Ritual Details of the Irish Horse Sacrifice in Betha ... - Clarkriley.com
Ritual Details of the Irish Horse Sacrifice in Betha ... - Clarkriley.com
Ritual Details of the Irish Horse Sacrifice in Betha ... - Clarkriley.com
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Ritual</strong> <strong>Details</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Irish</strong> <strong>Horse</strong> <strong>Sacrifice</strong> <strong>in</strong> 323<br />
<strong>Betha</strong> Mholaise Daim<strong>in</strong>se<br />
Eirg ar an draoi ro chiaon ciall . <strong>in</strong>nsaigh daimh<strong>in</strong>is co<br />
dian:<br />
cuir Mlaise co neamhfhann tra . dot ferann is dot fhorba<br />
Gabthar a eich do’n rígh ruadh . nír ísligh ai<strong>the</strong>sc an<br />
druadh:<br />
ní dá tseomra tá<strong>in</strong>ic tra . co rá<strong>in</strong>ic magh gabhta<br />
Gabtar cassa na neach ann s<strong>in</strong> . co derb ocus co deim<strong>in</strong>:<br />
bátar gan tsegh gan tairm tra . dar lean <strong>in</strong> ta<strong>in</strong>m <strong>in</strong> omhna.<br />
Sóitear c<strong>in</strong>n na neach fó dhes . ar fer dá mhu<strong>in</strong>ntir gan ches<br />
dá mbérat raon luath mar s<strong>in</strong> . is é <strong>in</strong> naom tuc [a] fhuath<br />
oraib<br />
Ar sódh na neach socair seang . ba luathi <strong>in</strong>á gaoth tar<br />
gleann<br />
las<strong>in</strong> ríg nír mhaise s<strong>in</strong> . do bhí Mlaise <strong>in</strong>a agaid<br />
Marbtar tarb bruitter ar s<strong>in</strong> . ac Conall derg co deimh<strong>in</strong><br />
berar na ethar leis é . ar lethan locha Eirne<br />
Ní cian dá rabhadar ann . <strong>in</strong> tan do éirig <strong>in</strong> tarb<br />
tuc léim láidir ocus car . nó gur bháidh s<strong>in</strong> <strong>in</strong> teathar<br />
Ar éic<strong>in</strong> <strong>in</strong> rígh fó thír . báidhter an mu<strong>in</strong>ntir nár mhín<br />
l<strong>in</strong>n <strong>in</strong> tairbh go ngr<strong>in</strong>ne nglan . a<strong>in</strong>m an <strong>in</strong>aidh ar<br />
báidheadh<br />
Dá each gheala co folt nderg . do bádar ac rígh na redg<br />
gér mhór <strong>in</strong> béd mar do bhá . tiaghait d’ég san ló cétná<br />
Ar sé<strong>in</strong> téit Conall na cealg . co Mlaise gér mhór a fhearg<br />
a náim thaghaim as mo thaigh . tabhair a<strong>in</strong>im im eachaib<br />
Dobérsa tré dia na ndúl . a<strong>in</strong>m it eachaibh co húr<br />
co mbeit na srianaibh mar sa<strong>in</strong> . fregair mo riar na degaid<br />
Dogní Mlaise ba maith mod . fert fiadhnach gan chlaon gan<br />
chor<br />
éirgid na heich suas ar se<strong>in</strong> . leor a luas ar <strong>in</strong> lái<strong>the</strong>ir<br />
Dénam cennach nach bia cealg . ar Mlaise re Conall ndearg<br />
righe nErenn duit ‘s dot shíol . damsa <strong>in</strong> ferann gan<br />
imshníom<br />
Asbert Conall atái ar báis . chléirigh ní chanai gáis<br />
atái ar thí thachair go trom . mh’athair ro bo rígh romhan<br />
Budh rí romam <strong>in</strong> rí áig . ort nocha n[an]fa[m] a [dáil]<br />
... ire duit . co tidhlacad rige ...<br />
Másedh s<strong>in</strong> raidhe co ... ar Mlaise ...<br />
dot shíol nocha bhia afos . na ríg budh [o]r[t] co follos<br />
Sóais Mlaise a dhruim co dian . re Conall nderg ba maith<br />
sgiam<br />
fácbais <strong>in</strong> ríg gann iarta<strong>in</strong> . co roibh dall ar <strong>in</strong> láthair<br />
Daigh adbatar imaithber oll . acon ríg gér gharbh <strong>com</strong>lonn<br />
do smua<strong>in</strong> fá thrí gan taisi thair . síth re Mlaise gan<br />
meabail<br />
Volume 40, Number 3 & 4, Fall/W<strong>in</strong>ter 2012