Ceredigion Coast Path - Brochures - Visit Wales
Ceredigion Coast Path - Brochures - Visit Wales
Ceredigion Coast Path - Brochures - Visit Wales
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Ceredigion</strong>
Introduction<br />
Croeso - a warm Welsh welcome - awaits you in<br />
<strong>Ceredigion</strong>. Originally an independent principality<br />
established as long ago as 415 AD, the area is named<br />
after Prince Ceredig (pronounced “care-eh-dig”). Located on the<br />
western coastline of <strong>Wales</strong>, on the shores of the bay that<br />
carries its name, <strong>Ceredigion</strong> is sheltered from the east by the<br />
Plynlimon mountain range. Spectacular landscapes and<br />
welcoming people await your visit to <strong>Ceredigion</strong>, one of the<br />
last bastions of the Welsh language and culture.<br />
In <strong>Ceredigion</strong> you will experience a refreshing atmosphere and<br />
leisurely, but purposeful, lifestyle that is a far cry from the<br />
often hectic stresses of everyday urban living. Winding down<br />
is easy - if that is what you want - but there are opportunities<br />
galore to join in the ‘hwyl’ (fun) of walking spectacular paths,<br />
sailing, surfing, challenging angling, sea fishing, marvellous birdwatching,<br />
pony trekking, golf, world class mountain biking and<br />
scenic cycle routes.<br />
Contents<br />
4-5 The Countryside<br />
6-7 The <strong>Coast</strong><br />
8-9 The Cambrian Mountains<br />
10-13 Walking<br />
14-17 Cycling<br />
18-19 Angling<br />
20-21 On the hoof<br />
22-23 Food & Drink<br />
24-25 Towns & Villages<br />
26-27 Culture<br />
28-29 Faith<br />
30-31 Mining Heritage<br />
32-33 Ecotourism<br />
34-35 The <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />
36-37 More Information<br />
38-39 Where to stay<br />
40 <strong>Wales</strong>’s Holiday Areas<br />
41 Making the Grade<br />
42-45 Index of Advertisers<br />
ACCOMMODATION<br />
46-47 Borth, Clarach & Ynyslas<br />
48-55 Aberystwyth<br />
56 Plynlimon & Devil’s Bridge<br />
58-61 Aberaeron<br />
62-63 Lampeter & Tregaron<br />
64-66 New Quay & Llangrannog<br />
67 Aberporth, Tresaith & Penbryn<br />
68-71 Cardigan & lower Teifi Valley<br />
72-75 Attractions<br />
Front Cover: Llangrannog<br />
2<br />
Un accueil chaleureux, gallois vous attend<br />
dans le <strong>Ceredigion</strong> ou, en gallois “croeso”.<br />
Bienvenue dans un pays dont le paysage,<br />
les gens, la culture et la langue sont<br />
différents et spectaculaires. Soyez la<br />
bienvenue dans un monde différent, loin<br />
du stress journalier et des villes bruyantes<br />
et polluées. Venez respirer l’air frais des<br />
montagnes et des brises marines;<br />
découvrez la côte et le paysage<br />
magnifiques du <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Aberystwyth<br />
Ein herzliches Willkommen auf walisische Art<br />
- oder wie man bei uns sagt “croeso” -<br />
erwartet Sie in <strong>Ceredigion</strong>. Herzlich<br />
Willkommen in einem Land in dem imposante<br />
und vielfältige Landschaften, eine andere<br />
Kultur und Sprache und andere Leute zuhause<br />
sind.Willkommen in einer anderen Welt, die<br />
weit ab vom täglichen Streß und lärmenden<br />
verschmutzten Städten liegt. Willkommen in<br />
der frischen Bergluft und den belebenden<br />
Meereswinden. Hier haben Sie die<br />
Gelegenheit, die prachtvolle Küste und<br />
Landschaft von <strong>Ceredigion</strong> zu entdecken!<br />
Una cálida bienvenida galesa (o “croeso”<br />
como decimos nosotros) le espera en<br />
<strong>Ceredigion</strong>, región que ofrece una<br />
variedad sorprendente de paisajes, gente,<br />
cultura e idiomas. Bienvenido a un mundo<br />
distinto, lejos de las tensiones cotidianas y<br />
del ruido de las ciudades. Bienvenido al<br />
aire fresco de montaña, las brisas de mar<br />
y la oportunidad de conocer el litoral y el<br />
campo magníficos de <strong>Ceredigion</strong>.
Van harte welkom in <strong>Ceredigion</strong> -ofwel<br />
op z’n Welsh gezegd, ‘croeso’. Welkom in<br />
een streek met een spectaculaire<br />
verscheidenheid aan landschappen,<br />
mensen, culturen en een andere taal.<br />
Welkom in een andere wereld, ver weg<br />
van dagelijkse stress en lawaaierige,<br />
vervuilde steden. Welkom in de frisse<br />
berglucht en zeewind. Hier heeft u een<br />
kans om het verschil te ontdekken; de<br />
magnifieke kust en het prachtige<br />
landschap van <strong>Ceredigion</strong>!<br />
En meget varm velkomst - eller som vi<br />
siger “Croeso” - venter dig i <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Velkommen til et land, der er fyldt med<br />
dramatisk skiftende landskaber samt<br />
forskellige folkefærd, kulturer og sprog.<br />
Velkommen til en helt anden verden, langt<br />
fra hverdagens stress og støjfyldte,<br />
forurenede byer. Velkommen til frisk<br />
bjergluft, forfriskende havbriser og<br />
chancen for at opdage forskellene mellem<br />
<strong>Ceredigion</strong>s storslåede kyster og<br />
landområder.<br />
Cyflwyniad<br />
Croeso cynnes i Geredigion, i galon y fro Gymraeg - ardal<br />
sy’n ymfalchïo yn ei hiaith, ei diwylliant a’i hetifeddiaeth.<br />
Croeso i ardal a fu gynt yn dywysogaeth annibynnol mor<br />
bell yn ôl â 415 OC, ardal a enwyd ar ôl Ceredig, mab y brenin<br />
Cunedda. Fe’i lleolir ar arfordir gorllewinol Cymru, ar lan Bae<br />
<strong>Ceredigion</strong>, gyda mynyddoedd urddasol Pumlumon yn gysgod<br />
iddi i’r dwyrain. Dyma lle cewch dirwedd a golygfeydd<br />
ysblennydd a gwir groeso gan y Cardi.<br />
Yma yng Ngheredigion cewch brofi byd gwahanol - awyrgylch<br />
ffres a hamddenol sy’n bell o fwrlwm bywyd bob dydd yr<br />
ardaloedd dinesig. Ymlaciwch a phrofwch awyr iach y<br />
mynyddoedd ac awel gynnes y môr. Ymunwch yn yr hwyl o<br />
gerdded llwybrau, hwylio a syrffio, pysgota môr ac afon, gwylio<br />
adar, merlota neu golff. Cewch hefyd feicio mynydd gyda’r<br />
gorau yn y byd a theithiau seiclo hamddenol.<br />
Cynnwys<br />
4-5 Cefn Gwlad<br />
6-7 Yr Arfordir<br />
8-9 Mynyddoedd y Cambria<br />
10-13 Cerdded<br />
14-17 Beicio<br />
18-19 Pysgota<br />
20-21 Ar y bedol<br />
22-23 Bwyd a Diod<br />
24-25 Trefi a Phentrefi<br />
26-27 Diwylliant<br />
28-29 Ffydd<br />
30-31 Treftadaeth Mwyngloddio<br />
32-33 Ecodwristiaeth<br />
34-35 Llwybr Arfordir Cymru<br />
36-37 Mwy o Wybodaeth<br />
38-39 Dewis Llety<br />
40 Ardaloedd Gwyliau Cymru<br />
41 Cyrraedd y Gradd<br />
42-45 Rhestr o’r Hysbysebwyr<br />
HYSBYSEBION LLETY<br />
46-47 Borth, Clarach a Ynyslas<br />
48-55 Aberystwyth<br />
56 Pumlumon a Pontarfynach<br />
58-61 Aberaeron<br />
62-63 Llanbedr Pont Steffan a Tregaron<br />
64-66 Y Cei Newydd a Llangrannog<br />
67 Aberporth, Tresaith a Penbryn<br />
68-71 Aberteifi a de Dyffryn Teifi<br />
72-75 Atyniadau<br />
Clawr Blaen: Llangrannog<br />
Ett varmt walesiskt välkommen – eller<br />
som vi säger “Croeso” - väntar dig i<br />
<strong>Ceredigion</strong>. Välkommen till ett land med<br />
storslaget skiftande landskap, människor,<br />
kultur och språk. Välkommen till en annan<br />
värld, långt från vardagens stress och<br />
bullrande, smutsiga städer. Välkommen till<br />
den friska bergsluften, uppfriskande<br />
sjöbriser och en chans att upptäcka<br />
skillnaderna hos <strong>Ceredigion</strong>s magnifika<br />
kustland och landsbygd.<br />
3
Countr yside<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s countryside features some of <strong>Wales</strong>’s most beautiful<br />
landscapes - mountains, lakes, forests and rivers. Many routes<br />
inland follow a “cwm” or river valley, each with its own charm and<br />
spectacular scenery.<br />
The AA has described the B4574 through Cwmystwyth as one of “the Ten<br />
Most Scenic Drives in the World”. Nearing Pontrhydygroes, woodland marks<br />
the 18th century Hafod estate of Thomas Johnes. Wonderful walks and<br />
artefacts in the nearby church remind us of an estate that once attracted<br />
Europe’s glitterati. In Cwmystwyth and Cwmrheidol miners extracted silver<br />
for a Royal Mint at Aberystwyth and lead, as Llywernog’s Silver-Lead Mine<br />
Museum explains.<br />
A narrow gauge steam railway climbs through marvellous walking country<br />
in Cwmrheidol linking Aberystwyth with Devil’s Bridge. A linear path links<br />
Borth with Devil’s Bridge via the Nant yr Arian <strong>Visit</strong>or Centre. Spectacular<br />
circular walks abound, with the path continuing from Devil’s Bridge to<br />
Pontrhydfendigaid.<br />
The river Teifi stems from the mountains above Pontrhydfendigaid and in<br />
the valley below, Strata Florida Abbey was established by Cistercians in<br />
1164. Skirting Cors Caron National Nature Reserve, home to rare species<br />
of flora and fauna, the road leads to Tregaron from where a spectacular<br />
drovers’ route climbs eastwards through Cwm Berwyn.<br />
Passing Llanddewi Brefi, the Teifi proceeds to Lampeter - <strong>Wales</strong>’s oldest<br />
University town - before encountering rapids around Llandysul, a mecca<br />
for white-water canoeists. Below Cenarth’s scenic falls, Celtic coracles are<br />
still used. Nearby, you can enjoy a trip on the Teifi Valley Railway or visit<br />
water-driven mills. Nearing Cardigan and Teifi Estuary habitats -<br />
accessible via the Welsh Wildlife Centre - the imposing ruins of<br />
Cilgerran Castle, painted by Turner, guard the Teifi’s seaward flow.<br />
A linear path links Aberaeron with Lampeter and a cycleway<br />
from Aberaeron along the Aeron Valley reaches the<br />
National Trust’s Llanerchaeron Mansion, an 18th century<br />
Welsh gentry estate with spectacular walled gardens.<br />
Beyond Felin-fach and Talsarn, Llangeitho is where legend<br />
says Handel’s Hallelujah Chorus was inspired by cries of<br />
“Hallelujah!” at 18th century revivalist meetings.<br />
4<br />
Profitez de la liberté de ses montagnes<br />
éloignées, ses rapides, ses forêts, ses lacs<br />
et ses cascades impressionnantes. Les<br />
prodigieux paysages du <strong>Ceredigion</strong><br />
attirent les amoureux de la nature tout<br />
au long de l’année. C’est la patrie d’une<br />
grande variété de rares espèces<br />
botaniques et d’oiseaux comme le<br />
gracieux milan rouge.<br />
Cefn Gwlad<br />
Yng Ngheredigion cewch rai o olygfeydd cefn gwlad harddaf Cymru,<br />
afonydd, mynyddoedd, llynnoedd a choedwigoedd, dyffrynnoedd<br />
tawel diarffordd ac erwau maith o fawndir uchel sy’n lloches i<br />
greaduriaid prin tebyg i’r barcud.<br />
Nid rhyfedd felly i’r AA ddisgrifio ffordd y B4574 am Aberystwyth trwy<br />
Gwmystwyth fel un o’r deg ffordd harddaf yn y byd. Ar hyd y ffordd hon,<br />
ac yng Nghwmrheidol, cewch olion yr hen weithfeydd arian a phlwm a fu<br />
gynt yn cynnal gweithwyr o bell ac agos fel tystia’r arddangosfeydd yn<br />
Amgueddfa Mwyngloddio Arian a Phlwm Llywernog.<br />
Yn wrthgyferbyniad llwyr i foelni’r gweithfeydd mae gwyrddni ystâd yr<br />
Hafod a Chanolfan Coedwig Nant yr Arian, lle mae llwybrau troed<br />
bendigedig. Am raeadrau byrlymus ymwelwch â Phontarfynach gan<br />
deithio ar Drên Cwm Rheidol o Aberystwyth.<br />
Fry yn y mynyddoedd uwch Pontrhydfendigaid ac Abaty Ystrad Fflur -<br />
gorffwysfan llu o dywysogion Cymreig ynghyd â Dafydd ap Gwilym -<br />
tardda’r Teifi. Llifa ymlaen trwy Warchodfa Natur Cors Caron i Dregaron lle<br />
bu’r porthmyn gynt yn ymgasglu cyn arwain eu creaduriaid dros yr ucheldir<br />
mawnog i farchnadoedd Lloegr bell.<br />
Ymlaen â’r Teifi i dref marchnad Llanbedr Pont Steffan, cartref prifysgol<br />
hynaf Cymru, cyn cyrraedd Llandysul ac ardal y melinau gwlân a fu’n gwbl<br />
ddibynnol ar ddwˆ r afon i’w rhedeg. Ar gyrraedd rhaeadrau Cenarth a’r<br />
dyfroedd islaw adfeilion Castell Cilgerran, cewch bysgotwyr yn dal i arfer<br />
eu crefft o’r cwrwgl hynafol.<br />
Llifa’r Aeron heibio i ystâd ysblennydd yr<br />
Ymddiriedolaeth Genedlaethol yn Llanerchaeron -<br />
enghraifft brin o ystâd uchelwr Cymreig o’r<br />
ddeunawfed ganrif, y tyˆ bonheddig wedi ei<br />
gynllunio a’i adeiladu gan John Nash.<br />
Cynigia gwyliau, sioeau a ffeiriau cefn gwlad<br />
<strong>Ceredigion</strong> gyfle gwych i brofi bywyd gwledig<br />
yr ardal - ei hanes a’i thraddodiadau - mewn<br />
rhaglen o weithgareddau a digwyddiadau trwy<br />
gydol y flwyddyn. Holwch am fanylion mewn<br />
Canolfannau Croeso.<br />
Genießen Sie die Freiheit der einsamen<br />
Berge, rauschenden Flüsse, Wälder, Seen<br />
und dramatischen Wasserfälle. Die<br />
atemberaubende Landschaft von<br />
<strong>Ceredigion</strong> und die Naturschutzgebiete<br />
ziehen das ganze Jahr über<br />
Naturliebhaber an. Die Gegend<br />
beheimatet viele seltene botanische<br />
Arten und Vögel, wie z.B. den roten<br />
Milan.<br />
Disfrute de la libertad que ofrecen las<br />
montañas alejadas, ríos, bosques, lagos y<br />
cataratas espectaculares. Los<br />
encantadores paisajes y reservas<br />
naturales atraen a los amantes de la<br />
naturaleza durante todo el año. Florecen<br />
en la región numerosas especies de<br />
plantas y pájaros raros, tales como el<br />
milano real rojo.
Afon Rheidol River<br />
Geniet van de vrijheid van de verre,<br />
stille bergen, snel stromende rivieren,<br />
bossen, meren en dramatische<br />
watervallen. De adembenemende<br />
landschappen van <strong>Ceredigion</strong> en de<br />
natuurreservaten lokken het hele jaar<br />
natuurliefhebbers. De streek is niet<br />
alleen de habitat van veel zeldzame<br />
botanische soorten, maar ook van<br />
vogels zoals de gracieuze rode havik.<br />
Nyd den frihed som <strong>Ceredigion</strong>s øde<br />
bjerge, floder, søer og flotte vandfald<br />
giver. De betagende landskaber, som<br />
<strong>Ceredigion</strong> og dets naturreservater<br />
består af, tiltrækker naturelskere hele<br />
året rundt. Området er hjem til mange<br />
sjældne plante- og fuglearter som f.eks.<br />
rød glente.<br />
Njut av friheten bland <strong>Ceredigion</strong>s<br />
isolerade berg, floder, skogar, sjöar och<br />
storslagna vattenfall. Det hisnande<br />
landskapet i <strong>Ceredigion</strong> och dess natur<br />
lockar naturälskare året runt. Området<br />
är hemvist för många sällsynta arter av<br />
växter och fåglar, t.ex. rödglada.<br />
5
The <strong>Coast</strong><br />
With the opening of the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong>, the beauty of<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s magnificent coastline and the abundant wildlife of<br />
Cardigan Bay can now be fully appreciated.<br />
For over 25 years, much of <strong>Ceredigion</strong>’s coastline has been designated<br />
Heritage <strong>Coast</strong> with particularly scenic sections, such as Mwnt, Lochtyn,<br />
Cwmtydu and Penbryn, cared for by the National Trust<br />
and at the northern extreme, the Dyfi National Nature<br />
Reserve at Ynyslas offers spectacular sand dunes.<br />
Cardigan Bay is an outstanding and internationally<br />
important area for marine wildlife. A Special Area of<br />
Conservation, it was the UK’s first Marine Heritage<br />
<strong>Coast</strong>, sheltering some of Britain’s rarest birds and<br />
marine species and home to a resident population of<br />
some 200 bottlenose dolphins as well as porpoise and<br />
grey seals. Boat trips offering marvellous opportunities<br />
to enjoy the bay’s wildlife are available, especially from<br />
New Quay and Cardigan.<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s magnificent beaches - ranging from<br />
secluded sandy coves to more traditional seaside<br />
resorts regularly win Seaside Awards, Green <strong>Coast</strong><br />
Awards and coveted International Blue Flags - an<br />
assurance of quality.<br />
The <strong>Ceredigion</strong> coastline is dotted with villages, small<br />
ports and harbour towns all with a rich seafaring<br />
history. Beyond the golden beaches of Aberporth,<br />
Tresaith and Llangrannog and the National Trust<br />
beaches at Mwnt and Penbryn, New Quay offers yet<br />
more sandy beaches, sailing and a watersports centre.<br />
Aberaeron, with its charming stone-walled harbour, is<br />
popular with sailors and, further north, Aberystwyth<br />
has a purpose-built marina at the southern end of its<br />
scenic promenade. Regattas and sailing events feature<br />
annually on the calendar at Aberaeron, New Quay,<br />
Tresaith and the Teifi Estuary while Borth is<br />
establishing itself as a popular venue for surfing.<br />
Aberystwyth’s Sea2Shore Festival held in August provides an authentic<br />
taste of Cardigan Bay and the people who live and work along the<br />
<strong>Ceredigion</strong> coast.<br />
6<br />
INTERNATIONAL<br />
BLUE FLAG<br />
• Aberporth<br />
• Aberystwyth North<br />
• Borth<br />
• Llangrannog<br />
• Tresaith<br />
SEASIDE AWARD<br />
• Aberaeron North<br />
• Aberaeron South<br />
• Aberporth<br />
• Aberystwyth North<br />
• Aberystwyth South<br />
• Borth<br />
• Clarach<br />
• Cwmtydu<br />
• Llangrannog<br />
• Llangrannog - Cilborth<br />
• Llanrhystud<br />
•<br />
Une grande partie de la belle côte du<br />
<strong>Ceredigion</strong> est surnommé Héritage côtier.<br />
Les eaux tempérées de la Baie de<br />
Cardigan attirent des espèces rares y<br />
compris les marsouins, les dauphins et les<br />
phoques. La côte est parsemée de petits<br />
villages et de stations balnéaires dont les<br />
plages ont gagné de nombreux prix.<br />
Aberystwyth, New Quay, Cardigan et<br />
Aberaeron ont de très jolis ports.<br />
New Quay/Y Cei Newydd - Harbour<br />
New Quay/Y Cei Newydd - Harbour<br />
New Quay/Y Cei Newydd - Y Dolau<br />
• Mwnt<br />
• Penbryn<br />
• Tresaith<br />
GREEN COAST AWARD<br />
• Aberaeron South<br />
• Cwmtydu<br />
• Llangrannog - Cilborth<br />
• Llanon<br />
• Llansantffraid<br />
• Llanrhystud<br />
• Mwnt<br />
• Penbryn<br />
Beaches submitted for 2012 awards.<br />
Traethau wedi eu cyflwyno am wobrau 2012.<br />
Yr Arfordir<br />
Mae arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn arbennig. Mae ymhlith y prydferthaf<br />
yng Nghymru gyda llawer o’r trigain milltir wedi ei ddynodi’n<br />
Arfordir Treftadaeth a rhannau, megis Mwnt, Lochtyn, Cwmtydu<br />
a Phenbryn, yn eiddo i’r Ymddiriedolaeth Genedlaethol tra bo’r traeth a’r<br />
twyni tywod yn Ynyslas o dan ofal Cyngor Cefn Gwlad Cymru.<br />
Dros 25 mlynedd yn ôl dynodwyd arfordir <strong>Ceredigion</strong><br />
yn Arfordir Treftadaeth ac yna, yn Arfordir Treftadaeth<br />
Morol cyntaf Prydain. Yn ddiweddar, crëwyd safle morol<br />
Ewropeaidd gyda’r nod o ddiogelu’r amgylchedd arbennig<br />
hwn sydd yn gartref i deulu o 200 o ddolffiniaid trwynbwl<br />
ynghyd â llamhidyddion, morloi llwyd, adar, planhigion ac<br />
anifeiliaid morol prin. Cewch hefyd gyfle i gymryd mordaith<br />
o gwmpas y Bae mewn un o nifer o gychod sydd yn hwylio<br />
o’r Cei ac o Aberteifi.<br />
Dilynwch Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> pob cam o’r de i’r<br />
gogledd i werthfawrogi gwir hyfrydwch y Bae.<br />
Dros y blynyddoedd mae traethau bendigedig <strong>Ceredigion</strong> -<br />
yn gilfannau tawel a threfi glan môr bywiog - wedi ennill<br />
gwobrau tebyg i’r Faner Las Ryngwladol, Gwobrau’r Arfordir<br />
Glas a Glan Môr fel cydnabyddiaeth o’u glendid a safon<br />
eu hadnoddau.<br />
Ein großer Teil der wunderschönen Küste<br />
von <strong>Ceredigion</strong> wurde zur volkskundlichen<br />
Küste ernannt. Die warmen Gewässer der<br />
Cardigan Bucht ziehen seltene Arten von<br />
Meerestieren an, und auch Tümmler,<br />
Delphine und Seehunde. Entlang der Küste<br />
liegen kleine Dörfer und Seebäder, deren<br />
Strände viele Auszeichnungen verliehen<br />
wurden. Aberystwyth, New Quay, Cardigan<br />
und Aberaeron besitzen hübsche<br />
malerische Hafen.<br />
Mae arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn frith o bentrefi a harbyrau,<br />
pob un â’i hanes a’i thraddodiadau morol. Yn ogystal â<br />
thraethau euraidd pentrefi’r Mwnt, Aberporth, Tresaith,<br />
Penbryn a Llangrannog, mae trefi a phentrefi glan môr<br />
traddodiadol fel y Borth, Aberystwyth a’r Cei Newydd<br />
yn cynnig hufen iâ ar y prom a thripiau o gwmpas y Bae.<br />
Gall hwylwyr sy’n ymweld â harbyrau Aberaeron a’r Cei<br />
Newydd a’r Lanfa, marina Aberystwyth, elwa o gyfleusterau<br />
heb eu hail. Denir hwylwyr i drefi a phentrefi’r Cei Newydd,<br />
Aberaeron, Tresaith a Gwbert bob haf ar<br />
gyfer eu regatas blynyddol ac mae<br />
pentref y Borth yn datblygu’n ganolfan<br />
boblogaidd ymysg syrffwyr.<br />
Mae Gwˆ yl y Môr i’r Tir a gynhelir yn<br />
Aberystwyth ym mis Awst yn ddathliad o’r cynnyrch<br />
a’r cyffro, a’r bobl sy’n bwy ac yn gweithio<br />
ar hyd arfordir Bae <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Gran parte del hermoso litoral de<br />
<strong>Ceredigion</strong> está protegido como<br />
Patrimonio Nacional. Las cálidas aguas de<br />
la Bahía de Cardigan atraen a especies<br />
marinas raras tales como marsopas,<br />
delfines y focas. Agracian al litoral aldeas<br />
pequeñas y centros de turismo con playas<br />
magníficas. También son encantadores los<br />
puertos de Aberystwyth, New Quay,<br />
Cardigan y Aberaeron.
Traeth Cilborth Beach<br />
Een lang stuk van de mooie kustlijn van<br />
<strong>Ceredigion</strong> is benoemd tot Heritage<br />
<strong>Coast</strong> (Cultureel Erfgoed). Het warme<br />
water van Cardigan Bay trekt zeldzame<br />
soorten wilde zeedieren waaronder<br />
bruinvissen, dolfijnen en zeerobben. Langs<br />
de kust liggen overal kleine dorpjes en<br />
badplaatsen met stranden die veel prijzen<br />
gewonnen hebben. Er zijn fantastische<br />
havens in Aberystwyth, New Quay,<br />
Cardigan en Aberaeron.<br />
En stor del af <strong>Ceredigion</strong>s vidunderlige<br />
kyst er designeret Heritage <strong>Coast</strong><br />
(kystareal i folkeeje). De varme vande i<br />
Cardigan Bugten tiltrækker sjældne<br />
havdyrarter som f.eks. marsvin, delfiner og<br />
sæler. Kysten er overstrøet med små<br />
landsbyer og feriesteder, hvis strande har<br />
vundet adskillige priser. Aberystwyth, New<br />
Quay, Cardigan og Aberaeron har smukke,<br />
maleriske havne.<br />
Mycket av den underbara kusten i<br />
<strong>Ceredigion</strong> har beteckningen<br />
“kulturarvskust”. Det varma vattnet i<br />
Cardigan Bay lockar sällsynta<br />
havsdjursarter, bl.a. tumlare, delfiner och<br />
sälar. Små byar och badorter ligger<br />
utströdda längs kusten, och badstränderna<br />
har fått många belöningar. Aberystwyth,<br />
New Quay, Cardigan och Aberaeron har<br />
vackra, pittoreska hamnar.<br />
7
Cambrian<br />
Mountains<br />
<strong>Ceredigion</strong> is sheltered to the east by the upland expanse of the<br />
Cambrian Mountains which covers over 760 square miles. This great<br />
mountain range is the source of some of Britain’s best known rivers.<br />
The Severn - the UK’s longest river - and the picturesque Wye both stem<br />
from these uplands as do the Ystwyth, Rheidol, Teifi and Towy.<br />
Apart from the A44 linking Aberystwyth with Oxford - once described by<br />
the AA as one of the world’s most scenic road journeys - routes across the<br />
Cambrian Mountains have hardly changed since the days of the Drovers,<br />
other than that those single track roads are now covered with asphalt!<br />
The upland scenery is truly stupendous and is ideal for walking, cycling<br />
and riding. There are also several well stocked upland lakes and reservoirs<br />
offering competitive angling opportunities.<br />
His Royal Highness The Prince of <strong>Wales</strong> first explored the Cambrian<br />
Mountains when he was a student at the University of <strong>Wales</strong> Aberystwyth<br />
in 1969. More recently, His Royal Highness has inspired The Cambrian<br />
Mountains Initiative, a wide-ranging project to help sustain<br />
traditional upland farms, communities, the environment and<br />
the heritage of mid <strong>Wales</strong>. To support the venture, The<br />
Prince kindly donated a landscape watercolour which is now<br />
incorporated in the brand design. The painting is of Cwm<br />
Berwyn, near Tregaron. Farmers and local food or craft<br />
producers who sign up to the stringent principles of the<br />
Mynyddoedd Cambrian Mountains are joining forces to use<br />
the brand to signify provenance and quality. The initiative<br />
will also extend to distinctive tourism and associated rural<br />
activities within the Cambrian Mountains. For further<br />
information visit www.cambrianmountains.co.uk<br />
8<br />
<strong>Ceredigion</strong> est abritée à l’Est par la<br />
chaîne des monts Cambriens qui<br />
couvrent plus de 1900 kilomètres<br />
carrés. La région des monts Cambriens<br />
est bien particulière. Ses paysages<br />
immenses sont intacts et on y trouve les<br />
sources de certains fleuves britanniques<br />
parmi les plus connus. Les paysages des<br />
plateaux sont vraiment magnifiques et<br />
les possibilités de randonnée, vélo,<br />
pêche et équitation y sont nombreuses.<br />
MYNYDDOEDD<br />
CAMBRIAN<br />
M O U N TA I N S<br />
Mynyddoedd<br />
y Cambria<br />
Cysgodir <strong>Ceredigion</strong> rhag y gwyntoedd gaeafol o’r dwyrain gan<br />
Fynyddoedd y Cambria. Mae’r ucheldiroedd hyn yn ymestyn dros<br />
760 milltir sgwâr ac o’u hunigeddau mae rhai o afonydd enwocaf y<br />
Deyrnas Unedig yn llifo: yr Hafren - yr hiraf o afonydd Prydain Fawr - yr<br />
afon Gwy, y Teifi, Ystwyth, Rheidol a’r Tywi.<br />
Heblaw am hen ffyrdd y Porthmyn - sy’n dal mewn bodolaeth o dan<br />
wyneb tarmac - dim ond un ffordd fawr sydd yn croesi Mynyddoedd y<br />
Cambria, sef yr A44 sy’n cysylltu dwy dref ag iddynt hen hanes dysg, sef,<br />
Aberystwyth â Rhydychen. Disgrifiodd yr AA y daith dros yr A44 fel un o<br />
siwrneiau harddaf y byd i gyd.<br />
Mae moelydd meithion Mynyddoedd y Cambria yn cynnig golygfeydd<br />
ysblennydd a chyfleoedd gwych ar gyfer cerdded, merlota a beicio. Mae<br />
cronfeydd a llynnoedd yr ucheldiroedd hefyd yn cynnig pysgota penigamp.<br />
Tra’n fyfyriwr ym Mhrifysgol Cymru Aberystwyth ym 1969 y darganfu<br />
Ei Uchelder Brenhinol Tywysog Cymru Fynyddoedd y Cambria gyntaf oll.<br />
Yn ddiweddar y mae wedi ysbrydoli Menter Mynyddoedd<br />
Cambrian, prosiect i gynorthwyo cynnal ffermydd traddodiadol<br />
yn yr ucheldiroedd, cymunedau a threftadaeth canolbarth<br />
Cymru. I gefnogi’r fenter, cyfrannodd y Tywysog dirlun dyfrlliw<br />
o’i waith ei hun o Gwm Berwyn ger Tregaron sydd bellach yn<br />
rhan o ddyluniad brandio Menter Mynyddoedd Cambrian.<br />
Mae amaethwyr a chynhyrchwyr bwydydd lleol sy’n ymuno<br />
â’r fenter yn gorfod cyfateb â gofynion llym o ran safon a<br />
tharddiad y cynnyrch gan gydweithio a marchnata o dan<br />
faner Menter Mynyddoedd Cambrian. Mae’r fenter hefyd<br />
yn ymestyn i gwmpasu twristiaeth a gweithgareddau<br />
gwledig eraill yn yr ardal. Am fwy o wybodaeth ewch i<br />
www.mynyddoeddcambrian.co.uk<br />
HRH The Prince of <strong>Wales</strong> - President of the Cambrian Mountains Initiative EUB Tywysog Cymru - Llywydd Menter Mynyddoedd y Cambria<br />
<strong>Ceredigion</strong> wird nach Osten von den<br />
weitläufigen kambrischen Bergen<br />
geschützt, die fast 1900 km 2 umfassen.<br />
Diese Berge sind ein distinktives<br />
Hochland von weiter, unverdorbener<br />
natürlicher Schönheit und das<br />
Quellgebiet von einigen der<br />
bekanntesten britischen Flüsse. Diese<br />
Hochlandschaft ist wirklich erstaunlich<br />
und bietet viele Möglichkeiten zum<br />
Wandern, Radfahren, Angeln und Reiten.<br />
<strong>Ceredigion</strong> se cobija al este en las<br />
tierras altas de las Montañas cambrianas,<br />
que abarcan más de 1900 km 2 . Las<br />
Montañas cambrianas son tierras altas<br />
caracterizadas por belleza natural y son<br />
la cuna de algunos de los ríos más<br />
conocidos de Gran Bretaña. El paisaje de<br />
las tierras altas es realmente formidable<br />
para pasear, montar en bici, pescar y<br />
montar a caballo.
Cambrian Mountains - Mynyddoedd y Cambria<br />
<strong>Ceredigion</strong> ligt in het oosten verscholen<br />
achter het hoogland van het Cambriangebergte.<br />
Een gebied dat meer dan 1900<br />
vierkante kilometer beslaat. Het<br />
Cambrian-gebergte is een karakteristiek<br />
gebied dat zich uitstrekt over<br />
onbedorven natuurschoon en dat de<br />
bron vormt van de bekendste rivieren<br />
in Groot-Brittannië. Het landschap is<br />
ontzagwekkend met een overvloed aan<br />
mogelijkheden voor wandelen, fietsen,<br />
vissen en paardrijden.<br />
<strong>Ceredigion</strong> er mod øst skærmet af<br />
Cambrian bjergene, som dækker mere<br />
end 1900 km 2 . Cambrian bjergene er et<br />
særegent højlandsområde med<br />
vidtstrakte, uspolerede naturrigdomme,<br />
og herfra udspringer nogle af Englands<br />
bedst kendte floder. Højlandets landskab<br />
er virkelig formidabelt, og der er gode<br />
muligheder for at vandre, cykle, fiske<br />
eller ride.<br />
<strong>Ceredigion</strong> skyddas i öster av<br />
höglandets vidder genom de Kambriska<br />
bergen, som omfattar hela 1900<br />
kvadratkilometer. De Kambriska bergen<br />
är ett utpräglat höglandsområde med en<br />
väldig, oförstörd naturlig skönhet, och är<br />
källan till några av Storbritanniens mest<br />
välkända floder. Höglandets landskap är<br />
verkligen fantastiskt och erbjuder stora<br />
möjligheter till vandring, cykling, mete<br />
och ridning.<br />
9
Walking<br />
From spectacular coastal walks along the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />
with sightings of dolphins, seals, porpoise and marine birds;<br />
through the lush green river valleys of the Teifi, Aeron, Ystwyth<br />
and Rheidol; to the heathered uplands and forests of the<br />
Cambrian Mountains where red kites and buzzards soar above -<br />
the panoply of walking opportunities is hard to beat.<br />
Llandysul, Tregaron, New Quay and Devil’s Bridge are all Walkers<br />
are Welcome communities committed to providing the<br />
best possible walking experience.<br />
<strong>Ceredigion</strong> has a network of linear paths linking<br />
locations and sites of interest and circular walks<br />
through some of the most spectacular landscapes<br />
<strong>Wales</strong> has to offer. Follow the routes described<br />
overleaf independently or join a group<br />
on their organised walks. Branches of the<br />
Ramblers at Aberystwyth, Lampeter and<br />
Cardigan and Clwb Cerdded Crwydro Caron,<br />
based at Tregaron, welcome visitors.<br />
See www.tourism.ceredigion.gov.uk for further details.<br />
10
Cerdded<br />
Anodd fydddai dod o hyd i ardal sy’n cynnig y fath ystod<br />
o gyfleon cerdded nac yma yng Ngheredigion. Gallwch<br />
gerdded Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> i fwynhau cyfleon<br />
gwych i wylio dolffiniaid, morloi, llamhidyddion ac adar<br />
môr; dilyn llwybrau gwyrddion dyffrynnoedd y Teifi, yr<br />
Aeron, Ystwyth a’r Rheidol; neu fentro i ucheldiroedd a<br />
choedwigoedd Mynyddoedd y Cambria i wylio’r barcud<br />
coch a’r boda llwyd uwchben.<br />
Mae Llandysul, Tregaron Y Cei Newydd a Phontarfynach<br />
wedi ennill statws cymunedau Croeso i Gerddwyr am eu<br />
hymrwymiad i sicrhau’r profiad cerdded gorau posibl.<br />
Mae gan Geredigion rwydwaith o lwybrau llinellol gwych<br />
sy’n cysylltu lleoliadau a mannau o ddiddordeb arbennig<br />
ynghyd â rhwydwaith o lwybrau cylch sy’n arwain trwy<br />
rai o ardaloedd hyfrytaf Cymru. Dilynwch y llwybrau a<br />
ddisgrifir drosodd ar eich liwt eich hun neu ymunwch â<br />
Chymdeithas y Cerddwyr yn Aberystwyth, Llanbed ac<br />
Aberteifi neu Glwb Cerdded Crwydro Caron yn<br />
Nhregaron ar eu teithiau. Mae croeso i ymwelwyr bob<br />
amser. Am fanylion ar gerdded yn Ngheredigion ewch i<br />
www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
Places to stay that Welcome Walkers<br />
Individual advertisements describing<br />
places to stay that welcome walkers<br />
display this symbol.<br />
Llety sy’n Croesawu Cerddwyr<br />
Mae’r hysbysebion sy’n disgrifio llefydd<br />
i aros sy’n croesawu cerddwyr yn<br />
arddangos y symbol yma.<br />
Bwlch Nant yr Arian<br />
11
Borth to Pontrhydfendigaid<br />
Experience the ‘highs and lows’ of <strong>Ceredigion</strong> on a long distance linear<br />
walk of 32 miles starting from the shores of Cardigan Bay at Borth<br />
through some of the most historic and picturesque landscapes in<br />
<strong>Wales</strong>. The route climbs up to the Forestry Commission <strong>Wales</strong> <strong>Visit</strong>or<br />
Centre at Bwlch Nant yr Arian, then descends into the Rheidol Valley<br />
and on to Devil’s Bridge. Discover the Plynlimon range of the Cambrian<br />
Mountains, Cwmystwyth, the walks at the Arch, the historic Hafod<br />
estate towards Pontrhydfendigaid and the ruins of Strata Florida Abbey.<br />
Borth i Bontrhydfendigaid<br />
Llwybr llinellol 32 milltir o hyd o’r môr i’r mynydd gan ddechrau ym<br />
mhentref glan môr y Borth ger Aberystwyth. Oddi yno mae’r llwybr yn<br />
dringo i Ganolfan Ymwelwyr Bwlch Nant yr Arian lle gwelir cannoedd o<br />
farcutiaid yn cael eu bwydo bob prynhawn ac ymlaen i Gwmrheidol a<br />
Phontarfynach. Mae’r llwybr yn ymlwybro trwy gefn gwlad sydd<br />
ymhlith y mwyaf hanesyddol a phrydferth yng Nghymru: i Bumlumon<br />
ym mynyddoedd y Cambria; trwy Gwmystwyth; ar hyd llwybrau’r Bwa<br />
ac ystad hanesyddol yr Hafod ac ymlaen i Bontrhydfendigaid, nepell o<br />
adfeilion Abaty Ystrad Fflur.<br />
Tregaron Trails<br />
Seven circular walks in the spectacular upper Teifi valley,<br />
through Cors Caron Nature Reserve, the ruins of Strata<br />
Florida Abbey and on to Llanddewi Brefi.<br />
Llwybrau Tregaron<br />
Saith llwybr cylch o gwmpas ardal yr enwog Twm Siôn Cati - trwy Gors<br />
Caron, abaty Ystrad Fflur ac ymlaen i Landdewi Brefi.<br />
Cambrian Mountain Trails<br />
Climbing into the wild expanses of the Cambrian Mountains east of<br />
Pontrhydfendigaid and Tregaron, this network of trails links with the<br />
Ystwyth Trail and the Borth to Pontrhydfendigaid linear trail. This<br />
network also links with the two upland hostels operated by the<br />
Elenydd Wilderness Hostels Trust at Dolgoch and Tyˆ’n Cornel<br />
(see www.elenydd-hostels.co.uk).<br />
Llwybrau Mynyddoedd y Cambria<br />
Mae cyfres o lwybrau cerdded hyfryd yn dringo i’r uchelderau tua’r<br />
dwyrain o Bontrhydfendigaid a Thregaron ac yn cysylltu â Llwybr yr<br />
Ystwyth a’r llwybr sy’n cysylltu’r Borth â Phontrhydfendigaid. Mae’r<br />
llwybrau hyn hefyd yn cysylltu â Hosteli Unigeddau’r Elenydd<br />
(gweler www.elenydd-hostels.co.uk).<br />
12<br />
Des randonnées spectaculaires en bord<br />
de mer sur le chemin du littoral de<br />
<strong>Ceredigion</strong> - où l’on peut apercevoir<br />
dauphins, phoques, marsouins et oiseaux<br />
marins - aux vallées vertes luxuriantes des<br />
rivières Teifi, Aeron, Ystwyth et Rheidol,<br />
jusqu’aux hautes terres couvertes de<br />
bruyères et aux forêts des montagnes<br />
Cambrian où les milans rouges et les<br />
buses planent majestueusement ... il est<br />
difficile de trouver un plus vaste choix de<br />
randonnées.<br />
The Aeron Valley Trail<br />
This walk follows the beautiful Aeron Valley from Aberaeron to<br />
Abermeurig via the National Trust’s Llanerchaeron mansion, before<br />
crossing to theTeifi Valley at Lampeter along public paths and quiet<br />
country roads.<br />
Llwybr Dyffryn Aeron<br />
Dyma gyfle i gerdded ar hyd Dyffryn Aeron o Aberaeron i Abermeurig,<br />
heibio i blasty Llanerchaeron, cyn croesi i Ddyffryn Teifi yn Llanbedr<br />
Pont Steffan gan ddilyn llwybrau cyhoeddus a ffyrdd tawel cefn gwlad.<br />
Teifi Estuary Walks<br />
A collection of five circular walks in the spectacular Teifi Estuary area.<br />
These walks involve sections of the Pembrokeshire <strong>Coast</strong> National Trail<br />
and the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> as well as the Teifi Marshes National<br />
Nature Reserve, the Welsh Wildlife Centre and the Teifi Gorge. Amongst<br />
the historic sites visited are the CADW (Welsh equivalent of English<br />
Heritage) properties of Saint Dogmaels Abbey and Cilgerran Castle -<br />
famously featured in watercolours by Turner and others.<br />
Cerdded Aber y Teifi<br />
Casgliad o bum cylchdaith yn hyfrydwch ardal Aber y Teifi. Mae'r<br />
teithiau yn cynnwys blas o Lwybr Arfordir Penfro, Llwybr Arfordir<br />
<strong>Ceredigion</strong>, Gwarchodfa Natur Glannau’r Teifi ac Ardal Gadwraeth<br />
Arbennig yr Afon Teifi. Ymysg y safleoedd yr ymwelir â nhw y mae<br />
Canolfan Bywyd Gwyllt Cymru, adfeilion Abaty Llandudoch ac adfeilion<br />
Castell Cilgerran<br />
The Tregaron Area Trails<br />
Six challenging routes in the Tregaron area suitable for experienced<br />
walkers and horse riders.<br />
Llwybrau Ardal Tregaron<br />
Chwe llwybr heriol yn ardal Tregaron sy’n addas ar gyfer cerddwyr<br />
profiadol a marchogion.<br />
Angefangen von spektakulären<br />
Wanderungen auf dem <strong>Ceredigion</strong>-<br />
Küstenwanderweg - wo man oft Delphine,<br />
Seehunde, Schweinswale und Seevögel<br />
sehen kann - durch die üppigen, grünen<br />
Täler der Flüsse Teifi, Aeron, Ystwyth und<br />
Rheidol bis hin zu den Heiden und<br />
Wäldern des Hochlands der Cambrian-<br />
Bergkette, wo rote Milane und Bussarde<br />
majestätisch über uns segeln - die Vielzahl<br />
der Wandermöglichkeiten lässt sich wohl<br />
kaum übertreffen.<br />
Rutas y paseos para todos los gustos: por el<br />
litoral, siguiendo la Ruta Costera de<br />
<strong>Ceredigion</strong>, disfrutando de las espectaculares<br />
vistas y con la posibilidad de avistar desde<br />
delfines hasta focas o marsopas o numerosas<br />
aves marinas; por los frondosos y verdes<br />
valles fluviales del Teifi, el Aeron, el Ystwyth y<br />
el Rheidol; por las tierras altas, cubiertas de<br />
brezo o los bosques de la Sierra Cambrian,<br />
cuyos cielos surcan majestuosamente los<br />
milanos reales y las águilas ratoneras ... una<br />
oferta amplia y variada, sin duda difícil de<br />
mejorar.
<strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />
The <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> follows a 60 mile / 96 km route between the<br />
Teifi and Dyfi estuaries. The footpath links coastal towns and villages<br />
along the spectacular scenery of the Cardigan Bay coastline. Wild<br />
flowers, seabirds and a wealth of wildlife await the walker. The area’s<br />
rich history is much in evidence, from iron-age hill forts to 19th<br />
century harbours.<br />
Heading northwards from Cardigan - the junction with the<br />
Pembrokeshire <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> – the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> extends to<br />
the Dyfi Estuary’s National Nature Reserve at Ynyslas, part of the Dyfi<br />
Biosphere, the only reserve of its kind in <strong>Wales</strong>. The <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong><br />
<strong>Path</strong> crosses Heritage <strong>Coast</strong>line and National Trust lands, looking out<br />
over the Marine Heritage <strong>Coast</strong> and the Cardigan Bay Special Area of<br />
Conservation.<br />
Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong><br />
Mae Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn dilyn trywydd 60 milltir rhwng<br />
aberoedd y Teifi a’r Dyfi. Mae’r llwybr troed yn cysylltu trefi a phentrefi<br />
ar hyd arfordir ysblennydd Bae <strong>Ceredigion</strong> gyda blodau gwyllt, adar y<br />
môr a chyfoeth o fywyd gwyllt sy’n wledd i’r llygad. Mae hanes<br />
cyfoethog yr ardal yn amlwg, o gaerau’r oes haearn i borthladdoedd y<br />
19eg ganrif.<br />
Ymlwybra tua’r gogledd o Aberteifi – lle mae terfyn gogleddol Llwybr<br />
Arfordir Penfro – i Warchodfa Natur Genedlaethol y Dyfi yn Ynyslas,<br />
sy’n rhan o Warchodfa Biosffer Dyfi, yr unig warchodfa o’i fath yng<br />
Nghymru. Ar hyd ei 60 milltir, mae Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn croesi<br />
Arfordir Treftadaeth a thiroedd yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol gan<br />
arwain heibio Arfordir Treftadaeth Morol <strong>Ceredigion</strong> ac Ardal<br />
Cadwraeth Arbennig Bae <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Bwlch Nant yr Arian walks<br />
The Forestry Commission forest centre has three way marked walks. The<br />
all ability Barcud trail circles the lake where the kites are fed daily. The<br />
Miners’ trail follows an old leat before crossing over the ridge top and<br />
down along a woodland trail. The Ridgetop trail has some of the finest<br />
views to be found in <strong>Wales</strong>, from the <strong>Ceredigion</strong> coast to Pumlumon<br />
Fawr, the highest mountain in mid <strong>Wales</strong> .<br />
Teithiau cerdded Bwlch Nant yr Arian<br />
Mae gan ganolfan goedwig y Comisiwn Coedwigaeth tair math o<br />
deithiau cerdded wedi eu marcio. Mae llwybr pob gallu'r Barcud yn mynd<br />
o amgylch y llyn lle mae'r barcutiaid yn cael eu bwydo yn ddyddiol. Mae<br />
llwybr y Mwynwyr yn dilyn hen ddyfrffos cyn croesi dros gopa'r grib ac i<br />
lawr ar hyd llwybr coetir. Mae gan lwybr y Grib rhai o'r golygfeydd gorau<br />
sydd i'w cael yng Nghymru, o arfordir <strong>Ceredigion</strong> i Bumlumon Fawr, y<br />
mynydd uchaf yng nghanolbarth Cymru.<br />
To access free downloadable maps and leaflets go to<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
Er is een ongeëvenaarde keuze aan<br />
wandelmogelijkheden, van de spectaculaire<br />
kustwandelingen over het Kustpad van<br />
<strong>Ceredigion</strong> - waar u nu en dan een glimp<br />
van een dolfijn, zeehond, bruinvis of<br />
zeevogel kunt opvangen - door de welig<br />
groene dalen van de rivier de Teifi, de<br />
Aeron, de Ystwyth en de Rheidol; tot aan<br />
de hooggelegen heidegebieden en bossen<br />
van de Cambrian bergen, waar u hoog in<br />
de lucht de majestueuze rode wouwen en<br />
buizerds kunt zien vliegen.<br />
Fra imponerende vandreture ad kystvejen<br />
ved <strong>Ceredigion</strong> - der byder på glimt af<br />
delfiner, sæler, marsvin og havfugle -<br />
gennem Teifi, Aeron, Ystwyth og Rheidols<br />
saftiggrønne floddale; til de kambriske<br />
bjerges lyngklædte højland og skove, hvor<br />
røde glenter og musvåger hæver sig<br />
majestætisk i luften - det store udbud af<br />
vandringsmuligheder fås ikke bedre.<br />
Teifi Trails<br />
A sequence of walkable routes is available following sections of the<br />
river Teifi which flows from Teifi Pools, high in the Cambrian Mountains<br />
above the ruins of Strata Florida Abbey, to its estuary near Cardigan.<br />
Teithiau’r Teifi<br />
Mae cyfres o lwybrau ar gael sy’n cynnig cyfle i gerdded rhannau<br />
o DdyffrynTeifi. Mae’r afon Teifi yn llifo o Lynnoedd Teifi, ym<br />
mynyddoedd y Cambria uwch adfeilion Abaty Ystrad Fflur, i’r aber<br />
sydd, yn ddigon naturiol, ger Aberteifi.<br />
Llandysul Trails<br />
A series of eight circular routes in and around Llandysul and<br />
Pont-Tyweli - <strong>Ceredigion</strong>’s first Walkers are Welcome area.<br />
Llwybrau Llandysul<br />
Wyth cylchdaith o gwmpas ardal Llandysul a Phont-Tyweli - yr ardal<br />
gyntaf yng Ngheredigion i ennill statws Croeso i Gerddwyr.<br />
Spirit of the Miners Routes<br />
A series of five circular walks of between 5 and 7 miles, exploring the<br />
upland terrain of northern <strong>Ceredigion</strong>. Walk through the hills and ancient<br />
landscapes to discover the legends, traditions and intrigues of an area<br />
rich in mining history.<br />
Llwybrau Ysbryd y Mwynwyr<br />
Cyfres o bum llwybr cylch rhwng 5 a 7 milltir mewn hyd ar draws<br />
ucheldiroedd gogledd <strong>Ceredigion</strong>. Dilynwch y llwybrau trwy’r bryniau a’r<br />
tirluniau hynafol i ddarganfod straeon, traddodiadau ac hynodion ardal<br />
sy’n frith o hanes y diwydiant mwyngloddio.<br />
I lawrlwytho mapiau a thaflenni yn rhad ac am ddim ewch i<br />
www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
Från storslagna kustleder längs kustleden<br />
(<strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong>al <strong>Path</strong>) med glimtar av<br />
delfiner, sälar, tumlare och sjöfåglar -<br />
genom de lummiga gröna floddalarna<br />
kring Teifi, Aeron, Ystwyth och Rheidol, till<br />
Cambria-bergens ljungklädda högland och<br />
skogar där rödglador och vråkar svävar<br />
majestätiskt i skyn - mängden av<br />
vandringstillfällen som erbjuds kan<br />
knappast överträffas.<br />
13
Cycling<br />
<strong>Ceredigion</strong> has an ever-expanding range of cycling opportunities<br />
for all abilities. For the road cyclist, scenic routes in some of the<br />
UK’s finest coast and countryside landscapes. For mountain bike<br />
enthusiasts, spectacular wilderness trails and technically<br />
challenging routes set high in the splendour of the Cambrian<br />
Mountains. For the less proficient and those who prefer to<br />
cycle at a leisurely pace, quiet country lanes and purpose built<br />
cycle paths.<br />
Long distance routes link<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s main towns and<br />
villages whilst <strong>Wales</strong> Cycle<br />
Breaks routes are centred around locations of interest. Most<br />
routes described overleaf are suitable for walkers and cyclists<br />
with sections also open to horse riders. The Ystwyth Trail offers<br />
something for everyone!<br />
Spectators can enjoy competitive road events including the<br />
Halfords Tour Series around the winding streets of Aberystwyth<br />
and a dare devil downhill race through New Quay.<br />
See www.tourism.ceredigion.gov.uk for further details.<br />
14
Beicio<br />
Mae <strong>Ceredigion</strong> yn brysur ddatblygu i fod yn ganolfan<br />
beicio yn cynnig cyfleon i bob math o feicwyr. I’r rheini<br />
sydd â’u bryd ar feicio ar y ffordd, mae gan Geredigion<br />
amrywiaeth o lwybrau hwylus yn arwain trwy dirlun<br />
arfordirol a chefn gwlad gyda’r gorau ym Mhrydain.<br />
I feicwyr mynydd, mae llwybrau heriol, trawiadol fry<br />
ym mryniau agored Mynyddoedd y Cambria. Ond os<br />
am feicio hamddenol, mae lonydd tawel cefn gwlad a<br />
llwybrau beicio pwrpasol.<br />
Mae llwybrau strategol <strong>Ceredigion</strong> yn cysylltu prif drefi<br />
a phentrefi’r sir tra bo llwybrau Gwyliau Beicio Cymru<br />
wedi eu llunio er mwyn ymweld â llefydd o ddiddordeb<br />
ar hyd y daith. Mae mwyafrif y llwybrau a ddisgrifir<br />
drosodd yn addas ar gyfer beicwyr a cherddwyr gyda<br />
rhannau yn agored i geffylau hefyd. Mae Llwybr<br />
Ystwyth yn cynnig cyfle i bawb!<br />
Am fanylion ar feicio yng Ngheredigion ewch i<br />
www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
PLACES TO STAY THAT WELCOME CYCLISTS<br />
Individual advertisements describing<br />
places to stay that welcome cyclists<br />
display this symbol.<br />
LLETY SY’N CROESAWU BEICWYR<br />
Mae’r hysbysebion sy’n disgrifio<br />
llefydd i aros sy’n croesawu beicwyr<br />
yn arddangos y symbol yma.<br />
Bwlch Nant yr Arian<br />
15
Rheidol Cycle Trail<br />
A 28km trail along designated cycle paths and quiet country lanes<br />
following the river Rheidol between Aberystwyth and Devil’s Bridge.<br />
Llwybr Beicio’r Rheidol<br />
Llwybr 28 cilomedr yn dilyn trywydd yr afon Rheidol ar hyd llwybrau<br />
beicio a lonydd tawel cefn gwlad rhwng Aberystwyth a Phontarfynach .<br />
16<br />
<strong>Ceredigion</strong> offre un choix toujours<br />
croissant d’aménagements et d’itinéraires<br />
pour les cyclistes. On y trouve ainsi un<br />
des centres de VTT les plus exaltants du<br />
Pays de Galles, au Centre d’accueil de<br />
Nant yr Arian où se trouve la piste<br />
Syfydrin Continental Tyres, ainsi que des<br />
pistes panoramiques plus douces le long<br />
de sentiers de campagne. ‘Vélo loisirs’<br />
propose des itinéraires essayés et<br />
approuvés que les cyclistes de tous<br />
niveaux pourront emprunter.<br />
<strong>Wales</strong> Cycle Breaks<br />
Three areas in <strong>Ceredigion</strong> with cycling routes along generally quiet roads<br />
have been designated <strong>Wales</strong> Cycle Breaks Centres. The Aberaeron and<br />
New Quay, Tregaron and Lampeter and Cardigan Cycle Break hubs, have<br />
each been chosen for their scenic viewpoints and places of interest<br />
along the way. Cycle Break routes are normally circular, extending from<br />
relatively short half-day rides to full day routes.<br />
Gwyliau Beicio Cymru<br />
Mae tair ardal yng Ngheredigion wedi eu dynodi’n Ganolfannau<br />
Gwyliau Beicio Cymru ac yn cynnig llwybrau beicio ar hyd lonydd<br />
tawel fel arfer. Mae Canolfannau Aberaeron a’r Cei Newydd, Tregaron<br />
a Llanbedr Pont Steffan ac Aberteifi, ill tri wedi eu dewis am eu<br />
golygfeydd godidog a llefydd o ddiddordeb ar hyd y ffordd. Teithiau<br />
cylch ydynt fel arfer yn amrywio mewn hyd o deithiau hanner dydd i<br />
deithiau hwy.<br />
<strong>Ceredigion</strong> bietet ein sich ständig<br />
erweiterndes Angebot an Einrichtungen<br />
und Gelegenheiten für Radfahrer -<br />
angefangen von den herausforderndsten<br />
Zentren für Mountain-Biking beim Nant<br />
yr Arian <strong>Visit</strong>or Centre - wo Sie den<br />
berühmten Continental Tyres Syfydrin Trail<br />
finden - bis hin zu sanfteren, pittoresken<br />
Radwegen entlang ruhiger Landstraßen.<br />
‘Cycle Breaks’ bietet bewährte und<br />
Routen für Radfahrer aller Fitnessklassen.<br />
La oferta ciclista en <strong>Ceredigion</strong> crece<br />
constantemente con nuevas instalaciones<br />
y oportunidades: desde uno de los<br />
centros para el ciclismo de montaña más<br />
audaces de Gales, en el centro de<br />
visitantes Nant yr Arian, donde se<br />
encuentra la Ruta Continental Tyres<br />
Syfydrin, hasta paseos más tranquilos por<br />
pistas campestres. Las ‘Cycle Breaks’ son<br />
rutas probadas y comprobadas, aptas para<br />
cualquier ciclista, por inexperto que sea.
Ystwyth Trail<br />
The Ystwyth Trail connects Aberystwyth on the shore of <strong>Ceredigion</strong>’s<br />
bay with Tregaron in the northern Teifi Valley. Sections of the 20 mile<br />
Ystwyth Trail follow the old Great Western railway line and experienced<br />
cyclists can follow the entire route while sections offer ‘easy cycling’<br />
for families with young children. The Trail links up with the Tregaron<br />
and Lampeter Cycle Break routes and to Sustrans Route 81 linking<br />
Aberystwyth with Shrewsbury and Route 82 linking Aberystwyth with<br />
Cardigan and Fishguard.<br />
The Ystwyth Trail is also suitable for walkers from start to finish and<br />
offers access to a number of popular circular walks en-route. Several<br />
sections are suitable for the less mobile user and others offer access<br />
to horse riders.<br />
Llwybr Ystwyth<br />
Mae Llwybr Ystwyth yn cysylltu Aberystwyth ar lan Bae <strong>Ceredigion</strong> â<br />
Thregaron ym mhegwn gogleddol Dyffryn Teifi. Mae darnau helaeth<br />
o’r Llwybr 19 milltir yn dilyn trywydd yr hen reilffordd arferai gysylltu<br />
Aberystwyth â Chaerfyrddin ac mae’n bosib i feicwyr profiadol ddilyn y<br />
llwybr yn ei gyfanrwydd tra bo rhannau ohonno yn arbennig o addas i<br />
deuluoedd â phlant bach. Mae Llwybr Ystwyth yn cysylltu â llwybrau<br />
Gwyliau Beicio Tregaron a Llanbed yn ogystal â Lôn Cambria (Sustrans<br />
81) rhwng Aberystwyth a’r Amwythig a Lôn Teifi (Sustrans rhif 82)<br />
rhwng Aberystwyth ac Aberteifi ac Abergwaun.<br />
Mae’n bosib i gerddwyr hefyd ddilyn Llwybr Ystwyth bob cam o<br />
Aberystwyth i Dregaron gydag amryw o deithiau cylch yn arwain oddi<br />
ar y prif lwybr. Gall y llai abl ddilyn rhannau o’r llwybr yn hwylus tra bo<br />
rhannau hefyd yn agored i farchogion.<br />
For full details of cycle routes in <strong>Ceredigion</strong> and to access free<br />
downloadable maps and leaflets go to<br />
www.cycling.ceredigion.gov.uk<br />
De keuze aan faciliteiten en<br />
mogelijkheden voor fietsers in <strong>Ceredigion</strong><br />
neemt steeds toe - van een van <strong>Wales</strong>’<br />
meest uitdagende mountain-biking centra<br />
in het Bezoekerscentrum van Nant yr<br />
Arian - met de beroemde Continentale<br />
Banden Syfydrin Route - tot gemakkelijker<br />
routes over rustige landweggetjes. ‘Cycle<br />
Breaks’ biedt goed bereden routes voor<br />
fietsers van alle niveaus.<br />
<strong>Ceredigion</strong> tilbyder et stadigt voksende<br />
udbud af faciliteter og muligheder for<br />
cyklister - fra et af <strong>Wales</strong> allermest<br />
spændende mountain bike centre ved<br />
Nant yr Arian Besøgscenter - med det<br />
berømte Continental Tyres Syfydrin Trail -<br />
til mildere naturskønne ruter ad rolige<br />
landlige veje. ‘Cycle Breaks’ tilbyder<br />
afprøvede og testede ruter, som kan<br />
følges af cyklister på alle niveauer.<br />
Bwlch Nant yr Arian Mountain Trail Biking<br />
One of the world class Mountain Bike <strong>Wales</strong> centres is located at the<br />
Bwlch Nant yr Arian Forest <strong>Visit</strong>or Centre, east of Aberystwyth, in the<br />
Cambrian Mountains. Bwlch Nant yr Arian provides over 35km of<br />
mountain trail bike routes: the 9km single track Pendam Trail with some<br />
technically challenging sections and the 16km roller coaster Summit<br />
Trail while the ultimate experience has to be the challenging 35km<br />
Syfydrin Trail - a wilderness trail over high open hills in exposed and<br />
remote countryside.<br />
Bwlch Nant yr Arian also has trails dedicated to walkers and accessible<br />
routes for less able persons.<br />
Beicio Mynydd Bwlch Nant yr Arian<br />
Mae’r cyfleon beicio mynydd ym Mwlch Nant yr Arian yn medru<br />
cystadlu gyda’r goreuon yn y byd. Wedi ei leoli i’r dwyrain o<br />
Aberystwyth ym mynyddoedd y Cambria, mae Bwlch Nant yr Arian yn<br />
darparu 35 cilomedr o lwybrau beicio heb eu hail: Llwybr Pendam - trac<br />
sengl 9 cilomedr o hyd gyda rhannau technegol, tra bo Llwybr Summit<br />
yn cynnig mwy o her i feicwyr ar hyd 16 cilomedr. Ond heb os, pinacl y<br />
profiad yw Llwybr Syfydrin - 35 cilomedr dros unigeddau agored<br />
mynyddoedd y Cambria.<br />
Mae rhai o lwybrau coedwig Bwlch Nant yr Arian wedi eu neilltuo i<br />
gerddwyr hefyd ac ambell un yn addas ar gyfer y llai abl.<br />
Am fanylion llawn am lwybrau beicio yng Ngheredigion ac i lawrlwytho<br />
mapiau a thaflenni yn rhad ac am ddim ewch i<br />
www.beicio.ceredigion.gov.uk<br />
<strong>Ceredigion</strong> erbjuder ett växande urval<br />
anläggningar och möjligheter för cyklister<br />
- från ett av <strong>Wales</strong> mest spännande<br />
mountainbike-centra i Nant yr Arian<br />
besökscenter (<strong>Visit</strong>or Centre) - med<br />
berömda leden (Continental Tyres<br />
Syfydrin Trail) - till lättare naturleder längs<br />
fridfulla småvägar. ‘Cycle Breaks’ har<br />
provåkta och testade rutter som alla<br />
cyklister kan följa, oavsett träningsnivå.<br />
17
Angling<br />
<strong>Ceredigion</strong> waters provide challenging sport for sea, shore,<br />
freshwater and coarse anglers. Indeed, increasing numbers<br />
of anglers visit <strong>Ceredigion</strong> in order to try their hand at<br />
all disciplines.<br />
The most famous of <strong>Ceredigion</strong>’s rivers are the Teifi, Aeron, Rheidol<br />
and Ystwyth - not forgetting the seaward reaches of the Dyfi<br />
forming the county’s northeastern border with Powys. Freshwater<br />
angling on <strong>Ceredigion</strong>’s rivers focuses on trout, salmon and sewin<br />
(sea trout). The seaward reach of the Teifi, in particular, is<br />
considered world-class for its sewin. Upstream on all of<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s rivers, the major challenge facing anglers is the wily<br />
wild brown trout.<br />
Alongside the river beats, there are plentiful opportunities for<br />
reservoir, lake and pool fishing with Atlantic salmon, rainbow and<br />
brown trout on offer. Coarse angling devotees will usually<br />
encounter opportunities to fish for a wide variety of carp,<br />
tench, perch, rudd, chub, bream, gudgeon and roach.<br />
Cardigan Bay is renowned for its bass and black bream but this<br />
is by no means the sole challenge presented by the varied<br />
opportunities afforded amongst the offshore reefs and sandbanks.<br />
Boats may be chartered from several of <strong>Ceredigion</strong>’s small ports -<br />
but if the weather is adverse, even for shore angling, there is plenty<br />
of compensation available within <strong>Ceredigion</strong>’s rivers, lakes and pools.<br />
To find out more about angling in <strong>Ceredigion</strong> visit<br />
www.anglerswelcome.com<br />
18<br />
Plaisir des résidents et visiteurs, le<br />
caractère exaltant de ce sport en eau<br />
douce et en mer à <strong>Ceredigion</strong> continue<br />
de former les pêcheurs internationaux les<br />
plus chevronnés du Pays de Galles. Les<br />
rivières Teifi, Aeron, Ystwyth et Rheidol<br />
offrent d’excellentes parties de pêche à la<br />
truite brune sauvage, à la truite de mer et<br />
au saumon. Plusieurs autres points de<br />
pêche en eau douce combleront aussi ses<br />
adeptes.<br />
Pysgota<br />
Daw ystod eang o bysgotwyr i arfer eu crefft yn nyfroedd<br />
<strong>Ceredigion</strong> - dyfroedd sy’n darparu ar gyfer pysgotwyr<br />
môr, glan môr, afon a bras.<br />
Heb amheuaeth, afonydd pysgota enwocaf <strong>Ceredigion</strong> yw’r Teifi,<br />
Aeron, Rheidol a’r Ystwyth - heb anghofio rhannau o’r Dyfi sy’n<br />
llifo i’r môr ar hyd ffin gogleddol y sir â Phowys. Y prif bysgod i’w<br />
canfod yn afonydd <strong>Ceredigion</strong> yw brithyll, eog a sewin (brithyll y<br />
môr). Mae rhannau o’r Teifi, yn enwedig i gyfeiriad y môr, yn cael<br />
eu hystyried gyda’r gorau yn y byd am sewin. I fyny’r afon - a<br />
hefyd ar yr Aeron, Rheidol a’r Ystwyth - yr her i bysgotwyr yw’r<br />
brithyll brown.<br />
Yn ogystal â’r afonydd, mae cronfeydd dwˆ r, llynnoedd a phyllau<br />
<strong>Ceredigion</strong> yn cynnig cyfleon am bysgota eog Atlantig,<br />
brithyll yr enfys a brithyll brown. Denir pysgotwyr bras i<br />
Geredigion i bysgota am fathau amrywiol o carp,<br />
gwrachod, draenogiaid, rhuddbysgod, cochgangod,<br />
bremiaid, symlynnod a chochiaid.<br />
Allan ym Mae <strong>Ceredigion</strong>, dal y bremiad du a’r<br />
draenogiad yw’r her gydag amryw o bysgod eraill hefyd<br />
i’w canfod. Gellir llogi cychod o nifer o harbyrau <strong>Ceredigion</strong> i<br />
fynd allan i’r Bae ac mae digon o gyfleon ar afonydd, llynnoedd a<br />
phyllau <strong>Ceredigion</strong> pe na bai’r tywydd yn hwylus ar gyfer hwylio.<br />
Am fwy o fanylion am bysgota yng Ngheredigion ewch i<br />
www.croesoibysgotwyr.com<br />
<strong>Ceredigion</strong>s herausfordernde<br />
Möglichkeiten für Süss- und<br />
Seewasserangler, die sowohl von den<br />
Einheimischen als auch den Besuchern<br />
gleichermaßen genossen werden, liefern<br />
auch weiterhin einige der führenden<br />
internationalen Angler aus <strong>Wales</strong>. Die<br />
Flüsse Teifi, Aeron, Ystwyth und Rheidol<br />
bieten hervorragende Angelplätze für<br />
Bachforellen, Seeforellen und Lachs.<br />
Mehrere Orte bieten zudem Möglichkeiten<br />
für die Anhänger des Angelns mit Ködern.<br />
<strong>Visit</strong>antes y lugareños se enfrentan con<br />
igual empeño a las retadoras aguas de los<br />
ríos y el mar que bañan <strong>Ceredigion</strong>, aguas<br />
que han forjado a algunos de los<br />
pescadores galeses de mayor renombre<br />
en todo el mundo. Los ríos Teifi, Aeron,<br />
Ystwyth y Rheidol nos ofrecen excelentes<br />
ejemplares de trucha salvaje, trucha<br />
marina y salmón. Los que prefieren la<br />
pesca de otras especies de agua dulce<br />
también tienen sus zonas.
Cenarth<br />
ANGLERS WELCOME<br />
To help ensure anglers gain the fullest possible enjoyment of<br />
a visit to <strong>Ceredigion</strong>, certain accommodation establishments<br />
have signed up to a scheme aimed at easing identification of<br />
places to stay that cater for an angler’s needs.<br />
This symbol signifies the establishment concerned<br />
caters for anglers on a 24 hour basis - invaluable<br />
for night-time sewin or coarse anglers!<br />
This symbol identifies establishments<br />
catering for anglers on a day-time basis.<br />
Look at the map on page 38 to see where places<br />
welcoming anglers are based.<br />
Voor zowel de inwoners als de bezoekers<br />
van <strong>Ceredigion</strong> bieden de condities voor<br />
zoetwater - en zoutwaterhengelen een<br />
fantastische uitdaging. Een aantal van de<br />
beste internationale hengelaars komt uit<br />
dit deel van <strong>Wales</strong>. De rivier de Teifi, de<br />
Aeron, de Ystwyth en de Rheidol bieden<br />
voortreffelijke kansen voor het vissen op<br />
wilde beekforel, zeeforel en zalm. Ook<br />
liefhebbers van zoetwatervissen komen<br />
hier aan bod.<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s udfordringer indenfor<br />
ferskvands - og havlystfiskeri, der nydes af<br />
såvel lokale indbyggere som besøgende,<br />
frembringer stadig nogle af <strong>Wales</strong> mest<br />
fremragende internationale lystfiskere.<br />
Floderne Teifi, Aeron, Ystwyth og Rheidol<br />
giver muligheder for fortræffeligt fiskeri af<br />
vild brun ørred, havørred og laks. Der er<br />
også sørget godt for entusiaster indenfor<br />
lystfiskeri i søer og åer mange steder.<br />
CROESO I BYSGOTWYR<br />
Er mwyn sicrhau bod pysgotwyr yn cael y gorau o’u hymweliad<br />
â Cheredigion, mae rhai unedau llety yn rhan o gynllun sy’n<br />
ceisio hwyluso’r dasg o ddod o hyd i lety sy’n darparu ar gyfer<br />
anghenion pysgotwyr.<br />
Mae’r symbol hwn yn dynodi llety sy’n darparu ar<br />
gyfer pysgotwyr 24 awr y dydd - sy’n hynod o gyfleus<br />
ar gyfer pysotwyr sewin a physgotwyr dwˆ r garw.<br />
Mae’r symbol hwn yn dynodi llety sy’n darparu<br />
ar gyfer pysgotwyr yn ystod oriau’r dydd.<br />
Gweler y map ar dudalen 38 i weld ble yn union<br />
mae’r llety sy’n cynnig Croeso i Bysgotwyr.<br />
<strong>Ceredigion</strong>s stimulerande sportfiskarmiljö<br />
i både söt- och saltvatten är en tillgång för<br />
både bofasta och besökare och fortsätter<br />
att producera några av de främsta<br />
internationella sportfiskarna i <strong>Wales</strong>.<br />
Floderna Teifi, Aeron, Ystwyth och Rheidol<br />
ger möjlighet att fånga fin bäcköring,<br />
laxöring och lax. Det är också väl sörjt på<br />
många platser för entusiaster för andra<br />
fiskar än ädelfiskar.<br />
19
On the Hoof<br />
<strong>Ceredigion</strong> - county of the Welsh Cob. There are horses and<br />
ponies in abundance - many are renowned internationally and<br />
of excellent breeding. From several Royal Welsh Show winners<br />
and champions to riding club and pony club ponies, there’s<br />
definitely no shortage.<br />
There are indoor riding schools, pony shows and agricultural<br />
shows as well as the popular annual Lampeter Stallion Show with<br />
entries from near and far. Challenging cross country courses and<br />
quiet bridleways lead riders through some of the <strong>Ceredigion</strong>’s<br />
best scenery with accommodation available en-route for both<br />
horse and rider.<br />
But it’s not only agricultural and pony shows that attract<br />
competitors and visitors. The Aberaeron Festival of Welsh Ponies<br />
and Cobs held in the town’s Square Field in August is a real<br />
crowd puller. So too is the annual Barley Saturday parade in<br />
Cardigan. This is one of the biggest events of the year and sees<br />
horses, ponies and donkeys being judged before parading the<br />
streets. The streets are closed for one afternoon only on the last<br />
Saturday in April as the local stallions are paraded through the<br />
town. Old machinery and vintage cars are also paraded - a grand<br />
spectacle!<br />
Harness racing has a long and established tradition in <strong>Ceredigion</strong><br />
and, in recent years, the county has played host to the richest<br />
and most prestigious harness race meetings in the UK. During<br />
the summer months hundreds of horses and thousands of<br />
spectators from all over the UK make their way to the racetracks<br />
at Aberystwyth, Tregaron and Lampeter.<br />
20
Ar y Bedol<br />
<strong>Ceredigion</strong> - sir y Cobiau Cymreig lle ceir ceffylau a merlod o’r safon<br />
uchaf gan fridfeydd sy’n cael eu hadnabod yn rhyngwladol. Pan<br />
ddaw hi i’r cylch cystadlu, does dim prinder pencampwyr mewn llaw<br />
ac o dan gyfrwy. Mae Cwpan y Tywysog Siarl yn Sioe Frenhinol<br />
Cymru wedi ei hennill gan geffyl o Geredigion ugeiniau o weithiau.<br />
Mae Gwˆyl Merlod Aberaeron ar sgwâr Aberaeron ym mis Awst yn<br />
ffefryn ar y calendr digwyddiadau lleol ac ar dir Talsarn, cynhelir<br />
Sioe Feirch Llanbed sy’n denu cystadleuwyr a chynulleidfa o ardal<br />
eang iawn. Mae sioeau mawr megis sioeau sirol Aberystwyth ac<br />
Aberteifi yn hynod boblogaidd, hefyd sioeau llai fel Ffosyffin sy’n<br />
arbennig o dda ar gyfer dechreuwyr yn y maes cystadlu.<br />
Ond os nad ydy’r ochr arddangos ceffylau yn apelio atoch, yna mae<br />
gan Geredigion gymaint yn fwy i’w gynnig i chi. Cewch stablau ac<br />
ysgolion merlota proffesiynol sy’n caniatáu i chi fynd ar grwydr o<br />
amgylch rhai o lwybrau mwyaf diarffordd a godidog y sir a<br />
chanolfannau merlota dan do sy’n cynnal cystadlaethau drwy’r<br />
flwyddyn - o neidio ceffylau i ‘dressage’ ac o sioeau ebolion i sioeau<br />
haf blynyddol. Mae Gwersyll yr Urdd Llangrannog yn gartref i ysgol<br />
ferlota dan do. Defnyddir yr ysgol ar gyfer y gwersyllwyr yn ystod y<br />
dydd a chyda’r nos ac ar benwythnosau, mae ar agor i’r cyhoedd.<br />
Mae rasio harnes yn draddodiad hir sefydlog yng Ngheredigion gyda<br />
rasys Tregaron, Aberystwyth a Llambed yn siwr o gynnig diwrnod<br />
llawn cyffro a hwyl.<br />
Yn ddios, y digwyddiad sy’n denu miloedd i’r sir yw Dydd Sadwrn<br />
Barlys. Gwˆyl i feirch yr ardal yw hon sy’n caniatáu i berchnogion<br />
meirch orymdeithio gyda’u ceffylau drwy strydoedd Aberteifi<br />
ar ôl iddynt gael eu beirniadu. Bydd y strydoedd ar gau am<br />
brynhawn cyfan, a gwelir hen beiriannau a cheir yn ymuno yn<br />
yr orymdaith a hynny ar y dydd Sadwrn olaf ym mis Ebrill.<br />
21
Food & Drink<br />
<strong>Ceredigion</strong> produces a wealth of both organic and natural food<br />
products with some of <strong>Wales</strong>’s finest foods, <strong>Wales</strong> True Taste Award<br />
winners amongst them, served in hotels, restaurants, inns and<br />
country pubs. Menus regularly feature succulent Welsh lamb and beef and<br />
freshly caught fish such as trout, New Quay mackerel, Cardigan Bay lobster<br />
and sewin - a delicate sea-trout akin to salmon.<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s farmhouse dairy tradition - exemplified by Rachel’s Organic<br />
products - is reflected in a plentiful supply of superb local produce<br />
including cheeses, ice creams, yogurt and butter.<br />
With its lush green pastures and stunning scenery, it’s no wonder that the<br />
Teifi Valley has been linked to the ‘Loire Valley’ of cheesemaking. Find out<br />
more at www.teifivalleycheeseproducers.com<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s shops pubs and bars stock a selection of beers (cwrw)<br />
produced by small local breweries such as Pen-lon and Tynllidiart and thirst<br />
quenching ciders, juices and perries from local orchards. <strong>Ceredigion</strong> is also<br />
famous for its spring water, possibly the best known being Llanllyr and the<br />
distinctive blue bottled Tyˆ Nant.<br />
Treasured local delicacies include preserves, pickles, fudge and honey<br />
products. The New Quay Honey Farm, which welcomes visitors, is the<br />
largest in <strong>Wales</strong> and is a real working honey farm. Honey ice cream has<br />
been sold on Aberaeron’s quayside for many years while the<br />
delicious home-made ice cream served at Llangrannog’s beach<br />
café has impressed the taste buds of food guru, Rick Stein, no less.<br />
When it’s time to leave, take home a taste of <strong>Ceredigion</strong> to<br />
remind you of visits to working flour mills, cheese makers or<br />
honey farms. Products are available direct from the producers at<br />
Aberystwyth and Lampeter farmers’ markets and at food fairs<br />
held around the county annually, or call at the award winning<br />
Llwynhelyg Farm Shop in Sarnau near<br />
Cardigan, described as a real “food<br />
lovers’ paradise”.<br />
22<br />
Le <strong>Ceredigion</strong> est renommé pour sa<br />
nourriture galloise, fraîche,<br />
particulièrement ses délicieux fromages et<br />
ses produits laitiers naturels. Le boeuf et<br />
le mouton sont des spécialités, ainsi que le<br />
saumon et le homard. Les hôtels, les<br />
pensions et les auberges servent de<br />
bonnes bières et de bons vins, et des<br />
menus pleins d’imagination avec option<br />
végétarienne. Vous pouvez ramener chez<br />
vous des pickles, des conserves, des<br />
caramels et du miel.<br />
Bwyd a Diod<br />
Mae cynhrychwyr bwyd <strong>Ceredigion</strong>, sydd ag enillwyr Gwobrau Gwir<br />
Flas Cymru yn eu plith, yn darparu pob math o fwydydd maethlon<br />
i’w gweini mewn gwestai, tafarndai a llefydd bwyta’r sir. Tra bod<br />
pob bwydlen yn siwr o gynnig bwydydd sy’n seiliedig ar gig eidon a chig<br />
oen Cymreig, cewch hefyd brydiau o gynnyrch môr ffres a digon o ddewis<br />
ar gyfer llysieuwyr.<br />
Tystia poblogrwydd nwyddau Rachel’s Organic bod gan Geredigion<br />
draddodiad hir o gynnyrch llaethdy o safon - caws o bob disgfrifiad, iogwrt<br />
o laeth buwch, gafr a dafad, hufen a menyn.<br />
Gyda’i borfeydd toreithiog a golygfeydd godidog, nid yw’n syndod y<br />
disgrifiwyd Dyffryn Teifi fel ‘Dyffryn Loire’ gwneud caws yng Nghymru.<br />
Gwerthir eu cynnyrch mewn siopau caws arbenigol a siopau deli led led<br />
Prydain a thu hwnt. Cofiwch flasu tamaid o gaws Hafod, Teifi a Chenarth.<br />
Mae siopau, tafarndai a thai bwyta <strong>Ceredigion</strong> yn cadw dewis eang o<br />
ddiodydd wedi eu cynhyrchu’n lleol megis cwrw o frady Pen-lon a bragdy<br />
Tynllidiart, a seidr, sudd afal a pherai o berllannau lleol. Mae <strong>Ceredigion</strong><br />
hefyd yn enwog am ei ddwˆ r potel, dwˆ r Llanllyr a dwˆ r Tyˆ Nant yn y botel<br />
las enwog.<br />
Mae cychod pysgota yn dal i hwylio arfordir <strong>Ceredigion</strong> gan lanio a<br />
gwerthu cimwch a physgod ffres yn ddyddiol - yn eu plith mecryll<br />
enwog y Cei Newydd. Ceir dathliad o fwyd môr Bae <strong>Ceredigion</strong> ym mis<br />
Gorffennaf yn ystod Gwˆ yl Bwyd Môr Aberaeron.<br />
Pan ddaw’n amser troi am adre, ewch â rhywbeth bach<br />
blasus gyda chi i’ch atgoffa o’ch ymweliad â Cheredigion.<br />
Cewch gyfle i brynu cynnyrch lleol ym marchnadoedd fferm<br />
Aberystwyth a Llanbed ac mewn gwyliau bwyd<br />
poblogaidd ledled y sir. Am wledd o fwydydd<br />
ffres lleol galwch yn Siop Fferm Llwynhelyg yn<br />
Sarnau ger Aberteifi.<br />
<strong>Ceredigion</strong> ist bekannt für frische,<br />
nahrhafte, walisische Gerichte, und<br />
besonders für die schmackhaften Käse und<br />
organischen Milchprodukte. Vom Ort<br />
stammendes Rind- und Lammfleisch sowie<br />
Lachs und Hummer aus der Cardigan Bucht<br />
zählen zu den Spezialitäten. Hotels,<br />
Pensionen und Gasthöfe schenken zu<br />
einfallsreichen Gerichten (auch vegetarische<br />
Küche ist erhältlich) gute Bier- und<br />
Weinsorten aus. Pikant eingelegte Gemüse,<br />
Kompotte, Marmeladen, Fondant und Honig<br />
sollten Sie probieren und mitnehmen.<br />
<strong>Ceredigion</strong> es célebre por los alimentos<br />
galeses frescos, y en particular por sus<br />
deliciosos quesos y productos lácteos. Las<br />
carnes de vaca y cordero son<br />
especialidades, así como el salmón y las<br />
langostas locales. Los hoteles, las casas de<br />
huéspedes y las tabernas sirven<br />
excelentes cervezas y vinos y menús<br />
innovadores con platos vegetarianos. Se<br />
puede comprar también los encurtidos,<br />
las conservas, los caramelos y la miel<br />
locales.
