wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs
wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs
wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
<strong>wochenprogramm</strong> / <strong>weekly</strong> <strong>programme</strong> / <strong>le</strong> <strong>programme</strong> de la semaine / programma settimana<strong>le</strong><br />
01. Oktober - 07. Oktober 2011<br />
Samstag, 01.10. Saturday, 01.10. Samedi, 01.10. Sabato, 01.10.<br />
18:00 – 1:00 Museum Huber Hus „Lange Nacht der<br />
Museen“<br />
Ausstellung“ Spindel, Strom und<br />
Düsenski“ Das Technologieland<br />
Vorarlberg im Wandel der Zeit.<br />
11:00 Schlachtfest auf der Ravensburger<br />
Hütte<br />
Museum Huber Hus “Long Night of the<br />
Museeum”<br />
Arbor-e<strong>le</strong>ctric current and ski<br />
The land Vorarlberg in technological<br />
change.<br />
Musée Huber Hus<br />
Fuseau, courant & turboski<br />
Le pays technologique Vorarlberg en<br />
cheminement du temps.<br />
Museo Huber Hus<br />
Energia. La regione energetica del<br />
Vorarlberg nel cambio del tempo.<br />
Festival at the Ravensburger Hütte Fête au du Ravensburger Hütte Festa al rifugio Ravensburger Hütte<br />
Sonntag, 02.10. Sunday, 02.10. Dimanche, 02.10. Domenica, 02.10.<br />
11:30 Sternwallfahrt zur Weltfriedensmesse<br />
auf der Simmel in Hochkrumbach mit<br />
anschließendem Walser Pfarrfest beim<br />
Gasthof Ad<strong>le</strong>r<br />
Pilgrimage to the world peace<br />
exhibition at the Simmel at<br />
Hochkrumbach. Afterwards ce<strong>le</strong>bration at<br />
the Gasthof Ad<strong>le</strong>r.<br />
Pè<strong>le</strong>rinage à la messe de la paix<br />
universel<strong>le</strong> dans Simmel à<br />
Hochkrumbach. Ensuite est une fête<br />
dans <strong>le</strong> restaurant Ad<strong>le</strong>r.<br />
Pel<strong>le</strong>grinaggio per la pace del mondo<br />
al Simmel / Hochkrumbach, Warth,<br />
con festa.<br />
Montag, 03.10. Monday, 03.10. Lundi, 03.10. Lunedi, 03.10.<br />
08:00*) Anspruchsvol<strong>le</strong> Bergwanderung<br />
„Forma<strong>le</strong>tsch“ Er<strong>le</strong>ben Sie die<br />
schönsten Bergwanderungen, die<br />
größtenteils abseits von Wegen und<br />
Pfaden führen (mit AIC gratis, ohne AIC €<br />
18,-) Dauer: 4-6 Std.<br />
Anmeldung bis Sonntag 16:00 Uhr<br />
9:45*) Historischer Dorfrundgang<br />
„<strong>Lech</strong> einst und heute” ca. 3 Stunden<br />
(mit AIC gratis/ohne AIC € 18 )<br />
Chal<strong>le</strong>nging hiking-tour<br />
“Forma<strong>le</strong>tsch”: experience the most<br />
beautiful hiking tours around <strong>Lech</strong> and<br />
<strong>Zürs</strong> off the beaten track (with AIC free,<br />
without AIC € 18,-) duration: 4-6 hours<br />
Inscription until Sunday 4:00 pm<br />
Historical walk about<br />
„<strong>Lech</strong> then and now“ 3 hours<br />
(with AIC free/without AIC € 18 )<br />
Excursion sur <strong>le</strong><br />
«Forma<strong>le</strong>tsch» : Une bonne condition<br />
physique est nécessaire. Magnifiques<br />
chemins dans la région de <strong>Lech</strong> et <strong>Zürs</strong>.<br />
Des guides expérimentés vous<br />
accompagnent. (avec AIC gratuit, sans<br />
AIC € 18,-) durée : 4-6 heure<br />
Inscription jusqu´au Dimanche 16h00<br />
Promenade historique « <strong>Lech</strong> d’hier et<br />
d’aujourd’hui » 3 heures<br />
(avec AIC gratuit/sans AIC € 18 )<br />
