wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs
wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs
wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
<strong>wochenprogramm</strong> / <strong>weekly</strong> <strong>programme</strong> / <strong>le</strong> <strong>programme</strong> de la semaine / programma settimana<strong>le</strong><br />
17. September - 23. September 2011<br />
15. Philosophicum <strong>Lech</strong><br />
Die Jagd nach dem Glück.<br />
Perspektiven und Grenzen guten<br />
Lebens mehr Informationen:<br />
www.philosophicum.com<br />
21. September bis 25. September 2011<br />
15th <strong>Lech</strong> Philosophicum<br />
The hunt for luck. Perspectives and<br />
boarders of a good life! Information:<br />
www.philosophicum.com<br />
15ème Philosophicum <strong>Lech</strong><br />
Les perspectives et <strong>le</strong>s limites d’une<br />
vie heureuse. Information :<br />
www.philosophicum.com<br />
15° Philosophicum <strong>Lech</strong><br />
Prospettive e confini della buona vita.<br />
Che cos’é la felicitá? Informazione:<br />
www.philosophicum.com<br />
Samstag, 17.09. Saturday, 17.09. Samedi, 17.09. Sabato, 17.09.<br />
11:00 4. <strong>Lech</strong>er Oktoberfest beim<br />
Bierzelt auf der Ambrosius-Terrasse<br />
19:00 Löffelweise "Das Beste vom Wild<br />
und der Chili" um 19.00 Uhr auf<br />
der Kriegeralpe...Tischreservierung<br />
(Burg Hotel Tel.05583/2291-0 oder<br />
Kriegeralpe 0664/4422697).<br />
4th <strong>Lech</strong> October Festival at the<br />
Ambrosius terrace<br />
Löffelweise „ The best of Vension<br />
and Chili” at 7.00 pm at the<br />
Kriegeralpe Reservation (Burg Hotel<br />
Tel.05583/2291-0 oder Kriegeralpe<br />
0664/4422697).<br />
4. <strong>Lech</strong>er Oktoberfest sur la<br />
Ambrosius terrasse<br />
Löffelweise « Gibier et piment<br />
rouge » Réservation (Burg Hotel<br />
Tel.05583/2291-0 oder Kriegeralpe<br />
0664/4422697).<br />
4. <strong>Lech</strong>er Oktoberfest a terrazza<br />
Ambrosius<br />
Löffelweise “Il migliore della<br />
selvaggina con peperoncino” al<br />
Kriegeralpe.<br />
Prenotazione tel. 05583.2291 o<br />
0664.4422697<br />
Sonntag, 18.09. Sunday, 18.09. Dimanche, 18.09. Domenica, 18.09.<br />
9:30 4. <strong>Lech</strong>er Oktoberfest beim<br />
Bierzelt auf der Ambrosius-Terrasse<br />
15:00 – 18:00 Museum Huber Hus<br />
Ausstellung:“ Spindel, Strom und<br />
Düsenski“ Das Technologieland<br />
Vorarlberg im Wandel der Zeit.<br />
4. <strong>Lech</strong>er Oktoberfest at the<br />
Ambrosius Beer tent<br />
Museum Huber Hus<br />
Arbor-e<strong>le</strong>ctric current and ski<br />
the land Vorarlberg in technological<br />
change.<br />
4. <strong>Lech</strong>er Oktoberfest sur la<br />
Ambrosius terrasse<br />
Musée Huber Hus<br />
Fuseau, courant & turboski<br />
Le pays technologique Vorarlberg<br />
en cheminement du temps.<br />
4. <strong>Lech</strong>er Oktoberfest a terrazza<br />
Ambrosius<br />
Museo Huber Hus<br />
Energia. La regione energetica del<br />
Vorarlberg nel cambio del tempo.