<strong>Ceredigion</strong> staat bekend om zijn verse,<br />
gezonde voedselprodukten - echt Welsh -<br />
vooral verrukkelijke kazen en organische<br />
melkprodukten. Plaatselijk rund - en<br />
lamsvlees is een specialiteit, net als zalm<br />
en zeekreeften. In hotels, pensions en<br />
herbergen kan men goede biersoorten en<br />
wijn drinken bij originele menu’s met<br />
vegetarische keuzemogelijkheden.<br />
Specialiteiten om mee naar huis te nemen<br />
zijn ingelegde uien, confituren, fudge<br />
(zachte toffee) en honing.<br />
<strong>Ceredigion</strong> er kendt for dets friske,<br />
næringsrige walisiske fødevarer og især<br />
for lækre oste og andre mælkeprodukter.<br />
Lokalt produceret okse- og lammekød,<br />
samt laks og hummer fra Cardigan Bugten<br />
er regionale specialiteter. Hoteller,<br />
gæstehuse og kroer serverer et stort<br />
udvalg af øl og vin, der ledsager fantasirige<br />
menuer, som også omfatter vegetarmad.<br />
Henkogte frugter, traditionelle bløde<br />
karameller og honning er også værd at<br />
smage og købe.<br />
<strong>Ceredigion</strong> är berömt för sin fräscha,<br />
näringsrika walesiska mat, och speciellt för<br />
sina underbara ostar och mejeriprodukter<br />
från lantgårdarna. Lokalt producerat nötoch<br />
lammkött liksom lax och hummer<br />
från Cardigan Bay tillhör traktens<br />
specialiteter. Hotell, pensionat och<br />
värdshus serverar ett fint urval öl och vin<br />
tillsammans med fantasifulla menyer som<br />
också innehåller vegetariska rätter.<br />
Konserver, fudge och honung är också<br />
värda att avsmaka och köpa.<br />
Cardigan Bay Seafood Festival - Gwˆ yl Bwyd Môr Bae <strong>Ceredigion</strong><br />
23
Towns & Villages<br />
In terms of area, <strong>Ceredigion</strong> is <strong>Wales</strong>’s fourth largest county but its<br />
population is the third smallest. The largest town, Aberystwyth, is most<br />
cosmopolitan. During term-time, university students form a significant<br />
proportion of Aber’s population of some 15,000. The remainder of<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s 70,000 residents live in or around some 150 other towns and<br />
villages spread across 1,795 square kilometres of the most rural part of<br />
<strong>Wales</strong>.<br />
In towns and villages throughout <strong>Ceredigion</strong> there are many small<br />
manufacturers of fancy goods and specialist products. Workshops and<br />
studios of many potters, wood-workers, craftsmen and artists are open to<br />
the public and craft fairs and farmers’ markets feature a wide variety of<br />
local crafts. Works of art by renowned local artists are displayed at galleries<br />
in Cardigan, Tregaron, Aberaeron and Aberystwyth.<br />
New Quay, Aberaeron and Aberystwyth all offer interesting historical Town<br />
Trails. The coastal town of New Quay was home to Dylan Thomas during<br />
his most productive writing period. There are Dylan Thomas<br />
trails to be followed around those <strong>Ceredigion</strong> localities<br />
dearest to Dylan. Events from Dylan’s time in New Quay<br />
are portrayed in the feature film ‘The Edge of Love’<br />
starring Matthew Rhys and Sienna Miller as the poet<br />
and his wife Caitlin.<br />
Throughout the year towns and villages play host to<br />
fairs, festivals and events with sporting, cultural,<br />
agricultural and environmental themes. Harness racing<br />
is a regular feature in towns and villages throughout<br />
<strong>Ceredigion</strong> during the summer months with the Tregaron<br />
Trotting Club Harness Races rated amongst <strong>Wales</strong>’s most<br />
popular rural grasstrack meetings. The competitive canoeing<br />
events on the river Teifi at Llandysul are a true spectacle of skill.<br />
The picturesque harbour town of Aberaeron stages an exciting programme<br />
of events for all tastes. The annual carnival usually coincides with its<br />
popular Rugby 7s tournament; the annual Aberaeron Festival of Ponies and<br />
Cobs highlights <strong>Ceredigion</strong>’s long association with the breeding of Welsh<br />
cobs and the Cardigan Bay Seafood Festival is a must for lovers<br />
of good food.<br />
24<br />
Quatrième des plus grands comtés du pays de<br />
Galles, <strong>Ceredigion</strong> est en troisième place parmi<br />
ceux les moins peuplés. Aberystwyth et<br />
Cardigan en sont les plus grandes villes, mais la<br />
majorité des 70,000 habitants du comté de<br />
<strong>Ceredigion</strong> vivent dans ou aux alentours de<br />
plus de 150 bourgs et villages dont les activités<br />
sont parfois encore centrées autour d’une<br />
petite épicerie ou d’un pub. Les plus grandes<br />
localités offrent pour la plupart un choix<br />
étonnant de boutiques et d’artisanat ainsi que<br />
des aménagements pour les sports et les<br />
loisirs, dont les centres de loisirs d’intérieur.<br />
Aberaeron<br />
Trefi a Phentrefi<br />
Yn ôl tirwedd - 1,795 o gilomedrau sgwâr - <strong>Ceredigion</strong> yw’r bedwaredd<br />
fwyaf o siroedd Cymru, ond y trydydd lleiaf o ran poblogaeth.<br />
Dinesig ond Cymreig iawn o ran naws yw natur Aberystwyth, tref<br />
fwyaf <strong>Ceredigion</strong>. Yn ystod tymor y brifysgol cynrychiola’r myfyrwyr dros<br />
draean o boblogaeth Aberystwyth. Triga gweddill poblogaeth <strong>Ceredigion</strong><br />
ym mhentrefi a threfi bychain gwasgaredig y sir.<br />
Mewn trefi a phentrefi ar hyd ac ar led <strong>Ceredigion</strong> mae dewis helaeth o<br />
weithdai ac orielau crefftwyr a mân wneuthurwyr nwyddau cain a<br />
chynnyrch arbenigol y medrwch ymweld â nhw ac wrth gwrs prynu eu<br />
cynnyrch.<br />
Os am grefftau Cymreig a Cheltaidd, ewch i siop Rhiannon yn Nhregaron,<br />
tra bo rhai o arlunwyr adnabyddus Cymru, megis Aneurin Jones, sy’n cael<br />
eu hysbrydoli gan fywyd a chymeriadau cefn gwlad ac arfordir <strong>Ceredigion</strong>,<br />
yn arddangos eu gwaith mewn orielau yn Aberystwyth, Aberaeron,<br />
Aberteifi a Thregaron.<br />
Mae llwybrau troed trefol i’w mwynhau o gwmpas trefi Aberaeron,<br />
Aberystwyth a’r Cei Newydd. Bu Dylan Thomas a’i deulu yn byw<br />
yn y Cei Newydd yn ystod ei gyfnod mwyaf cynhyrchiol fel<br />
awdur a bardd a gallwch ddilyn llwybrau Dylan Thomas o<br />
gwmpas ei hoff fannau yng Ngheredigion. I ddysgu mwy am<br />
gyfnod lliwgar y bardd yng Ngheredigion, gwyliwch y ffilm<br />
‘The Edge of Love’ gyda Matthew Rhys yn portreadu<br />
Dylan.<br />
Trwy gydol y flwyddyn cynhelir gwyliau a ffeiriau ar hyd a<br />
lled <strong>Ceredigion</strong> sy’n cyfleu naws arbennig y sir. Cynhelir gwˆ yl<br />
gerdd yn y Cei Newydd a gwyliau yn seiliedig ar yr afon Teifi<br />
yn Aberteifi a Llandysul.<br />
Cynhelir rhaglen gyffrous o ddigwyddiadau yn nhref glan môr<br />
Aberaeron bob blwyddyn. Dethlir y cysylltiad hir rhwng <strong>Ceredigion</strong> a’r<br />
cobiau Cymreig yng Ngwˆyl y Cobiau ym mis Awst. Mae rasys trotian hefyd<br />
yn denu torfeydd i fwynhau cystadlu brwd mewn trefi a phentrefi ar hyd a<br />
lled <strong>Ceredigion</strong> yn ystod misoedd yr haf.<br />
Ac yma yn Ngheredigion y lleolir hoff bentref miloedd o blant Cymru -<br />
Pentref Bach - cartref yr enwog Sali Mali a’i ffrindiau.<br />
<strong>Ceredigion</strong> ist die viertgrößte Grafschaft in<br />
<strong>Wales</strong>, hat aber die drittkleinste<br />
Bevölkerungszahl. Aberystwyth und Cardigan<br />
sind ihre größten Städte, aber der Großteil<br />
von <strong>Ceredigion</strong>s 70,000 Einwohnern verteilt<br />
sich auf über 150 kleine Städte und Dörfer,<br />
wo sich das Leben häufig noch um den<br />
Dorfladen und das Lokal dreht. Die meisten<br />
größeren Kommunen bieten eine<br />
überraschende Auswahl an Läden,<br />
Handwerksbetrieben, Sport - und<br />
Freizeitzentren sowie Erholungsanlagen an.<br />
<strong>Ceredigion</strong> es el cuarto condado más grande de<br />
Gales en extensión, pero sin embargo es el<br />
tercero menos poblado. Aberystwyth y Cardigan<br />
son las ciudades más importantes, pero la gran<br />
mayoría de los 70,000 habitantes de <strong>Ceredigion</strong><br />
están repartidos entre más de 150 ciudades o<br />
pueblos pequeños, dónde la vida social sigue<br />
girando en torno a las tiendas locales de siempre<br />
o el pub. En casi todas las poblaciones más<br />
grandes puede encontrarse una sorprendente<br />
variedad de tiendas y productos de artesanía y la<br />
mayoría cuenta con instalaciones deportivas y de<br />
recreo cubiertas y descubiertas.
Llangrannog<br />
<strong>Ceredigion</strong> is het op drie na grootste<br />
graafschap van <strong>Wales</strong> en heeft de op twee na<br />
kleinste bevolking. Aberystwyth en Cardigan<br />
zijn de grootste steden, maar het grootste<br />
deel van <strong>Ceredigion</strong>s 70,000 inwoners woont<br />
in of nabij de meer dan 150 kleine plaatsen en<br />
dorpjes waar de plaatselijke winkel of pub nog<br />
steeds het middelpunt van de gemeenschap<br />
vormt. De meeste grotere nederzettingen<br />
bieden een verrassende keuze aan winkels en<br />
kunstnijverheid, alsook sport - en<br />
recreatiefaciliteiten waaronder overdekte<br />
recreatiecentra.<br />
Det fjerdestørste område i <strong>Wales</strong>, <strong>Ceredigion</strong><br />
har det tredjelaveste indbyggertal.<br />
Aberystwyth og Cardigan er de største byer,<br />
men hovedparten af <strong>Ceredigion</strong>s 70 000<br />
indbyggere bor i eller omkring flere end 150<br />
provins - og landsbyer, hvor dagliglivet stadig<br />
kan være centreret omkring den lokale butik<br />
eller pub. De fleste større samfund kan tilbyde<br />
et overraskende udvalg af butikker og<br />
håndværk samt sports - og<br />
rekreationsfaciliteter, inklusive indendørs<br />
fritidscentre.<br />
<strong>Ceredigion</strong> är nummer fyra i storleksordning<br />
bland grevskapen i <strong>Wales</strong> med det tredje<br />
lägsta invånarantalet. Aberystwyth och<br />
Cardigan är de största städerna, men flertalet<br />
av <strong>Ceredigion</strong>s 70 000 invånare bor i eller<br />
omkring drygt 150 köpingar eller byar där<br />
livet fortfarande kretsar kring ortens enda<br />
butik eller puben. De flesta större samhällen<br />
har ett överraskande sortiment av butiker och<br />
hantverk plus sport- och<br />
rekreationsanläggningar, bl.a. inomhus<br />
fritidscentra.<br />
25
Culture<br />
Culture and the arts retain their treasured significance within<br />
<strong>Ceredigion</strong>, as befits the area containing <strong>Wales</strong>’s two oldest<br />
universities, the location of the first national eisteddfod (held at<br />
Cardigan in 1176); and the National Library of <strong>Wales</strong>.<br />
Cardigan, which recently celebrated its 900th anniversary, has a thriving<br />
arts scene with regular exhibitions, films, live theatre and music in the<br />
excellent facilities at Theatr Mwldan. The statue of Our Lady of Cardigan -<br />
the national shrine of the Roman Catholic Church in <strong>Wales</strong>, blessed by<br />
Pope Benedict XVI during his visit to the UK in 2010, can be seen at<br />
Cardigan’s Catholic church. Benedictine monastery remains and a water<br />
mill at St Dogmaels also deserve a visit.<br />
Inland from Aberaeron, Theatr Felinfach is a community theatre also<br />
welcoming touring productions.<br />
Aberystwyth’s range of galleries include those at the <strong>Ceredigion</strong> Museum,<br />
the University’s School of Art, the National Library of <strong>Wales</strong> and the<br />
Aberystwyth Arts Centre - the largest in <strong>Wales</strong> - also offering a 1,000 seat<br />
concert hall, theatres and a cinema. The programme features<br />
internationally-renowned artistes, orchestras and production companies.<br />
Less formal concerts and performances are a regular feature of village life<br />
with pubs and other venues playing host to local artists. Aberystwyth’s<br />
Commodore Cinema also shows the latest films.<br />
The National Library of <strong>Wales</strong> is considered as one of the World’s greatest<br />
Libraries. Its priceless collections including books, manuscripts,<br />
photographs, maps, drawings and film, make it one of the nation’s most<br />
important repositories. Its collections include The Black Book of<br />
Carmarthen, the original manuscript of Chaucer’s Canterbury Tales and<br />
paintings by Turner, Gainsborough, and Kyffin Williams. Free<br />
exhibitions are staged throughout the year.<br />
The Library holds free weekly tours of the building for the public,<br />
providing an opportunity to glimpse some of <strong>Wales</strong>’s national<br />
treasures. A series of films, live performances and lectures are<br />
also offered in the Library’s 100 seater ‘Drwm’ auditorium.<br />
The <strong>Ceredigion</strong> Museum, housed in the Coliseum at Aberystwyth, a<br />
restored Edwardian music hall, once described as “probably the most<br />
beautiful museum in Britain” offers displays and objects to entertain,<br />
educate and amuse all ages. The National Wool Museum, south of<br />
the county, is also well worth a visit.<br />
For full details of events, festivals and exhibitions visit<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
26<br />
Le <strong>Ceredigion</strong> qui a été fondé comme<br />
principauté en 415 après JC, est fier de<br />
son caractère spécifiquement gallois.<br />
Aujourd’hui, la plupart de ses habitants<br />
parlent le gallois comme première<br />
langue. L’héritage du passé se retrouve<br />
dans d’impressionnants monuments et<br />
les ruines de vieux châteaux. La<br />
littérature et la musique celtes ont<br />
gardé leur impact traditionnel.<br />
Diwylliant<br />
<strong>Ceredigion</strong> - “gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri”, man geni ein<br />
nawdd sant, cartref i’r ddwy brifysgol hynaf yng Nghymru, lleoliad<br />
Llyfrgell Genedlaethol Cymru a’r eisteddfod genedlaethol gyntaf ym<br />
1176. Nid rhyfedd, felly, bod y sir yn dal i roi cryn bwyslais ar ddiwylliant a’r<br />
celfyddydau.<br />
Mae gan y sir dair theatr yn cynnig adloniant o safon - yn sioeau, dramâu,<br />
cyngherddau ac arddangosfeydd - trwy gydol y flwyddyn. Yn Aberteifi, mae<br />
Theatr Mwldan yn ganolfan i’r celfyddydau gweledol ac i berfformiadau<br />
byw gan brif gwmnïau teithiol Prydain ynghyd â chwmnïau amatur lleol.<br />
Prif nodwedd Theatr Felinfach ger Aberaeron yw’r perfformiadau gan y<br />
gymuned leol tra bod Aberystwyth yn cynnig cyfleusterau o’r radd flaenaf<br />
yng Nghanolfan y Celfyddydau, y mwyaf o’i bath yng Nghymru gyda<br />
neuadd gyngerdd, theatr a sinema a rhaglen lawn gan artistiaid clasurol a<br />
chyfoes ynghyd â digwyddiadau o bwys ar y calendr celfyddydol.<br />
Hefyd, fe ddewch ar draws artistiaid lleol yn perfformio’n rheolaidd i<br />
gynulleidfaoedd yn nhafarndai a neuaddau pentref ar hyd a lled <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Ystyrir Llyfrgell Genedlaethol Cymru yn un o Lyfrgelloedd mawr y byd. Mae<br />
ei chasgliadau amrhisiadwy yn cynnwys llyfrau, llawysgrifau, ffotograffau,<br />
mapiau, lluniau a ffilmiau, yn ei gwneud yn drysorfa’r genedl. Ymysg ei<br />
chasgliadau mae Llyfr Du Caerfyrddin a’r Canterbury Tales, a lluniau gan<br />
Turner a Kyffin Williams. Cynhelir arddangosfeydd amrywiol gydol y<br />
flwyddyn.<br />
Yn ogystal, cynhelir teithiau tywys wythnosol o’r adeilad -<br />
cyfle i weld a rhyfeddu at rai o’n trysorau cenedlaethol.<br />
Cynhelir rhaglen o ffilmiau, sgyrsiau a pherfformiadau<br />
yn y ‘Drwm’, awditoriwm y Llyfrgell.<br />
Os am flas o hanes a thraddodiadau’r sir dylid<br />
ymweld ag Amgueddfa <strong>Ceredigion</strong> yn<br />
Aberystwyth. Yno, yn hen theatr y Coliseum,<br />
portreadir hanes y sir yn wych mewn<br />
arddangosfeydd. Yn ne’r sir mae’n werth ymweld<br />
â Castell Cilgerran ac Amgueddfa Wlân Cymru.<br />
Yn Eglwys Llanbdarn Fawr ar gyrion Aberystwyth, cewch<br />
arddangosfa sy’n adrodd ei hir hanes llenyddol. Yno y bu<br />
Rhigyfarch yn croniclo bywyd Dewi Sant ac yno<br />
cyfansoddwyd rhan o Frut y Tywysogion cyn ei<br />
drosglwyddo i Abaty Ystrad Fflur yn 1175.<br />
Am fanylion llawn ar ddigwyddiadau, gwyliau ac<br />
arddangosfeydd ewch i www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
<strong>Ceredigion</strong> ist stolz auf seinen geprägten<br />
walisischen Charakter. “<strong>Ceredigion</strong>”<br />
wurde 415 AD als Fürstentum<br />
gegründet. Noch heutzutage ist<br />
Walisisch die erste Sprache der meisten<br />
einheimischen Leute. Zeuge der<br />
kulturellen Vergangenheit sind die<br />
faszinierenden historischen Monumente<br />
und Burgruinen. Die tief verwurzelte<br />
Tradition der keltischen Literatur und<br />
Musik lebt weiter.<br />
<strong>Ceredigion</strong> se enorgullece de ser una<br />
región puramente galesa. “<strong>Ceredigion</strong>”<br />
se estableció como principado en el año<br />
415 dC Actualmente, el galés sigue<br />
siendo el primer idioma de la mayoría<br />
de sus habitantes. El legado del pasado<br />
puede apreciarse en diversos<br />
monumentos y ruinas de castillos<br />
fascinantes. Se perpetúa una sólida<br />
tradición de literatura y música celtas.
International Ceramics Festival, Canolfan y Celfyddydau Aberystwyth Arts Centre Photo: Glenn Edwards<br />
<strong>Ceredigion</strong> is er trots op duidelijk Welsh<br />
te zijn. ‘<strong>Ceredigion</strong>’ werd in 415AD als<br />
prinsdom gesticht. Vandaag is ‘t Welsh<br />
nog steeds de eerste taal van het<br />
grootste deel van de plaatselijke<br />
bevolking. Van de voorbije glorie is nog<br />
steeds iets te zien in fascinerende<br />
historische monumenten en<br />
kasteelruïnes. Een sterke traditie van<br />
Keltische literatuur en muziek blijft<br />
voortbestaan.<br />
<strong>Ceredigion</strong> blev grundlagt som et<br />
fyrstedømme (<strong>Wales</strong>) i 415 e.Kr. og er<br />
meget stolt af at være walisisk. Walisisk<br />
er stadigt dets primære sprog for de<br />
fleste af dets indfødte indbyggere.<br />
Fascinerende historiske monumenter og<br />
gamle borgruiner afspejler dets historie.<br />
Den stærke dybtliggende tradition for<br />
keltisk litteratur og musik er stadig<br />
stærk.<br />
<strong>Ceredigion</strong> grundades som furstendöme<br />
år 415 och är stolt över sin särpräglade<br />
walesiska karaktär. <strong>Wales</strong>iska är<br />
fortfarande det första språket för de<br />
flesta i den inhemska befolkningen.<br />
Kulturarvet speglas i fascinerande<br />
historiska monument och gamla<br />
slottsruiner. Den starkt och djupt rotade<br />
traditionen av keltisk litteratur och<br />
musik lever kvar.<br />
27
Faith<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s motto proclaims the land’s wealth to be freedom. A<br />
longstanding freedom enjoyed and, sometimes, hard fought for<br />
within <strong>Ceredigion</strong> is that of expressing religious faith. In <strong>Ceredigion</strong>,<br />
education and culture have been built on that faith for more than a<br />
thousand years.<br />
All over <strong>Ceredigion</strong> you can hunt out the history of religious faith since pre-<br />
Roman times. <strong>Visit</strong> the church at Ysbyty Cynfyn, near Devil’s Bridge to<br />
witness its enclosing wall, built to encompass a pre-Christian stone circle.<br />
Christianity was but one of the faiths that the Romans brought here. After<br />
the fall of Rome in 400AD, the Christian tradition remained alive in <strong>Wales</strong>.<br />
The two centuries that followed are often referred to as the “Age of Saints”<br />
- many of whom were educated in <strong>Wales</strong> and would spread Christianity to<br />
the other Celtic nations.<br />
The Welsh word “Llan” is sometimes translated as meaning<br />
“church”. Attachment of a saint’s name to form place names in<br />
<strong>Ceredigion</strong> possibly derives from the Age of Saints. Some<br />
notable examples include Llanddewi, named after David, the<br />
patron saint of <strong>Wales</strong> who was raised at Henfynyw, near<br />
Aberaeron, and whose mother was called Non - thus<br />
Llanon. The small churches of <strong>Ceredigion</strong> boast centuries<br />
of history and many still protect ancient carved stones.<br />
The great Cistercian monastery at Strata Florida<br />
flourished under the patronage of the last of the native<br />
princes of south west <strong>Wales</strong>, the Lord Rhys, but was<br />
largely laid to ruin following the dissolution of the<br />
monasteries in 1539, shortly after the imposition upon<br />
<strong>Wales</strong> of the Act of Union with England in 1536.<br />
<strong>Wales</strong> had to wait until 1920 for the Church in <strong>Wales</strong> to<br />
be disestablished. In the meantime, <strong>Wales</strong> had become<br />
predominantly a nonconformist nation. <strong>Ceredigion</strong> still<br />
boasts dozens of small chapels with proud histories. The<br />
Teifi Valley, in particular, is home to one of the highest<br />
UK concentrations of Unitarian chapels.<br />
Ranging from the National Shrine of the Catholic Church in <strong>Wales</strong> in<br />
Cardigan, to the most isolated upland chapel still functioning within <strong>Wales</strong> -<br />
Soar y Mynydd, high in the Cambrian Mountains - <strong>Ceredigion</strong> has a<br />
fascinating variety of places to visit. Access more details at<br />
www.ceredigionfaithtrail.com<br />
28<br />
Les églises, chapelles et autres sites<br />
saints de <strong>Ceredigion</strong> témoignent de<br />
l’histoire des hommes et des femmes<br />
qui ont prêché et célébré la religion, et<br />
inspiré les habitants de la région mais<br />
aussi d’autres croyants. Le saint patron<br />
du Pays de Galles, Saint David (Dewi<br />
Sant), a grandi à <strong>Ceredigion</strong>. Un voyage<br />
à <strong>Ceredigion</strong> est une célébration des<br />
religions du passé et du présent.<br />
Ffydd<br />
Mae taith trwy Geredigion yn daith trwy hanes ffydd yn y sir dros y<br />
canrifoedd. Mae eglwysi, capeli a lleoliadau crefyddol <strong>Ceredigion</strong><br />
yn frith o olion hynafol a hanesion y rheini a fu’n pregethu ac yn<br />
dathlu eu ffydd ynddynt ac a fu’n ysbrydoliaeth i eraill.<br />
Yma yng Ngheredigion - yn Henfynyw ger Aberaeron - y magwyd ein<br />
nawddsant, Dewi. Ganwyd ei fam, Non, yn Llanon ac yn Llanddewi Brefi<br />
cododd y tir o dan ei draed - un o wyrthiau mwyaf nodedig y Sant.<br />
Erbyn y ddeuddegfed ganrif ’roedd presenoldeb y mynachod yn gryf yma.<br />
Sefydlwyd Abaty Ystrad Fflur gan y Sistersiaid yn 1164 a bu’n ddylanwad<br />
cryf ar fywyd ysbrydol a seciwlar <strong>Ceredigion</strong>. Ffynnodd yr Abaty dan<br />
nawdd yr Arglwydd Rhys ac ’roedd y mynachod yn berchen ar diroedd<br />
helaeth rhwng Ystrad Fflur a Bae <strong>Ceredigion</strong> yn ystod y canol oesoedd.<br />
Erbyn heddiw, olion yn unig a erys o’r cyfnod hwnnw yn Ystrad Fflur.<br />
Ychydig flynyddoedd yn gynharach sefydlwyd abaty gan fynachod<br />
urdd Tiron yn Llandudoch, ger Aberteifi. Ceir yno olion o’r cyfnod<br />
hwnnw.<br />
‘Roedd eglwys Llanbadarn Fawr ger Aberystwyth gyda’r pwysicaf<br />
o eglwysi’r cyfnod cyn-Normanaidd. Mae arddangosfa yn yr<br />
eglwys bresennol yn cofnodi hanes y cyfnod cynnar.<br />
Yn y 1700au, ‘roedd plwyf Llanddewi Brefi yn ganolfan<br />
bwysig yn yr adfywiad crefyddol yng Ngheredigion. Cysylltir<br />
Llangeitho yn arbennig â’r pregethwr nodedig Daniel<br />
Rowland a arferai bregethu i dyrfaoedd enfawr yn yr awyr<br />
agored. Saif cofgolofn iddo y tu allan i gapel y pentref.<br />
Dyffryn Teifi yw un o gadarnleoedd Undodiaeth ym<br />
Mhrydain - ardal a alwyd ‘Y Smotyn Du’ gan wrthwynebwyr<br />
yr Undodiaid. Cafodd yr Undodiaid gryn ddylanwad ar<br />
wleidyddiaeth a diwylliant y wlad ar ddiwedd y ddeunawfed<br />
a dechrau’r bedwaredd ganrif ar bymtheg. Bu Gwilym Marles<br />
yn weinidog Undodaidd yn Llwynrhydowen. Cefnogodd<br />
denantiaid yr ardal yn eu brwydr yn erbyn y meistri tir a’u<br />
rhenti uchel a’u gorfodaeth ar i denantiaid bleidleisio dros eu<br />
hymgeiswyr hwy. Ymatebodd y meistri tir trwy gloi’r<br />
tenantiaid allan o gapel Llwynrhydowen ond adeiladwyd capel newydd ar<br />
eu cyfer.<br />
Ceir mwy o hanes mannau o ddiddordeb ym maes ffydd yng Ngheredigion<br />
wrth fynd i wefan www.llwybrauffyddceredigion.com<br />
<strong>Ceredigion</strong>s Kirchen, Kapellen und<br />
andere heilige Stätten erzählen<br />
Geschichten von Männern und Frauen,<br />
die den christlichen Glauben predigten<br />
und Leute von nah und fern inspirierten.<br />
Der Schutzheilige von <strong>Wales</strong>, St. David<br />
(Dewi Sant) wuchs in <strong>Ceredigion</strong> auf.<br />
Eine Reise durch <strong>Ceredigion</strong> ist eine<br />
Feier des Glaubens der Vergangenheit<br />
und Gegenwart.<br />
Las iglesias, capillas y otros lugares<br />
sagrados de <strong>Ceredigion</strong> tienen muchas<br />
historias de hombres y mujeres que<br />
predicaban y celebraban la fe e<br />
inspiraron a locales y forasteros. El<br />
santo patrón de Gales, St David (Dewi<br />
Sant), se crió en <strong>Ceredigion</strong>. Un viaje<br />
por <strong>Ceredigion</strong> es una celebración de<br />
las fes pasadas y presentes.
Eglwys Mwnt Church<br />
De kerken, kapellen en andere heilige<br />
plekjes in <strong>Ceredigion</strong> vertellen vele<br />
verhalen over mannen en vrouwen die<br />
predikten en hun geloof betuigden en<br />
zo mensen van heinde en verre<br />
inspireerden. De beschermheilige van<br />
<strong>Wales</strong> - St David (Dewi Sant) groeide<br />
op in <strong>Ceredigion</strong>. Een reis door<br />
<strong>Ceredigion</strong> is een viering van het geloof<br />
van vroeger en nu.<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s kirker, kapeller og andre<br />
hellige steder er rige på historier om<br />
mænd og kvinder, som prædikede og<br />
fejrede troen og inspirerede folk lokalt<br />
og ude omkring. Skytshelgenen for<br />
<strong>Wales</strong> - St David (Dewi Sant) voksede<br />
op i <strong>Ceredigion</strong>. En rejse gennem<br />
<strong>Ceredigion</strong> er en festligholdelse af<br />
fortidig og nuværende tro.<br />
<strong>Ceredigion</strong>s kyrkor, kapell och andra<br />
heliga platser är fyllda av berättelser om<br />
de män och kvinnor som predikade och<br />
högtidlighöll tron, och som inspirerade<br />
människor från både när och fjärran.<br />
<strong>Wales</strong> skyddshelgon, S:t David (Dewi<br />
Sant), växte upp i <strong>Ceredigion</strong>. En resa<br />
genom <strong>Ceredigion</strong> är en hyllning till<br />
forn- och nutida religioner.<br />
29
Mining<br />
Heritage<br />
Lead, silver and zinc with smaller amoiunts of copper were being mined<br />
in <strong>Ceredigion</strong> long before the Romans arrived. A gold “sun disc”<br />
(pictured below) unearthed in the Cwm Ystwyth mining area in 2002<br />
has been dated to around 2500 BC.<br />
Lead was in use by the Romans and remained in use for many centuries<br />
until the issue of lead poisoning was discovered, putting a stop to making<br />
toys from lead and using lead-based chemicals in cosmetics.<br />
By far the most deadly use of lead, however, involved bullets and it is by no<br />
means a coincidence that most of the last working lead mines in <strong>Ceredigion</strong><br />
closed in the early 1920s, shortly after the end of the first World War when<br />
demand for munitions diminished.<br />
Whole communities, within upland <strong>Ceredigion</strong>, owe their existence to a<br />
centuries-old involvement with lead mining. What’s surprising is the<br />
remaining visible inheritance of that industry. Apart from ruins of longabandoned<br />
mine workings in upland valleys, you’ll encounter man-made<br />
lakes from where water was once drawn to power the great water wheels<br />
at all the workings. Still curiously etched as long straight lines traversing<br />
mountainsides are the leets that channelled water from the reservoirs to<br />
one mine after another. At Pontrhydygroes – once an eldorado of<br />
lead mining – you can see a restored water wheel turn.<br />
The narrow gauge Vale of Rheidol Railway, linking Devil’s Bridge<br />
with Aberystwyth, was originally developed in 1902 to serve<br />
the lead mines of the <strong>Ceredigion</strong> uplands. The journey enjoyed<br />
by thousands of visitors every year passes many ruined<br />
mines, some now hidden in the dense foliage of<br />
Cwm Rheidol. Take advantage of the railway’s audio<br />
tour to find out more.<br />
Aberystwyth’s <strong>Ceredigion</strong> Museum has items<br />
associated with the history of mining and metal<br />
working in <strong>Ceredigion</strong>, including silver coins minted<br />
at Aberystwyth Castle after Charles I of England<br />
established a royal mint there in 1637. However, the<br />
Llywernog Silver Lead Mine Museum, near<br />
Ponterwyd, is the destination of choice for a guide to<br />
the metal mining industry, with even an opportunity<br />
to visit the underground workings.<br />
30<br />
Des communautés entières des plateaux<br />
de <strong>Ceredigion</strong> doivent leur existence<br />
depuis des siècles à l’extraction du<br />
plomb. Ce métal, ainsi que de petites<br />
quantités d’argent et de cuivre, étaient<br />
déjà extraits à <strong>Ceredigion</strong> bien avant<br />
l’arrivée des Romains. Un aspect<br />
surprenant est le patrimoine encore<br />
visible que nous a laissé cette industrie,<br />
y compris des mines abandonnées<br />
depuis longtemps dans les vallées en<br />
altitude.<br />
Treftadaeth<br />
Mwyngloddio<br />
Mae ucheldiroedd <strong>Ceredigion</strong> yn frith o olion<br />
diwydiant sy’n deillio yn ôl canrifoedd. Bu<br />
cloddio am blwm, arian ac aur yng<br />
Ngheredigion ymhell cyn i’r Rhufeiniad gyrraedd a bu<br />
mwyngloddio yn ddiwydiant pwysig yng Ngheredigion<br />
yn ystod y 18fed a'r 19eg ganrif.<br />
Mae tirlun trawiadol ucheldir <strong>Ceredigion</strong> wedi ei ffurfio<br />
a’i newid gan bobl dros filoedd o flynyddoedd. Ceir<br />
tomenni rwbel ac adfeilion adeiladau ar wasgar ar draws<br />
y tirlun, gan dystio i ddiwydiant mwyngloddio a oedd<br />
unwaith yn ffynnu ac a adawodd ei ôl yn drwm ar hanes<br />
cymdeithasol a diwylliannol <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Dros y canrifoedd, denwyd pobloedd i’r ardal gan y<br />
cyfoeth o fwynau oedd yma. Nid oedd y<br />
cyflogau uchel a dalwyd i weithwyr yn ddigon i<br />
berswadio gweithwyr lleol i adael y tir am y mwyngloddiau.<br />
Yn nyddiau prysuraf y diwydiant, gwelwyd cynnydd ym mhoblogaeth<br />
wasgaredig yr ucheldiroedd wrth i weithwyr symud i’r ardal o bob cwr o<br />
Gymru a thu hwnt – o ardaloedd mwyngloddio eraill fel Cernyw,<br />
Dyfnaint, Swydd Derby ac o’r Eidal a’r Almaen. Mewn cofnod o<br />
eiddo Lewis Morris, archwiliwr mwyngloddiau, ’roedd cynifer o<br />
ieithoedd yn cael eu siarad yn mwynglawdd Esgair-y-Mwyn<br />
ym 1755 nes iddo ei gymharu â Babel. Erbyn 1870 ’roedd<br />
tua 10,000 o weithwyr yn gysylltiedig â’r diwydiant.<br />
Mae mwyngloddio metel wedi dod i ben erbyn hyn, ac<br />
mae’r ucheldiroedd yn ardal amaethyddol unwaith eto. Ond<br />
mae olion hanes diwydiannol a chymdeithasol cyfoethog<br />
mwyngloddio yng Ngheredigion yn amlwg – adfeilion<br />
gweithfeydd, simneiau ac olwynion dwˆr, y llynnoedd a grewyd i<br />
ddarparu dwˆr i’r gweithfeydd, ynghyd â’r pentrefi a ddatblygodd i gynnal<br />
y gweithlu.<br />
Yn Amgueddfa <strong>Ceredigion</strong> yn Aberystwyth cewch gyfoeth o eitemau sy’n<br />
gysylltiedig â’r diwydiant tra bo Amgueddfa Plwm ac Arian Llywernog, i’r<br />
dwyrain o Aberystwyth, yn rhoi cipolwg ar fyd y cloddiwr metel yng<br />
Ngheredigion ac yn cynnig taith tanddaearol i hen gloddfa go iawn.<br />
Ganze Gemeinden im oberen<br />
<strong>Ceredigion</strong> verdanken ihre Existenz dem<br />
Bleibergbau. Blei sowie kleinere Mengen<br />
von Silber und Kupfer wurden in<br />
<strong>Ceredigion</strong> lange vor Ankunft der<br />
Römer abgebaut. Überraschend ist das<br />
sichtbare verbleibende Erbtum dieser<br />
Industrie, einschließlich vieler seit<br />
langem stillgelegter Minen in den oberen<br />
Tälern.<br />
Comunidades enteras de las tierras altas<br />
de <strong>Ceredigion</strong> deben su existencia a<br />
siglos de trabajo en minas de plomo.<br />
Éste, junto con menores cantidades de<br />
plata y cobre, se extraía de <strong>Ceredigion</strong><br />
mucho antes de la llegada de los<br />
romanos. Sorprende la visible herencia<br />
de la industria, como numerosas minas<br />
abandonadas desde hace mucho tiempo<br />
en valles de tierras altas.
Vale of Rheidol Railway - Trên Stêm y Rheidol<br />
Hele gemeenschappen binnen het<br />
hoogland van <strong>Ceredigion</strong> danken hun<br />
bestaan aan de eeuwenoude<br />
betrokkenheid bij loodmijnen. Lood en<br />
kleinere hoeveelheden zilver en koper<br />
werd al lang voordat de Romeinen<br />
arriveerden, in <strong>Ceredigion</strong><br />
geëxploiteerd. De erfenis van deze<br />
industrie, zoals vele verlaten mijnen, is<br />
nog steeds in de valleien van het<br />
hoogland zichtbaar.<br />
Hele samfund i bakkelandet<br />
<strong>Ceredigion</strong> er opstået som resultat<br />
af århundredegammelt engagement i<br />
blyminedrift. Der blev gravet efter bly<br />
og mindre mængder sølv og kobber<br />
længe før romernes ankomst. Det<br />
overraskende er, at der stadig er synlige<br />
tegn på denne industri, der omfatter<br />
mange for længst forladte miner i<br />
bakkelandets dale.<br />
Hela samhällen på <strong>Ceredigion</strong>s högland<br />
har grundats tack vare hundratals år av<br />
gruvdrift, där man i huvudsak utvunnit<br />
bly och mindre mängder silver och<br />
koppar. Detta gjorde man redan långt<br />
innan romarna anlände. Vad som<br />
förvånar är det synliga arvet efter<br />
denna industri, med flera för länge<br />
sedan övergivna gruvor synliga i<br />
höglandets dalar.<br />
31
Ecotourism<br />
● Dyfi National Nature Reserve, Ynyslas and <strong>Visit</strong>or Centre This estuary<br />
is important for its wintering wildfowl. Ynyslas dunes support colourful and<br />
scarce plants including seven orchid species and fine examples of invertebrates.<br />
● Coed Rheidol National Nature Reserve, Devil’s Bridge An excellent<br />
example of sessile oak woodland with birch, rowan and hazel trees. The site is<br />
noted for its mosses and lichens.<br />
● Cors Caron National Nature Reserve and Bird Hide, Tregaron One of<br />
the finest raised bog systems in Britain. Follow the Ystwyth Trail to enjoy the<br />
site’s distinctive birdlife.<br />
● Coedmor National Nature Reserve, Cardigan This ancient oak woodland<br />
includes lime, ash, wych elm, spindle, hazel and holly. Also notable for lichens<br />
and invertebrates. The river and banks are an important habitat for otter.<br />
● RSPB Ynys-hir Reserve, Ynys-hir, Home of BBC’s ‘Springwatch’ Ynys-hir<br />
mixes Welsh oak woodland with wet grassland and saltmarshes. In spring, the<br />
ground is carpeted in flowers and birdsong fills the air. Summer brings wading<br />
birds, and some very special butterflies. Winter sees ducks and geese move in.<br />
● Bwlch Nant yr Arian Forest <strong>Visit</strong>or Centre, Ponterwyd Daily red kite<br />
feeding. Two waymarked walks - with views of the Rheidol and Melindwr valleys,<br />
Cardigan Bay and Pumlumon, the highest mountain in mid <strong>Wales</strong>.<br />
● Tynbedw Picnic Site and Walks, Llanafan Conifer and broadleaf<br />
woodlands carpeted with fungi in winter. Craig yr Ogof Walk has splendid views<br />
of old lead mine workings.<br />
● The Arch Picnic Site and Walks, Cwmystwyth Four waymarked walks<br />
begin from the Arch picnic site through forest and open countryside.<br />
● Gogerddan Allt Ddel Walk and Picnic Site, Penrhyncoch<br />
A streamside picnic site, pleasant walk, wonderful views and veteran trees.<br />
● Hafod Estate Walks, Cwmystwyth Two walks through the Hafod Estate<br />
offering fine views of the estate and surrounding countryside.<br />
● Cenarth Picnic Site and Walk, Cenarth A small woodland in scenic<br />
surroundings. The picnic site shelters under ash and birch trees.<br />
● Magic of Life Butterfly House, Cwm Rheidol Exotic plants and free flying<br />
butterflies in a luxuriant tropical setting.<br />
● Cardigan Bay Boat Place, New Quay Discover more about<br />
the Bay’s spectacular wildlife, where to see it and how to help<br />
ensure that it will be there for generations to come.<br />
● The Tywi Forest A vast plantation in the<br />
Cambrian Mountains east of Tregaron - spectacular views<br />
including Llyn Brianne reservoir.<br />
● The Welsh Wildlife Centre, Cardigan has<br />
footpaths leading into woodland, reedbeds and<br />
meadows along the river Teifi.<br />
32<br />
Faites un séjour dans le <strong>Ceredigion</strong> pour<br />
profiter de nos réserves naturelles<br />
nationales, des forêts de nos hautes<br />
terres et de nos secteurs maritimes<br />
sauvegardés.<br />
● Tregaron Red Kite Centre An information centre for red kite and other<br />
local wildlife. Live video film of red kites, otters, owls, bats and small birds at their<br />
nesting sites together with displays on local history.<br />
● The Cardigan Bay Marine and Wildlife Centre, New Quay An<br />
information and research centre featuring exhibits and information on dolphins,<br />
seals and sea birds of Cardigan Bay.<br />
● The Cardigan Bay Special Area of Conservation (SAC) Cardigan Bay’s<br />
resident population of some 200 bottlenose dolphins and the diverse marine life<br />
makes this an internationally important area.<br />
● National Trust, Mwnt The headland overlooks Mwnt’s secluded sandy<br />
beach with beautiful views and a church dating back to around 1400.<br />
● National Trust, Penbryn The sandy beach at Penbryn is reached through<br />
the scenic woods of the fern-clad Hoffnant Valley. <strong>Coast</strong>al walks offer extensive<br />
views of Cardigan Bay.<br />
● Penglais Local Nature Reserve, Aberystwyth A beautiful bluebell wood<br />
bordering the north side of the town, with a network of paths giving stunning<br />
views across Aberystwyth and Cardigan Bay.<br />
● <strong>Ceredigion</strong> Heritage and Marine Heritage <strong>Coast</strong> A third of <strong>Ceredigion</strong>’s<br />
coastline has been defined as Heritage <strong>Coast</strong> and includes some remote sections,<br />
which are havens for sensitive wildlife. The coastal footpaths offer excellent<br />
opportunities for walking.<br />
● Birds Rock, New Quay The old <strong>Coast</strong>guard lookout post above Birds Rock is<br />
an ideal spot to watch seabirds nesting and grey seals, dolphins and porpoise<br />
feeding.<br />
● Pen Dinas and Tanybwlch Local Nature Reserves, Aberystwyth Open<br />
acccess to 100 acres of shingle beach, iron age hill-fort and botanically rich<br />
unimproved pastures.<br />
● Dolphin watching from the cliff-tops Bottlenose dolphins and harbour<br />
porpoise can be seen close inshore, particualry from the headlands at Mwnt,<br />
Llangrannog and New Quay.<br />
● The Shared Earth Trust at Denmark Farm, Lampeter A conservation<br />
project pioneering the restoration of biodiversity to the farmed countryside.<br />
Easy walking over wildlife-rich countryside and wheelchair access to woodland,<br />
wildflower meadows and ponds.<br />
● The Dyfi Osprey Project Ospreys have been seen regularly on the Dyfi<br />
Estuary for many years. In 2007, an artificial nest was put up on the Cors Dyfi /<br />
Morfa Dyfi reserve to attract ospreys to stay and breed in mid <strong>Wales</strong>. Ospreys<br />
bred for the first time here in 2011.<br />
● Coed y Cwm Local Nature Reserve, Clarach A peaceful woodland on the<br />
road between Aberystwyth and Clarach with links to the <strong>Ceredigion</strong> coast path,<br />
and Aberystwyth via Penglais Local Nature Reserve.<br />
For further details visit<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
Besuchen Sie <strong>Ceredigion</strong>, und genießen<br />
Sie einige von unseren nationalen<br />
Naturschutzgebieten, unseren<br />
Hochlandwäldern und<br />
Küstennaturschutzgebieten.<br />
<strong>Visit</strong>e las reservas naturales nacionales,<br />
los bosques de las tierras altas y las<br />
zonas marítimas protegidas y disfrute de<br />
lo que <strong>Ceredigion</strong> tiene para ofrecer.
