<br />

Double 30 (ES 30)<br />

min £80<br />

max £125<br />

Twin 30 (ES 30)<br />

min £80<br />

max £125<br />

Single 3 (ES 3)<br />

min £55<br />

max £80<br />

Family 7 (ES 7)<br />

min £85<br />

max £135<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

9<br />

«<br />

≈<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

9<br />

★★★<br />

em<br />

Z<br />

¯<br />

º<br />

Ø<br />

t<br />

p<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

rc<br />

★★★★★<br />

★★★★<br />

COTTAGES<br />

LG<br />

em<br />

Ø<br />

t<br />

q<br />

T<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

@<br />

Œ<br />

Ò<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-10<br />

Per Week<br />

min £450<br />

max £2800<br />

V<br />

@<br />

Ò<br />

ã<br />

CARDIGAN & LOWER TEIFI VALLEY • ABERTEIFI A DE DYFFRYN TEIFI www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

69


CARDIGAN & LOWER TEIFI VALLEY • ABERTEIFI A DE DYFFRYN TEIFI<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

70<br />

Croft Farm & Celtic Cottages<br />

Croft, nr Cardigan SA43 3NT T 01239 615179<br />

info@croft-holiday-cottages.co.uk www.croft-holiday-cottages.co.uk<br />

Families welcome! These fantastic award winning cottages are perfect for families or group holidays. There are separate adult and family swimming times for the<br />

beautiful indoor heated pool with sauna, hot tub and gym. Relaxing massages are available in your homely cottage. Croft is sited on a small farm in fabulous<br />

countryside sandwiched between two Blue Flag beaches in the Pembrokeshire <strong>Coast</strong>al National Park and Cardigan Bay. There's daily feeding of the friendly farm<br />

animals from guinea pigs to goats and bunnies to bantams with egg collecting too! Adventure playground, trampoline and toddler swings. Indoor playbarn for all<br />

ages. Also on-site are barbecues, glorious gardens and loungers on the sun terrace by the pool. Lots of space to run and play!<br />

Lle gwych am wyliau mewn ardal hyfryd gyda thraethau Baner Las gerllaw. Pwll nofio dan do bendigedig ac ystod llawn o gyfleusterau i'r teulu cyfan.<br />

Canllefaes Ganol<br />

Cottages<br />

Canllefaes Ganol,<br />

Penparc, Cardigan SA43 1SG<br />

T + F 01239 613712<br />

enquiries@canllefaes.com<br />

www.canllefaes.com<br />

Family run cottages close to<br />

spectacular coastline and beaches.<br />

Heated outdoor swimming pool.<br />

Extensive gardens and adventure<br />

play area and barbecue facility. Log<br />

fires and storage heaters for cooler<br />

evenings. Short breaks available<br />

October - April. Two cottages with<br />

wheelchair access. Our visitors<br />

return year after year.<br />

Bythynnod cerrig mewn llecyn tawel yn<br />

gyfleus ar gyfer traethau, llwybrau’r<br />

arfordir, golff a physgota.<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

9<br />

★★★★★<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-8<br />

Per Week<br />

min £265<br />

max £1210<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

p<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

Ÿ<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

Ò<br />

Troedyrhiw Holiday Cottages<br />

ã<br />

Golygfa Deg<br />

Golygfa Deg, Gwbert,<br />

Cardigan SA43 1PP<br />

Contact: Blaenwaun,<br />

Mwnt SA43 1QF<br />

T 01239 613456<br />

eleriblaenwaun@btinternet.com<br />

www.cardiganbayholidays.co.uk<br />

Enjoying a magnificent position above<br />

Cardigan Bay, Golygfa Deg boasts<br />

spectacular views of the Teifi estuary<br />

and Poppit Sands. With sandy<br />

beaches, secluded coves, dolphins,<br />

wildlife, golf, sailing and cycle routes<br />

on the doorstep, this is an ideal<br />

retreat any time of the year.<br />

Golygfeydd godidog o draeth Poppit<br />

a’r aber - lle perffaith am wyliau<br />

drwy’r flwyddyn.<br />

Troedyrhiw, Penparc, Cardigan SA43 2AE T + F 01239 811564<br />

info@troedyrhiw.com www.troedyrhiw.com<br />

Character stone cottages set in a secluded wooded valley on a 13 acre smallholding with woodland<br />

walks and abundant wildlife. All cottages have picnic and barbecue areas, broadband access and cosy<br />

woodburners. Ideally situated for coast and country and in an idyllic and peaceful location with<br />

stream, play area and resident farm animals. Just five miles from the quaint market town of Cardigan<br />

and the picturesque beaches of Mwnt and Aberporth with spectacular views overlooking Cardigan<br />