16:00 – 18:00 Bücherei <strong>Lech</strong> – im alten Schulhaus Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> – dans la viel<strong>le</strong>i<strong>le</strong><br />
éco<strong>le</strong><br />
Escursione in alta montagna<br />
“Forma<strong>le</strong>tsch”: godete il magnifico<br />
paessagio montano accompagnati da<br />
guide esperte (con AIC gratuito, senza<br />
AIC € 18,-) durata: 4-6 ore<br />
Prenotazione fino a Domenica ore 16 :00<br />
Escursione storica “<strong>Lech</strong> nel cambio<br />
del tempo” 3 ore<br />
(con AIC gratuito/senza AIC € 18 )<br />
Biblioteca pubblica – al scuola vecchia
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Dienstag, 04.10. Tuesday, 04.10. Mardi, 04.10. Martedi, 04.10.<br />
08:00 Alpiner Höhenweg „Friedrich-Mayer-<br />
Weg“: gute Kondition, Trittsicherheit und<br />
Schwindelfreiheit erforderlich! 7-8<br />
Stunden (mit AIC € 18,-, ohne AIC € 35,-)<br />
Anmeldung bis Montag 16:00 Uhr<br />
9:00*) Kunstwandung Horizon Field<br />
Er<strong>le</strong>ben Sie Kunst und Natur im Einklang.<br />
Schöne Pfade führen zu den<br />
Eisenfiguren von Anthony Gorm<strong>le</strong>y.<br />
Dauer ca. 2-4 Stunden<br />
Anmeldung bis Montag 17:00 Uhr<br />
(mit AIC gratis/ohne AIC € 18 )<br />
9:45*) Geologische Exkursion<br />
mit Georg Schnell auf<br />
dem neuen Geoweg am Rüfikopf.<br />
Dauer ca. 3 Stunden<br />
Anmeldung bis Montag 22:00 Uhr unter<br />
0043 (0) 5583 2617<br />
€ 12 inkl. der umfangreichen<br />
Geobroschüre im Wert von € 5,-<br />
Alpine mountain path „Friedrich-<br />
Mayer-Weg“: requires: good physical<br />
shape, a head for heights, sure-footed, 7-<br />
8 hours (with AIC € 18,-, without AIC €<br />
35,-) Inscription until Monday 4:00 pm<br />
„Art hiking“ Horizon Field<br />
This hike <strong>le</strong>ts you experience the unity of<br />
art and nature. Hiking trails <strong>le</strong>ad to the<br />
cast iron statues by Anthony Gorm<strong>le</strong>y. 2-<br />
4 hours<br />
Inscription until Monday 5:00 pm<br />
(within AIC free/without AIC € 18 )<br />
Geological excursion<br />
with Georg Schnell at the new geological<br />
hiking trail at the Rüfikopf<br />
3 hours<br />
Inscription until Monday 10.00 pm<br />
Tel: 0043 5583 2617<br />
€ 12 incl. geologic broschure<br />
Sentier en haute montagne “Friedrich-<br />
Mayer-Weg”: nécessaire: bonne<br />
condition corporel, non sujet au vertige,<br />
7-8 heures (avec AIC € 18,-, sans AIC €<br />
35,-) Inscription jusqu´au lundi 16h00<br />
Promenade d’art: Horizon Field<br />
Cette promenade est l’occasion<br />
d’associer l’art à la nature. De<br />
magnifiques chemins et sentiers de<br />
randonnée nous conduisent aux figures<br />
en fonte de l’artiste britannique Anthony<br />
Gorm<strong>le</strong>y.<br />
Inscription jusqu´au lundi 17h00<br />
(avec AIC gratuit/sans AIC € 18 )<br />
Excursion géologique<br />
avec Georg Schnell au Rüfikopf<br />
3 heures<br />
Inscription entre Lundi 22h00<br />
Tel: 0043 5583 2617<br />
€ 12 incl. brochure,<br />
Sentiero alpino “Friedrich-Mayer-<br />
Weg”: per persone al<strong>le</strong>nate e che non<br />
soffrono di vertigini, 7-8 ore (con AIC €<br />
18,-, senza AIC € 35,-)<br />
Prenotazione fino lunedì ore 16:00<br />
Escursione d’arte: Horizon Field<br />
In questa escursione vivrete l'armonia tra<br />
arte e natura. Sp<strong>le</strong>ndidi sentieri vi<br />