Ecodwristiaeth<br />
● Gwarchodfa Natur Genedlaethol Dyfi a’r Ganolfan Ymwelwyr,<br />
Ynyslas Mae’r aber yn arbennig am yr adar gwyllt sy’n gaeafu yno. Mae twyni<br />
Ynyslas yn cynnal sawl planhigyn lliwgar a phrin, yn eu plith saith math o<br />
degeirian a chasgliad o greaduriaid di-asgwrn-cefn.<br />
● Gwarchodfa Natur Genedlaethol Coed Rheidol, Pontarfynach<br />
Enghraifft ardderchog o’r coedlannau derw digoes yn ogystal â choed bedw,<br />
criafol a chyll. Mae’r safle’n nodedig am y mwsoglau a’r cen sy’n gorchuddio’r<br />
coed.<br />
● Gwarchodfa Natur Genedlaethol Cors Caron a’r Guddfan Gwylio<br />
Adar, Tregaron Cors Caron yw un o’r cyforgorsydd gorau ym Mhrydain.<br />
Dilynwch Llwybr Ystwyth i fwynhau adar y safle.<br />
● Gwarchodfa Natur Genedlaethol Coedmor, Aberteifi Coedlan dderw yn<br />
cynnwys pisgwydd, ynn a llwyfain llydanddail, pinwydd, cyll a chelyn ac yn<br />
nodedig am gen cerrig ac anifeiliaid di-asgwrn-cefn, a’r afon a’i glannau yn<br />
gynefin pwysig i ddyfrgwn.<br />
● Gwarchodfa’r RSPB , Yns-hir, Cartref rhaglen ‘Springwatch’ BBC Yn y<br />
gwanwyn mae’r goedlan yn llawn blodau ac adar megis y gwybedwr brith, y<br />
rhonell goch a thelor y coed. Yn yr hydref mae hwyaid a gwyddau yn bwydo<br />
yma.<br />
● Bwlch Nant yr Arian - Canolfan Ymwelwyr a’r Goedwig,<br />
Ponterwyd Gellir gwylio’r barcud coch yn bwydo yma yn<br />
ddyddiol. Dau lwybr wedi eu cyfeirio yn cynnig golygfeydd dros<br />
gwm Rheidol a chwm Melindwr, Bae <strong>Ceredigion</strong> a Phumlumon.<br />
● Safle Picnic a Llwybrau Tynbedw, Llanafan Llwybr drwy<br />
goedlannau coniffer a llydanddail. Ceir golygfeydd gwych o lwybr<br />
Craig yr Ogof gan gynnwys hen weithfeydd mwyn.<br />
● Y Bwa - Safle Picnic a Llwybrau, Cwmystwyth Mae pedwar<br />
llwybr yn arwain o safle picnic y Bwa trwy goedwigoedd a thir agored.<br />
● Gogerddan - Llwybr a Safle Picnic Allt Ddel, Penrhyncoch Safle picnic<br />
a thaith gerdded gyda golygfeydd bendigedig a choed hynafol.<br />
● Llwybrau Ystâd yr Hafod, Cwmystwyth Dau lwybr drwy ystâd yr Hafod ill<br />
dau yn cynnig golygfeydd gwych o’r ystâd a’r wlad o gwmpas.<br />
● Glöynnod Byw Magic of Life, Cwm Rheidol Planhigion a glöynnod byw<br />
ecsotig yn hedfan yn rhydd mewn amgylchedd trofannol toreithiog.<br />
● Safle Picnic a Llwybr, Cenarth Coedlan gymysg mewn lleoliad prydferth.<br />
Mae’r safle picnic yn cysgodi o dan goed ynn a bedw.<br />
● Lle Cychod Bae <strong>Ceredigion</strong>, Y Cei Newydd Dewch i ddysgu mwy am<br />
fywyd gwyllt arbennig y Bae, ble i’w weld a sut i’n helpu i sicrhau y bydd yn<br />
parhau am genedlaethau i ddod.<br />
● Coedwig Tywi Mae planhigfa faith Coedwig Tywi yn ymestyn dros<br />
Fynyddoedd y Cambria ac yn cynnig golygfeydd bendigedig gan gynnwys Llyn<br />
Brianne - i’r dwyrain o Dregaron.<br />
● Canolfan Bywyd Gwyllt Cymru, Aberteifi Mae Gwarchodfa<br />
Ymddiriedolaeth Bywyd Gwyllt Gorllewin Cymru yn cynnig llwybrau troed trwy<br />
goetiroedd, corslwyni, caeau ac ar hyd afon Teifi.<br />
Kom genieten van <strong>Ceredigion</strong>s nationale<br />
natuurreservaten, hooggelegen bossen<br />
en maritieme conservatiegebieden.<br />
Besøg og nyd nogle af <strong>Ceredigion</strong>s<br />
nationale naturparker, højlandsskove og<br />
maritime fredningsområder.<br />
● Canolfan Y Barcud, Tregaron Canolfan gwybodaeth ar y barcud coch a<br />
bywyd gwyllt ynghyd â hanes yr ardal. Lluniau fideo byw o’r barcud coch,<br />
dyfrgwn, ystlumod ac adar eraill yn nythu.<br />
● Canolfan Morol a Bywyd Gwyllt Bae <strong>Ceredigion</strong>, Y Cei Newydd<br />
Canolfan gwybodaeth ac ymchwil: arddangosfeydd a gwybodaeth ar y dolffin,<br />
morloi ac adar môr y Bae.<br />
● Ardal Gadwraeth Arbennig Bae <strong>Ceredigion</strong> Mae’r teulu o tua 200 o<br />
ddolffiniaid trwynbwl Bae <strong>Ceredigion</strong> ynghyd â’r bywyd môr amrywiol yn rhoi<br />
pwyslais rhyngwladol i’r ardal hon.<br />
● Yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol, Y Mwnt Mae tir yr<br />
Ymddiriedolaeth Genedlaethol yn gefndir i draeth tawel y Mwnt gyda<br />
golygfeydd bendigedig ac eglwys yn dyddio yn ôl i tua 1400.<br />
● Yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol, Penbryn Gellir cyrraedd at<br />
draeth Penbryn trwy goetiroedd Dyffryn Hoffnant. Mae llwybr yr<br />
arfordir yn cynnig golygfeydd bendigedig dros Fae <strong>Ceredigion</strong>.<br />
● Gwarchodfa Natur Leol Penglais, Aberystwyth Coedwig<br />
hyfryd yn llawn clychau’r gog ger ffin ogleddol y dref, gyda<br />
rhwydwaith o lwybrau sy’n cynnig golygfeydd godidog dros<br />
Aberystwyth a Bae <strong>Ceredigion</strong>.<br />
● Arfordir Treftadaeth a Threftadaeth Forol <strong>Ceredigion</strong> Mae<br />
traean o arfordir <strong>Ceredigion</strong> wedi ei ddynodi’n Arfordir Treftadaeth<br />
gyda rhannau anghysbell yn hafan i fywyd gwyllt sensitif, ac yn cynnig<br />
cyfleon cerdded gwych.<br />
● Carreg Draenog, y Cei Newydd Mae hen adeilad<br />
Gwylwyr y Glannau uwch ben Carreg Draenog yn safle<br />
gwych i wylio adar yn nythu a morloi llwyd, dolffiniaid<br />
llamhidyddion yn bwydo.<br />
● Gwarchodfannau Natur Lleol Pen Dinas a Thanybwlch, Aberystwyth<br />
Mynediad agored i 100 erw o draeth graeanog, bryn-gaer o’r oes haearn a thir<br />
biolegol ffrwythlon heb ei drin.<br />
● Gwylio’r dolffin o’r lan Gellir gwylio dolffiniaid trwynbwl a llamhidyddion yn<br />
agos at y lan o'r clogwyni ar bentiroedd Mwnt, Llangrannog a’r Cei Newydd.<br />
● Ymddiredolaeth Shared Earth yn Denmark Farm, Llandedr Pont<br />
Steffan Proseict cadwraeth i adfer bioamrwyiaeth i gefn gwlad amaethyddol.<br />
Llwybrau troed dros erwau o fywyd gwyllt, mynediad cadair olwyn i goetiroedd,<br />
dolydd blodau a gwlyptir.<br />
● Prosiect Gweilch y Dyfi Mae gweilch wedi bod yn ymwelwyr cyson ag aber<br />
y Dyfi ers blynyddoedd. Yn 2009, codwyd nyth artiffisial ar Gors Dyfi / Morfa<br />
Dyfi mewn ymgais i ddenu gweilch i fridio yng nghanolbarth Cymru, Gwelwyd yr<br />
adar yn magu yma am y tro cyntaf yn 2011.<br />
● Gwarchodfa Natur Leol Coed y Cwm Coedwig dawel ar y ffordd rhwng<br />
Aberystwyth a Chlarach sy’n cysylltu â llwybr arfordir <strong>Ceredigion</strong> ac Aberystwyth<br />
drwy Warchodfa Natur Leol Penglais.<br />
Cewch fwy o wybodaeth ar<br />
www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
Besök och njut av några av <strong>Ceredigion</strong>s<br />
naturreservat, höglandsskogar och<br />
naturvårdsreservat belägna vid kusten.<br />
33
34<br />
Walking the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />
Cerdded Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong>
The <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> follows a 60<br />
mile /96 km route between the Teifi<br />
and Dyfi estuaries. The <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />
links towns and villages dotted along the<br />
spectacular <strong>Ceredigion</strong> coastline. Wild<br />
flowers, seabirds and a wealth of wildlife<br />
await the walker. The area’s rich seafaring<br />
history is much in evidence, from iron-age<br />
hill forts to 19th century harbours.<br />
In May 2012, the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />
will form part of a 870 mile path around<br />
the coast of <strong>Wales</strong> when the <strong>Wales</strong> <strong>Coast</strong><br />
<strong>Path</strong> is officially opened.<br />
An official guide to the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong><br />
<strong>Path</strong> is available for sale at <strong>Ceredigion</strong><br />
Tourist Information Centres and through the<br />
<strong>Ceredigion</strong> tourism website<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
Use the <strong>Ceredigion</strong> Cab-a-Bag scheme<br />
to transport your luggage from one<br />
accommodation base on the<br />
<strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> to another.<br />
Just book a Cab from a list of<br />
participating taxi firms and arrange<br />
for your Bag to be picked up and<br />
transferred to your next base.<br />
Call any <strong>Ceredigion</strong> Tourist Information<br />
Centre for more information or visit<br />
www.walkcardiganbay.com<br />
The <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> is managed by<br />
the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong> & Countryside Unit.<br />
countryside@ceredigion.gov.uk<br />
www.ceredigioncoastpath.org.uk<br />
Cwmtydu<br />
Mae Llwybr Arfordir Cerdigion yn dilyn<br />
trywydd 60 milltir / 96 cilomedr o hyd<br />
rhwng aberoedd y Teifi a’r Dyfi. Mae’r<br />
llwybr yn cysylltu trefi a phentrefi ar hyd<br />
arfordir trawiadol Bae <strong>Ceredigion</strong> gyda blodau<br />
gwyllt, adar môr a chyfoeth o fywyd gwyllt yn<br />
eich disgwyl. Daw hanes diddorol yr ardal i’r<br />
amlwg ar hyd y daith – o fryngaerau’r Oes<br />
Haearn i harbyrau’r 19eg ganrif.<br />
Ym Mai 2012 bydd Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong><br />
yn rhan o lwybr 870 milltir o hyd o gwmpas<br />
arfordir Cymru pan agorir Llwybr Arfordir<br />
Cymru.<br />
Mae llawlyfr hynod ddiddorol ar gyfer Llwybr<br />
Arfordir <strong>Ceredigion</strong> ar werth yng Nghanolfannau<br />
Croeso <strong>Ceredigion</strong> a cheir manylion ar sut i’w<br />
archebu ar wefan twristiaeth <strong>Ceredigion</strong><br />
www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
Defnyddiwch y cynllun Cab-a-Bag i<br />
gludo’ch bagiau o un llety ar hyd<br />
Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> i’r nesaf.<br />
Beth sy’n haws na bwcio Cab o<br />
blith rhestr o gwmnïau tacsi a<br />
threfnu i’ch Bag gael ei gasglu<br />
a’i drosgwyddo i’r llety nesaf.<br />
Cysylltwch ag unrhyw un o<br />
Ganolfannau Croeso <strong>Ceredigion</strong> am<br />
fanylion llawn neu ewch i<br />
www.walkcardiganbay.com<br />
Mae Llwybr Arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn gael ei reoli<br />
gan Adain yr Arfordir a Chefn Gwlad <strong>Ceredigion</strong>.<br />
countryside@ceredigion.gov.uk<br />
www.ceredigioncoastpath.org.uk<br />
35
More Information<br />
How to obtain further information:<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
Tourist Information Centres (TIC)<br />
Aberystwyth TIC<br />
Terrace Road, Aberystwyth SY23 2AG<br />
T 01970 612125<br />
F 01970 612125<br />
aberystwythtic@ceredigion.gov.uk<br />
Aberaeron TIC<br />
The Quay, Aberaeron SA46 0BT<br />
T 01545 570602<br />
F 01545 571534<br />
aberaerontic@ceredigion.gov.uk<br />
Cardigan TIC<br />
Theatr Mwldan, Cardigan SA43 2JY<br />
T 01239 613230<br />
F 01239 614853<br />
cardigantic@ceredigion.gov.uk<br />
* New Quay TIC<br />
Church Street, New Quay SA45 9NZ<br />
T 01545 560865<br />
F 01545 561360<br />
newquaytic@ceredigion.gov.uk<br />
* Borth TIC<br />
High Street, Borth SY24 5HY<br />
T 01970 871174<br />
F 01970 871365<br />
borthtic@ceredigion.gov.uk<br />
* Easter to September<br />
Q<br />
36<br />
Contact the <strong>Ceredigion</strong> Tourist<br />
Information Centres for local<br />
mobility information.<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
Angling in <strong>Ceredigion</strong><br />
<strong>Ceredigion</strong>’s well-established annual guide to<br />
angling associations, pools, fisheries and sea<br />
angling facilities and services. The brochure details<br />
fish species available, the extent of fishing rights,<br />
costs and charges etc.<br />
Golf in <strong>Ceredigion</strong><br />
A guide to golf facilities featuring meadowland,<br />
parkland and links courses in <strong>Ceredigion</strong>’s scenic<br />
coast and countryside.<br />
Walking in <strong>Ceredigion</strong><br />
A comprehensive list of guides and publications,<br />
including route maps and OS maps, describing<br />
walks within <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Cycling in <strong>Ceredigion</strong><br />
An introduction to <strong>Wales</strong> Cycle Breaks centres<br />
within <strong>Ceredigion</strong>, mountain trail biking routes and<br />
other cycleways.<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s Beaches and Harbours<br />
A comprehensive guide to <strong>Ceredigion</strong>’s award<br />
winning beaches and harbours.<br />
N’oubliez pas: Avant et pendant votre<br />
visite, les employés accueillants des Syndicats<br />
d’Initiative du <strong>Ceredigion</strong> sont à votre<br />
disposition pour vous aider à organiser votre<br />
visite. Les Syndicats d’Initiative<br />
d’Aberystwyth, Aberaeron et Cardigan sont<br />
ouverts pendant toute l’année et ceux qui se<br />
trouvent à Borth et New Quay sont<br />
normalement ouverts à partir de Pâques<br />
jusqu’à la fin de septembre. Il y a aussi de<br />
nouveaux Points d’Information dans des<br />
villes et des villages partout dans le<br />
<strong>Ceredigion</strong>.<br />
Vergessen Sie nicht: Sowohl vor Ihrem<br />
Besuch als auch während Ihres Besuchs steht<br />
das Personal in den Verkehrsämtern von<br />
<strong>Ceredigion</strong> Ihnen zur Verfügung, um Ihnen<br />
mit der Planung Ihres Aufenthalts zu helfen.<br />
Die Verkehrsämter von Aberystwyth,<br />
Aberaeron und Cardigan sind ganzjährig<br />
geöffnet, die von Borth und New Quay sind<br />
ab Ostern bis zum Ende September geöffnet.<br />
Halten Sie auch nach den neuen<br />
Willkommenszentren von <strong>Ceredigion</strong><br />
Ausschau, die sich in Städten und Dörfern<br />
überall in <strong>Ceredigion</strong> befinden werden.<br />
<strong>Ceredigion</strong> Tide Tables<br />
An invaluable source of information for coastal<br />
walkers, anglers or simply people wanting to make<br />
sure the tide is going to be out when they get to<br />
the beach! The Tide Tables also provide mariners<br />
with details of local regulations and bylaws, as well<br />
as contact details for Harbourmasters and<br />
moorings. <strong>Ceredigion</strong>’s 2012 Tide Tables are<br />
available by mail order for £1 + 35p post and<br />
package to the UK mainland (<strong>Ceredigion</strong> TICs can<br />
process telephone credit card transactions).<br />
Town Maps<br />
Street maps showing the layout of <strong>Ceredigion</strong>’s<br />
main tourism towns (Aberystwyth, Cardigan,<br />
Aberaeron and New Quay). Maps show the<br />
location of car parks, public conveniences,<br />
facilities for the disabled etc.<br />
Events<br />
All <strong>Ceredigion</strong> TICs maintain databases containing<br />
details of all known festivals and events within the<br />
area and can normally supply a printout to cover a<br />
given period.<br />
Recuerde que: tanto antes como durante<br />
su visita, el personal de la Oficina de<br />
Información y Turismo de <strong>Ceredigion</strong> estará<br />
a su disposición. Las Oficinas de Información<br />
de Aberystwyth, Aberaeron y Cardigan están<br />
abiertas durante todo el año mientras las de<br />
Borth y New Quay abren a partir de Semana<br />
Santa hasta septiembre. Pase por las nuevas<br />
Oficinas de Bienvenida a <strong>Ceredigion</strong> situadas<br />
en las ciudades y pueblos del área local.
Mwy o Wybodaeth<br />
www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
Pysgota yng Ngheredigion<br />
Llyfryn hir sefydlog a phoblogaidd am bysgota yng<br />
Ngheredigion gan gynnwys manylion am<br />
gymdeithasau pysgota, pyllau, pysgodfeydd a<br />
chyfleusterau a gwasanaethau pysgota môr.<br />
Golff yng Ngheredigion<br />
Manylion am gyrsiau golff, yn cynnwys cyrsiau<br />
doldir, tir parc a lincs yn hyfrydwch arfordir a<br />
chefn gwlad <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Cerdded yng Ngheredigion<br />
Rhestr llawn o gyhoeddiadau gan gynnwys mapiau<br />
taith ac OS, yn disgrifio llwybrau cerdded yng<br />
Ngheredigion.<br />
Seiclo yng Ngheredigion<br />
Cyflwyniad i ganolfannau Gwyliau Beicio Cymru<br />
yng Ngheredigion, llwybrau beicio mynydd a<br />
llwybrau seiclo eraill.<br />
Traethau a Harbyrau <strong>Ceredigion</strong><br />
Gwybodaeth ddefnyddiol am draethau a harbyrau<br />
<strong>Ceredigion</strong>.<br />
Vergeet niet: Zowel voor als tijdens uw<br />
bezoek, staan de medewerkers van het<br />
<strong>Ceredigion</strong> Toeristen Informatie Centrum<br />
netwerk klaar om u te helpen met uw<br />
afspraken. De Informatie Centra in<br />
Aberystwyth, Aberaeron en Cardigan zijn het<br />
hele jaar geopend en die in Borth en New<br />
Quay van Pasen tot september. Kijk uit naar<br />
de nieuwe <strong>Ceredigion</strong> Welkom Centra<br />
gevestigd zijn in steden en dorpen door heel<br />
<strong>Ceredigion</strong>.<br />
Tablau Llanw <strong>Ceredigion</strong><br />
Gwybodaeth angenrheidiol ar gyfer cerddwyr<br />
llwybr yr arfordir, pysgotwyr neu’r rheini sy’n ceisio<br />
cyrraedd y traeth pan fo’r llanw yn y man iawn!<br />
Mae’r Tablau Llanw hefyd yn darparu morwyr â<br />
manylion am reolau ac is-ddeddfau lleol yn ogystal<br />
â manylion cyswllt ar gyfer Harbwrfeistri<br />
<strong>Ceredigion</strong>. Gellir cael copïau o Dablau Llanw<br />
<strong>Ceredigion</strong> 2012 drwy’r post am £1 + 35c (post a<br />
phacio) i’r Deyrnas Unedig (mae Canolfannau<br />
Croeso <strong>Ceredigion</strong> yn derbyn archebion cerdyn<br />
credyd dros y ffôn).<br />
Mapiau Trefi <strong>Ceredigion</strong><br />
Mapiau o brif drefi <strong>Ceredigion</strong> (Aberystwyth,<br />
Aberteifi, Aberaeron a’r Cei Newydd) yn dangos<br />
meysydd parcio, toiledau, cyfleusterau ar gyfer<br />
yr anabl ayb.<br />
Digwyddiadau<br />
Mae Canolfannau Croeso <strong>Ceredigion</strong> yn cadw<br />
basdata o ddigwyddiadau i’w cynnal o fewn y sir<br />
ac, fel arfer, maent yn medru darparu copi<br />
printiedig o ddigwyddiadau yn ystod y cyfnod<br />
dan sylw.<br />
Husk: Både før og under Deres besøg står<br />
medarbejdere ved <strong>Ceredigion</strong>s netværk af<br />
turistinformationscentre klar til at hjælpe<br />
Dem med Deres arrangementer.<br />
Informationscentrene i Aberystwyth,<br />
Aberaeron og Cardigan er åbne hele året,<br />
hvorimod Borth og New Quay åbner fra<br />
påske til september. Se efter de nye<br />
<strong>Ceredigion</strong> velkomstcentre, der findes i byer<br />
og landsbyer over hele <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Kom ihåg! Både före och under ditt besök<br />
finns personalen på nätet av <strong>Ceredigion</strong><br />
Tourist Information Centres tillhands för att<br />
hjälpa till med arrangemangen.<br />
Informationscentra i Aberystwyth, Aberaeron<br />
och Cardigan är öppna året om, medan<br />
Borth och New Quay är öppna från påsk till<br />
september.Håll uppsikt efter de nya<br />
<strong>Ceredigion</strong> Welcome Centres som finns i<br />
städer och byar överallt i <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Sut mae cael mwy o wybodaeth:<br />
www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
Canolfannau Croeso (CC)<br />
CC Aberystwyth<br />
Ffordd y Môr, Aberystwyth SY23 2AG<br />
T 01970 612125<br />
F 01970 612125<br />
aberystwythtic@ceredigion.gov.uk<br />
CC Aberaeron<br />
Pencei, Aberaeron SA46 0BT<br />
T 01545 570602<br />
F 01545 571534<br />
aberaerontic@ceredigion.gov.uk<br />
CC Aberteifi<br />
Theatr Mwldan, Aberteifi SA43 2JY<br />
T 01239 613230<br />
F 01239 614853<br />
cardigantic@ceredigion.gov.uk<br />
* CC Y Cei Newydd<br />
Stryd yr Eglwys, Y Cei Newydd SA45 9NZ<br />
T 01545 560865<br />
F 01545 561360<br />
newquaytic@ceredigion.gov.uk<br />
* CC Y Borth<br />
Y Stryd Fawr, Y Borth SY24 5HY<br />
T 01970 871174<br />
F 01970 871365<br />
borthtic@ceredigion.gov.uk<br />
* Pasg tan fis Medi<br />
Q<br />
Cysylltwch â Chanolfannau<br />
Croeso <strong>Ceredigion</strong> am fanylion<br />
lleol o gymorth i’r anabl.<br />
37
CEREDIGION HOLIDAY AREAS • ARDALOEDD GWYLIAU CEREDIGION<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
38<br />
<strong>Ceredigion</strong><br />
Cardigan Bay & the Cambrian Mountains<br />
A487<br />
Abergwaun<br />
Fishguard<br />
Cardigan<br />
Island<br />
Llandudoch / St Dogmaels<br />
Trewyddel / Moylegrove<br />
K E Y • A L L W E D D<br />
A478<br />
Dinbych y Pysgod<br />
Tenby<br />
Location that offers accommodation<br />
with facilities for cyclists and walkers.<br />
Lleoliad sydd yn cynnig llety â<br />
chyfleusterau ar gyfer cerddwyr a seiclwyr.<br />
Location that offers accommodation<br />
with facilities for anglers.<br />
Lleoliad sydd yn cynnig llety â<br />
chyfleusterau ar gyfer pysgotwyr.<br />
Location that offers accommodation.<br />
Lleoliad sydd yn cynnig llety.<br />
<strong>Wales</strong> Tourist Information Centre.<br />
Canolfan Croeso Cymru.<br />
Community Welcome Centre.<br />
Canolfan Croeso Cymunedol.<br />
Location that offers accommodation<br />
participating in the Cab-a-Bag Scheme.<br />
Lleoliad sydd yn cynnig llety Cab-a-Bag.<br />
A484<br />
B A E C E R E D I G I O N C A R D IGAN BAY<br />
Y Cei Newydd<br />
New Quay<br />
Gilfachreda<br />
Nanternis<br />
Cross Inn<br />
Blaencelyn<br />
Llangrannog<br />
Plwmp<br />
Mwnt<br />
Aberporth Tresaith<br />
Sarnau<br />
Pentregât<br />
Gwbert Tremain<br />
Ferwig<br />
Tanygroes<br />
Penparc<br />
Aberteifi Llangoedmor<br />
Cardigan Ponthirwaun<br />
Llandygwydd<br />
Croft<br />
A486<br />
A487<br />
Aberaeron<br />
A487<br />
Llanarth<br />
Mydroilyn<br />
Cenarth<br />
Drefach Felindre<br />
Abercych<br />
Boncath<br />
Castellnewydd Emlyn<br />
Newcastle Emlyn<br />
Cwmhiraeth<br />
Lancych<br />
Llandysul<br />
Llangeler<br />
A484<br />
Caerfyrddin<br />
Carmarthen<br />
Henfynyw<br />
Ciliau Aeron<br />
A475<br />
H O L I D AY A R E A S • A R D A L O E D D G W Y L I A U<br />
page/tud 46-47 ■■■■ Borth, Clarach & Ynyslas<br />
page/tud 48-55 ■■■■ Aberystwyth<br />
Aberarth<br />
Afon Teifi<br />
Llanbadarn Fawr<br />
Aberystwyth<br />
Cribyn<br />
A482<br />
A485<br />
Caerfyrddin<br />
Carmarthen<br />
A487<br />
Aberdyfi<br />
Aberdovey<br />
Cilcennin<br />
Ynyslas<br />
Borth<br />
Dôl y Bont<br />
Clarach<br />
Southgate<br />
Rhydyfelin<br />
Llanfarian<br />
Rhydgaled/Chancery<br />
Llanon<br />
page/tud 56 ■■■■ Plynlimon & Devil’s Bridge/Pumlumon a Phontarfynach<br />
page/tud 58-61 ■■■■ Aberaeron<br />
page/tud 62-63 ■■■■ Lampeter & Tregaron<br />
Llanbedr Pont Steffan a Thregaron<br />
page/tud 64-66 ■■■■ New Quay/Y Cei Newydd & Llangrannog<br />
page/tud 67 ■■■■ Aberporth, Tresaith & Penbryn<br />
Llanrhystud<br />
Nebo<br />
Silian<br />
Llanybydder<br />
page/tud 68-71 ■■■■ Cardigan & lower Teifi Valley/Aberteifi a de Dyffryn Teifi<br />
page/tud 72-75 ■■■■ Attractions/Atyniadau
Afon Rheidol<br />
A485<br />
A485<br />
A487<br />
A493<br />
Bow Street<br />
Capel Seion<br />
Llanilar<br />
Lledrod<br />
Llangeitho<br />
A482<br />
Llanwrda<br />
Talybont<br />
A4120<br />
Eglwysfach<br />
Capel Bangor<br />
Afon Ystwyth<br />
Ystrad Meurig<br />
Swyddffynnon<br />
A487<br />
Dolgellau<br />
Ynyshir<br />
Llanbedr Pont Steffan<br />
Lampeter<br />
Dyfi Junction<br />
Gelli Angharad / Lovesgrove<br />
Tregaron<br />
Llanfair Clydogau<br />
Afon Dyfi<br />
Nant-y-Moch<br />
Machynlleth<br />
Pumlumon<br />
A44<br />
Ponterwyd<br />
Pontarfynach<br />
Devil’s Bridge<br />
Teifi Pools<br />
Ystrad Fflur<br />
Strata Florida<br />
Llyn Brianne<br />
Llyn Clywedog<br />
Cwmystwyth<br />
Claerwen Reservoir<br />
Whilst <strong>Ceredigion</strong> County Council’s Chief Executive’s Department has made every effort to ensure<br />
accuracy in this publication, the Council cannot accept responsibility for any errors, inaccuracies or<br />
omissions or for any matter in any way connected with or arising out of the publication of the<br />
information contained within this brochure. Changes in facilities and services do often occur after<br />
the date of printing which makes it advisable to confirm the information given through contact with<br />
the individual advertisers. All the details contained within advertisements are supplied by the<br />
advertisers themselves.<br />
PUBLISHED by the <strong>Ceredigion</strong> Tourism Service, Lisburne House, Terrace Road,<br />
Aberystwyth, <strong>Wales</strong> SY23 2AG. Tel: 01970 633063 Fax: 01970 626566<br />
© <strong>Ceredigion</strong> County Council 2012. All rights reserved. No part of this publication may be<br />
reproduced in any form or by any means, including photocopying and recording, nor may the<br />
information contained herein be stored electronically or otherwise without the prior written<br />
permission of the copyright holder, applications for which should be addressed to the publisher<br />
at the above address.<br />
PHOTOGRAPHY ©Janet Baxter; Keith Morris; Hugh Olliff; Arvid Parry Jones; Kiran Ridley;<br />
Keith Burdett; Roger Clive-Powell; Llywernog Silverlead Mine; ©Crown Copyright (2012) <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong>.<br />
Please note: None of the photography in this brochure has been electronically or otherwise enhanced.<br />
DESIGNED IN CEREDIGION, WALES by: www.fbagroup.co.uk<br />
FBA, 4 The Science Park, Cefn Llan, Aberystwyth SY23 3AH 01970 636400<br />
PRINTED by Garnett Dickinson<br />
A44<br />
Rhayader<br />
All maps are based upon Ordnance Survey<br />
material with the permission of Ordnance<br />
Survey on behalf of the Controller of Her<br />
Majesty’s Stationery Office © Crown<br />
copyright. Unauthorised reproduction<br />
infringes Crown copyright and may lead to<br />
prosecution or civil proceedings. <strong>Ceredigion</strong><br />
County Council, 100024419, 2012.<br />
Atgynhyrchir yr holl fapiau yn seiliedig a’r<br />
Ddeunydd yr Ordnance Survey gyda<br />
chaniatâd yr Ordnance Survey ar ran Rheolwr<br />
Llyfrfa Ei Mawrhydi © Hawlfraint y Goron.<br />
Mae atgynhyrchu heb ganiatâd yn torri<br />
hawlfraint y Goron a gall hyn arwain at<br />
erlyniad neu achos sifil.’ Cyngor Sir<br />
<strong>Ceredigion</strong>, 100024419, 2012.<br />
The map shows where accommodation units<br />
advertising on the following pages are<br />
located. Divisions on the map correspond<br />
with the grouping of advertisements on area pages<br />
as described by the table below.<br />
Mae’r map yn dangos lleoliad yr unedau<br />
llety sydd â’u hysbysebion ar y<br />
tudalennau sy’n dilyn. Mae rhaniadau’r<br />
ardaloedd ar y map yn cyfateb â rhaniadau’r<br />
tudalennau hysbysebu, fel yr esbonir ar y tabl isod.<br />
Cette carte situe les lieux d’hébergement<br />
indiqués dans la brochure.<br />
Diese Karte zeigt die Lage der in dieser<br />
Broschüre angebotenen Unterkünfte.<br />
Este mapa indica el alojamiento anunciado en<br />
este folleto.<br />
Deze kaart laat zien waar de accommodatieadressen<br />
zijn zoals geadverteerd in deze brochure.<br />
Dette kort viser beliggenheden af de forskellige<br />
indkvarteringsenheder i denne brochure.<br />
Denna karta visar var man hittar de logiställen som<br />
finns med i broschyren.<br />
Tra bo Adran y Prif Weithredwr, Cyngor Sir <strong>Ceredigion</strong> wedi gwneud pob ymdrech i sicrhau bod y<br />
manylion hyn yn gywir, ni all y Cyngor Sir dderbyn cyfrifoldeb am unrhyw gamgymeriadau, manylion<br />
anghywir neu amryfusedd nac ychwaith am unrhyw fater yn gysylltiedig â neu yn deillio o ganlyniad i<br />
gyhoeddi’r wybodaeth. Gan fod newidiadau i wasanaethau a chyfleusterau yn aml yn digwydd ar ôl y<br />
dyddiad argraffu fe’ch cynghorwn i gysylltu yn uniongyrchol â’r llefydd unigol a ddisgrifir yma er<br />
mwyn cadarnhau’r manylion. Noder mai’r hysbysebwyr eu hunain sydd yn darparu yr holl fanylion a<br />
welir mewn hysbysebion.<br />
CYHOEDDWYD gan Gwasanaeth Twristiaeth <strong>Ceredigion</strong>, Tyˆ Lisburne, Ffordd y Môr,<br />
Aberystwyth, Cymru SY23 2AG. Ffôn: 01970 633063 Ffacs: 01970 626566.<br />
© Cyngor Sir <strong>Ceredigion</strong> 2012. Cedwir pob hawl. Ni chaniateir atgynhyrchu unrhyw gyfran o’r<br />
cyhoeddiad hwn trwy unrhyw fodd neu gyfrwng, gan gynnwys ffotogopïo a recordio ac ni roddir<br />
hawl i storio cynnwys y cyhoeddiad hwn trwy fodd electroneg neu arall heb ganiatâd ysgrifenedig<br />
ymlaen llaw oddi wrth deiliad yr hawlfraint. Dylid cyfeirio ceisiadau am ganiatâd i’r cyfeiriad uchod.<br />
FFOTOGRAFFIAETH ©Janet Baxter; Keith Morris; Hugh Olliff; Arvid Parry Jones; Kiran Ridley;<br />
Keith Burdett; Roger Clive-Powell; Llywernog; ©Hawlfraint y Goron (2012) Croeso Cymru.<br />
Noder: Nid yw’r ffotograffiaeth yn y llyfryn hwn wedi ei newid mewn unrhyw ffordd o’r gwreiddiol.<br />
CYNLLUNIWYD YNG NGHEREDIGION, CYMRU gan: www.fbagroup.co.uk<br />
FBA, 4 Y Parc Gwyddoniaeth, Cefn Llan, Aberystwyth SY23 3AH 01970 636400<br />
ARGRAFFWYD gan Garnett Dickinson<br />
CEREDIGION HOLIDAY AREAS • ARDALOEDD GWYLIAU CEREDIGION www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
39
THE 13 OTHER HOLIDAY AREAS OF WALES<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
40<br />
Take Your Pick ... Introducing <strong>Wales</strong>’s Holiday Areas<br />
<strong>Ceredigion</strong> – Cardigan Bay is one of the Holiday Areas within <strong>Wales</strong>. Each area has its own distinct character.<br />
THE ISLE OF ANGLESEY<br />
A place like no other, Anglesey offers unparalleled<br />
beauty, amazing adventures, serious solitude and<br />
warm welcome. Easily accessible; this unique Island,<br />
with its coastline, varied beaches and historical towns<br />
make it a superb base for all the family. Those that<br />
have visited need not be told. They just return…<br />
Tel: +44 (0)1248 713177 or (0) 1407 762622<br />
email: tourism@anglesey.gov.uk<br />
www.visitanglesey.co.uk<br />
LLANDUDNO, COLWYN BAY<br />
Vibrant Llandudno, the Victorian seaside gem with a<br />
history that goes back to the Bronze Age. World<br />
Heritage Conwy with its rich maritime past. The<br />
National Zoo of <strong>Wales</strong> at Colwyn Bay. Year round<br />
breaks, filled with family fun, good food, great walking,<br />
world class theatre and a full calendar of exciting<br />
events. All within easy reach of Snowdonia.<br />
Tel: +44 (0) 1492 577577<br />
email: llandudnotic@conwy.gov.uk<br />
www.visitllandudno.org.uk<br />
RHYL AND PRESTATYN<br />
Among the best recognised British seaside resorts.<br />
Fabulous award-winning beaches with a range of<br />
family friendly attractions, events and activities. Walk<br />
the Offa's Dyke path in Prestatyn. An hour’s drive from<br />
Merseyside and the West Midlands.<br />
Tel: +44 (0)1745 344515/355068<br />
email: rhyl.tic@denbighshire.gov.uk<br />
www.visitrhylandprestatyn.co.uk<br />
SNOWDONIA MOUNTAINS AND COAST<br />
ERYRI MYNYDDOEDD A MÔR<br />
An exciting destination that includes the Snowdonia<br />
National Park, Llyˆn Peninsula and Cambrian <strong>Coast</strong>line.<br />
A wide choice of quality accommodation, attractions<br />
and activities – castles, narrow-gauge railways, golf,<br />
cycling, walking, award winning beaches, country<br />
parks, coastal path, World Heritage Site, Areas of<br />
Outstanding Natural Beauty and Heritage <strong>Coast</strong>.<br />
Tel: +44 (0)1341 281485 (24hr)<br />
email: tourism@gwynedd.gov.uk<br />
www.visitsnowdonia.info<br />
www.facebook.com/visitingsnowdonia<br />
www.twitter.com/visit_snowdonia<br />
THE NORTH WALES BORDERLANDS<br />
Short journey: very different place. At less than 20<br />
minutes from Chester, we’re just a hop and a skip<br />
Contents of this page are supplied by <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong> / Darperir cynnwys y dudalen hon gan Croeso Cymru<br />
For free copies of any THREE Holiday Area brochures, please tick the appropriate boxes and send to:<br />
<strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong>, Dept J09, PO Box 1, Cardiff CF24 2XN<br />
■ THE ISLE OF ANGLESEY<br />
■ LLANDUDNO & COLWYN BAY<br />
■ RHYL & PRESTATYN<br />
■ SNOWDONIA MOUNTAINS & COAST<br />
ERYRI MYNYDDOEDD A MÔR<br />
■ THE NORTH WALES BORDERLANDS<br />
Name (please print):<br />
Address (please print):<br />
away from the North West and the West Midlands.<br />
From the bustling shops and nightlife of Wrexham to<br />
the culinary delights of the Mold food and drink<br />
festival to the world-famous Llangollen International<br />
Eisteddfod. 100% <strong>Wales</strong> on your doorstep!<br />
Tel: +44 (0)1978 292015<br />
email: tourism@wrexham.gov.uk<br />
www.northwalesborderlands.co.uk<br />
MID WALES AND THE BRECON BEACONS<br />
Step into fabulous walking country, right on your<br />
doorstep. Two National Trails and a National Park,<br />
charming spa and market towns, outdoor pursuits in<br />
outstanding scenery. Home to Hay Literary Festival<br />
and Brecon Jazz, events throughout the year make this<br />
a destination for all seasons.<br />
Tel: +44 (0)1874 622485<br />
email: tourism@powys.gov.uk<br />
www.exploremidwales.com<br />
PEMBROKESHIRE – BRITAIN’S ONLY COASTAL<br />
NATIONAL PARK<br />
Rated by National Geographic magazine experts as the<br />
second best coastline in the World. With 186 miles of<br />
magnificent and varied coastline and over 50 beaches,<br />
there’s plenty of space for everyone. Choose between<br />
lively Tenby and Saundersfoot or peaceful St Davids<br />
and Newport. Perfect for outdoor activities or just<br />
relaxing.<br />
Tel: +44 (0)8448 885115<br />
email: tourism@pembrokeshire.gov.uk<br />
www.visitpembrokeshire.com<br />
CARMARTHENSHIRE – CARMARTHEN BAY<br />
Stretching from Carmarthen Bay in the South to the<br />
Western Brecon Beacons in the North, discover <strong>Wales</strong>'<br />
longest beaches, the Botanic Gardens of <strong>Wales</strong>, the<br />
home of Merlin the magician plus Laugharne, Llandeilo,<br />
Carmarthen, Kidwelly, Pendine, Llandovery & the Teifi &<br />
Towy valleys. Perfect fishing, cycling & walking.<br />
Tel: +44 (0)1267 231557<br />
email: carmarthentic@carmarthenshire.gov.uk<br />
www.discovercarmarthenshire.com<br />
SWANSEA BAY, MUMBLES, GOWER, AFAN<br />
AND THE VALE OF NEATH<br />
Unwind in the UK’s first Area of Outstanding Natural<br />
Beauty, relax on award-winning beaches, and explore<br />
unspoilt countryside. <strong>Visit</strong> some of the UK’s best<br />
locations for walking, cycling, watersports and golf,<br />
together with Swansea, <strong>Wales</strong>’ Waterfront City, home<br />
■ MID WALES & THE BRECON BEACONS<br />
■ PEMBROKESHIRE<br />
■ CARMARTHENSHIRE -<br />
THE GARDEN OF WALES<br />
■ SWANSEA BAY, MUMBLES, GOWER,<br />
AFAN & THE VALE OF NEATH<br />
Post Code: Email: Tel:<br />
to the country’s first premiership football team.<br />
Tel: +44 (0)1792 468321<br />
email: tourism@swansea.gov.uk<br />
www.visitswanseabay.com<br />
THE VALLEYS – HEART AND SOUL OF WALES<br />
A stunning landscape perfect for walking, cycling and<br />
many other outdoor activities. The Valleys has a<br />
unique history, including a World Heritage Site, <strong>Wales</strong>’<br />
largest Castle and Big Pit, the real coal mine attraction.<br />
For a true Welsh experience, visit The Valleys, the<br />
heart and soul of <strong>Wales</strong>.<br />
Tel: +44 (0)29 2088 0011<br />
email: tourism@caerphilly.gov.uk<br />
www.thevalleys.co.uk<br />
CARDIFF, CAPITAL OF WALES<br />
The capital of <strong>Wales</strong> has unique attractions, top-class<br />
entertainment – and quality shopping with a<br />
difference. Cardiff Castle, the Millennium Stadium,<br />
National Museum Cardiff and <strong>Wales</strong> Millennium<br />
Centre combined with Cardiff Bay offer indoor and<br />
outdoor entertainment for everyone.<br />
Tel +44 (0)29 2087 3573<br />
email: visitor@cardiff.gov.uk<br />
www.visitcardiff.com<br />
THE GLAMORGAN HERITAGE COAST<br />
AND COUNTRYSIDE<br />
The dramatic Heritage <strong>Coast</strong> and popular resorts of<br />
Barry Island and Porthcawl are fringed by lovely Vale<br />
and Bridgend countryside and green hills. Discover the<br />
special character of an area steeped in history – and<br />
it’s close to Cardiff, <strong>Wales</strong>’ cosmopolitan capital.<br />
Tel: +44 (0)1446 704868 or +44 (0)1656 815332<br />
emails: tourism@valeofglamorgan.gov.uk<br />
tourism@bridgend.gov.uk<br />
www.visitthevale.gov.uk www.visitbridgend.com<br />
THE WYE VALLEY AND VALE OF USK<br />
Brecon Beacons, Wye Valley Area of Outstanding<br />
Natural Beauty, Blaenavon World Heritage Site and<br />
Celtic Manor Resort. Explore bustling market towns,<br />
formidable castles, Roman towns, and magnificent<br />
gardens. Busy bees, real ales, artisan producers,<br />
Michelin stars and Abergavenny and Newport Food<br />
Festivals help to make this the food capital of <strong>Wales</strong>.<br />
All you need for a proper holiday!<br />
Tel: +44 (0)1291 623772<br />
email: tourism@monmouthshire.gov.uk<br />
www.visitwyevalley.com<br />
■ THE VALLEYS – HEART AND SOUL<br />
OF WALES<br />
■ CARDIFF<br />
■ THE GLAMORGAN HERITAGE COAST<br />
& COUNTRYSIDE<br />
■ WYE VALLEY & VALE OF USK<br />
✂
Making the Grade Cyrraedd y Gradd<br />
All accommodation grades has been quality graded so you can make your<br />
choice in confidence, knowing that each place has been given a star grading<br />
according to the quality and facilities on offer.<br />
The Star Quality Grading Schemes apply to all types of accommodation:<br />
serviced - hotels, guest houses, bed and breakfast, farm accommodation, hostel<br />
accommodation; self-catering accommodation and caravan holiday home and<br />
touring/camping parks. Here are the quality ratings:<br />
★ Simple, practical, no frills<br />
★★ Well presented and well run<br />
★★★ Good level of quality and comfort<br />
★★★★ Excellent standard throughout<br />
★★★★★ Exceptional, with a degree of luxury<br />
Occasionally, it has not been possible to visit the accommodation prior to<br />
publication - these properties are marked as ‘Awaiting Grading’<br />
<strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong>’ Gold Awards are given to extra-special properties<br />
for exceptional standards of hospitality, comfort and food in<br />