Bay. Short breaks available out of season.<br />

Bythynnod cerrig cyfforddus mewn dyffryn coediog tawel pum milltir i'r gogledd o dref Aberteifi.<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-6<br />

Per Week<br />

min £395<br />

max £845<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

★★★★★<br />

9<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

V<br />

@<br />

ã<br />

wp<br />

★★★★★<br />

★★★★<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-8<br />

Per Week<br />

min £250<br />

max £1195<br />

9<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

ã<br />

Caeridan<br />

Troedyrhiw, Ferwig,<br />

Cardigan SA43 1RX<br />

T + F 01239 612507<br />

auriolwilliams@hotmail.com<br />

www.troedyrhiwcottage.co.uk<br />

Located on a family farm, Caeridan<br />

boasts breathtaking views of the<br />

Preseli hills, yet it is only a stone’s<br />

throw from <strong>Ceredigion</strong>’s sandy<br />

coastline and Cardigan town.<br />

Well equipped with a number of<br />

homely extras. Full central heating<br />

and proximity to local indoor<br />

attractions makes Caeridan a perfect<br />

retreat at any time of year.<br />

Llety ar fferm deuluol mewn safle<br />

canolog ger Aberteifi.<br />

Clynfyw Farm<br />

Cottages<br />

Clynfyw, Abercych<br />

Boncath SA37 0HF<br />

T 01239 841236 / 07980 290522<br />

F 01239 841255<br />

jim.clynfyw@virgin.net<br />

www.clynfyw.co.uk<br />

With magnificent views, wooded<br />

walks and abundant wildlife around<br />

the 300 acre farm, our cottages are<br />

perfect for holidays all year round.<br />

<strong>Wales</strong> is wonderful and Clynfyw is a<br />

great place to base your exploration.<br />

Super disability access with ramps<br />

support, hearing loops etc.<br />

Golygfeydd godidog, bywyd gwyllt,<br />

llwybrau cerdded a mwy - lle gwych i<br />

dreulio'ch gwyliau.<br />

★★★★★<br />

★★★★<br />

COTTAGES,<br />

HOUSES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-12<br />

Per Week<br />

min £414<br />

max £3350<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

9<br />

t<br />

q<br />

T<br />

fi<br />

j<br />

`<br />

baba<br />

V ã<br />

@ ‡<br />

Ò ˚<br />

BUNGALOW<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-8<br />

Per Week<br />

min £225<br />

max £775<br />

Ω<br />

ps<br />

><br />

˙<br />

Ω<br />

><br />

˙<br />

9<br />

LG<br />

★★★★<br />

9<br />

LG<br />

º<br />

Ø<br />

Ø<br />

t<br />

T<br />

È<br />

fi<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

∞<br />

Ÿ<br />

j<br />

`<br />

V<br />

Ÿ<br />

j<br />

`<br />

ã<br />

★★★★<br />

★★★<br />

COTTAGES &<br />

MANSION<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 4-9<br />

Per Week<br />

min £200<br />

max £575<br />

@<br />

ã


Clyn Glas Cottages<br />

Cwmhiraeth, Drefach Felindre,<br />

Llandysul SA44 5XL<br />

T + F 01559 371997<br />

hilary@clynglascottages.co.uk<br />

www.clynglascottages.co.uk<br />

Relax in kite country. Two<br />

comfortable, well equipped cottages<br />

of individual character each with<br />

its own garden, offering quiet privacy.<br />

Delightful setting with opportunities<br />

for walking, bird-watching etc.<br />

Twenty minutes drive to coast.<br />

Wood burners, electricity, central<br />

heating, linen all inclusive. Woodturning<br />

tuition also available.<br />

Dau fwthyn cyfforddus yn nhawelwch<br />

gwlad y barcud.<br />

Penwern Fach<br />

Cottages<br />

Ponthirwaun,<br />

Near Cenarth, Cardigan SA43 2RL<br />

T 01239 710694<br />

info@penwernfach.co.uk<br />

www.penwernfach.co.uk<br />

Delightful stone cottages with log<br />

fires and modern comforts. Set in 12<br />