condurranno fino al<strong>le</strong> figure di metallo<br />
dell’artista britannico Antony Gorm<strong>le</strong>y<br />
Prenotazione fino a lunedì ore 17:00<br />
(con AIC gratuito/senza AIC € 18 )<br />
Camminata geologico<br />
con Georg Schnell a Rüfikopf<br />
3 ore<br />
Prenotazione fino a lunedi ore 22:00<br />
Tel: 0043 5583 2617<br />
€ 12 incl. depliant<br />
Mittwoch, 05.10. Wednesday, 05.10. Mercredi, 05.10. Merco<strong>le</strong>dì, 05.10.<br />
08:20*) Gipfeltour für Geübte zur „Rüfispitze“:<br />
2.362 Meter, Wanderung auf die<br />
schönsten Berggipfel mit einer Dauer von<br />
4 bis 6 Stunden (mit AIC € 18,-, ohne AIC<br />
€ 35,-) Anmeldung bis Dienstag 16.00 Uhr<br />
10:15*) Wanderung „Tannberg – “Auf den<br />
Spuren der Walser: Verlockend zu<br />
sportlicher Betätigung wie auch zum stil<strong>le</strong>n<br />
Verwei<strong>le</strong>n, lädt der Tannberg Freunde<br />
alpiner Reize und anspruchsvol<strong>le</strong><br />
Genießer zur Entdeckung einer Heimat für<br />
die See<strong>le</strong> – wie er es seit jeher für die<br />
Walser war. Mittelschwere Wanderung, ca.<br />
3-4 Std (mit AIC gratis, ohne AIC<br />
€ 18,00)<br />
Anmeldung bis Dienstag 17.00 Uhr<br />
Mountain tour for trained hikers to the<br />
“Rüfispitze”: 2.362 meters, Tour to one<br />
of the most beautiful mountain tops with<br />
an average duration of 4 to 6 hours (with<br />
AIC € 18,-, without AIC € 35,-) inscription<br />
until Tuesday 16.00 am<br />
Hiking Tour „Tannberg” - Enticing for<br />
both sporty activities and quiet lingering,<br />
the Tannberg invites friends of alpine<br />
charms and sophisticated connoisseurs<br />
to discover a home for the soul – as it<br />
has been for the Walser peop<strong>le</strong> from the<br />
very beginning.<br />
Not that difficult hiking tour, appr. 3-4<br />
hours (with AIC free, without AIC €<br />
18,00) inscription until Tuesday 5.00 pm<br />
Tour de sommet pour initiés<br />
«Rüfispitze» : 2.362 m, excursion sur<br />
une des plus bel<strong>le</strong>s montagnes de notre<br />
region. 4-6 heures (avec AIC € 18,-, sans<br />
AIC 35,-)<br />
Inscription jusqu’au mardi 16h00<br />
Randonnée « Tannberg » - La<br />
Tannberg convient autant à l'activité<br />
sportive qu'à la contemplation, ainsi el<strong>le</strong><br />
invite aussi bien <strong>le</strong>s amateurs des<br />
sensations alpines que <strong>le</strong>s épicuriens à<br />
découvrir une nouvel<strong>le</strong> patrie de cœur –<br />
comme cela a toujours été <strong>le</strong> cas pour<br />
<strong>le</strong>s Walser.<br />
Une randonnée de difficulté moyenne, 3-<br />
4 heures (avec AIC gratuit, sans AIC €<br />
18,00)<br />
Inscription jusqu’au Mardi à 17.00 h<br />
Arrampicata in vetta per esperti<br />
“Rüfispitze”: 2.362 m, Escursione sul<strong>le</strong><br />
vette più spettacolari. Durata media da 4<br />
a 6 ore (con AIC € 18,-,<br />
senza AIC € 35,-) Prenotazione fino a<br />
martedì ore 16.00<br />
Tannberg “Sul<strong>le</strong> trace dei Val<strong>le</strong>si” -<br />
Al<strong>le</strong>ttante per <strong>le</strong> attività sportive ma<br />
anche per rilassarsi nella quiete, il<br />
Tannberg invita gli amici del fascino<br />
alpino e gli intenditori più esigenti a<br />
scoprire una patria dell'anima, proprio<br />
come lo è sempre stata per i Walser."<br />