serviced accommodation.<br />
Dragon Award Winners: Awarded for excellence in individual<br />
caravan accommodation.<br />
Croeso: Watch out for this sign as these have achieved a Croeso<br />
award in recognition of their exceptional Warm Welsh Welcome.<br />
Walkers and Cyclists Welcome: Walking and cycling enthusiasts<br />
should look out for these signs. They are displayed by places which<br />
provide features for walkers and cyclists e.g. drying facilities for<br />
wet clothes and boots, secure lockable areas for bikes, packed<br />
lunches etc.<br />
Accommodating <strong>Visit</strong>ors with Disabilities: All tourism<br />
operators should prepare and make available an Access Statement<br />
to potential visitors. This is the only way of accurately describing<br />
accessibility in tourism premises. When booking, please ask for a<br />
copy of the Access Statement for the premises.<br />
Issues relating to mobility have been addressed or improved.<br />
WASCO - Member of WASCO - <strong>Wales</strong> Association of Self-Catering<br />
Operators.<br />
Further detailed information on grading criteria and awards can be found at<br />
www.wales.gov.uk/tourism<br />
PRICE DETAILS<br />
Prices shown in advertisements are guideline prices and may be subject to change.<br />
Check the price with the establishment and ask for details in writing.<br />
Bed & Breakfast: price per room<br />
Self Catering Units and Static Caravans: price per unit per week<br />
Tents and Touring Units: price for two people and their unit<br />
Please note: All gradings and awards in advertisements were correct at the<br />
time of going to press. Grading assessments are on-going and improvements<br />
made by establishments may have resulted in a revision since publication.<br />
Please check when booking. Further information is available from <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong>,<br />
Welsh Government, Rhodfa Padarn, Aberystwyth SY23 3UP<br />
T 0845 010 8020 E quality.tourism@wales.gsi.gov.uk W www.visitwales.co.uk<br />
Any problems? In the unfortunate event that you do encounter problems with<br />
your accommodation, please refer to the following website for guidance:<br />
www.wales.gov.uk/tourism/contactus/complaints<br />
Cancellation and Insurance: When you confirm a holiday booking, please bear<br />
in mind that you are entering a legally binding contract which entitles the proprietor<br />
to compensation if you fail to take up the accommodation or depart earlier than<br />
planned. It’s always wise to arrange holiday insurance. If you have to alter your travel<br />
plans, please advise the holiday operator or proprietor immediately.<br />
Dans ces pages vous trouverez la classification<br />
officielle faite par l’Office du Tourisme du Pays de<br />
Galles relativement à l’hébergement et aux<br />
installations proposés par les annonces publicitaires.<br />
Die auf diesen Seiten enthaltene Information erklärt<br />
die offizielle Klassifizierung und Einstufung des <strong>Visit</strong><br />
<strong>Wales</strong> (Fremdenverkehrsamt von <strong>Wales</strong>) für die von<br />
Inserenten angebotenen Unterkünfte und<br />
Einrichtungen.<br />
La información que contienen estas páginas<br />
explica la clasificación oficial realizada por el<br />
Consejo de Turismo de Gales del alojamiento y<br />
de las facilidades para anunciantes.<br />
De informatie op deze bladzijden geeft een<br />
verklaring van de classificatie en beoordeling van<br />
de officiële <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong> (Toeuristenvereniging<br />
<strong>Wales</strong>) van accommodatie en faciliteiten van de<br />
adverteerders.<br />
Mae pob llety a hysbysebir wedi derbyn archwiliad ansawdd gan sicrhau y<br />
gallwch wneud eich dewis a bod yn sicr bod y llety wedi derbyn gradd yn unol<br />
ag answadd y llety a’r gwasanaeth a ddarperir.<br />
Mae’r System Graddio Seren yn bethnasol i bob math o lety: llety â<br />
gwasanaeth, gwestai, gwely a brecwast, llety fferm, hosteli; llety<br />
hunan-ddarpar a meysydd carafan a gwersylla.<br />
Dyma’r graddau ansawdd:<br />
★<br />
★★<br />
★★★<br />
★★★★<br />
★★★★★<br />
Syml, ymarferol a dim ffrils<br />
Wedi ei gyflwyno a’i redeg yn dda<br />
Safon dda o ran ansawdd a chysur<br />
Safon ardderchog ym mhob maes<br />
Safon eithriadol gydag elfen o foethusrwydd<br />
O bryd i’w gilydd, nid yw’n bosib ymweld â llety cyn dyddiad cyhoeddi’r<br />
llyfryn - os felly, dynodir y llety yn ‘Awaiting Grading’.<br />
Dyfernir Gwobr Aur Croeso Cymru i lety â gwasanaeth go<br />
arbennig am gyrraedd safon eithriadol o ran lletygarwch, cysur<br />
a bwyd.<br />
Mae enillwyr Gwobr y Ddraig yn cynnig llety carafan o safon<br />
arbennig.<br />
Croeso: Edrychwch am yr arwydd hwn sy’n nodi bod gwobr<br />
Croeso wedi ei roi i gydnabod Croeso Cymreig Cynnes<br />
Croeso i Gerddwyr a Seiclwyr: Dylai cerddwyr a seiclwyr<br />
brwd chwilio am yr arwyddion hyn. Fe’u harddangosir gan llety<br />
sy’n darparu cyfleusterau i gerddwyr a seiclwyr e.e. cyfleusterau<br />
sychu dillad ac esgidiau gwlyb, lle i gadw beic o dan glo, pecynnau<br />
bwyd ac ati.<br />
Llety i Ymwelwyr ag Anableddau: Dylai pob busnes<br />
twristiaeth baratoi a chynnig Datganiad Mynediad i ddarpar<br />
ymwelwyr. Dyma'r unig ffordd o ddisgrifio’n gywir hygyrchedd<br />
busnesau twristiaeth. Pan yn bwcio, gofynnwch am weld y<br />
Datganiad Mynediad sydd wedi ei baratoi ar gyfer y llety.<br />
Sylw wedi ei roi i faterion hygyrchedd/gwelliannau wedi eu cyflwyno.<br />
WASCO - Aelod o Gymdeithas Darparwyr Llety Hunan-ddarpar<br />
Cymru - WASCO.<br />
Am fwy o wybodaeth am graddio ansawdd a gwobrau ewch i<br />
www.cymru.gov.uk/twristiaeth<br />
PRISIAU MEWN HYSBYSEBION<br />
Amcanbris a nodir mewn hysbysebion a gall y pris hwnnw newid. Dylech drafod<br />
y pris gyda’r llety yn uniongyrchol. Mae’n syniad gofyn am brisiau ar bapur.<br />
Gwely a Brecwast (B&B): pris y ’stafell<br />
Llety Hunan-Ddarpar a Charafanau Statig: pris uned am wythnos<br />
Safle Pabell neu Uned Teithiol: pris am ddau berson a’u huned<br />
Noder: Cadarnhawyd cywirdeb y graddau a ddangosir mewn hysbysebion<br />
adeg cyhoeddi’r llyfryn hwn. Mae’n bosib bod newidiadau wedi eu gwneud ers<br />
cyhoeddi’r llyfryn hwn. Dylech wneud ymholidadau adeg bwcio. Gellir cael<br />
manylion llawn oddi wrth Croeso Cymru, Llywodraeth Cymru, Rhodfa Padarn,<br />
Aberystwyth SY23 3UP<br />
T 0845 010 8020 E quality.tourism@cymru.gsi.gov.uk W www.visitwales.co.uk<br />
Unrhyw broblemau? Os byddwch yn ddigon anffodus i gael trafferth gyda’ch<br />
llety, ewch i’r wefan canlynol am gymorth:<br />
www.wales.gov.uk/tourism/contactus/complaints<br />
Canslo ac Yswirio: Wrth i chi gadarnhau eich trefniadau gwyliau dylech gofio<br />
eich bod yn mentro i gytundeb cyfreithiol sy’n rhoi’r hawl i’r perchennog fynnu<br />
iawndal os na fedrwch ddefnyddio’r llety neu eich bod yn gadael yn gynharach<br />
na’r disgwyl. Mae’n ddoeth trefnu yswiriant gwyliau bob amser. Os oes rhaid i<br />
chi newid eich trefniadau, cysylltwch â’r perchennog ar unwaith.<br />
Informationen på disse sider forklarer de officielle<br />
klassificeringer, som det walisiske turistråd (<strong>Visit</strong><br />
<strong>Wales</strong>) har tildelt de indkvarteringsenheder og<br />
etablissementer, som tilbydes af denne brochures<br />
annoncører.<br />
Uppgifterna på dessa sidor förklarar den officiella<br />
klassificering som <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong> tilldelat de<br />
inrättningar som annonseras i broschyren.<br />
WHERE TO STAY - MAKING THE GRADE • DEWIS LLETY - CYRRAEDD Y GRADD www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
41
www.tourism.ceredigion.gov.uk INDEX OF ADVERTISERS • RHESTR O’R HYSBYSEBWYR<br />
42<br />
Serviced Accommodation Booking Facilities Food & Drink Access<br />
Name Page Grade Type open baba rc ^ ˙ Ω > es t p ≈ em Z ¯ º « LG<br />
3 Pen Cei 58 ★★★★★ Guest House 1-12 baba ^ es t ¯<br />
Aberystwyth Park Lodge 50 ★★★ Hotel 1-12 baba rc Ω > es t ≈ em Z ¯ º « LG<br />
Argo Villa Bed & Breakfast 68 ★★★★ Bed & Breakfast 2-11 baba rc ^ Ω > es ¯ º<br />
Arosfa Harbourside Guest House 58 ★★★★ Guest House 1-12 baba rc ^ es t ¯ LG<br />
Blue Grass Cottages 48 ★★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ˙ Ω > es t ¯<br />
Bodalwyn Guest House 48 ★★★★ Guest House 1-12 baba ^ > es t ¯<br />
Brynarth Country Guest House 49 ★★★★ Guest House 1-12 baba rc ^ ˙ Ω es ≈ em ¯ º<br />
Brynhyfryd Guest House 68 ★★★ Guest House 1-12 baba ^ > es t ¯ º<br />
Caernant B&B 68 ★★★★ Bed & Breakfast 4-12 baba rc ^ Ω > es t ¯ º<br />
Cambrian Inn & Restaurant 64 ★★★★ Inn 1-12 baba rc ^ Ω > es t ≈ em Z ¯ º<br />
Carno House 58 ★★★★ Bed & Breakfast 2-11 baba rc ^ Ω > es t ¯ º<br />
Conrah Hotel 50 ★★★ Country House Hotel 1-12 ˙ Ω > es t ≈ em Z ¯ º « LG<br />
Cwmwythig Farmhouse 49 ★★★★ Farmhouse 1-12 baba ^ ˙ Ω > pb t ¯ LG<br />
Ffynnon Feddyg 64 ★★★★★ Guest House 3-10 baba ^ Ω es t ¯ º LG<br />
Garreg Lwyd Guest House 52 ★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ^ Ω ¯ º<br />
Glandwˆr Country House 67 Awaiting Grading Bed & Breakfast 1-12 rc ^ Ω > es t ¯ º<br />
Glyn-Garth Guest House 49 ★★★★ Guest House 1-12 baba ^ es t ¯<br />
Glynwern 50 ★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba Ω ¯<br />
Gwennaul 59 ★★★★ Bed & Breakfast 1-11 baba ^ Ω es t ¯ º<br />
Gwesty Cymru 48 ★★★★★ Restaurant with Rooms 1-12 baba ^ es t ≈ em Z ¯<br />
Gwesty Llys Aeron Guest House 58 ★★★★★ Guest House 1-12 baba ^ Ω > es t ¯<br />
Gwesty’r Marine Hotel 51 ★★★ Hotel 1-12 baba rc ˙ Ω > es t ≈ em Z ¯ º « LG<br />
Hafan Ynys 62 ★★★ Bed & Breakfast 1-12 ˙ Ω > t em ¯ º<br />
Haulfan 62 ★★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ^ es t ¯<br />
Hazeldene 59 ★★★★ Guest House 1-12 baba ^ Ω es t ¯ º<br />
Helmsman 51 ★★★ Guest House 1-12 baba rc ^ Ω > es t<br />
Llainfran House 64 ★★★★★ Bed & Breakfast 4-9 baba ^ Ω es t ¯<br />
Hotels &<br />
Guest Houses<br />
Ω On-site parking<br />
^ A no-smoking establishment<br />
ES Number of en-suite bedrooms<br />
PB Private bathroom<br />
ps Provision for smokers<br />
> Children’s facilities available<br />
˙ Dogs accepted by prior arrangement<br />
9 Ground floor bedrooms available<br />
LG Wheelchair access via a ramp or level<br />
access to ground floors<br />
« Lift available (check suitability for disabled)<br />
≈ Licensed bar or club on site<br />
em Evening meals available<br />
Z A cafe or restaurant on site<br />
¯ Vegetarian and/or special diets catered for<br />
º Packed lunches available<br />
Ø Radio in every bedroom/unit<br />
Self-Catering<br />
Accommodation<br />
t Television in every bedroom/unit<br />
q Indoor pool<br />
p Outdoor pool<br />
T Certain indoor leisure facilities available<br />
‚ Evening entertainment may be available<br />
È Fishing arranged<br />
fi Riding arranged<br />
∞ Golf arranged<br />
Ÿ Conducted walks arranged<br />
j Establishment is a working farm<br />
` Laundry or washing machine facilities<br />
available<br />
baba Accommodation may be booked via<br />
Tourist Information Centres<br />
V Special priced breaks available<br />
rc Reduced charge if children share their<br />
parents’ room<br />
KEY TO SYMBOLS<br />
Caravan<br />
Parks<br />
@ Advanced booking is recommended<br />
Œ May be booked via travel agent<br />
Ò Payment by credit card<br />
Offers Internet connection<br />
(check with establishment)<br />
Offers wireless internet connection Wi-Fi<br />
(check with establishment)<br />
7 Touring caravans accepted<br />
≤ Motor caravans accepted<br />
4 Tents accepted<br />
Í Food shop on site or mobile food shop calls<br />
é Electric hook-ups available<br />
ã Bed linen available free<br />
… Bed linen for hire<br />
‡ Extra charge for fuel/electricity<br />
˚ Maid service<br />
wp Welcome pack of groceries<br />
Hostel<br />
Accommodation<br />
Facilities for Cyclists<br />
Facilities for Walkers<br />
Facilities for Anglers<br />
Facilities for Anglers 24hr<br />
Welsh Spoken<br />
Location that offers accommodation<br />
participating in the Cab-a-Bag Scheme<br />
Fair Trade goods used<br />
Access Statement (see page 41)
Serviced Accommodation Booking Facilities Food & Drink Access<br />
Name Page Grade Type open baba rc ^ ˙ Ω > es t p ≈ em Z ¯ º « LG<br />
Llainwen 64 ★★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ^ ˙ Ω > es t ¯ º<br />
Llety Ceiro Guest House 49 ★★★★ Guest House 1-12 baba rc ˙ Ω > es t ≈ em ¯ º LG<br />
Maes-y-Derw Country House 68 ★★★★★ Bed & Breakfast 1-12 ^ ˙ Ω > es t ≈ em ¯ º<br />
Penrhos Golf & Country Club 51 ★★★ Hotel 1-12 baba rc ^ Ω > es tq ≈ em Z ¯ º<br />
Pentre Farm & Y Stabl 63 ★★★★ Farmhouse 1-12 rc ^ Ω > es t LG<br />
Plas Antaron Hotel 52 ★★ Hotel 1-12 baba rc Ω > es t ≈ ¯ LG<br />
Plas Dolau 52 ★★★ Guest House 1-12 baba ^ Ω es t em ¯ º LG<br />
Plas Morfa 59 ★★★★ Restaurant with Rooms 1-12 rc ^ ˙ Ω > es t ≈ em Z ¯ º<br />
Plas y Dderwen 48 ★★★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ^ Ω > es t ¯ º<br />
Richmond Hotel 52 ★★★ Small Hotel 1-12 baba rc ^ Ω > es t ≈ em Z ¯ º<br />
The Cliff Hotel 69 ★★★ Hotel 1-12 baba rc ^ ˙ Ω > es t p ≈ em Z ¯ º «<br />
The Grange Country House 64 ★★★★ Guest House 1-12 baba rc ^ ˙ Ω > es t ¯<br />
Tyˆ Gwyn Guest House 59 ★★★★ Bed & Breakfast 1-12 baba rc ^ Ω > es t ¯ LG<br />
Tyˆ Lôn Guest House 59 ★★★★ Guest House 3-11 baba ^ Ω es t ¯<br />
Tyˆ Mawr Mansion 58 ★★★★★ Restaurant with Rooms 1-12 baba ^ ˙ Ω > es t ≈ em Z ¯ LG<br />
Tyˆ Parc Guest House 68 ★★★★ Guest House 1-12 baba rc ^ Ω > es t º LG<br />
Wervil Grange Farm 65 ★★★★ Farmhouse 1-12 baba rc ^ ˙ Ω > es t ¯ º<br />
Yr Hafod 49 ★★★★ Guest House 1-12 baba ^ es t ¯<br />
Y Talbot 62 Awaiting Grading Inn 1-12 rc ^ Ω es t ≈ em Z ¯<br />
Caravan & Camping Parks Booking Facilities Leisure Pitches A/ss<br />
Name Page Grade Type open baba ˙ ‡ > ã … é ` Í ≈ Z ¯ ‚ t q p 4 ≤ 7 LG<br />
Blaenwaun Caravan Park 71 ★★★★ Holiday, Touring & Camping Park 3-1 ˙ > ã é ` Í t 4 ≤ 7 LG<br />
Cenarth Falls Holiday Park 71 ★★★★★ Holiday & Touring Park 3-11 baba ˙ ‡ > … é ` ≈ Z ¯ ‚ t q p 4 ≤ 7 LG<br />
Gwel y Cwm Caravan Park 66 ★★★★ Holiday Park 3-1 ` t<br />
Northfield Holiday Park 47 ★★★★★ Holiday Park 3-11 baba ˙ > ã ` t<br />
Penrhos Golf and Country Club 55 ★★★★ Holiday Park 3-12 baba ˙ > ã ` ≈ Z ¯ t q<br />
Gwestai, Tai<br />
Gwely a Brecwast<br />
Ω Parcio ar y safle<br />
^ Ni dderbynnir ysmygwyr<br />
ES Nifer y ‘stafelloedd ‘en-suite’<br />
PB Ystafell ymolchi breifat<br />
ps Darpariaeth ar gyfer ysmygwyr<br />
> Cyfleusterau i blant e.e. cot<br />
˙ Derbynnir cwˆn os gwneir trefniadau ymlaen<br />
llaw<br />
9 Llofftydd ar gael ar y llawr daear<br />
LG Mynediad gwastad/dros ramp i gadair<br />
olwyn i bob cyfleuster ar y llawr daear<br />
« Lifft ar gael (dylid gwneud yn siwr ei fod<br />
yn addas i’r anabl)<br />
≈ Bar trwyddedig neu glwb ar y safle<br />
em Cinio nos ar gael<br />
Z Caffi neu dyˆ-bwyta ar y safle<br />
¯ Darperir bwyd ar gyfer llysieuwyr a rhai<br />
ag anghenion arbennig<br />
Llety<br />
Hunan-ddarpar<br />
º Pecynau bwyd ar gael<br />
Ø Radio ymhob llofft/uned<br />
t Teledu ymhob llofft/uned<br />
q Pwll nofio dan do<br />
p Pwll nofio awyr agored<br />
T Rhai cyfleusterau hamdden dan do ar gael<br />
‚ Adloniant ar gael gyda’r hwyr<br />
È Trefnir pysgota<br />
fi Trefnir merlota<br />
∞ Trefnir golff<br />
Ÿ Trefnir teithiau cerdded<br />
j Lleolir y llety ar fferm<br />
` Peiriannau golchi ar y safle<br />
baba Gellir trefnu’r llety trwy Ganolfan Croeso<br />
V Pecynnau arbennig ar adegau<br />
rc Gostyngiad mewn pris pan fo plentyn yn<br />
rhannu ystafell gyda’i rieni<br />
ALLWEDD SYMBOLAU<br />
Meysydd<br />
Carafan<br />
@ Dylid bwcio ymlaen llaw ar adegau prysur<br />
Œ Gellir trefnu llety trwy Asiant Teithio<br />
Ò Gellir talu gyda cherdyn credyd<br />
Yn cynnig cysylltiad ar Y We<br />
(gwnewch ymholiadau)<br />
Yn cynnig cysylltiad ar Y We Wi-Fi<br />
(gwnewch ymholiadau)<br />
7 Derbynnir carafanau teithiol<br />
≤ Derbynnir carafanau modur<br />
4 Derbynnir pebyll<br />
Í Siop fwyd ar y maes neu siop symudol yn<br />
galw<br />
é Pwyntiau trydan i unedau teithiol<br />
ã Darperir dillad gwely am ddim<br />
… Darperir dillad gwely am dâl<br />
‡ Tâl ychwanegol am ynni,nwy a/neu drydan<br />
˚ Gwasanaeth morwyn<br />
wp Pecyn croeso<br />
Llety<br />
Hostel<br />
Cyfleusterau i Seiclwyr<br />
Cyfleusterau i Gerddwyr<br />
Cyfleusterau i Bysgotwyr<br />
Cyfleusterau i Bysgotwyr 24 awr<br />
Siaredir Cymraeg<br />
Lleoliad sydd yn cynnig llety Cab-a-Bag<br />
Defnyddir nwyddau Masnach Deg<br />
Datganiad Mynediad (gweler tudalen 41)<br />
INDEX OF ADVERTISERS • RHESTR O’R HYSBYSEBWYR<br />
www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
43
INDEX OF ADVERTISERS • RHESTR O’R HYSBYSEBWYR<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
44<br />
Self Catering Accommodation Booking Facilities Services Access<br />
Name Page Grade Type open sleep baba ^ ˙ Ω > t p ≈ Z ã … ‡ wp ˚ « LG<br />
Aberceiro Bungalow 54 ★ Bungalow 1-12 2-6 baba ˙ Ω > t ã LG<br />
Aberleri Seaside Cottages 46 ★★★★★/★★★★ Cottages, House 1-12 2-10 ^ Ω > t q ≈ ã LG<br />
Angorfa 61 ★★★ Flat 4-10+12 3 ^ t ã<br />
Bay Cliff & The Lodge 47 ★★★★★ House 1-12 2-10 Ω > t ã LG<br />
Bluebell Cottage 65 ★★★★★ Cottage 1-12 2-4 baba ^ Ω > t ã wp LG<br />
Blue Grass Cottages 53 ★★★★ Cottages 1-12 2-4 baba ˙ Ω > t ã wp<br />
Bryncarnedd Country Cottages 53 ★★★★ Cottages 1-12 2-20 baba ˙ Ω > t ã LG<br />
Bythynnod Blaengader Cottages 53 ★★★★★ Cottages 1-12 4-6 ^ ˙ Ω > t ã wp LG<br />
Bythynnod Cwmcoedog Cottages 65 ★★★★ Cottages 1-12 4 baba Ω > t ã wp LG<br />
Bythynnod Tyglyn Cottages 60 ★★★★★/★★★★ Cottages 1-12 2-6 ^ ˙ Ω > ã ‡<br />
Bythynnod Tynrhelyg Cottages 53 ★★★★★ Cottages 1-12 1-6 ^ Ω > t ã wp<br />
Caeridan 70 ★★★★ Bungalow 1-12 2-8 ˙ Ω > t ã LG<br />
Caerwenfor 66 ★★★★ House 1-12 4 ^ Ω t ã<br />
Canllefaes Ganol Cottages 70 ★★★★★ Cottages 1-12 2-8 baba ^ ˙ Ω > t p ã LG<br />
Cartref Bach 60 ★★★★★ Cottage 1-12 4+ baba ^ ˙ Ω > t ã<br />
Clydey Cottages Pembrokeshire 69 ★★★★★/★★★★ Cottages 1-12 2-10 ^ ˙ Ω > t q ã LG<br />
Clynfyw Farm Cottages 70 ★★★★/★★★ Cottages & Mansion 1-12 4-9 ˙ Ω > t ã LG<br />
Clyn Glas Cottages 71 ★★★★ Cottages 1-12 2-6 ˙ Ω > t ã wp<br />
Croft Farm & Celtic Cottages 70 ★★★★★/★★★★ Cottages, Houses 1-12 2-12 baba ^ ˙ Ω > t q ã ‡ ˚<br />
Cwm Connell <strong>Coast</strong>al Cottages 71 ★★★★ Cottages 1-12 baba ˙ Ω > t ã ‡ LG<br />
Eryl 53 ★★★★★ Cottages 1-12 5 ^ Ω t ã LG<br />
Esgair Wen 56 ★★★★ Cottage 1-12 2-6 baba ^ ˙ Ω > t ã ‡<br />
Gaer Cottages 63 ★★★★★/★★★★ Cottages 1-12 1-12 ˙ Ω > t q ã ˚ LG<br />
Ger y Llan a Maes y Gorlan 60 ★★★★ Cottages 1-12 1-6 ^ Ω > t ã LG<br />
Ger y Llethi & Pine Grove 66 ★★★★ Bungalows 1-12 2-6 ^ ˙ Ω > t ã<br />
Glanafon Bach 71 ★★★★ Cottage 1-12 2 ^ ˙ Ω t ã<br />
Glyn Peris Cottage 61 ★★★★ Barn 1-12 2-4 ^ Ω > t ã<br />
Glynwern 50 ★★★ House 1-12 8 ^ ˙ Ω > t ã<br />
Golwg Y Bae 61 ★★★★ House 1-12 2-6 ^ Ω t ã<br />
Golygfa Deg 70 ★★★★★ Cottage 1-12 1-6 ^ ˙ Ω > t ã wp LG<br />
Gorslwyd Farm 67 ★★★★ 8 Cottages 1-12 1-12 baba ^ ˙ Ω > t ã LG<br />
Gwarffynnon 63 ★★★★★ Cottages 1-12 1-6/12 baba ^ ˙ Ω > t ã wp LG<br />
Hotels &<br />
Guest Houses<br />
Ω On-site parking<br />
^ A no-smoking establishment<br />
ES Number of en-suite bedrooms<br />
PB Private bathroom<br />
ps Provision for smokers<br />
> Children’s facilities available<br />
˙ Dogs accepted by prior arrangement<br />
9 Ground floor bedrooms available<br />
LG Wheelchair access via a ramp or level<br />
access to ground floors<br />
« Lift available (check suitability for disabled)<br />
≈ Licensed bar or club on site<br />
em Evening meals available<br />
Z A cafe or restaurant on site<br />
¯ Vegetarian and/or special diets catered for<br />
º Packed lunches available<br />
Ø Radio in every bedroom/unit<br />
Self-Catering<br />
Accommodation<br />
t Television in every bedroom/unit<br />
q Indoor pool<br />
p Outdoor pool<br />
T Certain indoor leisure facilities available<br />
‚ Evening entertainment may be available<br />
È Fishing arranged<br />
fi Riding arranged<br />
∞ Golf arranged<br />
Ÿ Conducted walks arranged<br />
j Establishment is a working farm<br />
` Laundry or washing machine facilities<br />
available<br />
baba Accommodation may be booked via<br />
Tourist Information Centres<br />
V Special priced breaks available<br />
rc Reduced charge if children share their<br />
parents’ room<br />
KEY TO SYMBOLS<br />
Caravan<br />
Parks<br />
@ Advanced booking is recommended<br />
Œ May be booked via travel agent<br />
Ò Payment by credit card<br />
Offers Internet connection<br />
(check with establishment)<br />
Offers wireless internet connection Wi-Fi<br />
(check with establishment)<br />
7 Touring caravans accepted<br />
≤ Motor caravans accepted<br />
4 Tents accepted<br />
Í Food shop on site or mobile food shop calls<br />
é Electric hook-ups available<br />
ã Bed linen available free<br />
… Bed linen for hire<br />
‡ Extra charge for fuel/electricity<br />
˚ Maid service<br />
wp Welcome pack of groceries<br />
Hostel<br />
Accommodation<br />
Facilities for Cyclists<br />
Facilities for Walkers<br />
Facilities for Anglers<br />
Facilities for Anglers 24hr<br />
Welsh Spoken<br />
Location that offers accommodation<br />
participating in the Cab-a-Bag Scheme<br />
Fair Trade goods used<br />
Access Statement (see page 41)
Self Catering Accommodation Booking Facilities Services Access<br />
Name Page Grade Type open sleep baba ^ ˙ Ω > t p ≈ Z ã … ‡ wp ˚ « LG<br />
Hendre Rhys 60 ★★★★★ Bungalow 1-12 2-8 baba ^ Ω > t ã wp LG<br />
Lisburne Cottage 55 ★★★ Cottage 1-12 2 baba ˙ Ω t ã<br />
Llwynbedw 67 ★★★ House 4-10 6 baba ˙ Ω t ã ‡ LG<br />
Maes Gylfinir 56 ★★★★ Bungalow 2-12 2 ^ Ω t ã<br />
Melbourne 60 ★★★★★ House 1-12 1-6 baba ^ Ω > t ã wp<br />
Nant Y Bwthyn 46 ★★★★ Cottage 1-12 1-3 ^ ˙ Ω t ã<br />
Ocean View Cottages & Bungalows 54 ★★★★ Cottages & Bungalows 1-12 1-6 ^ ˙ Ω t ã<br />
Paith Holiday Cottages 53 ★★★★ Cottages 1-12 2-8 ˙ Ω > t ã wp LG<br />
Pengraig Draw Farmhouse & Cottages 53 ★★★★★ House & Cottages 1-12 1-12 baba ˙ Ω > t ã LG<br />
Penlan <strong>Coast</strong>al Cottages 67 ★★★★★ Cottages 1-12 2-6 ^ Ω > t ã wp<br />
Pentre Cottage 54 ★★★★ Cottage 1-12 2-5 baba ˙ Ω > t ã<br />
Pentre Farmhouse 54 Awaiting Grading House 1-12 2-12 baba ˙ Ω > t ã<br />
Pentre Farm & Y Stabl 63 ★★★★★ Cottage 1-12 2-6 ^ ˙ Ω > t ã wp<br />
Penwern Fach Cottages 71 ★★★★ Cottages 1-12 1-6 baba ˙ Ω > t ã ‡<br />
Perimead 60 ★★★★★ Bungalow 1-12 2-6 baba ^ Ω t ã wp LG<br />
Plas Treforgan 71 ★★★★ Cottages 1-12 2-5 baba ^ ˙ Ω > t ã wp LG<br />
Prysg Villa 54 ★★★★ House 1-12 6 ^ Ω > t ã wp<br />
Rhoshendre 55 ★★★ House 1-12 1-5 ^ Ω t ã<br />
Self-Catering Aberystwyth 54 ★★★★ Houses/Flat 1-12 1-7 baba ˙ Ω > t ã<br />
Stable Cottage 66 ★★★★ Cottage 1-12 1-6 baba ^ Ω > t ã<br />
Sˆwn yr Afon 61 ★★★★ Cottage 1-12 4 baba ^ ˙ t ã wp<br />
The Slˆwp 61 ★★★★ Cottage 1-12 2 ^ ˙ t ã wp<br />
Troedyrhiw Holiday Cottages 70 ★★★★★/★★★★ Cottages 1-12 2-8 baba ^ ˙ Ω > t ã<br />
Tyˆ’r Beudy Cottage 47 ★★★★ Cottage 1-12 2-5 ^ ˙ Ω > t ã LG<br />
Tyˆ Twt 61 ★★★ Apartment 1-12 2 baba ^ ˙ Ω > t ã ˚ LG<br />
Woodlands 65 ★★★★★/★★★★ Lodges 1-12 4 ^ Ω t ≈ ã LG<br />
Hostel Accommodation Booking Facilities Services Access<br />
Name Page Grade Type open baba ^ ˙ Ω > t p ≈ Z ã … ‡ wp ˚ « LG<br />
Maes-y-Môr 55 ★★★ Hostel 1-12 ^ Ω > t ã<br />
The Atlantic 55 ★★★ Hostel 1-12 baba ˙ Ω > t LG<br />
Gwestai, Tai<br />
Gwely a Brecwast<br />
Ω Parcio ar y safle<br />
^ Ni dderbynnir ysmygwyr<br />
ES Nifer y ‘stafelloedd ‘en-suite’<br />
PB Ystafell ymolchi breifat<br />
ps Darpariaeth ar gyfer ysmygwyr<br />
> Cyfleusterau i blant e.e. cot<br />
˙ Derbynnir cwˆn os gwneir trefniadau ymlaen<br />
llaw<br />
9 Llofftydd ar gael ar y llawr daear<br />
LG Mynediad gwastad/dros ramp i gadair<br />
olwyn i bob cyfleuster ar y llawr daear<br />
« Lifft ar gael (dylid gwneud yn siwr ei fod<br />
yn addas i’r anabl)<br />
≈ Bar trwyddedig neu glwb ar y safle<br />
em Cinio nos ar gael<br />
Z Caffi neu dyˆ-bwyta ar y safle<br />
¯ Darperir bwyd ar gyfer llysieuwyr a rhai<br />
ag anghenion arbennig<br />
Llety<br />
Hunan-ddarpar<br />
º Pecynau bwyd ar gael<br />
Ø Radio ymhob llofft/uned<br />
t Teledu ymhob llofft/uned<br />
q Pwll nofio dan do<br />
p Pwll nofio awyr agored<br />
T Rhai cyfleusterau hamdden dan do ar gael<br />
‚ Adloniant ar gael gyda’r hwyr<br />
È Trefnir pysgota<br />
fi Trefnir merlota<br />
∞ Trefnir golff<br />
Ÿ Trefnir teithiau cerdded<br />
j Lleolir y llety ar fferm<br />
` Peiriannau golchi ar y safle<br />
baba Gellir trefnu’r llety trwy Ganolfan Croeso<br />
V Pecynnau arbennig ar adegau<br />
rc Gostyngiad mewn pris pan fo plentyn yn<br />
rhannu ystafell gyda’i rieni<br />
ALLWEDD SYMBOLAU<br />
Meysydd<br />
Carafan<br />
@ Dylid bwcio ymlaen llaw ar adegau prysur<br />
Œ Gellir trefnu llety trwy Asiant Teithio<br />
Ò Gellir talu gyda cherdyn credyd<br />
Yn cynnig cysylltiad ar Y We<br />
(gwnewch ymholiadau)<br />
Yn cynnig cysylltiad ar Y We Wi-Fi<br />
(gwnewch ymholiadau)<br />
7 Derbynnir carafanau teithiol<br />
≤ Derbynnir carafanau modur<br />
4 Derbynnir pebyll<br />
Í Siop fwyd ar y maes neu siop symudol yn<br />
galw<br />
é Pwyntiau trydan i unedau teithiol<br />
ã Darperir dillad gwely am ddim<br />
… Darperir dillad gwely am dâl<br />
‡ Tâl ychwanegol am ynni,nwy a/neu drydan<br />
˚ Gwasanaeth morwyn<br />
wp Pecyn croeso<br />
Llety<br />
Hostel<br />
Cyfleusterau i Seiclwyr<br />
Cyfleusterau i Gerddwyr<br />
Cyfleusterau i Bysgotwyr<br />
Cyfleusterau i Bysgotwyr 24 awr<br />
Siaredir Cymraeg<br />
Lleoliad sydd yn cynnig llety Cab-a-Bag<br />
Defnyddir nwyddau Masnach Deg<br />
Datganiad Mynediad (gweler tudalen 41)<br />
INDEX OF ADVERTISERS • RHESTR O’R HYSBYSEBWYR www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
45
BORTH, CLARACH & YNYSLAS<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
46<br />
BORTH, CLARACH<br />
& YNYSLAS<br />
Borth, Clarach and Ynyslas lie to the north of<br />
Aberystwyth and all offer excellent value<br />
accommodation along a scenic coastline.<br />
A cliff-top path along <strong>Ceredigion</strong>’s Heritage<br />
<strong>Coast</strong> connecting Aberystwyth to Clarach<br />
proceeds to Borth. Ynyslas is on the southern<br />
shores of the Dyfi estuary with its splendid<br />
sand dunes at the Dyfi National Nature Reserve.<br />
The popular Borth and Ynyslas Golf Club is<br />
<strong>Wales</strong>’s oldest links course and visitors are<br />
particularly welcome.<br />
Gorwedd Clarach, y Borth ac Ynyslas tua’r<br />
gogledd o Aberystwyth. Mae llwybr yr<br />
arfordir yn ymestyn o Aberystwyth trwy<br />
Clarach tua’r Borth. Ar lan ddeheuol ceg yr afon<br />
Dyfi mae Ynyslas sy’n cynnig twyni tywod<br />
enfawr. Clwb Golff Ynyslas a’r Borth yw’r hynaf<br />
yng Nghymru ac mae’n croesawu ymwelwyr.<br />
Aberleri Seaside Cottages<br />
Swˆn y Môr Park, Borth SY24 5JU Contact: Aberleri Seaside Cottages, Maramba, Cliff Road, Borth SY24 5NN<br />
T 01970 871722 info@aberlericottages.co.uk www.aberlericottages.co.uk<br />
Peacefully situated adjoining nature reserve and golf course, just a few minutes away from sandy beaches and dunes makes Aberleri a wonderful location.<br />
The lovely views of open countryside and mountains combined with character, comfort and facilities of the highest order provided by the cottages has proved<br />
extremely popular. Many guests returning year after year confirming the exceptional value for money. Two wheelchair accessible cottages. All are superbly<br />
appointed, centrally heated, well equipped kitchens, fridge/freezer, microwave, dishwasher, washing and drying machines. Luxury bathrooms, three with jacuzzi,<br />
towels provided. Lounges have broadband connection, Sky/Freeview, LCD televisions, DVD/video players, and some bedrooms have television. Free indoor pool<br />
and jacuzzi. Children’s play area. Holiday park facilities nearby. Personally supervised by owners ensures complete satisfaction.<br />
Safle hamddenol a thawel gyda digon o lefydd diddorol a phethau i’w gwneud yn lleol neu o fewn cyrraedd hawdd.<br />
Nant Y Bwthyn<br />
Dôl y Bont, Borth SY24 5LX<br />
Contact: 3 Bont Estate, Llanon,<br />
Aberystwyth SY23 5LT<br />
T 01974 202794<br />
sheila@coastalcottagebreaks.co.uk<br />
www.coastalcottagebreaks.co.uk<br />
Charming old-worlde cottage with<br />
excellent facilities and a private<br />
sunny garden. Sleeps three.<br />
Ample parking. Two miles to sandy<br />
beaches, coastal path and golf course.<br />
Five miles to the university town of<br />
Aberystwyth. An ideal base for<br />
exploring west <strong>Wales</strong>.<br />
Bwthyn clyd gyda chyfleusterau o’r<br />
radd flaenaf.<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
9<br />
LG<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-3<br />
Per Week<br />
min £250<br />
max £500<br />
Ω<br />
^<br />
˙<br />
★★★★★<br />
★★★★<br />
COTTAGES,<br />
HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-10<br />
Per Week<br />
min £195<br />
max £899<br />
≈<br />
Ø<br />
t<br />
q<br />
fi<br />
★★★★<br />
Ø<br />
t<br />
`<br />
∞<br />
`<br />
V<br />
@<br />
Ò ã<br />
V<br />
@<br />
ã
Bay Cliff and The Lodge<br />
Cliff Road, Borth SY24 5NN Contact:, Maramba, Cliff Road, Borth SY24 5NN<br />
T 01970 871722 info@bay-cliff.co.uk www.bay-cliff.co.uk<br />
Enjoying a fantastic position on the cliff overlooking Cardigan Bay and the Cambrian Mountains, these two properties have been modernised and furnished to<br />
the highest standard. Bay Cliff has four contemporarily decorated bedrooms (one en-suite) with flatscreen Freeview televisions. Large kitchen diner. Lounge with<br />
large flat screen television, Sky, Freeview, wi-fi and i-Pod facilities. Also a sun lounge opening onto the balcony with garden furniture and panoramic views. The<br />
Lodge adjoining Bay Cliff is ideal for couples. Double en-suite. Kitchen/dining area, adjoining lounge with LCD television, Sky, Freeview, DVD, wi-fi. French doors<br />
opening on to an attractive courtyard sun-trap with a glimpse of the sea and mountains. Superbly equipped kitchens and luxury bathrooms. Both properties are<br />
inter-connected for parties of ten at a discount. Garden with barbecue. Personally supervised by the owners.<br />
Tyˆ wedi ei addurno a'i ddodrefnu'n hyfryd i'r safon uchaf ynghyd ag uned ar wahân i ddau berson. Golygfeydd panoramig ar draws Bae <strong>Ceredigion</strong> a Mynyddoedd y Cambrian.<br />
Tˆy’r Beudy<br />
Cottage<br />
Cymerau Farm, Eglwysfach,<br />
Machynlleth SY20 8TF<br />
T 01654 781335<br />
corserpaul@btopenworld.com<br />
www.kitevalleycottage.co.uk<br />
Secluded hillside cottage in the Dyfi<br />
Valley with stunning mountain views.<br />
Sleeps 4-5 in very comfortable<br />
centrally heated surroundings.<br />
Also available beautiful farmhouse<br />
annexe flat with views across valley.<br />
En-suite bedroom, lounge,<br />
kitchenette. 12 miles Aberystwyth,<br />
6 miles Machynlleth, 4 miles to<br />
Ynyslas beach.<br />
Bwythyn clyd mewn llecyn gwledig tawel.<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-5<br />
Per Week<br />
min £265<br />
max £430<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
9<br />
★★★★<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
T<br />
È<br />
fi<br />
Ÿ<br />
j<br />
`<br />
V<br />
@<br />
Œ<br />
ã<br />
Northfield<br />
Holiday Park<br />
Clarach Road, Borth SY24 5NR<br />
T 01970 871464 F 01970 871995<br />
annmoore@northfieldenterprises.co.uk<br />
www.northfieldholidays.co.uk<br />
Small, family run park in beautiful<br />
landscaped gardens overlooking<br />
Cardigan Bay. Close to beaches and<br />
shops. Comfortable fully equipped<br />
caravans, spacious chalets and<br />
modern bungalow. Emphasis on<br />
cleanliness and friendliness. Ideal for<br />
nature lovers. Unbeatable value for<br />
money. Free wi-fi in all caravans.<br />
Maes carafanau o dan ofal teuluol<br />
mewn gerddi hardd yn agos i’r môr<br />
a’r siopau.<br />
HOLIDAY PARK<br />
OPEN 3-11<br />
Static Caravans<br />
on site 13<br />
for hire 13<br />
Per Week<br />
min £115<br />
max £575<br />
Ω<br />
ps<br />
><br />
˙<br />
★★★★★<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
Œ<br />
ã<br />
Ω<br />
><br />
9<br />
LG<br />
★★★★★<br />
BUNGALOW<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-10<br />
Per Week<br />
min £195<br />
max £880<br />
Ø<br />
t<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
V<br />
Ò<br />
ã<br />
BORTH, CLARACH & YNYSLAS www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
47
ABERYSTWYTH<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
48<br />
ABERYSTWYTH<br />
Aberystwyth, with its award-winning beaches,<br />
is one of <strong>Wales</strong>’s favourite traditional<br />
seaside resorts. Strategically located within<br />
<strong>Wales</strong>, the town offers a broad selection of<br />
excellent value accommodation in family-run<br />
establishments. Aberystwyth features many<br />
visitor attractions and affords easy access to the<br />
open hills plus <strong>Ceredigion</strong>’s magnificent coastline<br />
and beaches. The Vale of Rheidol Narrow Gauge<br />
Railway links Aberystwyth to Devil’s Bridge with<br />
its dramatic waterfalls and spectacular highland<br />
scenery.<br />
Cred llawer mai Aberystwyth dylid bod wedi<br />
ei sefydlu’n brifddinas Cymru, mor ganolog<br />
yw ei lleoliad i weddill Cymru. Mae yma ddewis<br />
da o lety yn cael eu rhedeg gan deuluoedd lleol.<br />
Mae’r dref yn cynnig ystod eang o gyfleusterau<br />
a mynediad hawdd at y mynyddoedd, yr<br />
arfordir a thraethau bendigedig <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Mae Lein Fach yn cysylltu Aberystwyth â<br />
Phontarfynach lle cewch olygfeydd godidog<br />
o’r rhaeadrau a’r ucheldiroedd.<br />
Gwesty Cymru<br />
19 Marine Terrace, Aberystwyth SY23 2AZ T 01970 612252 F 01970 623348<br />
info@gwestycymru.com www.gwestycymru.com<br />
At Gwesty Cymru you’ll have no doubt that you are in <strong>Wales</strong>! A showcase for Welsh artists,<br />
artisans and bards, the hotel provides every contemporary comfort and luxury. Each room features<br />
handcrafted oak furniture, LCD televisions, crisp Egyptian cotton sheets, sumptuous beds and<br />
wireless internet access. Conveniently located at the centre of Aberystwyth’s promenade, our<br />
guests come to unwind, watch the sun setting over Cardigan Bay, eat good food and drink nice<br />
wine. The seafront hotel terraced restaurant serves fresh, local produce and is stocked with a wide<br />
selection of Welsh tipples.<br />
Cyfle i ymgolli mewn moethusrwydd ger y lli yn Aberystwyth. Bwyd lleol, cynnyrch cenedlaethol, croeso<br />
Cymraeg.<br />
Bodalwyn<br />
Guest House<br />
Queen’s Avenue,<br />
Aberystwyth SY23 2EG<br />
T 01970 612578 F 01970 639261<br />
enquiries@bodalwyn.co.uk<br />
www.bodalwyn.co.uk<br />
A warm welcome is assured at this<br />
luxury Welsh speaking guest house.<br />
Situated just off the promenade near<br />
the town centre, ideal for the golf<br />
club and the town’s famous cliff<br />
railway. All rooms are en-suite with<br />
colour television, tea/coffee making<br />
facilities and furnished to a high<br />
standard. AA 4 star.<br />
Yma cewch sicrwydd o groeso cynnes<br />
a llety moethus, Cymraeg ei iaith.<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 3 (ES 3)<br />
min £66<br />
max £72<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £66<br />
max £72<br />
Single 2 (ES 2)<br />
min £42<br />
max £54<br />
Family 2 (ES 2)<br />
min £87<br />
max £100<br />
^<br />
><br />
★★★★<br />
¯<br />
Ø t<br />
baba<br />
@<br />
Blue Grass Cottages<br />
RESTAURANT<br />
WITH ROOMS<br />
OPEN 1-12<br />
Double 7 (ES 7)<br />
min £87<br />
max £160<br />
Twin 3 (ES 3)<br />
min £143<br />
max £170<br />
Single 1 (ES 1)<br />
min £65<br />
max £80<br />
Family 1 (ES 1)<br />
min £163<br />
max £210<br />
^<br />
9<br />
≈<br />
★★★★★<br />
em<br />
Z<br />
¯<br />
Ø Ò<br />
t<br />
baba @<br />
Plas y Dderwen<br />
Lovesgrove, Aberystwyth<br />
SY23 3HP T 07967 138804<br />
ymholiadau@plasydderwen.co.uk<br />
enquiries@plasydderwen.co.uk<br />
www.plasydderwen.co.uk<br />
Just a five minute drive from<br />
Aberystwyth, Plas y Dderwen<br />
offers 5-star rooms and wonderful<br />
countryside views. Luxury<br />
bedrooms, quality beds with crisp<br />
linen, tea/coffee facilities, TV and<br />
elegant bathrooms. Enjoy Welsh<br />
breakfasts in the cosy kitchen,<br />
grand dining room or leafy garden.<br />
Llety pum seren - ’stafelloedd moethus<br />
a brecwast bendigedig.<br />
Brynglas Farm, Chancery, Aberystwyth SY23 4DF<br />
T 01970 612799 blue.grass@lineone.net<br />
Bed and Breakfast with a difference - a unique experience, why not spoil yourselves. Your own<br />
cottage and breakfast served therein. Blue Grass Cottages are situated on a small working farm, in<br />
rural countryside along the main A487, just four miles south of Aberystwyth with lovely panoramic<br />
views. The cottages are of a very high standard and fully equipped with a few little extras to make<br />
it home from home. We do our very best to provide comfortable, well appointed accommodation<br />
with quality service at a competitive price - value for money. Come and discover our lovely<br />
picturesque location and explore the surrounding walks or just relax and enjoy the countryside.<br />
Ideal for children. So give us a ring - you won’t be disappointed. Brochure available on request.<br />
Llety hunan ddarpar a gwely a brecwast ar Fferm Brynglas mewn ardal wledig brydferth ar gyrion Aberystwyth.<br />
★★★★★<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £80<br />
max £95<br />
Double<br />
Suite 1 (ES 1)<br />
min £90<br />
max £125<br />
Single<br />
Occupancy<br />
min £70<br />
max £70<br />
Ω<br />
ps<br />
><br />