acres of beautiful countryside with<br />

glorious views. Just 10 minutes drive<br />

to the spectacular coastline of<br />

Cardigan Bay and safe sandy beaches.<br />

Children’s play areas, games room,<br />

barbecue facility and 200 yards golf<br />

practice area.<br />

Bythynnod cerrig mewn ardal wledig<br />

hyfryd er dim ond deng munud o’r môr.<br />

Cenarth Falls<br />

Holiday Park<br />

Cenarth,<br />

Newcastle Emlyn SA38 9JS<br />

T 01239 710345 F 01239 710344<br />

enquiries@cenarth-holipark.co.uk<br />

www.cenarth-holipark.co.uk<br />

Family owned award winning<br />

holiday park. Luxurious caravan<br />

accommodation for hire, also all<br />

weather touring pitches. Excellent<br />

facilities include indoor and outdoor<br />

swimming pools, spa, sauna/steam<br />

room, fitness suite and bar serving<br />

meals. Ideally situated for fishing,<br />

walking, golfing, exploring the<br />

stunning coastline with safe, sandy<br />

beaches.<br />

Un o feysydd carafanau gorau Cymru<br />

gyda chyfleusterau o’r safon uchaf.<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 1-6<br />

+cot<br />

Per Week<br />

min £230<br />

max £895<br />

Ω<br />

><br />

˙<br />

9<br />

Ø<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-6<br />

Per Week<br />

min £290<br />

max £525<br />

Ω<br />

ps<br />

><br />

˙<br />

★★★★<br />

Ø<br />

t<br />

È<br />

fi<br />

t<br />

T<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

∞<br />

`<br />

V<br />

@ ã<br />

wp<br />

★★★★<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

Œ<br />

HOLIDAY &<br />

TOURING<br />

PARK<br />

Ò<br />

ã<br />

‡<br />

OPEN 3-11<br />

Static Caravans<br />

on site 87<br />

for hire 2<br />

Per Week<br />

min £310<br />

max £620<br />

Touring Caravans<br />

pitches 29<br />

Per Night<br />

(4 persons)<br />

min £16<br />

max £27<br />

Ω<br />

><br />

˙<br />

LG<br />

≈<br />

em<br />

Z<br />

★★★★★<br />

¯<br />

Ø<br />

t<br />

q<br />

p<br />

T<br />

‚<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

@<br />

Ò<br />

7<br />

≤<br />

4<br />

é<br />

…<br />

‡<br />

Cwm Connell<br />

<strong>Coast</strong>al Cottages<br />

Moylegrove,<br />

Pembrokeshire SA43 3BX<br />

01239 881691<br />

info@cwmconnell.co.uk<br />

www.cwmconnell.co.uk<br />

Six traditional Welsh stone cottages<br />

situated within the Pembrokeshire<br />

<strong>Coast</strong> National Park. With sea<br />

views over Cardigan Bay and the<br />

Preseli Hills, it's a secluded haven of<br />

peace and quiet. A ten minute walk<br />

through a wooded valley to the<br />

beautiful Ceibwr Bay and the<br />

coastal path.<br />

Plas Treforgan<br />

Glanafon Bach<br />

Glanafon, Llandygwydd,<br />

Cardigan SA43 2QX<br />

T 01239 682931<br />

glanafon@btinternet.com<br />

www.glanafonbachcottage-cardigan.co.uk<br />

Set in a peaceful village location, this<br />

converted barn is ideally situated<br />

for exploring mid and west <strong>Wales</strong>.<br />

Fifteen minutes from sandy beach<br />

and Wildlife Trust Centre, five miles<br />

from Cardigan. Cosy log stove.<br />

Llety hunan ddarpar mewn pentref<br />

tawel ger Aberteifi.<br />

Llangoedmor, Cardigan SA43 2LB T 01239 615430 F 01239 614646<br />

info@plas-treforgan.co.uk www.plas-treforgan.co.uk<br />

Two character cottages converted from former dairy and stables of a restored Georgian Grade II<br />

listed mansion two miles from Cardigan close to the Teifi estuary as it approaches Cardigan Bay.<br />

Relax and enjoy the walled garden set in 16 acres of grounds. Fully equipped with all modern<br />

amenities including log-stove within well-appointed living space. Explore the spectacular west<br />