Un escursione di difficolta media, 3-4 ore<br />
(con AIC gratuita, senza AIC € 18,00)<br />
Prenotazione fino a martedì ore 17.00<br />
15:00 – 19:00 Bücherei <strong>Lech</strong> – im alten Schulhaus Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> Biblioteca pubblica
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Donnerstag, 06.10. Thursday, 06.10. Jeudi, 06.10. Giovedi, 06.10.<br />
08:20*) K<strong>le</strong>ttertour „K<strong>le</strong>ttersteig Karhorn“:<br />
K<strong>le</strong>tterweg, der mit einem Drahtseil<br />
versehen ist, das zur Selbstsicherung<br />
dient – ein besonderes Er<strong>le</strong>bnis für<br />
geübte Bergwanderer!<br />
(mit AIC € 35,- ohne AIC € 50,-)<br />
Anmeldung bis Mittwoch 16.00 Uhr<br />
08:00*) Der grüne Ring 2.Etappe <strong>Zürs</strong>-Zug<br />
Erwandern Sie eine Etappe der neuen<br />
Sagenwanderung rund um den grünen<br />
Ring! Mittelschwere Wanderung, 5-6<br />
Std. (mit AIC gratis, ohne AIC € 18,00)<br />
Anmeldung bis Mittwoch 16:00 Uhr<br />
17.10 Wildbeobachtungswanderung:<br />
Entdecken Sie unser Wild in freier Natur!<br />
Ein Guide zeigt Ihnen die Tiere während<br />
einer Wanderung. (mit AIC gratis, ohne<br />
AIC € 18,-) Anm. bis Do, 12.00 Uhr<br />
Climbing tour “Karhorn”: Climbing<br />
path equipped with safety wire for selfprotection<br />
- a special experience for<br />
trained hikers. (with AIC € 35,- without<br />
AIC € 50,-) inscription until Wednesday<br />
4.00 pm<br />
„Der grüne Ring -2. Stage <strong>Zürs</strong>-Zug<br />
Enjoy the second stage of the brand<br />
new <strong>le</strong>gend-hiking tour around the<br />
Green Ring. Hiking tour, 5-6 hours (with<br />
AIC free, without AIC €18,00) Inscription<br />
until Wednesday 4 pm<br />
Walking-tour with game watching:<br />
Discover the local wild game during a<br />
hike. A guide will show you these<br />
interesting animals. (with AIC free,<br />
without AIC € 18,-) inscription until<br />
Thursday, 12.00 am<br />
Tour d’escalade « Karhorn »: <strong>le</strong> chemin<br />
qui est rassuré avec des condes de<br />
securitée – une grande experience pour<br />
habitues (avec AIC € 35,- sans AIC € 50,-<br />
) Inscription jusqu’au Mercredi à 17.00 h<br />
Randonnée « Der grüne Ring » 2.<br />
Etape <strong>Zürs</strong>-Zug(<strong>le</strong> Circuit vert) – Faitesvous<br />
une étape de la randonée<br />
légendaire tout autour du Circuit vert!<br />
Randonée, 5-6 heures (gratuit avec AIC,<br />
€ 18,00 ) Inscription jusqu’au Mercredi<br />
16.00 h<br />
Randonnée d`observation de gibier:<br />
découvrez-vous notre gibier dans la<br />
liberté! Un guide vous montre <strong>le</strong>s<br />
animaux lors d`une randonnée (avec<br />
AIC gratuit, sans AIC € 18,-), inscription<br />
jusque à jeudi, 12.00 heures<br />
Arrampicata “Karhorn”: Arrampicare su<br />
una via ferrata – una avventura<br />
particolare anche per escursionisti. (con<br />
AIC € 35,-, senza € 50,-) Prenotazione<br />
fino a merco<strong>le</strong>dì ore 17.00<br />
Escursione “Der grüne Ring “ 2.Tappa<br />
<strong>Zürs</strong>-Zug (l`anello verde) - la tappa della<br />
nuova escursione “saga” che fa parte<br />
dell’ anello verde. Escursione, 5-6 ore.<br />
(con AIC gratuito, senza AIC € 18,-<br />
Prenotazione fino a Merco<strong>le</strong>dí ore 16:00<br />
Alla Scoperta della selvaggina in<br />
natura: Un’esperta guida vi fará<br />
