Truck Wheel Bearings - Prema
Truck Wheel Bearings - Prema
Truck Wheel Bearings - Prema
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
14<br />
REPLACEMENT OF TAPERED ROLLER BEARlNGS<br />
REMPLACEMENT DES ROULEMENTS A ROULEAUX CONIQUES<br />
AUSTAUSCH VON KEGELROLLENLAGERN<br />
SOSTITUZIONE DI UN CUSCINETTO A RULLI CONICI<br />
SUSTITUCIÓN DE RODAMIENTOS DE RODILLO CÓNICOS<br />
20 21<br />
20 Slacken off the adjusting nut<br />
sufficiently to ensure proper running<br />
clearance as recommended by the vehicle<br />
manufacturer.<br />
20 L'écrou de réglage est ensuite ramené<br />
de la valeur indiquée par le constructeur,<br />
pour que la roue tourne de nouveau<br />
librement.<br />
20 Die Einstellmutter wird danach um<br />
einen von Herstellerseite festgelegten<br />
Wert zurückgedreht, so daß sich das Rad<br />
wieder leicht und ohne Widerstand<br />
drehen läßt.<br />
20 Affinché la ruota giri liberamente,<br />
svitare la ghiera di registrazione del valore<br />
indicato dal costruttore del veicolo.<br />
20 Aflojar suficientemente la tuerca de<br />
ajuste para asegurar un juego de<br />
funcionamiento, tal y como es<br />
recomendada por el fabricante del<br />
vehículo.<br />
21 The slotted hexagon nut is locked with<br />
a split pin.<br />
If an adjusting nut and a locknut are used,<br />
the adjusting nut must be tightened first<br />
until the bearings start to bind and then<br />
backed off sufficiently to ensure proper<br />
running clearance.<br />
21 L'ecrou à créneaux est freiné par une<br />
goupille.<br />
Si on utilise un écrou et un contre-ecrou,<br />
serrer d'abord l’écrou de réglage jusqu'à<br />
obtenir une rotation difficile de la roue,<br />
puis desserrer l'écrou de réglage jusqu'a<br />
ce que la roue toume de nouveau<br />
librement.<br />
21 Die Kronenmutter wird durch einen<br />
Splint gesichert.<br />
Bei der Verwendung einer Doppelmutter<br />
wird die Einstellmutter zunächst fest<br />
angezogen, bis sich das Rad deutlich<br />
schwerer dreht. Danach wird die<br />
Einstellmutter soweit zurückgedreht, bis<br />
das Rad sich wieder frei drehen läßt.<br />
21 La ghiera scanalata è fissata per mezzo<br />
di una copiglia.<br />
Se vengono utilizzate una ghiera di<br />
registrazione ed una contro-ghiera,<br />
bisognerà serrare prima la ghiera di<br />
registrazione fino a quando si noterà una<br />
leggera resistenza alla rotazione,<br />
dopodiché far arretrare la stessa,<br />
svitandola fino ad assicurare una<br />
adeguato gioco che permetta la libera<br />
rotazione della ruota.<br />
22 La tuerca hexagonal encastillada se<br />
cierra con un pasador. Si se usan una<br />
tuerca de fijación o de seguridad, la<br />
tuerca de fijación debe de ser apretada<br />
primero hasta que los rodamientos<br />
empiezan a pegarse, en ese momento<br />
aflojar suficientemente, para asegurar un<br />
buen juego de funcionamiento.<br />
22<br />
22 In this case, the running clearance due<br />
to backing off should be slightly larger<br />
than that obtained with the slotted<br />
hexagon nut. This is because the locknut<br />
will change the adjustment due to the<br />
looseness of threads tending to reduce<br />
the bearing running clearance.<br />
Always follow the vehicle manufacturer's<br />
recommendations !<br />
When tightening the locknut, hold the<br />
adjusting nut with a second spanner. Final<br />
locking is done by bending the outer tab of<br />
the tongued washed into the locknut slot.<br />
22 Dans ce cas, Ia valeur de desserrage<br />
de l'écrou est légerement plus grande<br />
qu'avec un écrou à créneaux. Lors du<br />
serrage du contre écrou, Ie jeu du<br />
roulement est reduit davantage par suite<br />
du rattrapage du jeu entre filets du<br />
filetage.<br />
Suivre les recommandations du<br />
constructeur !<br />
Lors du serrage du contre-écrou, I’écrou<br />
de réglage est retenu par une deuxieme<br />
clé. Après serrage du contre-écrou, la<br />
rondelle de sécurité est repliée en<br />
conséquence entre les deux écrous.