<strong>Wales</strong> coastline, sandy coves and beaches where seals and dolphins can be seen. Enjoy the<br />

tranquility of this beautiful area.<br />

Dau fwthyn yn llawn cymeriad yn rhan o blasty Sioraidd ger Aberteifi.<br />

Blaenwaun<br />

Caravan Park<br />

Mwnt, Cardigan SA43 1QF<br />

T 01239 613456<br />

info@blaenwaunfarm.com<br />

www.blaenwaunfarm.com<br />

A peaceful, friendly, family run site,<br />

four miles north of Cardigan. With<br />

magnificent views of Cardigan Bay,<br />

the site is within walking distance of<br />

the beautiful award winning beach of<br />

Mwnt. Free coarse fishing; ample play<br />

area for children; pets are welcome.<br />

Maes gwersylla a charafanio ger traeth<br />

Mwnt.<br />

Ω<br />

ps<br />

><br />

˙<br />

9<br />

HOLIDAY,<br />

TOURING &<br />

CAMPING PARK<br />

OPEN 3-1<br />

Static Caravans<br />

on site 33<br />

for hire 3<br />

Per Week<br />

min £325<br />

max £545<br />

Touring Caravans<br />

pitches 20<br />

Per Night<br />

min £15<br />

max £21<br />

Ω<br />

><br />

˙<br />

LG<br />

t<br />

★★★★<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

Per Week<br />

min £310<br />

max £955<br />

LG<br />

em<br />

Ø<br />

t<br />

T<br />

È<br />

fi<br />

∞<br />

j<br />

`<br />

fi<br />

∞<br />

`<br />

baba<br />

V<br />

★★★★<br />

V<br />

@<br />

Ò<br />

7<br />

≤<br />

@<br />

Ò<br />

ã<br />

‡<br />

4<br />

Í<br />

é<br />

ã<br />

COTTAGE<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2<br />

Per Week<br />

min £185<br />

max £360<br />

Ω<br />

^<br />

˙<br />

Ω<br />

^<br />

><br />

˙<br />

★★★★<br />

9<br />

Ø<br />

t<br />

9<br />

LG<br />

Ø<br />

t<br />

V<br />

@<br />

ã<br />

★★★★<br />

COTTAGES<br />

OPEN 1-12<br />

SLEEPS 2-5<br />

Per Week<br />

min £300<br />

max £742<br />

`<br />

baba<br />

Ò<br />

V<br />

@<br />

ã<br />

wp<br />

CARDIGAN & LOWER TEIFI VALLEY • ABERTEIFI A DE DYFFRYN TEIFI www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

71


www.tourism.ceredigion.gov.uk ATTRACTIONS & ACTIVITIES • ATYNIADAU A GWEITHGAREDDAU<br />