conoscere la nostra fauna durante<br />
l’escursione (con AIC gratuito; senza AIC<br />
€ 18.-) registrazione fino a giovedì, 12:00<br />
Freitag, 07.10. Friday, 07.10. Vendredi, 07.10. Venerdi, 07.10.<br />
08:10*) Gipfeltour “Spul<strong>le</strong>rsschafberg”:<br />
Hochalpine Tour mit technisch<br />
schwierigen Passagen, ca. 5 Stunden<br />
(mit AIC € 18,-, ohne AIC € 35,-) Anm.<br />
bis Do, 16.00 Uhr<br />
09:20*) Wanderung „Steinernes Meer“<br />
Dauer ca. 4-5 Stunden<br />
(mit AIC gratis/ohne AIC € 18,-)<br />
Anmeldung bis Donnerstag 17:00<br />
09:30 Festgottesdienst zum Erntedank in<br />
der neuen Kirche mit der <strong>Lech</strong>er<br />
Trachtenkapel<strong>le</strong><br />
Tour to the summit<br />
„Spul<strong>le</strong>rsschafberg“: alpine tour with<br />
technical chal<strong>le</strong>nging passages, 5 hours<br />
(with AIC € 18,-, without AIC € 35,-)<br />
inscription until Thursday 4.00 pm<br />
Hiking tour “Steinernes Meer”<br />
4-5 hours<br />
(with AIC free/without AIC € 18.-)<br />
Inscription until Thursday 5.00 pm<br />
Tour sur <strong>le</strong> sommet<br />
«Spul<strong>le</strong>rsschafberg »: un tour alpine<br />
avec des passages techniques, 5 heures<br />
(avec AIC € 18,-, sans AIC € 35,-)<br />
inscription jusque jeudi, 16.00h<br />
Randonée en chemins faci<strong>le</strong>s<br />
«Steinernes Meer» 4-5 heures<br />
(avec AIC gratuit/sans AIC € 18,-)<br />
inscription jusque jeudi, 17.00h<br />
Escursione “Spul<strong>le</strong>rsschafberg”: è<br />
necessaria una buona preparazione<br />
fisica in quanto ci sono dei passaggi<br />
difficili, 5 ore (con AIC € 18,-, senza AIC<br />
€ 35,-) Prenotazione fino a giovedì ore<br />
16:00<br />
Escursione “Steinernes Meer” 4-5 ore<br />
(con AIC gratuito/senza AIC € 18,-)<br />
Registrazione fino a giovedì ore 17:00<br />
Sonntag, 09.10. Sunday, 09.10. Dimanche, 09.10. Domenica, 09.10.<br />
Church Service for Thanksgiving at the<br />
new church <strong>Lech</strong> with the <strong>Lech</strong>er<br />
Trachtenkapel<strong>le</strong><br />
Concélébrer dans jour d'action de<br />
grâce la neuvel<strong>le</strong> église <strong>Lech</strong><br />
Messa del ringraziamento con la<br />
banda di <strong>Lech</strong><br />
AIC = Active Inclusive Card
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Weitere Freizeitmöglichkeiten / further <strong>le</strong>isure possiblities / autre possibilités de loisir / altre possibilitá per il tempo libero<br />
Sport.Park.<strong>Lech</strong> – Fitness, Bowling, Tennis, K<strong>le</strong>ttern, Saunalandschaft, Ballsport, Sportslounge Cafe, Frei.Zeit.Raum<br />
Öffnungszeiten : Dienstag bis Sonntag 16:00 – 22 :00 h, bei Sch<strong>le</strong>chtwetter ab 11:00 Uhr geöffnet,<br />
Reservierungen während der Öffnungszeiten möglich! www.sport-park-<strong>le</strong>ch.at<br />
Opening Times : Tuesday till Sunday 4 pm – 10 pm in case of bad weather open from 11.00 am.<br />
Reservations are possib<strong>le</strong> during the opening times !<br />
Paragliding:<br />
Infos und Anmeldungen/ information and registration / information et inscription /Informazioni e Prenotazione<br />
Flight Connection Arlberg: +43 (0) 5524 8439, flightconnection@gmail.com, www.fca.at<br />
Canyoning für Kinder und Erwachsene:<br />
Infos und Anmeldungen / information and registration / information et inscription/ Informazioni e Prenotazione:<br />
