Download - UNESCO Deutschland
Download - UNESCO Deutschland
Download - UNESCO Deutschland
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
de la biologie moderne qui signifie<br />
tout simplement que des croisements<br />
ont lieu dans la mesure où différents<br />
systèmes symboliques fusionnent<br />
les uns avec les autres.<br />
L’une des formes de ce phénomène<br />
est la créolisation, qui a laissé ses<br />
traces dans le monde entier au début<br />
de la globalisation terrestre, au<br />
XVIe siècle. La créolisation signifie<br />
que les émigrants européens forment<br />
avec les cultures résiduelles locales,<br />
en un lieu étranger, des mélanges<br />
déterminés, aussi bien biologiquement<br />
que symboliquement,<br />
produisant ainsi une culture coloniale<br />
europoïde en un autre lieu. Une autre<br />
forme est le métissage (En français<br />
dans le texte, N.d.T.), un processus<br />
dont on se félicite beaucoup aujourd’hui,<br />
sous des auspices postmodernes,<br />
et qui se fonde sur une<br />
sorte de romantisme du mélange.<br />
L’idée est que le mélange implique<br />
toujours aussi une synergie, un enrichissement.<br />
Nous venons d’entendre<br />
que dans l’échange culturel, mais<br />
aussi dans le cas des exportations<br />
culturelles impérialistes, on ne se<br />
retrouve jamais face à un simple asservissement:<br />
l’utilisateur s’approprie<br />
toujours en le transformant le bien<br />
d’importation culturel, il en modifie le<br />
fonctionnement, le travestit et constitue<br />
ainsi sa propre synthèse. Et<br />
pour finir nous avons la forme de la<br />
pure colonisation, telle qu’elle a été<br />
menée, par exemple, dans le contexte<br />
des missions. Dans ce cas, on<br />
modifie fondamentalement, par une<br />
sorte de kidnapping culturel, les formes<br />
spirituelles des autres cultures.<br />
C’est la voie qu’ont ouverte les missionnaires<br />
chrétiens et c’est ce que<br />
fait dans une certaine mesure aujourd’hui,<br />
dans le domaine profane, la<br />
culture de masse américaine. On<br />
commettrait une erreur en la considérant<br />
exclusivement comme un<br />
phénomène culturel. C’est un phénomène<br />
religieux. Il a le caractère d’une<br />
mission interne et externe. Elle a<br />
le caractère d’un kidnapping culturel<br />
dans la mesure où l’on occupe, pour<br />
ainsi dire, depuis leur enfance l’âme<br />
de gens étrangers, où l’on utilise des<br />
méthodes quasi-missionnaires pour<br />
les dresser à entendre la voix du<br />
nouveau maître.<br />
Le lieu commun de “l’identité” m’amène<br />
dire que face aux tendances à<br />
l’homogénéisation et à l’hybridation,<br />
il existe quelque chose comme une<br />
réaction immunitaire culturelle ou<br />
symbolique. Les cultures, elles aussi,<br />
1955<br />
Regular consultations<br />
with the<br />
German Commission<br />
for <strong>UNESCO</strong>.<br />
The first such working<br />
consultations with federal<br />
departments and<br />
regional representatives<br />
takes place, allowing the exchange<br />
of information on all<br />
political and personal issues<br />
(2nd May). By October 2005,<br />
332 consultations are held.<br />
East Germany founds a<br />
National <strong>UNESCO</strong> Commission.<br />
In the GDR, a Commission<br />
for <strong>UNESCO</strong> Work is set<br />
up (August). Attempts to<br />
establish contact with the<br />
<strong>UNESCO</strong> Secretariat in Paris<br />
are unsuccessful.<br />
23