20.06.2013 Views

English and Galician in the Middle Ages - Publicaciones ...

English and Galician in the Middle Ages - Publicaciones ...

English and Galician in the Middle Ages - Publicaciones ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>English</strong> <strong>and</strong> <strong>Galician</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Middle</strong> <strong>Ages</strong>:<br />

A Sociohistorical Survey<br />

Begoña Crespo García<br />

gale, Pearl, Sir Gawa<strong>in</strong> <strong>and</strong> <strong>the</strong> Green Knight, The Pricke of<br />

Conscience, a 14 th century book of travel, Langl<strong>and</strong>’s Piers<br />

<strong>the</strong> Plowman, Chaucer’s The Canterbury Tales, <strong>and</strong> o<strong>the</strong>rs.<br />

However, <strong>the</strong> existence of a similar literary output is not valid<br />

for <strong>Galician</strong>. It is true that some <strong>Galician</strong>s tried to write <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> prestigious language <strong>and</strong> imitate <strong>the</strong> canons of <strong>Galician</strong>-<br />

Portuguese poetry <strong>and</strong> it is also true that, <strong>in</strong> <strong>the</strong> end, <strong>the</strong>y<br />

left aside <strong>the</strong>ir roots forgett<strong>in</strong>g <strong>the</strong>ir mo<strong>the</strong>r tongue for a long<br />

time:<br />

O ano 1350 s<strong>in</strong>ala o último límite da xeira cumiante na poesía galego-portuguesa.<br />

Desde entón ate o 1450 ábrese unha etapa de transición,<br />

durante a que confluen as escolas poéticas de Galicia e de<br />

Castela, pero conserv<strong>and</strong>o a<strong>in</strong>da aquela a primacía deica o 1400. A<br />

partir de aquí a escola castellana comeza xa a adquirir predom<strong>in</strong>io<br />

sobre a galega (note 15) (Fernández del Riego, 1984: 39).<br />

As for <strong>the</strong> learned <strong>and</strong> privileged it was only an elite <strong>in</strong> both<br />

communities that was literate. The arrival of foreign rulers<br />

brought, <strong>in</strong> each case, <strong>the</strong> establishment of a cultural <strong>and</strong><br />

govern<strong>in</strong>g elite. The efforts of some groups of <strong>the</strong> population<br />

(<strong>English</strong>-French) or <strong>the</strong> vast majority (<strong>Galician</strong>-Castilian) were<br />

directed towards <strong>the</strong> imitation of foreigners speech habits <strong>and</strong><br />

cultural st<strong>and</strong>ards, especially when <strong>in</strong> contact with <strong>the</strong>m. This<br />

general attitude is echoed <strong>in</strong> literature.<br />

CONTENTS<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!