72<br />

Concert Hall Neuadd Cyngerdd • Theatre Theatr<br />

Bookshop Siop Lyfrau • Dance School Ysgol Dawns<br />

Courses Cyrsiau • Conferences Cynhadleddau<br />

Special Events Digwyddiadau Arbennig • Café Caffi<br />

Cinema Sinema • Galleries Orielau • Festivals Gwˆyliau<br />

Workshop Spaces Safleoedd Gweithdai • Bars Barau<br />

Craft & Design Shop Siop Gwaith Crefft a Dylunio<br />

01970 62 32 32<br />

www.aber.ac.uk/artscentre


As seen on BBC’s Autumnwatch 2010 & BBC’s Nature Calendar<br />

2 & 4 Hour Trips from New Quay.<br />

Join us as we survey the Bottlenose<br />

Dolphins of Cardigan Bay.<br />

Research funded by the paying public.<br />

Enjoy the seals, birds, dolphins and<br />

porpoise that visit this beautiful<br />

coastline of West <strong>Wales</strong>.<br />

Under water microphone (hydrophone) to<br />

listen to the dolphins when we meet them.<br />

33ft boat with toilet and part sheltered deck.<br />

Book at the Cardigan Bay Marine Wildlife Centre.<br />

www.cbmwc.org<br />

01545 560032 (day) • 01545 580444 (evening) • Mobile/Boat: 07796 135490<br />

info@newquayboattrips.co.uk<br />

www.newquayboattrips.co.uk<br />

☎ 01545 560800 (day)<br />

☎ 01545 560375 (evening)<br />

Sailing out of New-Quay daily from April to<br />

November our 1 & 2 Hour Dolphin Spotting<br />

boats Ermol 6 & 5 offer the opportunity of<br />

experiencing the joy of encountering dolphins<br />

in the wild. <strong>Ceredigion</strong>’s waters are one of the<br />

finest wildlife areas in Europe and have the<br />

continent’s largest population of bottlenose<br />

dolphins. We follow a Code of conduct to<br />

protect the natural habitat for future<br />

generations.<br />

We also offer fishing trips suitable for any age<br />

and ability on board the Dunbar Castle 2.<br />

All our boats are licenced by the Maritime and<br />

<strong>Coast</strong>guard Agency are fully insured and<br />

manned by qualified personnel.<br />

Gwyliwch y dolffin a bywyd gwyllt amrywiol<br />

Bae <strong>Ceredigion</strong> ar Fwrdd cychod Winston Evans<br />

Ermol V a Ermol VI - o’r Cei Newydd.<br />

PRICES ONE HOUR TWO HOURS<br />

Adults £8 £15<br />

Child £4 £7.50 (up to 16yrs)<br />

ATTRACTIONS & ACTIVITIES • ATYNIADAU A GWEITHGAREDDAU<br />

www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

73


ATTRACTIONS & ACTIVITIES • ATYNIADAU A GWEITHGAREDDAU<br />

74<br />

Staying in<br />

Mid <strong>Wales</strong>?<br />

Mae Nant yr Arian yn<br />

cynnig dewis perffaith o<br />

weithgareddau coedwig,<br />

o dawelwch llwybrau<br />

cerdded i rai o lwybrau<br />

beicio mynydd gorau.<br />

Bwydo’r Barcud<br />

(2pm gaeaf, 3pm haf),<br />

Canolfan Ymwelwyr<br />

a Chaffi. Dim ond<br />

9 milltir i'r dwyrain o<br />

Aberystwyth ar yr A44<br />

www.visitmidwales.co.uk/ceredigion<br />

Tel/ffôn 01970 890453<br />

www.forestry.gov.uk/bwlchnantyrarian<br />

Bwlch Nant Yr Arian<br />

From tranquil walks<br />

to premier mountain<br />

bike trails, Nant yr<br />

Arian offers the<br />

complete woodland<br />

experience.<br />

Daily Red Kite<br />

Feeding (2pm winter,<br />

3pm summer),<br />

<strong>Visit</strong>or Centre & Café.<br />

Just 9 miles east of<br />

Aberystwyth on A44<br />

<br />

<br />

STAY • SEE • DO • SAVE


<strong>Wales</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />

Discover the shape<br />

of a nation<br />

<strong>Wales</strong>’s newest<br />

attraction will be<br />

open in Spring 2012<br />

Fancy an 870 mile stroll?<br />

The <strong>Wales</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> is your<br />

answer, stretching continuously<br />

from near Chester in the north<br />

to Chepstow in the south.<br />

The <strong>Path</strong> is for everyone and<br />

gives you a chance to explore<br />

any part of coastal <strong>Wales</strong>, to<br />

meet the locals and enjoy the<br />

fresh air and scenery. Consider<br />

this your invitation to step out<br />

and enjoy our new national<br />

endeavour, even if you don’t<br />

walk the whole thing!<br />

ST DAVID’S<br />

FISHGUARD<br />

CARDIGAN<br />

PEMBROKE<br />

CAERNARFON<br />

ABERDARON<br />

TENBY<br />

HOLYHEAD<br />

NEFYN<br />

ABERSOCH<br />

BARMOUTH<br />

ABERDOVEY<br />

ABERYSTWYTH<br />

ABERAERON<br />

BANGOR<br />

CARMARTHEN<br />

LLANDUDNO<br />

PORTHMADOG<br />

LLANELLI<br />

Work to create the <strong>Wales</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> is<br />

co-ordinated by the Countryside Council for <strong>Wales</strong><br />

and delivered on the ground by local authorities. It is<br />

funded by the Welsh Government, the European Regional<br />

Development Fund and the coastal local authorities.<br />

For further information: www.ccw.gov.uk<br />

HARLECH<br />

SWANSEA<br />

PORTHCAWL<br />

RHYL<br />

FLINT<br />

CARDIFF<br />

BARRY ISLAND<br />

CHESTER<br />

CHEPSTOW<br />

NEWPORT<br />

Photographs © Crown copyright (2011) <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong>


CYMORTH A GWYBODAETH I YMWELWYR<br />

TOURIST INFORMATION & ASSISTANCE<br />

Aberystwyth 01970 612125 aberystwythTIC@ceredigion.gov.uk<br />

Aberaeron 01545 570602 aberaeronTIC@ceredigion.gov.uk<br />

Borth 01970 871174 borthTIC@ceredigion.gov.uk<br />

Aberteifi a Dyffryn Teifi 01239 613230 cardiganTIC@ceredigion.gov.uk<br />

Cardigan & The Teifi Valley<br />

Y Cei Newydd 01545 560865 newquayTIC@ceredigion.gov.uk<br />

New Quay<br />

Ymholiadau Cyffredinol 01970 633063 econ@ceredigion.gov.uk<br />

General Enquiries<br />

<strong>Visit</strong> <strong>Ceredigion</strong><br />

www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

CYNGOR SIR<br />

CEREDIGION<br />

COUNTY COUNCIL

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!