11.04.2013 Views

Ceredigion Coast Path - Brochures - Visit Wales

Ceredigion Coast Path - Brochures - Visit Wales

Ceredigion Coast Path - Brochures - Visit Wales

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Culture<br />

Culture and the arts retain their treasured significance within<br />

<strong>Ceredigion</strong>, as befits the area containing <strong>Wales</strong>’s two oldest<br />

universities, the location of the first national eisteddfod (held at<br />

Cardigan in 1176); and the National Library of <strong>Wales</strong>.<br />

Cardigan, which recently celebrated its 900th anniversary, has a thriving<br />

arts scene with regular exhibitions, films, live theatre and music in the<br />

excellent facilities at Theatr Mwldan. The statue of Our Lady of Cardigan -<br />

the national shrine of the Roman Catholic Church in <strong>Wales</strong>, blessed by<br />

Pope Benedict XVI during his visit to the UK in 2010, can be seen at<br />

Cardigan’s Catholic church. Benedictine monastery remains and a water<br />

mill at St Dogmaels also deserve a visit.<br />

Inland from Aberaeron, Theatr Felinfach is a community theatre also<br />

welcoming touring productions.<br />

Aberystwyth’s range of galleries include those at the <strong>Ceredigion</strong> Museum,<br />

the University’s School of Art, the National Library of <strong>Wales</strong> and the<br />

Aberystwyth Arts Centre - the largest in <strong>Wales</strong> - also offering a 1,000 seat<br />

concert hall, theatres and a cinema. The programme features<br />

internationally-renowned artistes, orchestras and production companies.<br />

Less formal concerts and performances are a regular feature of village life<br />

with pubs and other venues playing host to local artists. Aberystwyth’s<br />

Commodore Cinema also shows the latest films.<br />

The National Library of <strong>Wales</strong> is considered as one of the World’s greatest<br />

Libraries. Its priceless collections including books, manuscripts,<br />

photographs, maps, drawings and film, make it one of the nation’s most<br />

important repositories. Its collections include The Black Book of<br />

Carmarthen, the original manuscript of Chaucer’s Canterbury Tales and<br />

paintings by Turner, Gainsborough, and Kyffin Williams. Free<br />

exhibitions are staged throughout the year.<br />

The Library holds free weekly tours of the building for the public,<br />

providing an opportunity to glimpse some of <strong>Wales</strong>’s national<br />

treasures. A series of films, live performances and lectures are<br />

also offered in the Library’s 100 seater ‘Drwm’ auditorium.<br />

The <strong>Ceredigion</strong> Museum, housed in the Coliseum at Aberystwyth, a<br />

restored Edwardian music hall, once described as “probably the most<br />

beautiful museum in Britain” offers displays and objects to entertain,<br />

educate and amuse all ages. The National Wool Museum, south of<br />

the county, is also well worth a visit.<br />

For full details of events, festivals and exhibitions visit<br />

www.tourism.ceredigion.gov.uk<br />

26<br />

Le <strong>Ceredigion</strong> qui a été fondé comme<br />

principauté en 415 après JC, est fier de<br />

son caractère spécifiquement gallois.<br />

Aujourd’hui, la plupart de ses habitants<br />

parlent le gallois comme première<br />

langue. L’héritage du passé se retrouve<br />

dans d’impressionnants monuments et<br />

les ruines de vieux châteaux. La<br />

littérature et la musique celtes ont<br />

gardé leur impact traditionnel.<br />

Diwylliant<br />

<strong>Ceredigion</strong> - “gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri”, man geni ein<br />