¯<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £80<br />
max £100<br />
Twin 2 (ES 2)<br />
min £80<br />
max £100<br />
Single 2 (ES 2)<br />
min £50<br />
max £60<br />
Family 3 (ES 3)<br />
min POA<br />
max POA<br />
Ω<br />
><br />
˙<br />
º<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
★★★★<br />
9<br />
¯<br />
Ø<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
t<br />
j<br />
`<br />
V<br />
rc<br />
baba<br />
rc<br />
@
Brynarth Country<br />
Guest House<br />
Lledrod, Aberystwyth SY23 4HX<br />
T 01974 261367<br />
bookings@brynarth.co.uk<br />
www.brynarth.co.uk<br />
Delightful 17th century farmhouse<br />
in beautiful tranquil grounds with<br />
abundant wildlife. Nine bedrooms<br />
sleeping 16. Guests’ lounge, snug<br />
bar, games/TV barn. Cycle storage<br />
and drying facilities. Evening meals<br />
and packed lunches by prior<br />
arrangement. Excellent venue for<br />
groups, birdwatching and walking.<br />
Photos, details and booking via<br />
website.<br />
Ffermdy hyfryd yng nghanol ysblander<br />
gwledig Cwm Ystwyth.<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 5 (ES 5)<br />
min £72<br />
max £90<br />
Twin 2<br />
min £72<br />
max £90<br />
Single 2 (ES 2)<br />
min £40<br />
max £40<br />
Ω<br />
^<br />
˙<br />
9<br />
≈<br />
em<br />
¯<br />
º<br />
Ø<br />
T<br />
Llety Ceiro Guest House<br />
★★★★<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
Ò<br />
Cwmwythig<br />
Farmhouse<br />
Capel Bangor,<br />
Aberystwyth SY23 3LL<br />
T + F 01970 880640<br />
mail@cwmwythigholidayswales.co.uk<br />
www.cwmwythigholidayswales.co.uk<br />
Situated just off the A44 - four<br />
miles east of the seaside town of<br />
Aberystwyth. Panoramic views, a<br />
perfect base for bird watching, fishing,<br />
local walks and exploring the beautiful<br />
beaches of West <strong>Wales</strong>. Golf course,<br />
horse riding and narrow guage railway<br />
nearby. Discount to local attractions.<br />
Free internet access.<br />
Llety gwely a brecwast yng Nghwm<br />
Rheidol ar gyrion Aberystwyth.<br />
Lôn Ceiro, Bow Street, Aberystwyth SY24 5AB T 01970 821900 F 01970 821912<br />
lletyceiro@hotmail.co.uk www.gwestymarinehotel.co.uk www.lletyceiro.com<br />
Luxury guest house set in peaceful surroundings with wonderful views. Four miles from<br />
Aberystwyth. All bedrooms are equipped to the highest standard with a room specially designed<br />
for disabled guests. Come and relax and enjoy the peace and tranquility of <strong>Wales</strong>. Ideal for touring<br />
north and south. A perfect spot for nature walks and bird watching especially red-kites. Free use<br />
of leisure facilities at our sister hotel. Quad biking, clay pigeon shooting, pony trekking can all be<br />
arranged. Conference facilities available. Ideal for corporate parties. Licensed for wedding<br />
ceremonies. A very warm Welsh welcome awaits you. Licensed restaurant serving lunches and<br />
evening meals. AA Accessible Hotel of the Year finalist in 2002. Room dedicated for pets.<br />
Gwesty gwledig moethus bedair milltir o Aberystwyth. Lle delfrydol i aros er mwyn cerdded a gwylio adar.<br />
Yr Hafod<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 3 (ES 3)<br />
min £50<br />
max £95<br />
Twin 6 (ES 6)<br />
min £50<br />
max £95<br />
Single<br />
min £30<br />
max £65<br />
Family 1 (ES 1)<br />
min £75<br />
max £115<br />
Ω<br />
ps<br />
> ˙9LG<br />
FARMHOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double2 (PB1 ES1)<br />
min £60<br />
max £70<br />
Twin 2 (PB1 ES1)<br />
min £60<br />
max £70<br />
Single 2 (PB1 ES1)<br />
min £35<br />
max £35<br />
Family 1 (PB1)<br />
min £80<br />
max £80<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
★★★★<br />
9<br />
LG<br />
¯<br />
t<br />
≈<br />
em<br />
¯ º<br />
Ø t<br />
È<br />
fi<br />
j<br />
baba<br />
★★★★<br />
È fi∞j<br />
baba<br />
V<br />
rc<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
Glyn-Garth<br />
Guest House<br />
South Road,<br />
Aberystwyth SY23 1JS<br />
T 01970 615050<br />
glyngarth@aol.com<br />
www.glyngarth.cjb.net<br />
A warm welcome awaits all who find<br />
us at Glyn-Garth. This AA 4* guest<br />
house has been run by the Evans<br />
family for over 50 years, welcoming<br />
old and new guests. Situated near the<br />
quiet end of the promenade, adjacent<br />
to South beach. Close to the castle,<br />
marina/harbour and town centre.<br />
Glyn-Garth is the perfect base for<br />
exploring the delights of mid <strong>Wales</strong>.<br />
Llety cyfforddus ger y castell a’r harbwr.<br />
1 South Marine Terrace, Aberystwyth SY23 1JX T 01970 617579<br />
johnyrhafod@aol.com www.yrhafod.co.uk<br />
Yr Hafod is situated on the southern end of the promenade between the harbour and the castle.<br />
We have been offering quality accommodation and friendly service for over 20 years. Our opinion<br />
is of course biased but please read what independent reviewers have to say:<br />
“An immaculately maintained end of terrace Victorian house in a commanding location at the<br />
quieter end of the promenade.” (AA - Britain’s Best B&B Guide 2009)<br />
“The best seafront accommodation, with spacious, well maintained and tastefully decorated rooms,<br />
appealingly situated south of the castle.” (Rough Guide to <strong>Wales</strong> 2009)<br />
“Great sea views and friendly service.” (Lonely Planet Guide to <strong>Wales</strong> 2007)<br />
@<br />
Œ<br />
OPEN 1-12<br />
Double 5 (ES 4)<br />
min £66<br />
max £88<br />
Twin 3 (ES 2)<br />
min £66<br />
max £88<br />
Single 2<br />
min £33<br />
max £65<br />
Family 2 (ES 2)<br />
min £94<br />
max £105<br />
^<br />
¯ t<br />
baba<br />
@<br />
OPEN 1-12<br />
Double 3 (ES 2)<br />
min £62<br />
max £84<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £62<br />
max £84<br />
Single 2<br />
min £31<br />
max £33<br />
^<br />
¯<br />
Ø baba<br />
t @<br />
ABERYSTWYTH www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
49
ABERYSTWYTH<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
50<br />
Aberystwyth Park Lodge<br />
Vince & Alison Morgans, Parc-y-Llyn, Aberystwyth SY23 3TL<br />
T 01970 636333 F 01970 636334 reception@aberpark.com www.aberpark.com<br />
A luxury 36 bedroomed modern hotel a short distance from the town centre. An ideal location for touring north and south and we welcome large groups and<br />
coaches with spacious car parking facilities. We open daily from 7am to 10pm with a licensed café-bar and restaurant with a conference suite available.<br />
The Park Lodge Hotel offers comfortable, high standard, en suite rooms with specialised disabled facilities, family and inter-connecting rooms available. Television,<br />
telephone, hairdryer, lift and a welcome hospitality tea/coffee tray. All bedrooms are non-smoking. A friendly atmosphere awaits all whatever the occasion.<br />
Llety yn cynnig croeso cynnes a chyfleusterau da yn ymyl tref Aberystwyth.<br />
Conrah Hotel<br />
Chancery, Aberystwyth SY23 4DF T 01970 617941 F 01970 624546<br />
enquiries@conrah.co.uk www.conrah.co.uk<br />
The Conrah Country Hotel is nestled in the picturesque Welsh countryside only three miles to the south of Aberystwyth. We boast 17 individually decorated<br />
en-suite bedrooms with some enjoying panoramic views over the tranquil Ystwyth Valley. With our strong emphasis on personal service and high standards,<br />
guests can enjoy the relaxed ambiance of our bar, restaurant, peaceful lounges and evergreen grounds. Our restaurant caters for all occasions, from a simple and<br />
tasty sandwich to a grand occasion. We will only use local and seasonal produce including our own ‘home-grown’' lamb, fruit and vegetables. If you are looking<br />
for a tranquil and relaxing break with a touch of individuality, the Conrah will undoubtedly be your best choice in the Aberystwyth area.<br />
Gwesty hyfryd mewn safle gwledig dair milltir yn unig o Aberystwyth. Awyrgylch hamddenol a phwylais ar weini bwyd lleol o safon.<br />
Glynwern<br />
Llanilar, Aberystwyth<br />
SY23 4NYT 01974 241203<br />
An imposing and attractive<br />
Victorian house retaining its<br />
character, situated on the banks of<br />
the river Ystwyth just outside Llanilar<br />
(pub/meals, shop), 5 miles east of<br />
Aberystwyth. Glynwern is a perfect<br />
base with its private gardens, good<br />
fishing from the doorstep and easy<br />
access to the Ystwyth Trail for cyclists<br />
and walkers. Local golf, pony trekking,<br />
birdwatching, beaches, Devil’s Bridge<br />
and Tregaron nearby. Washbasins in all<br />
rooms. <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong> graded self-catering<br />
accommodation also available.<br />
Saif Glynwern ar lannau’r Ystwyth gydag<br />
amrywiaeth o weithgareddau hamdden<br />
o fewn cyrraedd hawdd.<br />
Ω<br />
><br />
9<br />
LG<br />
★★★<br />
COUNTRY<br />
HOUSE HOTEL<br />
OPEN 1-12<br />
Double14 (ES 14)<br />
min £70<br />
max £135<br />
Twin 2 (ES 2)<br />
min £70<br />
max £135<br />
Single 1 (ES 1)<br />
min £60<br />
max £95<br />
Family 2 (ES 2)<br />
min £90<br />
max £135<br />
Ω<br />
><br />
˙<br />
9<br />
LG<br />
★★★<br />
HOTEL<br />
OPEN 1-12<br />
Double 18 (ES18)<br />
min £90<br />
max £120<br />
Twin 16 (ES16)<br />
min £90<br />
max £120<br />
Single<br />
min £70<br />
max £120<br />
Family 2 (ES 2)<br />
min POA<br />
max POA<br />
«<br />
≈<br />
em<br />
Z<br />
«<br />
≈<br />
em<br />
Z<br />
¯<br />
¯<br />
º<br />
t<br />
baba<br />
º<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
★★★<br />
rc<br />
Ò<br />
`<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2<br />
min £60<br />
max £60<br />
Single 1<br />
min £30<br />
max £30<br />
Ω<br />
ps ¯ È fi ∞ baba<br />
@<br />
HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 8<br />
Per Week<br />
min £195<br />
max £800<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
★★★★<br />
˙<br />
t È<br />
fi<br />
`<br />
∞ ã
Gwesty’r Marine Hotel<br />
The Promenade, Marine Terrace, Aberystwyth SY23 2BX<br />
T 01970 612444 F 01970 617435 reception@gwestymarinehotel.co.uk www.gwestymarinehotel.co.uk<br />
Large seafront hotel with a lift to all floors. Stunning views over Cardigan Bay. All public areas on ground floor. Sea view bedroom designed for disabled<br />
guests. All rooms en-suite with tea/coffee facilities, most rooms with sea views. Conference and banqueting facilities for 20 - 200 delegates available all year.<br />
Competitive group packages on request. Licensed for wedding ceremonies. Our elegant ballroom can seat up to 200 for wedding breakfasts. Complimentary<br />
use of the leisure suite. Bargain breaks and dinner inclusive rates available. Golf packages available. Open for Christmas - accommodation and meals. Popular<br />
Sunday carvery, bar meals and restaurant open to non-residents. Dedicated non-smoking and pet friendly rooms available. Off road parking. Wi-Fi access in most<br />
bedrooms. A warm Welsh welcome guaranteed.<br />
Gwesty o dan ofal teuluol ar lan y môr gyda golygfeydd bendigedig. Coginio cartref da a chroeso cynnes gan y staff a’r perchnogion.<br />
Penrhos Golf and Country Club<br />
Penrhos Golf and Country Club, Llanrhystud, <strong>Ceredigion</strong> SY23 5AY<br />
T 01974 202999 F 01974 202100 info@penrhosgolf.co.uk www.penrhosgolf.co.uk<br />
Penrhos Golf and Country Club has a ‘play and stay’ luxury American-style hotel. Consisting of 15 junior suites, en-suite double rooms with mini-kitchens, the<br />
hotel is unique to mid <strong>Wales</strong>. Nestled in the scenic Wyre Valley, 9 miles south of Aberystwyth and just over a mile from the beach, Penrhos Golf and Country<br />
Club offers something for every type of break. <strong>Visit</strong>ors have access to extensive leisure facilities - a swimming pool, sauna, steam room and gymnasium - all<br />
included in the price. Keen golfers have access to an 18 hole championship-length golf course, 9 hole golf course, driving range and crazy golf. There is also a<br />
solarium, spa bath, bowling green and tennis courts. Restaurant and bar meals available. Special offers for children.<br />
Gwesty, cyrsiau golff 18 a 9 twll a chyfleusterau hamdden dan do heb eu hail yng Nghwm Wyre i’r de o Aberystwyth.<br />
Helmsman<br />
43 Marine Terrace,<br />
Aberystwyth SY23 2BX<br />
T 01970 624132<br />
helmsman_guesthouse@hotmail.com<br />
www.helmsmanguesthouse.co.uk<br />
Sea front, family run, three star<br />
guesthouse in the centre of the main<br />
promenade, near bus/rail station,<br />
shops, restaurants, activities and<br />
entertainment. Sought after location,<br />
all rooms are en-suite. Front rooms<br />
have spectacular sea views with<br />
fabulous sunsets. Full British breakfast<br />
with all foods sourced locally where<br />
possible. On site car park.<br />
★★★<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 4 (ES 4)<br />
min £60<br />
max £75<br />
Twin 2 (ES 2)<br />
min £60<br />
max £75<br />
Single 2 (ES 2)<br />
min £27.50<br />
max £40<br />
Family 2 (ES 2)<br />
min £70<br />
max £80<br />
Ω Ø<br />
^ t<br />
> baba<br />
rc<br />
@<br />
★★★<br />
HOTEL<br />
OPEN 1-12<br />
Double 14 (ES 14)<br />
min £50<br />
max £105<br />
Twin 17 (ES 17)<br />
min £50<br />
max £105<br />
Single 6 (ES 6)<br />
min £35<br />
max £65<br />
Family 9 (ES 9)<br />
min £75<br />
max £180<br />
Ω<br />
PS<br />
><br />
˙<br />
LG<br />
«<br />
Ω<br />
^<br />
> 9≈em<br />
≈<br />
em<br />
Z<br />
¯<br />
º<br />
Ø<br />
Z ¯º<br />
Ø<br />
t<br />
q<br />
t<br />
T<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
baba<br />
★★★<br />
HOTEL<br />
T<br />
∞ `<br />
baba<br />
V rc<br />
V<br />
rc<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
OPEN 1-12<br />
Twin 5 (ES 5)<br />
min £70<br />
max £100<br />
Single<br />
min £40<br />
max £65<br />
Family 10 (ES 10)<br />
min £80<br />
max £110<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
ABERYSTWYTH www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
51
ABERYSTWYTH<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
52<br />
Plas Antaron Hotel<br />
Antaron Avenue, Southgate, Aberystwyth SY23 1SF<br />
T 01970 611550 F 01970 627084 enquiries@aberystwyth-hotel.com<br />
www.aberystwyth-hotel.com<br />
Family run hotel situated on the A487, less than one mile from Aberystwyth town centre. Ideal for<br />
visiting the National Library, the University or for touring <strong>Wales</strong>. All rooms have recently been<br />
refurbished to a high standard and awarded a three star rating. Double, twin, ground floor and<br />
spacious family rooms all with television, tea and coffee facilities and free wi-fi. Ample private car<br />
parking and garden on site. Large function room suitable for seminars, conferences, business meetings<br />
and weddings. The hotel is licensed for civil weddings. A warm, friendly atmosphere awaits you.<br />
Gwesty o dan ofal teuluol ar yr A487 ar gyrion tref Aberystwyth. Ystafelloedd cyfforddus, gardd, digon o le<br />
i barcio a chroeso cynnes.<br />
Plas Dolau<br />
Richmond Hotel<br />
Lovesgrove, Aberystwyth SY23 3HP T 01970 617834<br />
enquiry@plasdolau.co.uk www.plasdolau.co.uk<br />
Plas Dolau country estate is 25 acres of peaceful farm and woodland, with an abundance<br />
of wildlife and flowers, set in the Rheidol Valley and three miles from the sea and Aberystwyth.<br />
Are you looking for a quiet weekend in the country? Want to explore the Cambrian coast and<br />
mountains? Then we have the accommodation to suit you, with en-suite and family rooms in our<br />
farm guest house (Y Gelli), and space for groups of up to 45 in our country house hostel.<br />
Chwilio am benwythnos tawel neu rhywle i aros er mwyn ymweld ag arfordir ac ucheldiroedd <strong>Ceredigion</strong>?<br />
Yna, Plas Dolau yw’r lle i chi.<br />
HOTEL<br />
OPEN 1-12<br />
Double 6 (ES 6)<br />
min £60<br />
max £90<br />
Family 5 (ES 5)<br />
min £70<br />
max £120<br />
Single occupancy<br />
min £40<br />
max £90<br />
Ω<br />
><br />
9<br />
LG<br />
★★<br />
≈<br />
¯<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
baba<br />
rc<br />
The Promenade, 44/45 Marine Terrace, Aberystwyth SY23 2BX<br />
T 01970 612201 F 01970 626706<br />
reservations@richmondhotel.uk.com www.richmondhotel.uk.com<br />
This Grade II listed building enjoys an enviable prime sea front location overlooking Cardigan Bay and<br />
is a short stroll from the town centre and University. A long established, privately run, non smoking<br />
hotel offering a good level of comfort throughout, with a friendly, relaxed yet attentive style of<br />
service. Well appointed, thoughtfully equipped and tastefully styled en-suite bedrooms, most recently<br />
upgraded, are well suited for both business and leisure guests. Many of the bedrooms and the public<br />
areas benefit from splendid sea views. Dining is a traditional affair with a strong emphasis on sourcing<br />
Welsh produce. There is a small pleasant and well tended garden to enjoy. Provision of an on site<br />
private car park is a real bonus in this part of town.<br />
Gwesty o dan ofal teulu’r Griffiths wedi ei leoli mewn safle canolog ar lan y môr gyda golygfeydd ar draws<br />
Bae <strong>Ceredigion</strong> ac yn cynnig bwyd traddodiadol da a gwinoedd o safon.<br />
@<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2<br />
min £54<br />
max £80<br />
Twin 3 (ES 1)<br />
min £54<br />
max £80<br />
Single 1<br />
min £32<br />
max £50<br />
Family 3 (ES 2)<br />
min £72<br />
max £120<br />
Ω<br />
^<br />
9<br />
★★★<br />
★★★★<br />
HOSTEL<br />
min £17.50pp/pn<br />
LG<br />
em<br />
¯<br />
º<br />
t<br />
T<br />
`<br />
baba<br />
Garreg Lwyd<br />
Guest House<br />
Bow Street,<br />
Nr Aberystwyth SY24 5BE<br />
T 01970 828830<br />
Picturesque location in its own<br />
grounds, overlooking the village of<br />
Bow Street - 3 miles north of<br />
Aberystwyth on A487. Delicious<br />
Welsh breakfast, central heating<br />
throughout, colour television in<br />
lounge. Refreshments/snacks available<br />
anytime. Tea/coffee facilities in<br />
bedroom, also hot and cold.<br />
Reductions for children in family<br />
room. Own front door key. Plenty of<br />
parking spaces. Ideally placed for<br />
walks, beaches, sightseeing, eating<br />
places. Relaxed, friendly atmosphere.<br />
Proprietor: Mrs Ann Edwards.<br />
Llety cyfforddus yn cynnig bwyd da.<br />
SMALL HOTEL<br />
OPEN 1-12<br />
Double 9 (ES 9)<br />
min £95<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £95<br />
Single 3 (ES 3)<br />
min £65<br />
Family 2 (ES 2)<br />
min £130<br />
Ω<br />
^<br />
PS<br />
><br />
≈<br />
em<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 1-12<br />
Double 1<br />
min £52<br />
max £60<br />
Single 1<br />
min £27<br />
max £33<br />
Family 1<br />
min £70<br />
max £90<br />
Ω<br />
^<br />
¯<br />
Z<br />
¯<br />
º<br />
t<br />
Ø<br />
È<br />
★★<br />
º<br />
Ø<br />
baba<br />
fi<br />
∞<br />
baba<br />
V<br />
rc<br />
@<br />
V<br />
rc<br />
@<br />
Œ<br />
Ò
Bythynnod<br />
Blaengader<br />
Cottages COTTAGES<br />
Llanfarian, Aberystwyth SY23 4EU<br />
T 07929 801450<br />
T + F 01974 241336<br />
blaengader@btinternet.com<br />
www.blaengader.co.uk<br />
Three recently converted farm<br />
buildings, four miles south of the<br />
university town of Aberystwyth.<br />
Set in peaceful countryside with<br />
panoramic views. Ideal for walking<br />
and cycling. Spacious fully equipped<br />
luxurious self-catering cottages<br />
sleeping 4 or 6 persons. Disabled<br />
access to all cottages. Ideal for family<br />
holiday.<br />
Tair uned hunan-ddarpar 4 milltir i’r de o<br />
Aberystwyth. Golygfeydd gwledig a digon<br />
o le i deulu i fwynhau tawelwch y wlad.<br />
Pengraig Draw<br />
Farmhouse & Cottages<br />
Rhydyfelin, Aberystwyth SY23 4QG<br />
Contact: Cwmwythig, Capel Bangor,<br />
Aberystwyth SY23 3LL<br />
T 01970 880640<br />
mail@cwmwythigholidayswales.co.uk<br />
www.cwmwythigholidayswales.co.uk<br />
A luxurious farmhouse with sun lounge,<br />
plasma television, DVD player, beautiful<br />
stone fireplace and hot tub. Located 2.5<br />
miles south of Aberystwyth. Beautiful<br />
views of mountain and coast. Perfect<br />
for walking golfing, cycling, fishing, bird<br />
watching and horse riding. Five cottages<br />
converted to a high standard, sleeping<br />
between 2 and 8 people. Play area.<br />
Free internet access.<br />
Ffermdy a phum bwthyn moethus o safon<br />
uchel.<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 4-6<br />
Per Week<br />
min £275<br />
max £775<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
Ω<br />
><br />
˙<br />
9<br />
★★★★★<br />
9<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
LG<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
★★★★★<br />
FARMHOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-12<br />
Per Week<br />
min £200<br />
max £1200<br />
★★★★★<br />
COTTAGES<br />
∞<br />
j<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
ã<br />
wp<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-48<br />
Per Week<br />
min £200<br />
max £675<br />
@<br />
ã<br />
Bythynnod<br />
Tynrhelyg Cottages<br />
Tynrhelyg, Talybont,<br />
Aberystwyth SY24 5DJ<br />
T 01970 832735<br />
evancarol@btinternet.com<br />
www.tynrhelyg1.speedy.uk.net<br />
Enjoy the best of both worlds at<br />
our luxurious holiday cottages,<br />
convenient for the stunning Cardigan<br />
Bay coastline and the breathtaking<br />
Cambrian Mountains. A peaceful<br />
setting close to Talybont overlooking<br />
the beautiful Leri valley and<br />
surrounding hills - a perfect location<br />
for walking and cycling.The cottages<br />
can be inter-connected to<br />
accommodate twelve.<br />
Cewch groeso Cymreig cynnes i’n bythynnod<br />
moethus, cyfleus i’r môr a’r mynydd.<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-6<br />
Per Week<br />
min £420<br />
max £740<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
9<br />
★★★★★<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
j<br />
`<br />
V<br />
ã<br />
wp<br />
Bryncarnedd Country Cottages<br />
Eryl<br />
Llanrhystud SY23 5BT<br />
T 01974 202253<br />
morfa@morfa.net<br />
www.morfa.net<br />
www.erylcottage.net<br />
Luxuriously rebuilt cottage<br />
conveniently situated on the<br />
outskirts of Llanrhystud. Centrally<br />
located to explore <strong>Ceredigion</strong> and<br />
beyond. Near beach with free use of<br />
slipway. Central heating and even an<br />
Aga for your country cooking.<br />
Provides all home comforts and<br />
rustic charm. Garden and patio.<br />
Brochure available.<br />
Bwthyn moethus yn llawn cysur a<br />
chymeriad.<br />
Clarach Road, Aberystwyth SY23 2DG<br />
Contact: Marine Hotel, Aberystwyth SY23 2BX T 01970 612444 F 01970 617435<br />
reception@gwestymarinehotel.co.uk www.bryncottages.co.uk<br />
Ten self-catering cottages-1, 2, 3, 4 & 8 bedrooms - all en-suite (some with Jacuzzi baths).<br />
Converted from farm buildings to a very high standard. Provision for non-smoking guests and<br />
dedicated pet-friendly accommodation. Some units designed for disabled access. Set in a stunning,<br />
picturesque location on the outskirts of Aberystwyth. A short walk to shops, local bus routes and<br />
a public footpath nearby to beach and golf course. A perfect location for touring. Ideal for walking,<br />
cycling breaks. Wi-Fi access, Freeview TV, DVD, CD and radio. Communal outdoor hot-tub. Laundry<br />
on site.<br />
Deg uned hunan-ddarpar ar gyrion tref Aberystwyth mewn lleoliad tawel gyda golygfeydd hyfryd .<br />
Blue Grass Cottages<br />
Brynglas Farm,<br />
Chancery, Aberystwyth SY23 4DF<br />
T 01970 612799<br />
blue.grass@lineone.net<br />
Blue Grass Cottages are situated on<br />
a small working farm in rural<br />
countryside, four miles south of<br />
Aberystwyth with lovely panoramic<br />
views. The cottages are of a very high<br />
standard and fully equipped with a<br />
few little extras to make it home<br />
from home. Ideal for children.<br />
Brochure available.<br />
Llety hunan ddarpar ar Fferm Brynglas<br />
mewn ardal wledig ar gyrion<br />
Aberystwyth.<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-4<br />
Per Week<br />
min £280<br />
max £650<br />
Ω<br />
><br />
˙<br />
9<br />
★★★★<br />
Ø<br />
t<br />
j<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
ã wp<br />
Paith Holiday<br />
Cottages<br />
Penuwch Fawr, Capel Seion,<br />
Aberystwyth SY23 4ND<br />
T 01970 880252 / 07812 449587<br />
garethpenuwch@yahoo.co.uk<br />
www.paithholidaycottages.co.uk<br />
Only six miles from Aberystwyth<br />
in stunning countryside with<br />
uninterrupted views and within<br />
easy reach of Devil’s Bridge<br />
waterfalls. Ideal for walking, biking,<br />
fishing or just relaxing. You will get a<br />
lovely welcome and will not be<br />
disappointed.<br />
Bythynnod gwyliau, chwe milltir o<br />
Aberystwyth mewn cefn gwlad hyfryd<br />
ac yn agos i raeadrau Pontarfynach.<br />
Perffaith ar gyfer ymlacio a<br />
gweithgareddau awyr agored.<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 5<br />
Per Week<br />
min £400<br />
max £650<br />
Ω<br />
^<br />
9<br />
Ω<br />
ps<br />
><br />
˙<br />
9<br />
★★★★★<br />
LG<br />
t<br />
j<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
`<br />
@<br />
ã<br />
★★★★<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-20<br />
Per Week POA<br />
∞<br />
j<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
COTTAGES<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
ã<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-8<br />
Per Week<br />
min £200<br />
max £850<br />
Ω<br />
ps<br />
><br />
˙<br />
★★★★<br />
9<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
@ ã<br />
wp<br />
ABERYSTWYTH www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
53
ABERYSTWYTH<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
54<br />
Pentre Cottage<br />
Pentre Farmhouse<br />
Pentre Cottage, Lovesgrove,<br />
Capel Bangor, Aberystwyth SY23 3LL<br />
A two-bedroom cottage in the Rheidol<br />
valley, located off a private road, two miles<br />
from Aberystwyth town centre. Regular bus<br />
service. Open plan kitchen/lounge with<br />
microwave and washing machine. One<br />
double and one twin room, barbecue,<br />
parking and garden in safe courtyard. Ideal<br />
for touring north and south <strong>Wales</strong>. Shared<br />
use of hot tub.<br />
Bwthyn dwy ‘stafell wely yng Nghwm Rheidol.<br />
Pentre Farm, Lovesgrove,<br />
Aberystwyth SY23 3LL<br />
Contact: Pentre Farm, Lovesgrove<br />
T 07973 672865<br />
Traditional Welsh farmhouse with original features<br />
including inglenook fireplace. Large kitchen and<br />
dining room. One single, one double and three<br />
family bedrooms (two en-suite), a disabled access<br />
bedroom with en-suite wet-room and a further<br />
three bathrooms. Large garden with play area and<br />
use of shared hot tub. Stunning views over the<br />
Rheidol Valley. Four miles from Aberystwyth.<br />
Ffermdy traddodiadol yn llawn cymeriad mewn<br />
safle delfrydol.<br />
Aberceiro Bungalow<br />
Aberceiro Bungalow, Llandre,<br />
Bow Street SY24 5AB<br />
Spacious bungalow with wonderful views<br />
in peaceful surroundings, 4 miles from<br />
Aberystwyth, 2 miles from<br />
Borth. 3 bedrooms, (2 double, 1 twin)<br />
2 bathrooms. Kitchen and dining room.<br />
Ideal for touring <strong>Wales</strong>. Local village<br />
5 minutes walk away. Discount on meals<br />
and complimantary use of leisure suite at<br />
the Marine Hotel, Aberystwyth.<br />
Regular bus service.<br />
Llety hunan-ddarpar rhwng y Borth ac<br />
Aberystwyth.<br />
Contact: Marine Hotel, Aberystwyth SY23 2BX T 01970 612444 F 01970 617435 reception@gwestymarinehotel.co.uk www.gwestymarinehotel.co.uk<br />
Prysg Villa<br />
Llanon, Aberystwyth SY23 5HG<br />
Contact:<br />
Tycoch Villa, Llangwyryfon,<br />
Aberystwyth SY23 4HE<br />
T 01974 202217 / 202661 /<br />
272687(pm)<br />
lewismotorswales1@hotmail.co.uk<br />
www.westwaleshols.co.uk<br />
Quiet location, yet in village on the<br />
beautiful Cardigan Bay coastline, Prysg<br />
Villa offers luxury accommodation for<br />
six people. Patio area with garden<br />
furniture and barbecue. Relax in the<br />
private garden overlooking the sea<br />
with public footpath leading to the sea<br />
250 metres from the house.<br />
Lleoliad tawel a llety cyfforddus i chwe<br />
pherson ger y môr.<br />
★★★★<br />
HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 6<br />
Per Week<br />
min £300<br />
max £700<br />
Ω Ø<br />
^ t<br />
> ∞<br />
`<br />
V<br />
@ ã<br />
wp<br />
Ocean View Cottages<br />
& Beachside Bungalows<br />
Contact: Mrs Ann Alexander,<br />
Beachside, Clarach Bay,<br />
Aberystwyth SY23 3DL<br />
T 01970 623361 / 828425<br />
enquiries@oceanviewholidays.com<br />
www.oceanviewholidays.com<br />
Attractive stone cottages and two<br />
semi-detached bungalows located by<br />
the sea. Each home decorated and<br />
furnished to a high standard with<br />
beds made up on arrival. Ample open<br />
spaces to enjoy the superb views and<br />
unforgettable sunsets. Clarach Bay<br />
beach and excellent facilities nearby.<br />
Bythynnod hunan ddarpar mewn safle<br />
bendigedig ger y traeth yng Nghlarach.<br />
★★★★<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-5<br />
Per Week<br />
min £250<br />
max £595<br />
Ω<br />
> ˙9<br />
Ø<br />
Ω<br />
> ˙<br />
Ø<br />
t Èfi∞`<br />
t È<br />
fi<br />
∞<br />
baba<br />
V@Œ<br />
Ò ã<br />
AWAITING<br />
GRADING<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-12<br />
Per Week<br />
min £600<br />
max £1200<br />
j<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
Œ<br />
Ò ã<br />
COTTAGES &<br />
BUNGALOWS<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-6<br />
Per Week<br />
min £295<br />
max £650<br />
Ω<br />
^<br />
★★★★<br />
˙<br />
9<br />
t<br />
`<br />
@<br />
ã<br />
Self-Catering<br />
Aberystwyth<br />
Seacroft, 23 Dinas Terrace,<br />
The Flat & St Arvans<br />
14 Llanbadarn Road, Aberystwyth<br />
Contact: Aberffrwd, Llanddeiniol,<br />
Llanrhystud SY23 5DT<br />
T 01974 202877 / 07890 569022<br />
enquiries@selfcatering-aberystwyth.co.uk<br />
www.selfcatering-aberystwyth.co.uk<br />
Three well appointed properties,<br />
all conveniently situated for<br />
town/beaches/mountains/university.<br />
SEACROFT & ST ARVANS:<br />
OPEN JUNE - SEPT. Two spacious houses<br />
sleep up to 7. Small party discounts.<br />
FLAT: OPEN ALL YEAR. Newly converted,<br />
one bedroomed lower ground floor flat,<br />
parking, garden, sleeps max 4.<br />
Dau dyˆ a fflat mewn safleoedd cyfleus.<br />
Ω<br />
><br />
˙<br />
9<br />
LG<br />
BUNGALOW<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-6<br />
Per Week<br />
min £250<br />
max £695<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
★<br />
j<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
ã<br />
HOUSES / FLAT<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-7<br />
Per Week<br />
min £200<br />
max £595<br />
Ω<br />
˙<br />
><br />
★★★★<br />
9 baba<br />
Ø @<br />
t ã
Lisburne Cottage<br />
Stryd yr Eglwys, Llanon SY23 5HT<br />
Contact: Gorwel, Stryd yr Eglwys,<br />
Llanon, SY23 5HT<br />
T 01974 202691<br />
ijreed@btinternet.com<br />
Detached nineteenth century stone<br />
cottage in the village of Llanon, five<br />
miles from Aberaeron and 11 miles<br />
from Aberystwyth. Shops and pub<br />
200m. Pebble beach 400m.<br />
Accommodation comprises bedsitting<br />
room with twin 3 foot beds,<br />
kitchen with electric cooker and<br />
microwave, bathroom and shower.<br />
Gravelled area outside with table<br />
and chairs. Brochure available.<br />
Bwthyn cerrig yn dyddio yn ôl i’r 19eg<br />
ganrif ym mhentref Llanon.<br />
Maes-y-M^or<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2<br />
Per Week<br />
min £180<br />
max £275<br />
Ω<br />
˙<br />
9<br />
★★★<br />
Ø<br />
t<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
ã<br />
Penrhos Golf and Country Club<br />
Rhoshendre<br />
Waunfawr,<br />
Aberystwyth SY23 3PT<br />
Contact: Liscard,<br />
Southend Rd, Bradfield,<br />
Nr Reading, Berks RG7 6EU<br />
T 01189 744420<br />
enquiries@rhoshendre.co.uk<br />
www.rhoshendre.co.uk<br />
Spacious, fully equipped, quiet, clean,<br />
nicely furnished house within ten<br />
minutes of beaches. One double and<br />
three single rooms. Large sitting room,<br />
kitchen/diner, bathroom plus separate<br />
cloakroom. Gas central heating.<br />
Garden. Linen / bills included. Beautiful<br />
area for sea and mountains. Regret no<br />
children. Brochure available.<br />
Tyˆ hunan ddarpar ar gyrion tref Aberystwyth.<br />
25 Bath Street, Aberystwyth SY23 2NN T 01970 639270 F 01970 623621<br />
maesymor@hotmail.co.uk www.maesymor.co.uk<br />
Maes-y-Môr hostel offers excellent accommodation in a hotel environment at very competitive<br />
prices. Accommodation at the hostel is room only. No sharing. Bedrooms have Freeview television,<br />
tea/coffee facilities and comfortable beds. We are ideally situated close to the town centre, two<br />
minutes walk from the bus and train station. We have a kitchen diner with fridge freezer, oven,<br />
toaster and all utensils. Bedrooms and hallways are themed with pictures depicting Welsh history.<br />
Lock up shed for bicycles. Free car parking. Wi-Fi. A family run business. Croeso cynnes Cymraeg.<br />
A warm Welsh welcome.<br />
Llety da am bris rhesymol ger y traeth a’r dref.<br />
Penrhos Golf and Country Club, Llanrhystud, <strong>Ceredigion</strong> SY23 5AY<br />
T 01974 202999 F 01974 202100 info@penrhosgolf.co.uk www.penrhosgolf.co.uk<br />
Penrhos Holiday Park is a well-established and superbly maintained holiday venue. Set in the beautiful and scenic Wyre valley, nine miles south of Aberystwyth.<br />
You will enjoy free membership of the country club for the duration of your stay. The leisure centre has a wide range of facilities including an indoor swimming<br />
pool, steam room, sauna and fitness suite. There are also tennis courts, a bowling green, an 18-hole championship length golf course, 9-hole par 3/4 course and<br />
driving range, all available at reduced rates. The clubhouse provides a comfortable spacious bar and lounge and the Penrhos Bistro serves fresh, local produce.<br />
In addition to our award winning caravans, we now offer holidays in our new luxury log cabins fitted and equipped to the highest standards.<br />
Maes carafanau, cabanau pren a chyrsiau golff 18 a 9 twll ac adnodddau hamdden dan do heb eu hail yng Nghwm Wyre i’r de o Aberystwyth.<br />
HOSTEL<br />
OPEN 1-12<br />
Twin 8<br />
min £44<br />
max £55<br />
bed only<br />
Single<br />
min £25<br />
max £40<br />
bed only<br />
Family 1 (ES 1)<br />
min £80<br />
max £100<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
9<br />
HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-5<br />
Per Week<br />
min £400<br />
max £520<br />
Ω<br />
^<br />
★★★<br />
Ø<br />
t<br />
★★★<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
@ ã<br />
`<br />
rc<br />
Œ<br />
@ ã<br />
The Atlantic<br />
46 Marine Terrace,<br />
Aberystwyth SY23 2BX<br />
T 01970 612444 F 01970 617435<br />
reception@gwestymarinehotel.co.uk<br />
www.gwestymarinehotel.co.uk<br />
A Victorian Grade II listed, three<br />
storey house in central location on<br />
promenade overlooking Cardigan<br />
Bay, with stunning sea views, two<br />
minutes from the town centre.<br />
Own car park. Discount on meals<br />
at the Marine Hotel, all rooms are<br />
en-suite. Groups welcome. Shared<br />
family rooms. Enquiries at the<br />
Marine Hotel Aberystwyth.<br />
Llety i unigolion a grwpiau ar bromenâd<br />
Aberystwyth.<br />
GROUP<br />
ACCOMMODATION<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min POA<br />
Single 1 (ES 1)<br />
min POA<br />
Family 8 (ES 8)<br />
min POA<br />
Ω<br />
ps<br />
><br />
˙<br />
9<br />
HOLIDAY PARK<br />
OPEN 3-12<br />
Static Caravans<br />
on site 135<br />
for hire 12<br />
Per Week<br />
min £175<br />
max £605<br />
Log Cabins 6<br />
Per Week<br />
min £450<br />
max £995<br />
Ω<br />
><br />
˙<br />
≈<br />
em<br />
★★★<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
T<br />
È<br />
★★★★<br />
Z<br />
¯<br />
º<br />
t<br />
q<br />
fi<br />
∞<br />
baba<br />
V<br />
rc<br />
T<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
ã<br />
A B E R Y S T W Y T H www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
55
PLYNLIMON & DEVIL’S BRIDGE • PUMLUMON A PHONTARFYNACH<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
56<br />
PLYNLIMON &<br />
DEVIL’S BRIDGE<br />
PUMLUMON A<br />
PHONTARFYNACH<br />
I<br />
nternationally famous for its waterfalls and Narrow<br />
Gauge Steam Railway, Devil’s Bridge is situated at<br />
the head of the Rheidol Valley amidst the Pumlumon<br />
mountain range. During the 19th and early 20th<br />
century, the region was an important silver and lead<br />
mining area. Two rushing streams - the Mynach and<br />
Rheidol descend dramatically into a gorge below the<br />
village where, over time, three different bridges have<br />
been built, one on top of the other. <strong>Visit</strong>ors can<br />
enjoy several footpaths and walks to view the<br />
bridges and waterfalls.<br />
ae Pontarfynach yn enwog am ei phontydd: tair<br />
Mohonynt wedi eu hadeiladu un ar ben y llall<br />
rhwng y ddeuddegfed ganrif a dechrau’r ganrif hon.<br />
Gellir dilyn llwybrau i gael gwell golwg ar y rhaeadrau<br />
a’r pontydd. Bu’r ardal o gwmpas Pontarfynach yn<br />
brysurdeb i gyd yn y dyddiau pan gloddiwyd am<br />
blwm ac arian yma ar ddechrau’r ganrif hon.<br />
Gwelir olion amryw o’r hen weithfeydd<br />
ar hyd Cwm Rheidol.<br />
www. pumlumon.org.uk<br />
Esgair Wen Maes Gylfinir<br />
★★★★<br />
