01.05.2013 Views

An Laoidheadair Gaelic na ain spioradail

An Laoidheadair Gaelic na ain spioradail

An Laoidheadair Gaelic na ain spioradail

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BISIIOP rARSWKLL. 97<br />

HeveJ hy all oralists anJ recllers of those tales and poemà,<br />

tliat Fùigal was boru in Scotland, and possessed the north<br />

aiul west of the kingdom froni Du?ì deeforward to Stirlin^^^<br />

Duiitreith, Dumbartoìi, and to the Mullqf Kintyre^ which<br />

they defied the Roman legions to eonquer.<br />

The treachery of Cairbir, assisted by the Danes and<br />

Norwegians, (say Cairbni-ruadh^) who bore the sway as<br />

supreme King, weakened the Fingalian army in two<br />

severe actions. These actions are recited in the poems<br />

Latha-'Cath-beinneidin<strong>na</strong>nd Latha-cath, Strath Liaddrum,<br />

{supposed to be Strath Litrim). Eut the finishing strokf^<br />

vvas Cath Gabhra, in Avhich Oscar in absence of hi:^<br />

grandfather, then with a portion of the Fingalian army<br />

stationed in Scotland, was forced to fight Cairbni- riiagh,<br />

with a far inferior force. In this severe conflict, Oscar<br />

and all his brave heroes were killed, save his^uncle Fearadhas<br />

Fili the celebrated Poet, and inimitable Orator.<br />

Previous to these two dreadful baitles, Cath<br />

Mhanuis was fought, in which the one haìj aìidfour<br />

over fell of the Fingalians, and the Norxcegian armxj was<br />

completely annihilated, save a few deserters who were<br />

pardoned by the brave and generous FingaL. Ossian iu<br />

liis hiconic str<strong>ain</strong> gives us the loss on both sidos as undpr.<br />

" Mach mhead 'sa ghabh leinn fein,<br />

Na theich leis a ghrein mu dheas ;<br />

Do Righ Lochìann is da shluagh,<br />

Cha deachaidh duine dhiu u<strong>ain</strong>n as<br />

Luthams'' air o<strong>na</strong>ir mo Righ,<br />

Mun deachaidh crioch air a ghreis,<br />

Ceathrar is ceart leath <strong>na</strong>m Fiajin,<br />

Dh' fhag sinn air an t sliabh mu dheas."<br />

Fergus, on meeting with his aged and venerable fathcr,<br />

on his arrival from Scotland with a reinforcement to re-<br />

lieve his grandson Oscar (but too late) accosts Fergus ia<br />

lyrc verse thus:<br />

Lmis dhomhsa Fhear'ais,<br />

Fhili Fiann fear Eirinn,<br />

Cion<strong>na</strong>s mar a tharladh,<br />

f ath Gabhra uam bumannnii ?<br />

E

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!