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Montag, 19.09. Monday, 19.09. Lundi, 19.09. Lunedi, 19.09.<br />
08:00*) Anspruchsvol<strong>le</strong> Bergwanderung<br />
„Erzbergjoch“ Er<strong>le</strong>ben Sie die<br />
schönsten Bergwanderungen, die<br />
größtenteils abseits von Wegen und<br />
Pfaden führen (mit AIC gratis, ohne<br />
AIC € 18,-) Dauer: 4-6 Std.<br />
Anmeldung bis Sonntag 16:00 Uhr<br />
9:45*) Historischer Dorfrundgang<br />
„<strong>Lech</strong> einst und heute” ca. 3<br />
Stunden<br />
(mit AIC gratis/ohne AIC € 18 )<br />
Chal<strong>le</strong>nging hiking-tour<br />
“Erzbergjoch”: experience the most<br />
beautiful hiking tours around <strong>Lech</strong><br />
and <strong>Zürs</strong> off the beaten track (with<br />
AIC free, without AIC € 18,-)<br />
duration: 4-6 hours<br />
Inscription until Sunday 4:00 pm<br />
Historical walk about<br />
„<strong>Lech</strong> then and now“ 3 hours<br />
(with AIC free/without AIC € 18 )<br />
Excursion sur <strong>le</strong><br />
« Erzbergjoch» : Une bonne<br />
condition physique est nécessaire.<br />
Magnifiques chemins dans la région<br />
de <strong>Lech</strong> et <strong>Zürs</strong>. Des guides<br />
expérimentés vous accompagnent.<br />
(avec AIC gratuit, sans AIC € 18,-)<br />
durée : 4-6 heure<br />
Inscription jusqu´au Dimanche 16h00<br />
Promenade historique « <strong>Lech</strong><br />
d’hier et d’aujourd’hui » 3 heures<br />
(avec AIC gratuit/sans AIC € 18 )<br />
Escursione in alta montagna<br />
“Erzbergjoch”: godete il magnifico<br />
paessagio montano accompagnati<br />
da guide esperte (con AIC gratuito,<br />
senza AIC € 18,-) durata: 4-6 ore<br />
Prenotazione fino a Domenica ore 16<br />
:00<br />
Escursione storica “<strong>Lech</strong> nel<br />
cambio del tempo” 3 ore<br />
(con AIC gratuito/senza AIC € 18 )<br />
15:00 – 18:00 Heimatmuseum <strong>Lech</strong> Local museum Musée loca<strong>le</strong> Museo del<strong>le</strong> tradizioni popolari<br />
16:00 – 18:00 Bücherei <strong>Lech</strong> – im alten Schulhaus Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> – dans la<br />
viel<strong>le</strong>i<strong>le</strong> éco<strong>le</strong><br />
Biblioteca pubblica – al scuola<br />
vecchia
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Dienstag, 20.09. Tuesday, 20.09. Mardi, 20.09. Martedi, 20.09.<br />
08:00 Alpiner Höhenweg „Friedrich-<br />
Mayer-Weg“: gute Kondition,<br />
Trittsicherheit und Schwindelfreiheit<br />
erforderlich! 7-8 Stunden (mit AIC €<br />
18,-, ohne AIC € 35,-)<br />
Anmeldung bis Montag 16:00 Uhr<br />
9:00*) Kunstwandung Horizon Field<br />
Er<strong>le</strong>ben Sie Kunst und Natur im<br />
Einklang. Schöne Pfade führen zu<br />
den Eisenfiguren von Anthony<br />
Gorm<strong>le</strong>y. Dauer ca. 2-4 Stunden<br />
Anmeldung bis Montag 17:00 Uhr<br />
(mit AIC gratis/ohne AIC € 18 )<br />
9:45*) Geologische Exkursion<br />
mit Georg Schnell auf<br />
