Valency mismatches and the coding of reciprocity in ... - Linguistics
Valency mismatches and the coding of reciprocity in ... - Linguistics
Valency mismatches and the coding of reciprocity in ... - Linguistics
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Valency</strong> <strong>and</strong> <strong>reciprocity</strong> <strong>in</strong> Australian languages 575<br />
first clause <strong>the</strong> root ngarr<strong>in</strong>j- ‘h<strong>and</strong>’ is <strong>in</strong>corporated, denot<strong>in</strong>g <strong>the</strong> body part<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> patient/object, while <strong>in</strong> <strong>the</strong> second clause <strong>the</strong> same root, aga<strong>in</strong> <strong>in</strong>corporated,<br />
is now construed as <strong>the</strong> body part <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>transitive subject. Incorporated<br />
body parts with <strong>in</strong>transitive verbs may also have an <strong>in</strong>strument-like <strong>in</strong>terpretation<br />
with certa<strong>in</strong> verbs, such as ‘enter’ <strong>in</strong> (41b), i.e., ‘enter with its nose,<br />
enter as far as <strong>the</strong> nose is concerned, put nose <strong>in</strong>’. Incorporat<strong>in</strong>g body parts<br />
with an <strong>in</strong>strument-like function is never possible with transitive subjects, however,<br />
which must be encoded as <strong>in</strong>strumental-marked external nom<strong>in</strong>als (41c)<br />
– while <strong>in</strong>corporated nom<strong>in</strong>als do not take suffixes mark<strong>in</strong>g <strong>the</strong>ir possessors,<br />
external nom<strong>in</strong>als are always suffixed for possessor. When <strong>the</strong> semantics <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> predicate makes it plausible to construe <strong>the</strong> body part with ei<strong>the</strong>r subject<br />
or object, <strong>in</strong>corporated body parts must always be construed with <strong>the</strong> object<br />
(41d).<br />
(41) a. Kodjdjan bûka-h-yûlûng-ngarr<strong>in</strong>j-dulubo-ng wakbah-yih<br />
Kodjdjan 3.a/3.hi.obj-ass-<strong>the</strong>n-h<strong>and</strong>-spike-pp catfish-<strong>in</strong>str<br />
ka-h-yûlûng-ngarr<strong>in</strong>j-kurlbabo-ng.<br />
3.s-ass-<strong>the</strong>n-h<strong>and</strong>-bleed-pp<br />
‘Then a catfish spiked Kodjdjan on <strong>the</strong> h<strong>and</strong>, <strong>and</strong> her h<strong>and</strong> bled.’<br />
(lit. ‘<strong>and</strong> she bled, <strong>in</strong> her h<strong>and</strong>’)<br />
b. Yalang ka-h-ngu-n<br />
ngarrarla kubud-kah,<br />
ant 3.a/3.lo.obj-ass-eat-pr echidna anthill-loc<br />
ka-h-dje-birdika.<br />
3.s-ass-nose-enter.pr<br />
‘Echidnas eat ants, <strong>the</strong>y put <strong>the</strong>ir noses (<strong>the</strong>ir noses enter) <strong>in</strong>to<br />
anthills.’<br />
c. Bûla-h-dalhmû ngarr<strong>in</strong>j-bulng-yih.<br />
3pl.a/3.obj-ass-punch.pr h<strong>and</strong>-3pl.poss-<strong>in</strong>str<br />
‘They (<strong>the</strong> footballers) punch <strong>the</strong> ball with <strong>the</strong>ir h<strong>and</strong>s.’ 38<br />
d.<br />
(*bûla-h-ngarr<strong>in</strong>j-dalhmû)<br />
Ka-h-ngarr<strong>in</strong>j-yidjnja-n.<br />
3/1-ass-h<strong>and</strong>-touch/hold-pr<br />
‘S/he is hold<strong>in</strong>g my h<strong>and</strong>.’<br />
*‘S/he is touch<strong>in</strong>g me with her h<strong>and</strong>.’<br />
Now body part <strong>in</strong>corporation can occur with reflexive/reciprocal verbs as<br />
well, <strong>and</strong> <strong>the</strong> body part must always be construed as a patient, never as an<br />
agent: (42a) means ‘<strong>the</strong>y looked <strong>in</strong>to each o<strong>the</strong>r’s eyes’, not ‘<strong>the</strong>y looked at<br />
each o<strong>the</strong>r with <strong>the</strong>ir eyes’ (e.g., look<strong>in</strong>g at each o<strong>the</strong>r’s faces, <strong>in</strong> a general<br />
38. In “Aussie Rules” football, <strong>the</strong> code which this sentence was describ<strong>in</strong>g, players pass <strong>the</strong> ball<br />
to each o<strong>the</strong>r by punch<strong>in</strong>g it with <strong>the</strong>ir fists.