nawdd sant, cartref i’r ddwy brifysgol hynaf yng Nghymru, lleoliad<br />

Llyfrgell Genedlaethol Cymru a’r eisteddfod genedlaethol gyntaf ym<br />

1176. Nid rhyfedd, felly, bod y sir yn dal i roi cryn bwyslais ar ddiwylliant a’r<br />

celfyddydau.<br />

Mae gan y sir dair theatr yn cynnig adloniant o safon - yn sioeau, dramâu,<br />

cyngherddau ac arddangosfeydd - trwy gydol y flwyddyn. Yn Aberteifi, mae<br />

Theatr Mwldan yn ganolfan i’r celfyddydau gweledol ac i berfformiadau<br />

byw gan brif gwmnïau teithiol Prydain ynghyd â chwmnïau amatur lleol.<br />

Prif nodwedd Theatr Felinfach ger Aberaeron yw’r perfformiadau gan y<br />

gymuned leol tra bod Aberystwyth yn cynnig cyfleusterau o’r radd flaenaf<br />

yng Nghanolfan y Celfyddydau, y mwyaf o’i bath yng Nghymru gyda<br />

neuadd gyngerdd, theatr a sinema a rhaglen lawn gan artistiaid clasurol a<br />

chyfoes ynghyd â digwyddiadau o bwys ar y calendr celfyddydol.<br />

Hefyd, fe ddewch ar draws artistiaid lleol yn perfformio’n rheolaidd i<br />

gynulleidfaoedd yn nhafarndai a neuaddau pentref ar hyd a lled <strong>Ceredigion</strong>.<br />

Ystyrir Llyfrgell Genedlaethol Cymru yn un o Lyfrgelloedd mawr y byd. Mae<br />

ei chasgliadau amrhisiadwy yn cynnwys llyfrau, llawysgrifau, ffotograffau,<br />

mapiau, lluniau a ffilmiau, yn ei gwneud yn drysorfa’r genedl. Ymysg ei<br />

chasgliadau mae Llyfr Du Caerfyrddin a’r Canterbury Tales, a lluniau gan<br />

Turner a Kyffin Williams. Cynhelir arddangosfeydd amrywiol gydol y<br />

flwyddyn.<br />

Yn ogystal, cynhelir teithiau tywys wythnosol o’r adeilad -<br />

cyfle i weld a rhyfeddu at rai o’n trysorau cenedlaethol.<br />

Cynhelir rhaglen o ffilmiau, sgyrsiau a pherfformiadau<br />

yn y ‘Drwm’, awditoriwm y Llyfrgell.<br />

Os am flas o hanes a thraddodiadau’r sir dylid<br />

ymweld ag Amgueddfa <strong>Ceredigion</strong> yn<br />

Aberystwyth. Yno, yn hen theatr y Coliseum,<br />

portreadir hanes y sir yn wych mewn<br />

arddangosfeydd. Yn ne’r sir mae’n werth ymweld<br />

â Castell Cilgerran ac Amgueddfa Wlân Cymru.<br />

Yn Eglwys Llanbdarn Fawr ar gyrion Aberystwyth, cewch<br />

arddangosfa sy’n adrodd ei hir hanes llenyddol. Yno y bu<br />

Rhigyfarch yn croniclo bywyd Dewi Sant ac yno<br />

cyfansoddwyd rhan o Frut y Tywysogion cyn ei<br />

drosglwyddo i Abaty Ystrad Fflur yn 1175.<br />

Am fanylion llawn ar ddigwyddiadau, gwyliau ac<br />

arddangosfeydd ewch i www.croeso.ceredigion.gov.uk<br />

<strong>Ceredigion</strong> ist stolz auf seinen geprägten<br />

walisischen Charakter. “<strong>Ceredigion</strong>”<br />

wurde 415 AD als Fürstentum<br />

gegründet. Noch heutzutage ist<br />

Walisisch die erste Sprache der meisten<br />

einheimischen Leute. Zeuge der<br />

kulturellen Vergangenheit sind die<br />

faszinierenden historischen Monumente<br />

und Burgruinen. Die tief verwurzelte<br />

Tradition der keltischen Literatur und<br />

Musik lebt weiter.<br />

<strong>Ceredigion</strong> se enorgullece de ser una<br />

región puramente galesa. “<strong>Ceredigion</strong>”<br />

se estableció como principado en el año<br />

415 dC Actualmente, el galés sigue<br />

siendo el primer idioma de la mayoría<br />

de sus habitantes. El legado del pasado<br />

puede apreciarse en diversos<br />

monumentos y ruinas de castillos<br />

fascinantes. Se perpetúa una sólida<br />

tradición de literatura y música celtas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!