dem neuen Geoweg am Rüfikopf.<br />
Dauer ca. 3 Stunden<br />
Anmeldung bis Montag 22:00 Uhr<br />
unter 0043 (0) 5583 2617<br />
€ 12 inkl. der umfangreichen<br />
Geobroschüre im Wert von € 5,-<br />
15:00 – 18:00 Museum Huber Hus<br />
Ausstellung“ Spindel, Strom und<br />
Düsenski“ Das Technologieland<br />
Vorarlberg im Wandel der Zeit.<br />
Alpine mountain path „Friedrich-<br />
Mayer-Weg“: requires: good<br />
physical shape, a head for heights,<br />
sure-footed, 7-8 hours (with AIC €<br />
18,-, without AIC € 35,-) Inscription<br />
until Monday 4:00 pm<br />
„Art hiking“ Horizon Field<br />
This hike <strong>le</strong>ts you experience the<br />
unity of art and nature. Hiking trails<br />
<strong>le</strong>ad to the cast iron statues by<br />
Anthony Gorm<strong>le</strong>y. 2-4 hours<br />
Inscription until Monday 5:00 pm<br />
(within AIC free/without AIC € 18 )<br />
Geological excursion<br />
with Georg Schnell at the new<br />
geological hiking trail at the Rüfikopf<br />
3 hours<br />
Inscription until Monday 10.00 pm<br />
Tel: 0043 5583 2617<br />
€ 12 incl. geologic broschure<br />
Museum Huber Hus<br />
Arbor-e<strong>le</strong>ctric current and ski<br />
The land Vorarlberg in technological<br />
change.<br />
Sentier en haute montagne<br />
“Friedrich-Mayer-Weg”:<br />
nécessaire: bonne condition<br />
corporel, non sujet au vertige, 7-8<br />
heures (avec AIC € 18,-, sans AIC €<br />
35,-) Inscription jusqu´au lundi 16h00<br />
Promenade d’art: Horizon Field<br />
Cette promenade est l’occasion<br />
d’associer l’art à la nature. De<br />
magnifiques chemins et sentiers de<br />
randonnée nous conduisent aux<br />
figures en fonte de l’artiste<br />
britannique Anthony Gorm<strong>le</strong>y.<br />
Inscription jusqu´au lundi 17h00<br />
(avec AIC gratuit/sans AIC € 18 )<br />
Excursion géologique<br />
avec Georg Schnell au Rüfikopf<br />
3 heures<br />
Inscription entre Lundi 22h00<br />
Tel: 0043 5583 2617<br />
€ 12 incl. brochure,<br />
Musée Huber Hus<br />
Fuseau, courant & turboski<br />
Le pays technologique Vorarlberg en<br />
cheminement du temps.<br />
Sentiero alpino “Friedrich-Mayer-<br />
Weg”: per persone al<strong>le</strong>nate e che<br />
non soffrono di vertigini, 7-8 ore (con<br />
AIC € 18,-, senza AIC € 35,-)<br />
Prenotazione fino lunedì ore 16:00<br />
Escursione d’arte: Horizon Field<br />
In questa escursione vivrete<br />
l'armonia tra arte e natura. Sp<strong>le</strong>ndidi<br />
sentieri vi condurranno fino al<strong>le</strong> figure<br />
di metallo dell’artista britannico<br />
Antony Gorm<strong>le</strong>y<br />
Prenotazione fino a lunedì ore 17:00<br />
(con AIC gratuito/senza AIC € 18 )<br />
Camminata geologico<br />
con Georg Schnell a Rüfikopf<br />
3 ore<br />
Prenotazione fino a lunedi ore 22:00<br />
Tel: 0043 5583 2617<br />
€ 12 incl. depliant<br />
Museo Huber Hus<br />
Energia. La regione energetica del<br />
Vorarlberg nel cambio del tempo.