Cwmystwyth, Aberystwyth<br />
Contact: Fferm Nanteos,<br />
Moriah, Aberystwyth SY23 4EB<br />
T 01970 630281<br />
mary@welshaccommodation.co.uk<br />
www.welshaccommodation.co.uk<br />
Relax and unwind in this delightful<br />
cottage of character nestling in the<br />
tranquil countryside of the Cambrian<br />
Mountains, between the Elan Valley<br />
and the Cardigan Bay coastline. Gaze<br />
at the stars without the distraction<br />
of light pollution and enjoy the<br />
interesting wildlife and the historic<br />
landscapes. Local information -<br />
www.pumlumon.org.uk<br />
Llety mewn ardal dawel a phrydferth<br />
rhwng y môr a'r bryniau.<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-6<br />
Per Week<br />
min £250<br />
max £550<br />
Ω<br />
><br />
˙<br />
^<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
j<br />
baba<br />
V<br />
@ ã<br />
Œ ‡<br />
Ystrad Meurig SY25 6AX<br />
T 01974 831471<br />
ian@mgselfcatering.co.uk<br />
www.mgselfcatering.co.uk<br />
Beautifully presented, spacious<br />
modern bungalow with central<br />
heating and fitted carpets. Superbly<br />
situated in the heart of kite country,<br />
adjacent to Cors Caron nature<br />
reserve. Magnificent views and quiet<br />
location. Ideally placed for walking,<br />
touring, bird watching and astronomy.<br />
Brochure available.<br />
No pets or children.<br />
Llety hunan ddarpar yng nghanol gwlad<br />
y barcud.<br />
BUNGALOW<br />
OPEN 2-12<br />
SLEEPS 2<br />
Per Week<br />
min £320<br />
max £320<br />
Ω<br />
^<br />
★★★★<br />
9 t<br />
Ø @ ã
www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
57
ABERAERON<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
58<br />
ABERAERON<br />
With its Georgian appearance and stonewalled<br />
harbour, Aberaeron is one of<br />
<strong>Wales</strong>’s most picturesque coastal towns. Many<br />
of the town’s buildings are designated as being<br />
of special historic or architectural interest and it<br />
was one of <strong>Wales</strong>’s first planned towns. Inland,<br />
the Vale of Aeron extends through scenic<br />
countryside past Felinfach and Talsarn to the<br />
uplands beyond Llangeitho.<br />
Breuddwyd clerigwr lleol, y Parchedig Alban<br />
Jones-Gwynne, yw Aberaeron, un o’r trefi<br />
cyntaf yng Nghymru i’w chynllunio o’r<br />
cychwyn. Er iddi fod yn borthladd masnachol<br />
prysur ar un adeg, heddiw erys y dref yn un o’r<br />
harddaf ac enwocaf ei phensaernïaeth o holl<br />
drefi arfordir Cymru. Tua’r dwyrain medrwch<br />
ddilyn dyffryn yr afon Aeron heibio i Felinfach<br />
a Thalsarn i’w tharddiad yn y bryniau tu hwnt<br />
i Langeitho.<br />
3 Pen Cei<br />
3 Quay Parade,<br />
Aberaeron SA46 0BT<br />
T 01545 571147<br />
lesley.pencei@googlemail.com<br />
www.pencei.co.uk<br />
Chill out on the quay or relax in the<br />
comfort of this boutique guest house,<br />
an eclectic mix of old and modern.<br />
Spoil yourself in the sumptuous beds,<br />
luxury bedlinen and quality facilities.<br />
An ideal base for exploring and<br />
experiencing a taste of <strong>Wales</strong>.<br />
Ymlaciwch a mwynhewch foethusrwydd<br />
ein gwesty bach ar y cei.<br />
Carno House<br />
1 North Parade,<br />
Aberaeron SA46 0JP<br />
T 01545 571862<br />
info@carnohouse.com<br />
www.carnohouse.com<br />
Overlooking the town and Cardigan<br />
Bay, Carno House offers clean and<br />
friendly accommodation. After a<br />
relaxing sleep, enjoy your breakfast<br />
consisting of healthy, locally sourced<br />
produce. Ideally situated close to all<br />
amenities, it is well placed to explore<br />
the surrounding areas and coastal<br />
walkways.<br />
Croeso cynnes, awgyrgylch hapus,<br />
golygfa o’r môr a brecwast heb ei ail.<br />
★★★★★<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 4 (ES 4)<br />
min £100<br />
max £140<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £110<br />
max £110<br />
Single occupancy<br />
min £90<br />
max £120<br />
^ t<br />
¯ baba<br />
Ø @ Ò<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 2-11<br />
Double 1 (ES 1)<br />
min £70<br />
max £70<br />
Twin 1<br />
min £70<br />
max £70<br />
Single 1<br />
min £45<br />
max £45<br />
Family 1(ES 1)<br />
min £35pp<br />
max £35pp<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
★★★★<br />
¯ t<br />
º baba<br />
Ø V<br />
rc<br />
@<br />
Gwesty Llys Aeron<br />
Guest House<br />
Heol Llyswen,<br />
Aberaeron SA46 0ED<br />
T 01545 570276<br />
enquiries@llysaeron.co.uk<br />
www.llysaeron.co.uk<br />
Relax and enjoy the beautiful<br />
Georgian proportions and luxury<br />
surroundings of Llys Aeron.<br />
Delicious Aga cooked breakfasts and<br />
energising smoothies await you in the<br />
morning and our hydrotherapy hot<br />
tub is a must.<br />
Cyfle i ymlacio ac ymgolli mewn steil.<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 3 (ES 3)<br />
min £75<br />
max £95<br />
Single<br />
min £45<br />
max £75<br />
Family<br />
min £100<br />
max £130<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
★★★★★<br />
¯ baba<br />
Ø<br />
t<br />
V<br />
@ Ò<br />
Arosfa Harbourside Guest House<br />
Tyˆ Mawr Mansion<br />
Cilcennin, Nr. Aberaeron SA48 8DB<br />
T 01570 470033<br />
info@tymawrmansion.co.uk<br />
www.tymawrmansion.co.uk<br />
Award winning, beautifully restored<br />
historic property just five minutes<br />
from the coast at Aberaeron. The 2<br />
AA rosette restaurant prides itself<br />
on using the best local seasonal<br />
produce <strong>Ceredigion</strong> has to offer.<br />
We now have a 27 seat state of<br />
the art cinema for guests.<br />
Llety a bwyty mewn adeilad hanesyddol<br />
hyfryd.<br />
Arosfa Harbourside Guest House, Aberaeron SA46 0BU T 01545 570120<br />
info@arosfaguesthouse.co.uk www.arosfaguesthouse.co.uk<br />
Enjoy comfort with affordability and taste the difference of our award winning AA “Best Breakfast<br />
in <strong>Wales</strong>”. Commended again in 2011 for its innovative use of local produce. Included is Celtic<br />
laverbread, home cured bacon, a choice of fish, homemade bread and fresh fruit salad.<br />
Shimmering sunsets, sparkling crystal chandeliers, 32" Panasonic flatscreens and comfy sofas.<br />
Why not let Arosfa be your getaway retreat. Alongside the <strong>Ceredigion</strong> coastal path in the heart<br />
of Aberaeron with free car parking, Arosfa offers the perfect location.<br />
Llety cyfforddus ar lan yr harbwr sy’n enwog am frecwast ardderchog!<br />
RESTAURANT<br />
WITH ROOMS<br />
OPEN 1-12<br />
Double 8 (ES 8)<br />
min £140<br />
max £290<br />
Single<br />
min £130<br />
max £180<br />
Family<br />
min £160<br />
max £320<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
9<br />
LG<br />
★★★★★<br />
≈<br />
em<br />
Z ¯<br />
Ø t<br />
T<br />
∞<br />
È fi<br />
baba<br />
V<br />
★★★★<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £65<br />
max £120<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £65<br />
max £120<br />
Single 1 (ES 1)<br />
min £35<br />
max £65<br />
Family 1 (ES 1)<br />
min £80<br />
max £135<br />
^<br />
9<br />
LG<br />
¯<br />
Ø<br />
t<br />
Ÿ<br />
baba<br />
V<br />
rc<br />
@<br />
Œ
Gwennaul<br />
Drefach, Aberaeron SA46 0JR<br />
T 01545 571756<br />
gwennaul@hotmail.co.uk<br />
www.gwennaul.co.uk<br />
Gwennaul ‘Smile of the Sun’ lives up<br />
to its name with its light, airy en-suite<br />
rooms. Situated less than a mile from<br />
the centre of Aberaeron, down a<br />
quiet lane, overlooking the sea.<br />
No smoking throughout.<br />
Ample parking. A sunny welcome<br />
awaits you.<br />
Llety gwely a brecwast llai na milltir<br />
o ganol y dref.<br />
Plas Morfa<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 1-11<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £70<br />
max £80<br />
Ω<br />
^<br />
9<br />
★★★★<br />
¯<br />
º<br />
Ø<br />
t<br />
baba<br />
@<br />
Hazeldene<br />
South Road, Aberaeron SA46 0DP<br />
T 01545 570652<br />
hazeldenebandb@btinternet.com<br />
www.hazeldene-aberaeron.co.uk<br />
A unique Edwardian house built for a<br />
sea-captain and now providing<br />
excellent guest house facilities, just a<br />
short walk from the shops and<br />
harbour. From the moment that you<br />
arrive, you will experience a warm,<br />
distinctively Welsh welcome. Croeso<br />
Cynnes. Stan and Eleri Thomas.<br />
Gwesty bach urddasol gyda chyfleusterau<br />
da yn nhref glan môr Aberaeron.<br />
Heol y Môr, Llanon, Nr Aberaeron SY23 5LX T 01974 202415 F 01974 202710<br />
plasmorfahotel@hotmail.com www.plasmorfahotel.com<br />
Situated in unique private grounds directly on the seashore, Plas Morfa is family run and boasts<br />
idyllic panoramic views across Cardigan Bay from the restaurant and most of the bedrooms, all<br />
of which have en-suite facilities. Our superior rooms offer even more luxury and are newly<br />
refurbished. The renowned licensed à la carte restaurant serves fresh locally sourced produce<br />
and includes fresh lobster and fish in season from the Bay with a comprehensive wine list. Our<br />
menu changes monthly and special diets are catered for. Located adjacent to the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong><br />
<strong>Path</strong> - pick up and luggage transfer available. Nearby golf clubs offer 18 holes at reasonable fees and<br />
the location is ideal for fishing, bird watching and hiking or just relaxing. A warm welcome awaits<br />
you with plentiful free parking available. Proprietors: the Pearsall family - Rae, George and Paul.<br />
Gwesty bach mewn lleoliad delfrydol ar lan Bae <strong>Ceredigion</strong> gyda bwyty da yn defnyddio cynnyrch lleol a<br />
physgod ffres o’r Bae.<br />
★★★★<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 3 (ES 3)<br />
min £80<br />
max £90<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £80<br />
max £90<br />
Single<br />
min £45<br />
max £50<br />
Ω<br />
^<br />
¯<br />
º t<br />
baba<br />
RESTAURANT<br />
WITH ROOMS<br />
OPEN 1-12<br />
Double 4 (ES 4)<br />
min £75<br />
max £95<br />
Twin 2 (ES 2)<br />
min £75<br />
max £95<br />
Single<br />
min £55<br />
max £65<br />
Family 1 (ES 1)<br />
min £85<br />
max £100<br />
Ω<br />
^<br />
> ˙LG<br />
★★★★<br />
≈<br />
em<br />
Z ¯º<br />
t Èfi∞V<br />
rc<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
Tyˆ Gwyn<br />
Guest House<br />
Drefach, Aberaeron SA46 0JR<br />
T 01545 570254 / 07852 225982<br />
info@tygwynguesthouse.co.uk<br />
www.tygwynguesthouse.co.uk<br />
Tyˆ Gwyn is located 300m from the<br />
<strong>Ceredigion</strong> coast path and has full<br />
sea views. There are three en-suite<br />
bedrooms with modern facilities<br />
and and all are sound insulated.<br />
Breakfast is prepared by a trained<br />
chef. Families are welcome. Large<br />
garden, patio and ample private<br />
parking.<br />
Gwely a brecwast ar lan y môr yn<br />
Aberaeron.<br />
T^yL^on Guest House<br />
Mrs Marian Jones, Ciliau Aeron,<br />
Aberaeron SA48 8DF<br />
T 01570 470726<br />
Tyˆ Lôn is situated in the heart of the<br />
countryside yet only four miles from<br />
the coast. You may wish to visit<br />
Llanerchaeron mansion built in 1794<br />
and restored by the National Trust or<br />
take a leisurely walk to the Tyˆ-Glyn<br />
Davies Trust walled garden. Off road<br />
parking. Our aim is to please.<br />
Llety mewn cefn gwlad prydferth ger<br />
Llanerchaeron a phedair milltir yn unig<br />
o’r môr.<br />
Ω<br />
^<br />
PS<br />
><br />
★★★★<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 1-12<br />
Double 1 (ES 1)<br />
min £60<br />
max £80<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £60<br />
max £80<br />
Single occupancy<br />
min £50<br />
max £70<br />
Family 1 (ES 1)<br />
min £100<br />
max £120<br />
LG<br />
¯<br />
Ø t<br />
`<br />
baba<br />
Vrc<br />
@<br />
Ò<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 3-11<br />
Double 2 (ES 1)<br />
min £50<br />
max £65<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £50<br />
max £65<br />
Single Occupancy<br />
min £35<br />
max £40<br />
Ω<br />
^<br />
¯<br />
★★★★<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
baba @<br />
ABERAERON www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
59
ABERAERON<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
60<br />
Cartref Bach<br />
Church Street,<br />
Llanrhystud SY23 5DQ<br />
T 07967 423346<br />
tony.sandles@hotmail.com<br />
www.cartrefbach.co.uk<br />
Circa 1820 decorated with style this<br />
chapel cottage sits in the old part of<br />
Llanrhystud village. Opposite church<br />
and fields, close to restaurants, shops<br />
and transport. Short walk to beach<br />
and Heritage <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong>, great for<br />
outdoor activities. Large cosy lounge,<br />
fire, central heating, big kitchen,<br />
pretty garden for barbecues - just<br />
relax and enjoy. <strong>Visit</strong> our website.<br />
Melbourne<br />
★★★★★<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 4+<br />
Per Week<br />
min £325<br />
max £615<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
Ø<br />
t<br />
fi<br />
∞<br />
baba<br />
`<br />
V<br />
@<br />
Hendre Rhys<br />
Llanarth, Aberaeron SA47 0ND<br />
Contact: Deffrobani, North Road,<br />
Lampeter SA48 7HZ<br />
T 01570 423951 / 07980 278917<br />
heiniabrian@yahoo.co.uk<br />
www.westwalesholidaylet.co.uk<br />
Ideally located midway between<br />
Aberaeron and New Quay, this newly<br />
renovated spacious bungalow offers<br />
a homely atmosphere to relax and<br />
unwind. Enjoy the picturesque rural<br />
scenery, walk the Ceredigon coastal<br />
path, visit the many delightful beaches<br />
and watch the bottlenose dolphins<br />
swim in Cardigan Bay.<br />
Dewch i ymlacio a mwynhau mewn llety<br />
moethus a chartrefol.<br />
North Road, Aberaeron SA46 0JG T 01970 820407 / 07980 212080<br />
info@melbourneaberaeron.co.uk www.melbourneaberaeron.co.uk<br />
Melbourne is a fine Georgian townhouse, tastefully decorated, stylishly furnished and full of charm<br />
and character. Three spacious bedrooms (one on ground floor); an elegant, yet cosy lounge; sunny<br />
conservatory; fully equipped kitchen and enclosed, flower-filled garden with barbecue and garden<br />
furniture - all scrupulously maintained - make Melbourne an ideal place to stay. The <strong>Ceredigion</strong><br />
<strong>Coast</strong> <strong>Path</strong>, abundant wildlife, country walks, cycle paths and award winning beaches are all within<br />
easy reach and Aberaeron’s shops, restaurants, harbour and beaches are just a short walk from the<br />
front door. Melbourne is perfect for holidays throughout the year.<br />
Steil a safon, cysur a chroeso. Trysorau <strong>Ceredigion</strong> ar drothwy’r drws - moethusrwydd tu mewn.<br />
Ò<br />
ã<br />
Bythynnod Tyglyn Cottages<br />
Ciliau Aeron, Lampeter SA48 8BY Contact: Parc, Ciliau Aeron, Lampeter SA48 7SG<br />
T 01570 470479 sian@parc-ciliau.co.uk www.aberaeronaccommodation.co.uk<br />
Just four miles from Aberaeron, Tyglyn Cottages enjoy a stunning riverside location (with private<br />
fishing rights). Extensive grounds, with orchard and vast lawned area. Converted watermill (Y Felin)<br />
is ideal for couples and has simple, stylish décor. The mill keeper’s cottage (Bwthyn y Felin) sleeps 6,<br />
is light and airy, with plenty of space. Recently refurbished and excellently equipped. External laundry<br />
room. Secluded Tyglyn Walled Garden is a short walk away. A great escape, any time of year.<br />
Mae Bythynnod Tyglyn yn fan hyfryd i ymlacio ar lan yr afon Aeron. Dewch a mwynhewch.<br />
BUNGALOW<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-8<br />
Per Week<br />
min £400<br />
max £1200<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
9<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
9<br />
★★★★★<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
★★★★★<br />
HOUSE<br />
@<br />
ã<br />
wp<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-6<br />
Per Week<br />
min £425<br />
max £750<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
`<br />
baba<br />
@<br />
ã<br />
wp<br />
Perimead<br />
Rhiwgoch, Henfynyw, Ffos-y-ffin,<br />
Aberaeron SA46 0EY<br />
T 01545 571630<br />
perimead@hotmail.co.uk<br />
www.perimead.co.uk<br />
Perimead is a comfortable, well<br />
maintained, newly built, spacious<br />
bungalow one mile from Aberaeron's<br />
amenities. An ideal base for days out<br />
with relaxing sea views over Cardigan<br />
Bay. Walkers, cyclists and fishermen<br />
welcome. A warm welcome and<br />
home baked produce on arrival.<br />
Access statement on request.<br />
Llety yn nhawelwch Henfynyw, nepell<br />
o Aberaeron.<br />
Ger y Llan a<br />
Maes y Gorlan<br />
Nebo, Llanon SY23 5LG<br />
Contact: Hafodwnog Uchaf,<br />
Nebo, Llanon SY23 5LQ<br />
T 01974 272276<br />
Two converted stone cottages in<br />
peaceful surroundings, situated near<br />
the beautiful coast of <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Both cottages are fully furnished<br />
with central heating and have ample<br />
parking space and plenty of room<br />
for play.<br />
Dau fwthyn cysurus mewn lle tawel<br />
yng nghanol <strong>Ceredigion</strong> gyda chroeso<br />
Cymreig traddodiadol yn eich disgwyl<br />
bob tro.<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
BUNGALOW<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-6<br />
Per Week<br />
min £435<br />
max £795<br />
Ω<br />
^<br />
9<br />
★★★★★<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
COTTAGES<br />
@<br />
ã<br />
wp<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-6<br />
Per Week<br />
min £225<br />
max £550<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
9<br />
★★★★★<br />
★★★★<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-6<br />
Per Week<br />
min £300<br />
max £850<br />
9<br />
Ø<br />
È<br />
fi<br />
★★★★<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
∞<br />
`<br />
@<br />
ã ‡<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
j<br />
`<br />
V<br />
@<br />
ã
Glyn Peris Cottage<br />
Llanon SY23 5HJ<br />
T 01974 202240<br />
emails@glynperis.com<br />
www.glynperis.com<br />
Pretty stone barn conversion in<br />
peaceful rural location on the edge<br />
of the village of Llanon. Pub, shop and<br />
pebble beach five minutes walk. Ideal<br />
for Cardigan Bay beaches, unspoilt<br />
west <strong>Wales</strong> countryside and the<br />
attractions of nearby Aberaeron and<br />
Aberystwyth. Well equipped with oil<br />
fired central heating and log burner<br />
for winter comfort. Electricity,<br />
OFCH and linen included.<br />
Llety hunan ddarpar ar gyrion pentref<br />
Llanon.<br />
The Slˆwp<br />
Sˆwn-y-Môr, Aberarth SA46 0LX<br />
T 01545 570102<br />
rosemary@<br />
rosemarydavidson.demon.co.uk<br />
Slwˆ p cottage is located in the pretty<br />
village of Aberarth, one mile from<br />
Aberaeron on the <strong>Ceredigion</strong> coastal<br />
path. The interior is underfloor<br />
heated, consisting of a double<br />
bedroom, shower room and light<br />
open plan living area with a<br />
wonderful view of Cardigan Bay.<br />
Art tuition available.<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2<br />
Per Week<br />
min £255<br />
max £355<br />
Ω<br />
˙<br />
9<br />
BARN<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-4<br />
Per Week<br />
min £200<br />
max £550<br />
Ω<br />
^<br />
★★★★<br />
> t<br />
Ø `<br />
★★★★<br />
t<br />
`<br />
@<br />
ã<br />
wp<br />
^<br />
@<br />
ã<br />
Golwg y Bae<br />
Golwg y Bae, Rhiwgoch,<br />
Aberaeron SA46 0EZ<br />
T 01545 571151 / 07970 836939<br />
info@aberaeronholidays.co.uk<br />
www.aberaeronholidays.co.uk<br />
A spectacular location to enjoy<br />
panoramic views of Cardigan Bay.<br />
Its central location is ideal for town,<br />
shops, restaurants, harbour, coastal<br />
paths, country walks, fishing, cycle<br />
routes and award winning beaches.<br />
A personal welcome and ‘traditional<br />
Welsh tea’ awaits you at this recently<br />
refurbished, light residence.<br />
Dyma lety unigryw o ran math a<br />
lleoliad efo golygfeydd trawiadol o<br />
Fae <strong>Ceredigion</strong> a'r cylch.<br />
Angorfa<br />
Flat 3, 12 Market Street,<br />
Aberaeron SA46 0AU<br />
Contact: 146 Bolgoed Road,<br />
Pontarddulais SA4 8JP<br />
T 01792 882085<br />
boltonjean@aol.com<br />
A charming, cosy flat, tastefully<br />
decorated on the top floor of a<br />
Grade II listed building overlooking<br />
the inner harbour of Aberaeron.<br />
Fully fitted kitchen, one twin room,<br />
one single. Bathroom with bath<br />
and shower.<br />
Fflat hynod gyfforddus mewn lleoliad<br />
delfrydol wrth y cei yn Aberaeron.<br />
★★★★<br />
HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-6<br />
Per Week<br />
min £350<br />
max £650<br />
Ω<br />
^<br />
9 t<br />
Ø `<br />
★★★<br />
FLAT<br />
@<br />
ã<br />
OPEN 4-10 +<br />
Christmas<br />
SLEEPS 3<br />
Per Week<br />
min £300<br />
max £350<br />
^ t<br />
Ø @ ã<br />
Sˆwn yr Afon<br />
1 Water Street, Aberaeron SA46 0DG<br />
Contact: Y Felin Fach,<br />
Blaenpennal, Aberystwyth SY23 4TP<br />
T 01974 251231<br />
swnyrafon@fsmail.net<br />
www.walescoastcottage.co.uk<br />
Well equipped town cottage, close<br />
level walking to shops, pubs, cafes,<br />
harbour and seafront. The cottage<br />
offers two bedrooms, one double,<br />
one twin. Also available outside<br />
secure building with washing, drying,<br />
storage for cycles, fishing gear or<br />
walking equipment. Small rear garden.<br />
Bwthyn i bedwar ger holl gyfleusterau’r<br />
dref.<br />
Tyˆ Twt<br />
Tyˆ Gwyn, Drefach,<br />
Aberaeron SA46 0JR<br />
T 01545 570254<br />
info@tygwynguesthouse.co.uk<br />
www.tygwynguesthouse.co.uk<br />
Tyˆ Twt is a brand new annex to<br />
Tyˆ Gwyn Guest House. Tyˆ Twt is a<br />
purpose built wheelchair accessible<br />
disability suite available for selfcatering<br />
or on a B&B basis and has<br />
amazing views of Cardigan Bay from<br />
the veranda - just metres away from<br />
the sea.<br />
Llety hyfryd wedi ei adeiladu i gynnig<br />
mynediad llawn i ymwelwyr anabl.<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 4<br />
Per Week<br />
min £225<br />
max £470<br />
^<br />
˙<br />
Ø<br />
t<br />
★★★★<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
ã wp<br />
APARTMENT<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2<br />
Per Week<br />
min £560<br />
max £700<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
★★★<br />
9<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
Œ<br />
ã<br />
˚<br />
ABERAERON www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
61
www.tourism.ceredigion.gov.uk LAMPETER & TREGARON • LLANBEDR PONT STEFFAN A THREGARON<br />
62<br />
LAMPETER & TREGARON<br />
LLANBEDR PONT STEFFAN<br />
A THREGARON<br />
Lampeter and Tregaron enjoy scenic locations<br />
in the beautiful Teifi Valley. The Teifi is one of<br />
the premier angling rivers of <strong>Wales</strong>, famed for its<br />
sea trout, salmon and wild brown trout. This area<br />
lies within the ‘bluegrass country’ of <strong>Wales</strong><br />
where the world-famous Welsh Cobs are bred.<br />
Food festivals and agricultural shows abound,<br />
with special significance being attached to<br />
equestrian events.<br />
Saif trefi Llanbedr Pont Steffan a Thregaron<br />
yn hyfrydwch Dyffryn Teifi. Tref marchnad<br />
sy’n ganolfan siopa boblogaidd i bobl yr ardal a<br />
chartref un o golegau prifysgol hynaf Cymru<br />
yw Llanbedr Pont Steffan. Mae Tregaron yn<br />
gyrchfan boblogaidd i ymwelwyr gyda<br />
mynyddoedd y Cambria, bywyd gwyllt Cors<br />
Caron, y rasys trotion enwog a chyfleon<br />
pysgota yn atyniadau mawr.<br />
Haulfan<br />
6 Station Terrace,<br />
Lampeter SA48 7HH<br />
T 01570 422718<br />
haulfanguesthouse@<br />
lampeter.freeserve.co.uk<br />
www.haulfanguesthouse.co.uk<br />
Welsh hospitality is our priority.<br />
A comfortable guest house in<br />
Lampeter town, tastefully decorated,<br />
near university, shops and restaurants.<br />
Tea making facilities, television, radio<br />
in all rooms. Ideal base for exploring<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s beautiful coastline just 13<br />
miles away. Birdwatching, walks within<br />
easy reach.<br />
Llety cyfforddus ger y Brifysgol lle ceir<br />
croeso Cymreig bob amser.<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £50<br />
max £65<br />
Single 1<br />
min £30<br />
max £40<br />
Family 1<br />
min £50<br />
max POA<br />
^<br />
¯<br />
Ø<br />
★★★★<br />
t<br />
fi<br />
È<br />
∞<br />
baba<br />
V<br />
rc<br />
@<br />
Hafan Ynys<br />
Ynys y Berfedd, Swyddffynnon,<br />
Ystrad Meurig SY25 6AW<br />
01974 831602 / 07817 994046<br />
jillleach47@gmail.com<br />
www.hafynynys.co.uk<br />
Remote, quiet accommodation in the<br />
beautiful hills overlooking the Cors<br />
Caron nature reserve. Bird watching,<br />
walking, cycling, peace and quiet.<br />
Pets are welcome. Dine with the<br />
family. <strong>Visit</strong>ors are welcome any<br />
time of year.<br />
Llety, llonyddwch a thwelwch ger<br />
gwarchodfa natur Cors Caron.<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 1-12<br />
Twin 1<br />
min £60<br />
max £60<br />
Single 1<br />
min £30<br />
max £30<br />
Ω<br />
ps<br />
><br />
★★★<br />
˙<br />
¯<br />
em<br />
º<br />
Ø<br />
t<br />
Ÿ<br />
`<br />
Y Talbot<br />
The Square,<br />
Tregaron SY25 6JL<br />
01974 298208<br />
info@ytalbot.com<br />
www.ytalbot.com<br />
Y Talbot is an historic Grade II Listed<br />
inn nestling under the Cambrian<br />
Mountains in Tregaron, <strong>Ceredigion</strong>.<br />
We offer a warm welcome, excellent<br />
regional food and a comfortable bed.<br />
First class walking, cycling, fishing,<br />
birdwatching and heritage on our<br />
doorstep.<br />
Llety, bwyty a bar ar sgwâr Tregaron yn<br />
darparu gwir brofiad lleol.<br />
AWAITING<br />
GRADING<br />
OPEN 1-12<br />
Double 5 (ES 2)<br />
min £70<br />
max £120<br />
Twin 4<br />
min £70<br />
max £120<br />
Single Occupancy<br />
min £60<br />
max £110<br />
Ω<br />
^<br />
≈<br />
Z<br />
¯<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
Ÿ<br />
`<br />
rc<br />
@<br />
Œ<br />
Ò
Pentre Farm & Y Stabl<br />
Llanfair Clydogau, Lampeter SA48 8LE T 01570 493313<br />
arwynpentre@lineone.net www.pentrefarmholidays.co.uk<br />
Enjoy a relaxing farm holiday in the peaceful Teifi Valley. Traditional redundant<br />
farm buildings have been carefully converted into B&B units and an attractive<br />
self-catering cottage. All rooms are en-suite with four-poster beds. Excellent<br />
modern facilities, yet preserving rustic charm and character. Underfloor heating<br />
and wood burning stove for cosy evenings. B&B guests enjoy excellent breakfasts<br />
using local foods in the farmhouse dining room. Free fishing in the river Teifi and<br />
a chance to relax in the hot tub spa for all farm guests.<br />
Llety gwely a brecwast a hunan ddarpar o safon uchel ar fferm draddodiadol Pentre yn<br />
nyffryn Teifi.<br />
Gaer Cottages<br />
Cribyn, Nr Lampeter SA48 7LZ<br />
T + F 01570 470275<br />
gaer@bigfoot.com<br />
www.selfcateringinwales.co.uk<br />
Nestling in a tranquil valley amidst<br />
beautiful, unspoilt countryside. Nine<br />
traditional Welsh stone cottages,<br />
tastefully renovated from the original<br />
farm buildings. Quality accommodation<br />
for ALL the family with an emphasis<br />
on facilities for the disabled visitor.<br />
Luxurious heated indoor swimming<br />
pool, games room, play area, barbecue,<br />
animals, eight acre grounds.<br />
Naw bwthyn traddodiadol Cymreig o<br />
safon. Pwll nofio dan do a chyfleusterau<br />
ar gyfer ymwelwyr anabl.<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-12<br />
Per Week<br />
min £195<br />
max £1295<br />
Ω<br />
PS<br />
><br />
˙<br />
9<br />
★★★★★<br />
★★★★<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
q<br />
T<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
`<br />
V<br />
@<br />
Ò<br />
ã<br />
˚<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
9<br />
Gwarffynnon<br />
★★★★<br />
FARMHOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £70<br />
max £74<br />
Single<br />
min £37<br />
max £40<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
j<br />
`<br />
V<br />
rc<br />
@<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-6<br />
Per Week<br />
min £300<br />
max £600<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
★★★★★<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
j<br />
`<br />
Silian, Lampeter SA48 8AP T 01570 423583 M 07877 523149<br />
gwarffynnon@idnet.com www.gwarffynnon.co.uk<br />
Barn conversions commanding breathtakingly beautiful position in rolling countryside. An idyllic haven for<br />
the outdoor enthusiast, superb scenery, walking, fishing and golfing. The cottages have been renovated to<br />
the highest standard and provide every home comfort. Spotlessly clean cottages, excellently furnished<br />
with oak furnishings, wood-burning stove, en-suite bedrooms, fully equipped kitchen, patio, barbecue and<br />
ample safe parking. Central for touring and exceptional for relaxing. Bed and breakfast acccommodation<br />
available in farmhouse. We make every effort to provide a warm Welsh welcome.<br />
Dau fwthyn moethus mewn llecyn gwledig wedi'u hadnewyddu’n atyniadol o hen dai allan cerrig y fferm ac<br />
yn mwynhau golygfeydd trawiadol o'r wlad.<br />
V<br />
@<br />
ã<br />
wp<br />
★★★★★<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-6/12<br />
Per Week<br />
min £300<br />
max £750<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
9<br />
LG<br />
º<br />
Ø<br />
t<br />
T<br />
È<br />
∞<br />
Ÿ<br />
j<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@ ã<br />
wp<br />
63<br />
LAMPETER & TREGARON • LLANBEDR PONT STEFFAN A THREGARON
NEW QUAY & LLANGRANNOG • Y CEI NEWYDD A LLANGRANNOG<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
64<br />
NEW QUAY / Y CEI NEWYDD<br />
& LLANGRANNOG<br />
ew Quay and Llangrannog are two of <strong>Wales</strong>’s<br />
Nmost popular and picturesque seaside<br />
destinations, especially amongst South Walians.<br />
Both resorts feature expansive sandy beaches.<br />
Llangrannog is home to the Welsh League of<br />
Youth’s (Urdd Gobaith Cymru) residential centre<br />
with its extensive sports and leisure facilities<br />
including a dry ski-slope (also open to visitors).<br />
Nearby there are other delightful secluded bays<br />
and beaches. This part of coastal <strong>Ceredigion</strong> is a<br />
haven for nature lovers and offers superb<br />
opportunities for spotting seals, dolphins and<br />
other rare species of sea life, birds and plants.<br />
au leoliad y cewch eu lluniau ym mhob llyfr<br />
Dtaith ar Gymru o’r bron, yw’r Cei Newydd a<br />
Llangrannog. Mae hen borthladd bach y Cei yn<br />
dal i groesawu miloedd ar filoedd o ymwelwyr<br />
pob blwyddyn ac mae yn fan gwyliau hynod o<br />
boblogaidd gan drigolion De Cymru. Yng<br />
ngwersyll yr Urdd yn Llangrannog mae casgliad<br />
helaeth o gyfleusterau sydd hefyd ar agor i<br />
ymwelwyr. Cewch draethau bendigedig yn y<br />
Cei a Llangrannog a nifer o draethau bach<br />
diarffordd yn y cyffiniau.<br />
Llainfran House<br />
Nanternis, New Quay SA45 9RR T + F 01545 561243<br />
llainfran@yahoo.co.uk www.llainfran.co.uk<br />
Peacefully located on our private lane, Llainfran is a Victorian Country House full of period<br />
features, enjoying beautiful country and sea views. Relax and unwind in the cosy guests’ sitting<br />
room with open fire, or explore our 16 acres of gardens, grounds and wildlife lake. Ideal base for<br />
coastal walks, beaches and sightseeing. Comprehensive breakfast menu featuring our free range<br />
eggs. Cwmtydu cove one mile. Safe parking. Pub/restaurant nearby. A warm welcome guaranteed.<br />
Long stay discount. Minimum stay two nights.<br />
Cambrian Inn<br />
& Restaurant<br />
New Road, New Quay SA45 9SE<br />
T 01545 560295<br />
cambrianhotel@gmail.com<br />
www.cambrianhotelnewquay.co.uk<br />
The Cambrian Inn and Restaurant<br />
is a small, friendly run inn. We are<br />
situated in a quiet position on the<br />
outskirts of New Quay and a five<br />
minute walk to the beach. We have<br />
private parking. All rooms are<br />
en-suite with television, radio, tea and<br />
coffee facilities. Bar with real ale and<br />
full restaurant. Lunchtime bar meals<br />
in the conservatory or our lovely<br />
beer garden.<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
≈<br />
em<br />
Z<br />
★★★★<br />
º<br />
¯<br />
Ø<br />
t<br />
‚<br />
È<br />
INN<br />
OPEN 1-12<br />
Double 3 (ES 3)<br />
min £60<br />
max £70<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £60<br />
max £70<br />
Single occupancy<br />
min £42.50<br />
max £45<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
baba<br />
V<br />
rc<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
Llainwen<br />
Cross Inn, New Quay SA44 6LZ<br />
T 01545 560594<br />
ann-alan@tiscali.co.uk<br />
Relax in our 19th century<br />
farmhouse set in a rural location yet<br />
only three miles from New Quay and<br />
the beautiful cove of Cwmtydu. Enjoy<br />
a hearty breakfast with our own free<br />
range eggs. Unwind in our guest<br />
lounge and outdoor in our mature<br />
gardens.<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 4-9<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £70<br />
max £80<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £70<br />
max £80<br />
Single occupancy<br />
min £60<br />
max £75<br />
Ω<br />
^<br />
¯<br />
t<br />
★★★★★<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@ Ò<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 1-12<br />
Double 1 (ES 1)<br />
min £55<br />
max £65<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £55<br />
max £65<br />
Single occupancy<br />
min £50<br />
max £50<br />
Family 1 (ES 1)<br />
min £75<br />
max £115<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
★★★★<br />
¯<br />
º<br />
Ø<br />
t<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
rc<br />
Ffynnon Feddyg<br />
New Quay SA45 9SH<br />
T 01545 560222<br />
enquiries@ffynnonfeddyg.co.uk<br />
www.ffynnonfeddyg.co.uk<br />
Overlooking Cardigan Bay with<br />
private access to the beach from the<br />
garden, Ffynnon Feddyg is ideally<br />
located for spotting dolphins, seals<br />
and many other rare species of sea<br />
life. The highest standards are assured<br />
throughout with personal service<br />
from the resident proprietor. The<br />
house was portrayed in the Dylan<br />
Thomas film, ‘The Edge of Love’.<br />
The Grange<br />
Country House<br />
Pentregât,<br />
Near Llangrannog SA44 6HW<br />
T 01239 654121<br />
theresesexton@madasafish.com<br />
www.grangecountryhouse.co.uk<br />
A beautifully situated Georgian<br />
country house offering superb<br />
accommodation, home cooked food<br />
and a warm welcome. Located in<br />
outstanding countryside close to<br />
the seaside village of Llangrannog and<br />
the beautiful west <strong>Wales</strong> coastline.<br />
The house is set well back from the<br />
A487 road between Cardigan and<br />
Aberaeron.<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 3-10<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £75<br />
max £75<br />
Single 2 (ES 2)<br />
min £60<br />
max £60<br />
Ω<br />
^<br />
9<br />
LG<br />
★★★★★<br />
¯<br />
º<br />
Ø<br />
t<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 4 (ES 4)<br />
min £75<br />
max £87<br />
Single occupancy<br />
min £40<br />
max £45<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
★★★★<br />
¯<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
rc<br />
@
Wervil Grange Farm<br />
Pentregât,<br />
Near Llangrannog SA44 6HW<br />
T + F 01239 654252<br />
mim.lewis@btconnect.com<br />
A warm welcome awaits you at this<br />
superb, de-luxe, Welsh Georgian<br />
farmhouse offering a very high standard<br />
of accommodation. The comfortable<br />
farmhouse is beautifully decorated and<br />
furnished and has a very relaxed<br />
atmosphere. Enjoy the true ‘Taste of<br />
<strong>Wales</strong>’. Our aim is to provide you with<br />
an unforgettable holiday. Wervil Grange<br />
is a traditional stock rearing farm with a<br />
flock of breeding ewes and herd of<br />
Welsh Black cattle. Free fishing on the<br />
farm for guests.<br />
Croeso cynnes Cymraeg mewn gwesty<br />
fferm ger Llangrannog mewn ardal<br />
brydferth yn cynnig lletygarwch heb ei ail<br />
a bwyd cartref bendigedig.<br />
Woodlands<br />
Bythynnod<br />
Cwmcoedog<br />
Cottages<br />
Cwmcoedog,<br />
Mydroilyn, Lampeter SA48 7RL<br />
T 01545 580303 / 07968 266476<br />
arwelneris@cwmcoedogcottages.co.uk<br />
www.cwmcoedogcottages.co.uk<br />
Unwind in our delightful cottages on<br />
a working farm in an idyllic wooded<br />
valley and enjoy the countryside in<br />
all its splendour. Fishing available and<br />
indoor and outdoor play areas for<br />
the children. Both cottages are fully<br />
equipped and tastefully furnished<br />
with bed settee available to sleep six.<br />
Mynnwch amser i ymlacio yn ein<br />
bythynnod cartrefol mewn cwm tawel.<br />
FARMHOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £65<br />
max £65<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £65<br />
max £65<br />
Single Occupancy<br />
min £40<br />
max £40<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 4<br />
Per Week<br />
min £250<br />
max £650<br />
Ω<br />
><br />
9<br />
LG<br />
★★★★<br />
¯<br />
º<br />
t<br />
È<br />
Ø<br />
t<br />
T<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
j<br />
baba<br />
★★★★<br />
j<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
rc<br />