Holzschopf Schröcken, Jürgen Strolz: +43 (0) 5519/340, info@canyoningguide.com<br />
Golf:<br />
Driving Range: Tages-Fee mit AIC gratis! Driving Range: Day-fee with AIC for free!<br />
Driving Range: Forfait gratuit avec la AIC Driving Range: Il green fee giornaliero è gratuito con l’ AIC<br />
*) Unsere Berg- und Wanderführer sind al<strong>le</strong> staatlich geprüft und autorisiert. Wenn nicht anderes angegeben, Anmeldung und Bezahlung bis 16.00 Uhr des Vortages in<br />
der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus, Tel. 2161-0; Treffpunkt wenn nicht anders angegeben bei der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus, nähere Programm- und Wanderinformationen<br />
erhalten Sie bei der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus; Wanderungen werden auch bei Sch<strong>le</strong>chtwetter durchgeführt; Routenänderungen sind möglich; Bitte knöchelhohe<br />
Wanderschuhe mit Profilgummisoh<strong>le</strong>, Regen-, Sonnen-, Windschutz und evt. Stöcke mitnehmen. Bitte Verpf<strong>le</strong>gung und AIC nicht vergessen!<br />
*) All our mountain and hiking guides are certified. Inscription and payment necessary at the <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist Office the day before until 4 p.m., tel. 2161-0; Meeting<br />
point – un<strong>le</strong>ss otherwise noted: <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist Office; Detai<strong>le</strong>d information about the <strong>weekly</strong> <strong>programme</strong> and hiking tours is availab<strong>le</strong> at the <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist<br />
Office; Hiking and walking tours will take place in any weather conditions, changes of routes are possib<strong>le</strong>. P<strong>le</strong>ase bring hiking boots, rain jacket, sunscreen and<br />
windbreaker. Don’t forget food, beverages and your AIC!<br />
*) Tous nos guides de montagne sont qualifiés et authorisés. Prière de bien vouloir s’inscrire et payer la veil<strong>le</strong> et cela jusqu‘à 16.00 au bureau du <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourisme,<br />
Nr. de Télèphone 2161-0 ; Rendez-vous au <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourisme; Des <strong>programme</strong>s détaillès sur <strong>le</strong>s différentes activitès sont à obtenir aux bureaux de <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />
Tourisme; Les excursions et <strong>le</strong>s randonnèes ont lieu par tous <strong>le</strong>s temps. Prière de bien vouloir prendre des chaussures de randonnée, de la protection contre<br />
la pluie so<strong>le</strong>il et vent. N’ oubliez pas de prendre un pique-nique et votre AIC!<br />
*) Le nostre guide escursionistiche hanno tutte l’esame stata<strong>le</strong> di guida alpina. Iscrizione e pagamento fino al<strong>le</strong> ore 16.00 del giorno precedente, all’ Ufficio del Turismo<br />
di <strong>Lech</strong>, tel. 2161-0; Punto d’incontro: Ufficio del Turismo di <strong>Lech</strong>; Informazioni dettagliate all’ Uffico del Turismo di <strong>Lech</strong>; Le escursioni guidate vengono svolte anche<br />
col brutto tempo. Vi preghiamo di non dimenticare: scarpe da escursione alte fino al<strong>le</strong> caviglie, una protezione per la pioggia, il vento e il so<strong>le</strong>,<br />
eventualmente anche dei bastoni da passeggio, una merenda e la AIC.