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Mittwoch, 21.09. Wednesday, 21.09. Mercredi, 21.09. Merco<strong>le</strong>dì, 21.09.<br />
08:00*) Gipfeltour für Geübte zur<br />
„Rüfispitze“: 2.632 Meter,<br />
Wanderung auf die schönsten<br />
Berggipfel mit einer Dauer von 4 bis 6<br />
Stunden (mit AIC € 18,-, ohne AIC €<br />
35,-) Anmeldung bis Dienstag 16.00<br />
Uhr<br />
10:15*) Wanderung „Tannberg – “Auf den<br />
Spuren der Walser: Verlockend zu<br />
sportlicher Betätigung wie auch zum<br />
stil<strong>le</strong>n Verwei<strong>le</strong>n, lädt der Tannberg<br />
Freunde alpiner Reize und<br />
anspruchsvol<strong>le</strong> Genießer zur<br />
Entdeckung einer Heimat für die See<strong>le</strong><br />
– wie er es seit jeher für die Walser<br />
war. Mittelschwere Wanderung, ca. 3-<br />
4 Std (mit AIC gratis, ohne AIC<br />
€ 18,00)<br />
Anmeldung bis Dienstag 17.00 Uhr<br />
Mountain tour for trained hikers to<br />
the “Rüfispitze”: 2.632 meters,<br />
Tour to one of the most beautiful<br />
mountain tops with an average<br />
duration of 4 to 6 hours (with AIC €<br />
18,-, without AIC € 35,-) inscription<br />
until Tuesday 16.00 am<br />
Hiking Tour „Tannberg” - Enticing<br />
for both sporty activities and quiet<br />
lingering, the Tannberg invites<br />
friends of alpine charms and<br />
sophisticated connoisseurs to<br />
discover a home for the soul – as it<br />
has been for the Walser peop<strong>le</strong> from<br />
the very beginning.<br />
Not that difficult hiking tour, appr. 3-4<br />
hours (with AIC free, without AIC €<br />
18,00) inscription until Tuesday 5.00<br />
pm<br />
Tour de sommet pour initiés<br />
«Rüfispitze» : 2.632 m, excursion<br />
sur une des plus bel<strong>le</strong>s montagnes<br />
de notre region. 4-6 heures (avec<br />
AIC € 18,-, sans AIC 35,-)<br />
Inscription jusqu’au mardi 16h00<br />
Randonnée « Tannberg » - La<br />
Tannberg convient autant à l'activité<br />
sportive qu'à la contemplation, ainsi<br />
el<strong>le</strong> invite aussi bien <strong>le</strong>s amateurs<br />
des sensations alpines que <strong>le</strong>s<br />
épicuriens à découvrir une nouvel<strong>le</strong><br />
patrie de cœur – comme cela a<br />
toujours été <strong>le</strong> cas pour <strong>le</strong>s Walser.<br />
Une randonnée de difficulté<br />
moyenne, 3-4 heures (avec AIC<br />
gratuit, sans AIC € 18,00)<br />
Inscription jusqu’au Mardi à 17.00 h<br />
Arrampicata in vetta per esperti<br />
“Mohnenfluh”: 2.632 m, Escursione<br />
sul<strong>le</strong> vette più spettacolari. Durata<br />
media da 4 a 6 ore (con AIC € 18,-,<br />
senza AIC € 35,-) Prenotazione fino<br />
a martedì ore 16.00<br />
Tannberg “Sul<strong>le</strong> trace dei Val<strong>le</strong>si”<br />
- Al<strong>le</strong>ttante per <strong>le</strong> attività sportive ma<br />
anche per rilassarsi nella quiete, il<br />
Tannberg invita gli amici del fascino<br />
alpino e gli intenditori più esigenti a<br />
scoprire una patria dell'anima,<br />
proprio come lo è sempre stata per i<br />
Walser."<br />
Un escursione di difficolta media, 3-4<br />
ore (con AIC gratuita, senza AIC €<br />
18,00)<br />
Prenotazione fino a martedì ore<br />
17.00<br />
15:00 – 18:00 Heimatmuseum <strong>Lech</strong> Local museum Musée local Museo del<strong>le</strong> tradizioni popolari<br />
15:00 – 19:00 Bücherei <strong>Lech</strong> – im alten Schulhaus Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> Biblioteca pubblica<br />
21:00 Gastspiel des Landestheaters<br />
Vorarlberg in der neuen Kirche „Die<br />
Glückskuh“ von Hermann Essig in<br />
