16.07.2013 Views

SWEDISH MISSIOLOGICAL THEMES SVENSK MISSIONSTIDSKRIFT

SWEDISH MISSIOLOGICAL THEMES SVENSK MISSIONSTIDSKRIFT

SWEDISH MISSIOLOGICAL THEMES SVENSK MISSIONSTIDSKRIFT

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

480 Christopher Steed<br />

language and format. Firstly, SMT gained an English language title along<br />

with its Swedish name, to match its Swedish abbreviation. Secondly, SMT’s<br />

readership has become international, with the switch to publishing most<br />

articles in English. This has allowed Swedish scholars and researchers to<br />

reach an international audience while still publishing in a national, or ‘home’,<br />

periodical. Thirdly, from being mainly connected with the University of<br />

Uppsala, the Editorial Board has expanded to reflect a more nationally<br />

balanced representation of mission studies in Sweden. In particular, this<br />

has meant harnessing the recent growth of the discipline at the University<br />

of Lund, and also appointing members from other Swedish universities<br />

and colleges.<br />

The international character of SMT has similarly attracted our Nordic<br />

missiological colleagues, as it has given them the opportunity to write in an<br />

international language while still permitting them to be published in a<br />

Scandinavian/Swedish journal. This Nordic input has been especially<br />

appreciated, not least the co-operation with the Nordic Institute for<br />

Missionary and Ecumenical Research, whose annual papers SMT have<br />

published during recent years.<br />

SMT has always encouraged scholars and doctoral students from developing<br />

countries to submit papers, especially when it may be difficult for them to<br />

publish their research locally. Every Editor of a periodical has his or her<br />

own specific research interests and academic connections; the present Editor<br />

has particular associations with Africa. This has meant, for example, that<br />

we have been able to publish a large number of articles from Nigerian and<br />

Zimbabwean academics, many of whom may otherwise have been impeded<br />

in having their research disseminated internationally.<br />

It remains for the retiring Editor to express his appreciation for the support<br />

and encouragement he has received since 1995 from SMT’s Editorial Board,<br />

the two Consultant Editors, and the Editorial Secretary. Finally, he wishes<br />

the future Editor much successful and satisfaction in helping to steer SMT<br />

to its centenary.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!