@<br />
Œ<br />
@<br />
ã<br />
wp<br />
Bluebell Cottage<br />
Llwynfedw,<br />
Mydroilyn, Lampeter SA48 7RJ<br />
T 01570 471234<br />
lyn@llwynfedw.wanadoo.co.uk<br />
www.bluebellcottage-wales.co.uk<br />
A warm and friendly welcome awaits<br />
you in our comfortable yet stylish<br />
cottage. Simply relax and enjoy the<br />
peaceful, unspoilt countryside and<br />
admire the stunning evening sunsets<br />
from the comfort of your living<br />
room. Ideally located for exploring<br />
rural west and mid <strong>Wales</strong> and the<br />
Cardigan Bay coast.<br />
Ymlaciwch yn ein bwthyn traddodiadol<br />
mewn ardal dawel hyfryd.<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-4<br />
Per Week<br />
min £290<br />
max £600<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
9<br />
LG<br />
★★★★★<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
j<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@ ã<br />
wp<br />
Gilfachreda, New Quay SA45 9ST T 01545 580239 F 01545 580996<br />
info@woodlandsnewquay.co.uk www.woodlandsnewquay.co.uk<br />
Five minutes drive from the pretty harbour village of New Quay and ten minutes from Aberaeron. Woodlands is beautifully situated alongside a stream in a<br />
peaceful wooded valley. Luxurious new four and five star lodges fitted and equipped to the highest standards. Two bedrooms and two bathrooms. Central heating,<br />
dishwasher, satellite television and free wi-fi. Woodlands is open all year. Short breaks available. For more information visit www.woodlandsnewquay.co.uk<br />
Dau gaban moethus yn cysgu pedwar person mewn dyffryn coediog hardd ger y Cei Newydd.<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
9<br />
LG<br />
★★★★★<br />
★★★★<br />
LODGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 4<br />
Per Week<br />
min £395<br />
max £880<br />
≈<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
`<br />
V<br />
@<br />
Ò<br />
ã<br />
NEW QUAY & LLANGRANNOG • Y CEI NEWYDD A LLANGRANNOG www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
65
NEW QUAY & LLANGRANNOG • Y CEI NEWYDD A LLANGRANNOG<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
66<br />
Caerwenfor<br />
Blaencelyn, Llandysul SA44 6DJ<br />
Contact: Old Bank House, Bridge<br />
Street, Llanybydder SA40 9XY<br />
T 01570 480880 07502 223876<br />
angharad@cliff-holiday-cottage.co.uk<br />
www.cliff-holiday-cottage.co.uk<br />
Spectacular sea views from this<br />
architect designed cliff top property.<br />
Large picture windows, spacious<br />
layout, wood burning stove, fully<br />
equipped and furnished to a high<br />
standard. Secluded location, an ideal<br />
retreat at any time of year. Virtual<br />
tour available on web site. Regret<br />
no children.<br />
Encilfan perffaith unrhyw adeg o’r flwyddyn.<br />
Stable Cottage<br />
Llainfran, Nanternis, New Quay SA45 9RR T + F 01545 561243<br />
llainfran@yahoo.co.uk www.llainfran.co.uk<br />
Spacious, character cottage nestling in the 16 acre grounds of the owners’ Victorian house,<br />
enjoying spectacular views over our fields, wildlife lake and Cardigan Bay. Comfortable lounge<br />
with inglenook and log-burner. Fully equipped kitchen. Cloakroom. Winding slate stairs to three<br />
bedrooms - one double four-poster, two twins. Bathroom. Private enclosed garden. Ideal for<br />
couples, families, walkers, wildlife watchers, beach holidays. Beach one mile. Guests welcome to<br />
help feed our guinea-pigs, goats, chickens and collect eggs. Welcome tray. Safe parking.<br />
Small party reductions.<br />
Gwel y Cwm<br />
Caravan Park<br />
New Quay SA45 9SQ<br />
T 01545 561138<br />
dianedevlin@supanet.com<br />
www.gwelycwm-caravan-park.co.uk<br />
One of New Quay's best kept<br />
secrets if you are looking for a<br />
peaceful and relaxing holiday. We<br />
would like to welcome you. Four<br />
holiday caravans for hire equipped<br />
and maintained to a very high<br />
standard. Exceptional views from the<br />
park and minutes from New Quay<br />
and the harbour. Sorry no children.<br />
Lleoliad gwyliau delfrydol funudau o<br />
ganol y Cei Newydd.<br />
HOLIDAY PARK<br />
OPEN 3-1<br />
Static Caravans<br />
on site 10<br />
for hire 4<br />
Per Week<br />
min £200<br />
max £495<br />
Ω<br />
^<br />
HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 4<br />
Per Week<br />
min £365<br />
max £965<br />
Ω<br />
^<br />
★★★★<br />
9<br />
t<br />
★★★★<br />
t<br />
`<br />
`<br />
V<br />
V<br />
@<br />
@<br />
ã<br />
Ger y Llethi & Pine Grove<br />
New Quay SA45 9SW T 01545 370996<br />
info@cardigancottages.com www.cardigancottages.com<br />
Ger-y-Llethi - Spacious living area with conservatory. Enclosed garden, picturesque riverside<br />
setting, large patio with furniture and barbecue. A short walk to the beach. Sleeps 4.<br />
Pine Grove - Two bathrooms, power shower and bath. Ideal for larger parties. Garden surrounds<br />
property: perfect for children and dogs. Shops and pub nearby.<br />
Both detached bungalows are fully equipped with ample parking, garage and three double<br />
bedrooms. Bed linen and towels provided. Ideal base for walking or just relaxing. Picture tour and<br />
detailed information at www.cardigancottages.com<br />
Dau fyngalo o fewn cyrraedd hawdd i’r traeth ac yn agos i dref Cei Newydd.<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
t<br />
★★★★<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-6<br />
Per Week<br />
min £320<br />
max £725<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
`<br />
baba<br />
@<br />
Ò ã<br />
BUNGALOWS<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-6<br />
Per Week<br />
min £250<br />
max £635<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
★★★★<br />
9<br />
Ø<br />
t<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
V<br />
@<br />
Ò<br />
ã
ABERPORTH, TRESAITH<br />
& PENBRYN<br />
Award-winning golden beaches, invigorating<br />
sea air and the warmest of welcomes are<br />
offered at Aberporth, Tresaith and Penbryn.<br />
These small seaside villages traditionally<br />
depended on farming and fishing, but now<br />
provide a holiday base for some of the most<br />
spectacular and secluded scenery on<br />
<strong>Ceredigion</strong>’s Heritage <strong>Coast</strong>. Walking<br />
opportunities are magnificent along the Heritage<br />
<strong>Coast</strong>al <strong>Path</strong> and National Trust lands, including<br />
the old smuggler’s beach and beautiful<br />
surroundings at Penbryn.<br />
Cewch draethau euraidd a chroeso twym<br />
galon yn ardaloedd Aberporth, Tresaith a<br />
Phenbryn. Lle bu dibyniant trwm ar amaeth a<br />
physgota i gynnal cannoedd o deuluoedd ar un<br />
adeg, cewch rhai o’r golygfeydd gorau ar holl<br />
arfordir <strong>Ceredigion</strong> yn yr ardaloedd hyn. Mae<br />
llwybrau bendigedig i’w dilyn a thiroedd yr<br />
Ymddiriedolaeth Genedlaethol i’w darganfod.<br />
Gorslwyd Farm<br />
Tanygroes, Cardigan SA43 2HZ<br />
T 01239 810593<br />
info@gorslwyd.co.uk<br />
www.gorslwyd.co.uk<br />
Eight comfortable cottages in a<br />
beautiful location near the coast,<br />
outside Aberporth. Facilities include<br />
a games room, playground, laundry<br />
and wi-fi. A short drive to sandy<br />
beaches, it’s a perfect base for<br />
family or group holidays and an<br />
ideal holiday location for activities<br />
or simply relaxing.<br />
Bythynnod gwledig mewn safle cyfleus<br />
ar gyfer traethau ac atyniadau’r ardal.<br />
8 COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-12<br />
Per Week<br />
min £200<br />
max £700<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
9<br />
★★★★<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
T<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
@ ã<br />
Glandwˆ r Country<br />
House B&B<br />
Tresaith SA43 2JH<br />
01239 811442<br />
croeso@glandwrtresaith.co.uk<br />
www.glandwrtresaith.co.uk<br />
Enjoy the year round tranquility and<br />
beauty in the special coastal village<br />
Tresaith. Stay at Glandwˆ r, a Grade II<br />
Listed Georgian country house set in<br />
7 acres of its own grounds. Situated on<br />
the <strong>Ceredigion</strong> <strong>Coast</strong>al <strong>Path</strong>, the beach<br />
is only a short walk from our drive.<br />
Drwy gydol y flwyddyn, mae Glandwˆ r yn<br />
Nhresaith yn werddon heddychlon braf ger<br />
glan y môr. Cewch aros mewn hen blasty<br />
gwledig Sioraidd ger Llwybr yr Arfordir, y<br />
traeth euraid, a’r dafarn lleol - y cyfan ond<br />
llam a naid o’r erwau coediog sy’n ein celu<br />
rhag llygaid y byd.<br />
Llwynbedw<br />
Tremain, Cardigan SA43 1RR<br />
Contact: Coveridge Fields Farm,<br />
Wheathill, Bridgnorth WV16 6QT<br />
T 01584 823238<br />
Rsadler10@hotmail.com<br />
Peaceful, comfortable secluded<br />
farmhouse surrounded by 20 acres<br />
of pasture land, one mile from<br />
Aberporth's beaches. Close to<br />
Mwnt, Wildlife Park and Cardigan<br />
Golf Course. Large enclosed garden<br />
and paddock. An excellent base for<br />
touring and beaches.<br />
HOUSE<br />
OPEN 4-10<br />
SLEEPS 6<br />
min £300<br />
max £525<br />
Ω<br />
˙<br />
LG<br />
AWAITING<br />
GRADING<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2 (ES 1)<br />
min £90<br />
max £100<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £90<br />
max £100<br />
Single Occupancy<br />
min £60<br />
max £70<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
¯<br />
º<br />
Ø<br />
t<br />
fi<br />
★★★<br />
Ø<br />
t<br />
V<br />
∞<br />
Ÿ<br />
V<br />
rc<br />
@<br />
ã<br />
‡<br />
@<br />
Ò<br />
Penlan <strong>Coast</strong>al<br />
Cottages<br />
Penlan Farm,<br />
Aberporth, Cardigan SA43 2DT<br />
T 01239 810442<br />
deowen_sons@btconnect.com<br />
www.penlan-coastal-cottages.com<br />
Newly renovated luxury farm<br />
cottages. Three individually designed<br />
cottages nestle in 30 acres of<br />
meadowland offering far reaching<br />
views across Cardigan Bay. Peaceful<br />
location but only five miles from the<br />
bustling market town of Cardigan.<br />
Close to beaches, coastal walks,<br />
nature reserves and restaurants.<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-6<br />
Per Week<br />
min £270<br />
max £920<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
9<br />
★★★★★<br />
Ø<br />
t<br />
j<br />
`<br />
V<br />
@ ã<br />
wp<br />
ABERPORTH,TRESAITH & PENBRYN www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
67
CARDIGAN & LOWER TEIFI VALLEY • ABERTEIFI A DE DYFFRYN TEIFI<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
68<br />
CARDIGAN<br />
ABERTEIFI<br />
ardigan is the second largest town in the county<br />
Cand marks the strategic southern border of the<br />
ancient principality of <strong>Ceredigion</strong>. In 1176 the very<br />
first National Eisteddfod of <strong>Wales</strong> was held in<br />
Cardigan Castle. Across the River Teifi lies<br />
Pembrokeshire, Poppit’s magnificent sands and the<br />
start of the Pembrokeshire <strong>Coast</strong>al <strong>Path</strong>. This is<br />
splendid walking country with walks available along<br />
the Pembrokeshire coast, the <strong>Ceredigion</strong> Heritage<br />
<strong>Coast</strong>, in the Teifi Valley and on the Preseli hills.<br />
Cardigan is also home of the national shrine of the<br />
Roman Catholic Church in <strong>Wales</strong>.<br />
aif Aberteifi, y dref ail fwyaf yn y sir, ar lannau’r<br />
Safon Teifi gan warchod y ffin hanesyddol<br />
bwysig rhwng tywysogaethau <strong>Ceredigion</strong> a<br />
Phenfro. Yng nghastell Aberteifi ym 1176<br />
cynhaliwyd yr Eisteddfod Genedlaethol gyntaf ac<br />
yma mae cysegrfa genedlaethol yr Eglwys<br />
Rhufeinig yng Nghymru. Cewch ddigonedd o<br />
lwybrau i’w dilyn yn yr ardal hon, ar hyd Arfordir<br />
Treftadaeth <strong>Ceredigion</strong> ac arfordir Penfro, yn<br />
Nyffryn Teifi ac ar lethrau’r Preselai.<br />
Maes-y-Derw<br />
Country House<br />
Cardigan Road,<br />
Newcastle Emlyn SA38 9RD<br />
T 01239 710860<br />
info@maesyderw.co.uk<br />
www.maes-y-derw.co.uk<br />
Ten minutes walk from the bustling<br />
town of Newcastle Emlyn. This<br />
imposing Edwardian house overlooks<br />
the river Teifi. Spacious en-suite<br />
rooms, original features, a plethora<br />
of antiques and modern luxuries.<br />
An extensive Welsh breakfast menu<br />
and dinner on request. Access to<br />
private fishing available.<br />
Tyˆ braf yn agos i fwrlwm tref<br />
Castellnewydd Emlyn.<br />
Tyˆ Parc<br />
Guest House<br />
Park Avenue, Cardigan SA43 1AG<br />
T 01239 615452 / 07810 570838<br />
enquiries@ty-parc.com<br />
www.ty-parc.com<br />
Tyˆ-Parc is the perfect place to<br />
base your stay. High standard<br />
accommodation and all rooms have<br />
en-suite facilities. If you want to<br />
walk, cycle, watch birds, seals and<br />
dophins, enjoy flowers or just relax,<br />
then Tyˆ-Parc Guest House has it all!<br />
Gwely a brecwast mewn tyˆ Edwardaidd<br />
braf ar gyrion tref Aberteifi.<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £75<br />
max £90<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £75<br />
max £90<br />
Single<br />
min £50<br />
max £60<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
≈<br />
★★★★★<br />
em<br />
¯<br />
º<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
@ Ò<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £65<br />
max £75<br />
Twin 3 (ES 3)<br />
min £65<br />
max £75<br />
Single Occupancy<br />
min £40<br />
max £50<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
º<br />
★★★★<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
`<br />
baba<br />
rc<br />
Œ<br />
Ò<br />
Argo Villa B&B<br />
Poppit Road, St Dogmaels,<br />
Pembrokeshire SA43 3LF<br />
T 01239 613031<br />
welcome@argovilla.co.uk<br />
www.argovilla.co.uk<br />
Comfortable, spacious, overlooking<br />
Teifi Estuary. Ideal for exploring the<br />
stunning Pembrokeshire and<br />
<strong>Ceredigion</strong> coastal paths. Poppit Sands<br />
Blue Flag beach one mile. Village pubs<br />
and Abbey <strong>Visit</strong>or Centre serve food.<br />
On local/coastal bus routes. Guest<br />
laundry facilities. Veggie, dairy-free,<br />
gluten-free friendly. Longer stay<br />
discounts.<br />
Ystafelloedd moethus mewn lleoliad<br />
cyfleus yn Llandudoch.<br />
Brynhyfryd<br />
Guest House<br />
Gwbert Rd, Cardigan SA43 1AE<br />
T 01239 612861<br />
brynhyfrydbb@btinternet.com<br />
www.bryn-hyfryd.co.uk<br />
One of Cardigan’s longest established<br />
guest houses where a high standard<br />
of comfort, cleanliness and good food<br />
is always assured. Situated in a<br />
pleasant part of town, two miles<br />
from Cardigan Bay - home of the<br />
dolphins. Bedrooms have colour<br />
television, clock radio, hair dryers,<br />
tea/coffee facilities, central heating<br />
and comfortable beds. Guests’<br />
lounge. Easy parking. Full fire<br />
certificate.<br />
Cewch sicrwydd o lety cyfforddus a<br />
bwyd da yma yn un o westai hynaf<br />
Aberteifi.<br />
★★★★<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 2-11<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £60<br />
max £72<br />
Twin 1 (ES 1)<br />
min £60<br />
max £72<br />
Single<br />
min £37<br />
max £45<br />
Family 1 (ES 1)<br />
min £85<br />
max £100<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
9<br />
¯<br />
º<br />
Ø<br />
È<br />
∞<br />
Ÿ<br />
`<br />
baba<br />
★★★<br />
V<br />
rc<br />
@<br />
GUEST HOUSE<br />
OPEN 1-12<br />
Double 3 (ES 3)<br />
min £53<br />
max £53<br />
Twin 2<br />
min £53<br />
max £53<br />
Single 2<br />
min £27<br />
max £37<br />
Family 1<br />
min £72<br />
max £72<br />
^<br />
><br />
em<br />
¯<br />
º<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
baba<br />
Caernant B&B<br />
Gwbert Road,<br />
Cardigan SA43 1PH<br />
T 01239 612932 / 07779 450785<br />
info@caernant.co.uk<br />
www.caernant.co.uk<br />
High standard accommodation with<br />
warm Welsh welcome. Fifteen minute<br />
walk from Cardigan town centre, five<br />
minute drive to Cardigan Bay and its<br />
award winning beaches including<br />
Mwnt and the spectacle of dolphins<br />
and seals. On Cycle Break route.<br />
Relax in our mature gardens. Private<br />
parking.<br />
Croeso Cymreig a llety o safon ar gyrion<br />
tref Aberteifi.<br />
BED &<br />
BREAKFAST<br />
OPEN 4-12<br />
Double 2 (ES 2)<br />
min £60<br />
max £60<br />
Family<br />
min £70<br />
max £70<br />
Single occupancy<br />
min £40<br />
max £40<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
★★★★<br />
¯ t<br />
º baba<br />
Ø rc
The Cliff Hotel<br />
Gwbert-on-Sea, Cardigan SA43 1PP<br />
T 01239 613241 F 01239 615391 reservations@cliffhotel.com www.cliffhotel.com<br />
The hotel, set in 30 acres of beautiful headland overlooks Cardigan Bay and Cardigan Island, has its own 9 hole golf course, two bars, a restaurant open to<br />
non-residents and also an outdoor pool.<br />
We have a wonderful state of the art spa including hydro spa, sauna, jacuzzi, various treatment rooms and a razul chamber.<br />
We pride ourselves on producing and serving local products for our restaurant and bar. You can also enjoy drinks and meals outside on our sea-view<br />
terrace where you can relax and take in the stunning views.<br />
Gwesty, cwrs golff 9 twll, bwyty a spa ar benrhyn hyfryd. Ymlaciwch a mwynhewch y golygfeydd dros Bae <strong>Ceredigion</strong>.<br />
Clydey Cottages Pembrokeshire<br />
Penrallt, Lancych, Boncath, Pembrokeshire SA37 0LW<br />
T 01239 698619 F 01239 698417 info@clydeycottages.co.uk www.clydeycottages.co.uk<br />
Fifteen cottages in two stunning Pembrokeshire locations with far reaching views. Guests can enjoy the exceptional leisure facilities including an indoor heated<br />
pool with sun terrace offering stunning views, gym, sauna, games room and outdoor hot-tub - the ultimate for a relaxing holiday. Set in 20 acres of attractive<br />
grounds, including a woodland walk - plenty of space for children to run around and play in a safe environment. Children will love the outdoor play areas and<br />
indoor playroom with softplay and daily animal feeding and egg collecting with chickens, pigs, sheep, goats, donkeys and ponies. Awarded ‘Best Place to Stay in<br />
<strong>Wales</strong>’ 2010 and ‘Best Self-catering Accommodation in Pembrokeshire’ 2011.<br />
Wedi eu lleoli mewn cefn gwlad bendigedig, pymtheg bwthyn wedi eu dodrefnu a’u haddurno’n hyfryd gyda phwll nofio dan do moethus a phopeth i wneud eich gwyliau yn<br />
un pleserus.<br />
HOTEL<br />
OPEN 1-12<br />
Double 30 (ES 30)<br />
min £80<br />
max £125<br />
Twin 30 (ES 30)<br />
min £80<br />
max £125<br />
Single 3 (ES 3)<br />
min £55<br />
max £80<br />
Family 7 (ES 7)<br />
min £85<br />
max £135<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
9<br />
«<br />
≈<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
9<br />
★★★<br />
em<br />
Z<br />
¯<br />
º<br />
Ø<br />
t<br />
p<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
rc<br />
★★★★★<br />
★★★★<br />
COTTAGES<br />
LG<br />
em<br />
Ø<br />
t<br />
q<br />
T<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
@<br />
Œ<br />
Ò<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-10<br />
Per Week<br />
min £450<br />
max £2800<br />
V<br />
@<br />
Ò<br />
ã<br />
CARDIGAN & LOWER TEIFI VALLEY • ABERTEIFI A DE DYFFRYN TEIFI www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
69
CARDIGAN & LOWER TEIFI VALLEY • ABERTEIFI A DE DYFFRYN TEIFI<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
70<br />
Croft Farm & Celtic Cottages<br />
Croft, nr Cardigan SA43 3NT T 01239 615179<br />
info@croft-holiday-cottages.co.uk www.croft-holiday-cottages.co.uk<br />
Families welcome! These fantastic award winning cottages are perfect for families or group holidays. There are separate adult and family swimming times for the<br />
beautiful indoor heated pool with sauna, hot tub and gym. Relaxing massages are available in your homely cottage. Croft is sited on a small farm in fabulous<br />
countryside sandwiched between two Blue Flag beaches in the Pembrokeshire <strong>Coast</strong>al National Park and Cardigan Bay. There's daily feeding of the friendly farm<br />
animals from guinea pigs to goats and bunnies to bantams with egg collecting too! Adventure playground, trampoline and toddler swings. Indoor playbarn for all<br />
ages. Also on-site are barbecues, glorious gardens and loungers on the sun terrace by the pool. Lots of space to run and play!<br />
Lle gwych am wyliau mewn ardal hyfryd gyda thraethau Baner Las gerllaw. Pwll nofio dan do bendigedig ac ystod llawn o gyfleusterau i'r teulu cyfan.<br />
Canllefaes Ganol<br />
Cottages<br />
Canllefaes Ganol,<br />
Penparc, Cardigan SA43 1SG<br />
T + F 01239 613712<br />
enquiries@canllefaes.com<br />
www.canllefaes.com<br />
Family run cottages close to<br />
spectacular coastline and beaches.<br />
Heated outdoor swimming pool.<br />
Extensive gardens and adventure<br />
play area and barbecue facility. Log<br />
fires and storage heaters for cooler<br />
evenings. Short breaks available<br />
October - April. Two cottages with<br />
wheelchair access. Our visitors<br />
return year after year.<br />
Bythynnod cerrig mewn llecyn tawel yn<br />
gyfleus ar gyfer traethau, llwybrau’r<br />
arfordir, golff a physgota.<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
9<br />
★★★★★<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-8<br />
Per Week<br />
min £265<br />
max £1210<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
p<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
Ÿ<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
Ò<br />
Troedyrhiw Holiday Cottages<br />
ã<br />
Golygfa Deg<br />
Golygfa Deg, Gwbert,<br />
Cardigan SA43 1PP<br />
Contact: Blaenwaun,<br />
Mwnt SA43 1QF<br />
T 01239 613456<br />
eleriblaenwaun@btinternet.com<br />
www.cardiganbayholidays.co.uk<br />
Enjoying a magnificent position above<br />
Cardigan Bay, Golygfa Deg boasts<br />
spectacular views of the Teifi estuary<br />
and Poppit Sands. With sandy<br />
beaches, secluded coves, dolphins,<br />
wildlife, golf, sailing and cycle routes<br />
on the doorstep, this is an ideal<br />
retreat any time of the year.<br />
Golygfeydd godidog o draeth Poppit<br />
a’r aber - lle perffaith am wyliau<br />
drwy’r flwyddyn.<br />
Troedyrhiw, Penparc, Cardigan SA43 2AE T + F 01239 811564<br />
info@troedyrhiw.com www.troedyrhiw.com<br />
Character stone cottages set in a secluded wooded valley on a 13 acre smallholding with woodland<br />
walks and abundant wildlife. All cottages have picnic and barbecue areas, broadband access and cosy<br />
woodburners. Ideally situated for coast and country and in an idyllic and peaceful location with<br />
stream, play area and resident farm animals. Just five miles from the quaint market town of Cardigan<br />
and the picturesque beaches of Mwnt and Aberporth with spectacular views overlooking Cardigan<br />
Bay. Short breaks available out of season.<br />
Bythynnod cerrig cyfforddus mewn dyffryn coediog tawel pum milltir i'r gogledd o dref Aberteifi.<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-6<br />
Per Week<br />
min £395<br />
max £845<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
★★★★★<br />
9<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
V<br />
@<br />
ã<br />
wp<br />
★★★★★<br />
★★★★<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-8<br />
Per Week<br />
min £250<br />
max £1195<br />
9<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
ã<br />
Caeridan<br />
Troedyrhiw, Ferwig,<br />
Cardigan SA43 1RX<br />
T + F 01239 612507<br />
auriolwilliams@hotmail.com<br />
www.troedyrhiwcottage.co.uk<br />
Located on a family farm, Caeridan<br />
boasts breathtaking views of the<br />
Preseli hills, yet it is only a stone’s<br />
throw from <strong>Ceredigion</strong>’s sandy<br />
coastline and Cardigan town.<br />
Well equipped with a number of<br />
homely extras. Full central heating<br />
and proximity to local indoor<br />
attractions makes Caeridan a perfect<br />
retreat at any time of year.<br />
Llety ar fferm deuluol mewn safle<br />
canolog ger Aberteifi.<br />
Clynfyw Farm<br />
Cottages<br />
Clynfyw, Abercych<br />
Boncath SA37 0HF<br />
T 01239 841236 / 07980 290522<br />
F 01239 841255<br />
jim.clynfyw@virgin.net<br />
www.clynfyw.co.uk<br />
With magnificent views, wooded<br />
walks and abundant wildlife around<br />
the 300 acre farm, our cottages are<br />
perfect for holidays all year round.<br />
<strong>Wales</strong> is wonderful and Clynfyw is a<br />
great place to base your exploration.<br />
Super disability access with ramps<br />
support, hearing loops etc.<br />
Golygfeydd godidog, bywyd gwyllt,<br />
llwybrau cerdded a mwy - lle gwych i<br />
dreulio'ch gwyliau.<br />
★★★★★<br />
★★★★<br />
COTTAGES,<br />
HOUSES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-12<br />
Per Week<br />
min £414<br />
max £3350<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
9<br />
t<br />
q<br />
T<br />
fi<br />
j<br />
`<br />
baba<br />
V ã<br />
@ ‡<br />
Ò ˚<br />
BUNGALOW<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-8<br />
Per Week<br />
min £225<br />
max £775<br />
Ω<br />
ps<br />
><br />
˙<br />
Ω<br />
><br />
˙<br />
9<br />
LG<br />
★★★★<br />
9<br />
LG<br />
º<br />
Ø<br />
Ø<br />
t<br />
T<br />
È<br />
fi<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
∞<br />
Ÿ<br />
j<br />
`<br />
V<br />
Ÿ<br />
j<br />
`<br />
ã<br />
★★★★<br />
★★★<br />
COTTAGES &<br />
MANSION<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 4-9<br />
Per Week<br />
min £200<br />
max £575<br />
@<br />
ã
Clyn Glas Cottages<br />
Cwmhiraeth, Drefach Felindre,<br />
Llandysul SA44 5XL<br />
T + F 01559 371997<br />
hilary@clynglascottages.co.uk<br />
www.clynglascottages.co.uk<br />
Relax in kite country. Two<br />
comfortable, well equipped cottages<br />
of individual character each with<br />
its own garden, offering quiet privacy.<br />
Delightful setting with opportunities<br />
for walking, bird-watching etc.<br />
Twenty minutes drive to coast.<br />
Wood burners, electricity, central<br />
heating, linen all inclusive. Woodturning<br />
tuition also available.<br />
Dau fwthyn cyfforddus yn nhawelwch<br />
gwlad y barcud.<br />
Penwern Fach<br />
Cottages<br />
Ponthirwaun,<br />
Near Cenarth, Cardigan SA43 2RL<br />
T 01239 710694<br />
info@penwernfach.co.uk<br />
www.penwernfach.co.uk<br />
Delightful stone cottages with log<br />
fires and modern comforts. Set in 12<br />
acres of beautiful countryside with<br />
glorious views. Just 10 minutes drive<br />
to the spectacular coastline of<br />
Cardigan Bay and safe sandy beaches.<br />
Children’s play areas, games room,<br />
barbecue facility and 200 yards golf<br />
practice area.<br />
Bythynnod cerrig mewn ardal wledig<br />
hyfryd er dim ond deng munud o’r môr.<br />
Cenarth Falls<br />
Holiday Park<br />
Cenarth,<br />
Newcastle Emlyn SA38 9JS<br />
T 01239 710345 F 01239 710344<br />
enquiries@cenarth-holipark.co.uk<br />
www.cenarth-holipark.co.uk<br />
Family owned award winning<br />
holiday park. Luxurious caravan<br />
accommodation for hire, also all<br />
weather touring pitches. Excellent<br />
facilities include indoor and outdoor<br />
swimming pools, spa, sauna/steam<br />
room, fitness suite and bar serving<br />
meals. Ideally situated for fishing,<br />
walking, golfing, exploring the<br />
stunning coastline with safe, sandy<br />
beaches.<br />
Un o feysydd carafanau gorau Cymru<br />
gyda chyfleusterau o’r safon uchaf.<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 1-6<br />
+cot<br />
Per Week<br />
min £230<br />
max £895<br />
Ω<br />
><br />
˙<br />
9<br />
Ø<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-6<br />
Per Week<br />
min £290<br />
max £525<br />
Ω<br />
ps<br />
><br />
˙<br />
★★★★<br />
Ø<br />
t<br />
È<br />
fi<br />
t<br />
T<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
∞<br />
`<br />
V<br />
@ ã<br />
wp<br />
★★★★<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
Œ<br />
HOLIDAY &<br />
TOURING<br />
PARK<br />
Ò<br />
ã<br />
‡<br />
OPEN 3-11<br />
Static Caravans<br />
on site 87<br />
for hire 2<br />
Per Week<br />
min £310<br />
max £620<br />
Touring Caravans<br />
pitches 29<br />
Per Night<br />
(4 persons)<br />
min £16<br />
max £27<br />
Ω<br />
><br />
˙<br />
LG<br />
≈<br />
em<br />
Z<br />
★★★★★<br />
¯<br />
Ø<br />
t<br />
q<br />
p<br />
T<br />
‚<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
@<br />
Ò<br />
7<br />
≤<br />
4<br />
é<br />
…<br />
‡<br />
Cwm Connell<br />
<strong>Coast</strong>al Cottages<br />
Moylegrove,<br />
Pembrokeshire SA43 3BX<br />
01239 881691<br />
info@cwmconnell.co.uk<br />
www.cwmconnell.co.uk<br />
Six traditional Welsh stone cottages<br />
situated within the Pembrokeshire<br />
<strong>Coast</strong> National Park. With sea<br />
views over Cardigan Bay and the<br />
Preseli Hills, it's a secluded haven of<br />
peace and quiet. A ten minute walk<br />
through a wooded valley to the<br />
beautiful Ceibwr Bay and the<br />
coastal path.<br />
Plas Treforgan<br />
Glanafon Bach<br />
Glanafon, Llandygwydd,<br />
Cardigan SA43 2QX<br />
T 01239 682931<br />
glanafon@btinternet.com<br />
www.glanafonbachcottage-cardigan.co.uk<br />
Set in a peaceful village location, this<br />
converted barn is ideally situated<br />
for exploring mid and west <strong>Wales</strong>.<br />
Fifteen minutes from sandy beach<br />
and Wildlife Trust Centre, five miles<br />
from Cardigan. Cosy log stove.<br />
Llety hunan ddarpar mewn pentref<br />
tawel ger Aberteifi.<br />
Llangoedmor, Cardigan SA43 2LB T 01239 615430 F 01239 614646<br />
info@plas-treforgan.co.uk www.plas-treforgan.co.uk<br />
Two character cottages converted from former dairy and stables of a restored Georgian Grade II<br />
listed mansion two miles from Cardigan close to the Teifi estuary as it approaches Cardigan Bay.<br />
Relax and enjoy the walled garden set in 16 acres of grounds. Fully equipped with all modern<br />
amenities including log-stove within well-appointed living space. Explore the spectacular west<br />
<strong>Wales</strong> coastline, sandy coves and beaches where seals and dolphins can be seen. Enjoy the<br />
tranquility of this beautiful area.<br />
Dau fwthyn yn llawn cymeriad yn rhan o blasty Sioraidd ger Aberteifi.<br />
Blaenwaun<br />
Caravan Park<br />
Mwnt, Cardigan SA43 1QF<br />
T 01239 613456<br />
info@blaenwaunfarm.com<br />
www.blaenwaunfarm.com<br />
A peaceful, friendly, family run site,<br />
four miles north of Cardigan. With<br />
magnificent views of Cardigan Bay,<br />
the site is within walking distance of<br />
the beautiful award winning beach of<br />
Mwnt. Free coarse fishing; ample play<br />
area for children; pets are welcome.<br />
Maes gwersylla a charafanio ger traeth<br />
Mwnt.<br />
Ω<br />
ps<br />
><br />
˙<br />
9<br />
HOLIDAY,<br />
TOURING &<br />
CAMPING PARK<br />
OPEN 3-1<br />
Static Caravans<br />
on site 33<br />
for hire 3<br />
Per Week<br />
min £325<br />
max £545<br />
Touring Caravans<br />
pitches 20<br />
Per Night<br />
min £15<br />
max £21<br />
Ω<br />
><br />
˙<br />
LG<br />
t<br />
★★★★<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
Per Week<br />
min £310<br />
max £955<br />
LG<br />
em<br />
Ø<br />
t<br />
T<br />
È<br />
fi<br />
∞<br />
j<br />
`<br />
fi<br />
∞<br />
`<br />
baba<br />
V<br />
★★★★<br />
V<br />
@<br />
Ò<br />
7<br />
≤<br />
@<br />
Ò<br />
ã<br />
‡<br />
4<br />
Í<br />
é<br />
ã<br />
COTTAGE<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2<br />
Per Week<br />
min £185<br />
max £360<br />
Ω<br />
^<br />
˙<br />
Ω<br />
^<br />
><br />
˙<br />
★★★★<br />
9<br />
Ø<br />
t<br />
9<br />
LG<br />
Ø<br />
t<br />
V<br />
@<br />
ã<br />
★★★★<br />
COTTAGES<br />
OPEN 1-12<br />
SLEEPS 2-5<br />
Per Week<br />
min £300<br />
max £742<br />
`<br />
baba<br />
Ò<br />
V<br />
@<br />
ã<br />
wp<br />
CARDIGAN & LOWER TEIFI VALLEY • ABERTEIFI A DE DYFFRYN TEIFI www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
71
www.tourism.ceredigion.gov.uk ATTRACTIONS & ACTIVITIES • ATYNIADAU A GWEITHGAREDDAU<br />
72<br />
Concert Hall Neuadd Cyngerdd • Theatre Theatr<br />
Bookshop Siop Lyfrau • Dance School Ysgol Dawns<br />
Courses Cyrsiau • Conferences Cynhadleddau<br />
Special Events Digwyddiadau Arbennig • Café Caffi<br />
Cinema Sinema • Galleries Orielau • Festivals Gwˆyliau<br />
Workshop Spaces Safleoedd Gweithdai • Bars Barau<br />
Craft & Design Shop Siop Gwaith Crefft a Dylunio<br />
01970 62 32 32<br />
www.aber.ac.uk/artscentre
As seen on BBC’s Autumnwatch 2010 & BBC’s Nature Calendar<br />
2 & 4 Hour Trips from New Quay.<br />
Join us as we survey the Bottlenose<br />
Dolphins of Cardigan Bay.<br />
Research funded by the paying public.<br />
Enjoy the seals, birds, dolphins and<br />
porpoise that visit this beautiful<br />
coastline of West <strong>Wales</strong>.<br />
Under water microphone (hydrophone) to<br />
listen to the dolphins when we meet them.<br />
33ft boat with toilet and part sheltered deck.<br />
Book at the Cardigan Bay Marine Wildlife Centre.<br />
www.cbmwc.org<br />
01545 560032 (day) • 01545 580444 (evening) • Mobile/Boat: 07796 135490<br />
info@newquayboattrips.co.uk<br />
www.newquayboattrips.co.uk<br />
☎ 01545 560800 (day)<br />
☎ 01545 560375 (evening)<br />
Sailing out of New-Quay daily from April to<br />
November our 1 & 2 Hour Dolphin Spotting<br />
boats Ermol 6 & 5 offer the opportunity of<br />
experiencing the joy of encountering dolphins<br />
in the wild. <strong>Ceredigion</strong>’s waters are one of the<br />
finest wildlife areas in Europe and have the<br />
continent’s largest population of bottlenose<br />
dolphins. We follow a Code of conduct to<br />
protect the natural habitat for future<br />
generations.<br />
We also offer fishing trips suitable for any age<br />
and ability on board the Dunbar Castle 2.<br />
All our boats are licenced by the Maritime and<br />
<strong>Coast</strong>guard Agency are fully insured and<br />
manned by qualified personnel.<br />
Gwyliwch y dolffin a bywyd gwyllt amrywiol<br />
Bae <strong>Ceredigion</strong> ar Fwrdd cychod Winston Evans<br />
Ermol V a Ermol VI - o’r Cei Newydd.<br />
PRICES ONE HOUR TWO HOURS<br />
Adults £8 £15<br />
Child £4 £7.50 (up to 16yrs)<br />
ATTRACTIONS & ACTIVITIES • ATYNIADAU A GWEITHGAREDDAU<br />
www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
73
ATTRACTIONS & ACTIVITIES • ATYNIADAU A GWEITHGAREDDAU<br />
74<br />
Staying in<br />
Mid <strong>Wales</strong>?<br />
Mae Nant yr Arian yn<br />
cynnig dewis perffaith o<br />
weithgareddau coedwig,<br />
o dawelwch llwybrau<br />
cerdded i rai o lwybrau<br />
beicio mynydd gorau.<br />
Bwydo’r Barcud<br />
(2pm gaeaf, 3pm haf),<br />
Canolfan Ymwelwyr<br />
a Chaffi. Dim ond<br />
9 milltir i'r dwyrain o<br />
Aberystwyth ar yr A44<br />
www.visitmidwales.co.uk/ceredigion<br />
Tel/ffôn 01970 890453<br />
www.forestry.gov.uk/bwlchnantyrarian<br />
Bwlch Nant Yr Arian<br />
From tranquil walks<br />
to premier mountain<br />
bike trails, Nant yr<br />
Arian offers the<br />
complete woodland<br />
experience.<br />
Daily Red Kite<br />
Feeding (2pm winter,<br />
3pm summer),<br />
<strong>Visit</strong>or Centre & Café.<br />
Just 9 miles east of<br />
Aberystwyth on A44<br />
<br />
<br />
STAY • SEE • DO • SAVE
<strong>Wales</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong><br />
Discover the shape<br />
of a nation<br />
<strong>Wales</strong>’s newest<br />
attraction will be<br />
open in Spring 2012<br />
Fancy an 870 mile stroll?<br />
The <strong>Wales</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> is your<br />
answer, stretching continuously<br />
from near Chester in the north<br />
to Chepstow in the south.<br />
The <strong>Path</strong> is for everyone and<br />
gives you a chance to explore<br />
any part of coastal <strong>Wales</strong>, to<br />
meet the locals and enjoy the<br />
fresh air and scenery. Consider<br />
this your invitation to step out<br />
and enjoy our new national<br />
endeavour, even if you don’t<br />
walk the whole thing!<br />
ST DAVID’S<br />
FISHGUARD<br />
CARDIGAN<br />
PEMBROKE<br />
CAERNARFON<br />
ABERDARON<br />
TENBY<br />
HOLYHEAD<br />
NEFYN<br />
ABERSOCH<br />
BARMOUTH<br />
ABERDOVEY<br />
ABERYSTWYTH<br />
ABERAERON<br />
BANGOR<br />
CARMARTHEN<br />
LLANDUDNO<br />
PORTHMADOG<br />
LLANELLI<br />
Work to create the <strong>Wales</strong> <strong>Coast</strong> <strong>Path</strong> is<br />
co-ordinated by the Countryside Council for <strong>Wales</strong><br />
and delivered on the ground by local authorities. It is<br />
funded by the Welsh Government, the European Regional<br />
Development Fund and the coastal local authorities.<br />
For further information: www.ccw.gov.uk<br />
HARLECH<br />
SWANSEA<br />
PORTHCAWL<br />
RHYL<br />
FLINT<br />
CARDIFF<br />
BARRY ISLAND<br />
CHESTER<br />
CHEPSTOW<br />
NEWPORT<br />
Photographs © Crown copyright (2011) <strong>Visit</strong> <strong>Wales</strong>
CYMORTH A GWYBODAETH I YMWELWYR<br />
TOURIST INFORMATION & ASSISTANCE<br />
Aberystwyth 01970 612125 aberystwythTIC@ceredigion.gov.uk<br />
Aberaeron 01545 570602 aberaeronTIC@ceredigion.gov.uk<br />
Borth 01970 871174 borthTIC@ceredigion.gov.uk<br />
Aberteifi a Dyffryn Teifi 01239 613230 cardiganTIC@ceredigion.gov.uk<br />
Cardigan & The Teifi Valley<br />
Y Cei Newydd 01545 560865 newquayTIC@ceredigion.gov.uk<br />
New Quay<br />
Ymholiadau Cyffredinol 01970 633063 econ@ceredigion.gov.uk<br />
General Enquiries<br />
<strong>Visit</strong> <strong>Ceredigion</strong><br />
www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />
www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />
CYNGOR SIR<br />
CEREDIGION<br />
COUNTY COUNCIL