der neuen Kirche <strong>Lech</strong><br />
Eintritt frei<br />
Performance off the Theater<br />
Vorarlberg „Die Glückskuh“ by<br />
Hermann Essig at the new church<br />
Free entry<br />
Représentation de la théâtre<br />
Vorarlberg „Die Glückskuh“ de<br />
Hermann Essig á l‘Église Nouvel<strong>le</strong><br />
gratuit<br />
“Die Glückskuh” un teatro del<br />
teatro Vorarlberg, Bregenz di<br />
Hermann Essig,<br />
in chiesa nuova, entrata libera
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Donnerstag, 22.09. Thursday, 22.09. Jeudi, 22.09. Giovedi, 22.09.<br />
08:20*) K<strong>le</strong>ttertour „K<strong>le</strong>ttersteig<br />
Karhorn“: K<strong>le</strong>tterweg, der mit<br />
einem Drahtseil versehen ist, das<br />
zur Selbstsicherung dient – ein<br />
besonderes Er<strong>le</strong>bnis für geübte<br />
Bergwanderer!<br />
(mit AIC € 35,- ohne AIC € 50,-)<br />
Anmeldung bis Mittwoch 16.00 Uhr<br />
08:00*) Der grüne Ring 2.Etappe <strong>Zürs</strong>-Zug<br />
Erwandern Sie eine Etappe der<br />
neuen Sagenwanderung rund um<br />
den grünen Ring! Mittelschwere<br />
Wanderung, 5-6 Std. (mit AIC gratis,<br />
ohne AIC € 18,00) Anmeldung bis<br />
Mittwoch 16:00 Uhr<br />
10:00*) Natur.Klang.Wanderung<br />
Dabei wird auf die Klangvielfalt und<br />
Spiritualität der Umgebung Bezug<br />
genommen. Dauer ca. 3 Std. (mit<br />
AIC gratis, ohne AIC € 18,-)<br />
Anmeldung bis Mittwoch 16:00 Uhr<br />
15:00 – 18:00 Museum Huber Hus<br />
Ausstellung“ Spindel, Strom und<br />
Düsenski“ Das Technologieland<br />
Vorarlberg im Wandel der Zeit.<br />
17.10 Wildbeobachtungswanderung:<br />
Entdecken Sie unser Wild in freier<br />
Natur! Ein Guide zeigt Ihnen die<br />
Tiere während einer Wanderung.<br />
(mit AIC gratis, ohne AIC € 18,-)<br />
Anm. bis Do, 12.00 Uhr<br />
18:00 Rotarystammtisch im Hotel<br />
Aurora<br />
Climbing tour “Karhorn”: Climbing<br />
path equipped with safety wire for<br />
self-protection - a special<br />
experience for trained hikers. (with<br />
AIC € 35,- without AIC € 50,-)<br />
inscription until Wednesday 4.00<br />
pm<br />
„Der grüne Ring -2. Stage <strong>Zürs</strong>-<br />
Zug Enjoy the second stage of the<br />
brand new <strong>le</strong>gend-hiking tour<br />
around the Green Ring. Hiking tour,<br />
5-6 hours (with AIC free, without AIC<br />
€18,00) Inscription until Wednesday<br />
4 pm<br />
Nature.Sound.Hiking a special<br />
hiking tour. There you can feel the<br />
sound and the spirituality of the<br />
nature. Duration 3 hours<br />
(with AIC free, without AIC € 18,-)<br />
Inscription until Wednesday 4:00 pm<br />
Museum Huber Hus<br />
Arbor-e<strong>le</strong>ctric current and ski<br />
The land Vorarlberg in<br />
technological change.<br />
Walking-tour with game watching:<br />
Discover the local wild game during<br />
a hike. A guide will show you these<br />
interesting animals. (with AIC free,<br />
without AIC € 18,-) inscription until<br />
Thursday, 12.00 am<br />
Tour d’escalade « Karhorn »: <strong>le</strong><br />
chemin qui est rassuré avec des<br />
condes de securitée – une grande<br />
experience pour habitues (avec AIC<br />
€ 35,- sans AIC € 50,-) Inscription<br />
jusqu’au Mercredi à 17.00 h<br />
Randonnée « Der grüne Ring » 2.<br />
Etape <strong>Zürs</strong>-Zug(<strong>le</strong> Circuit vert) –<br />
Faites-vous une étape de la<br />
randonée légendaire tout autour du<br />
Circuit vert! Randonée, 5-6 heures<br />
(gratuit avec AIC, € 18,00 )<br />
Inscription jusqu’au Mercredi 16.00 h<br />
Nature.Consonance.Randonnée.<br />
Une randonnée special. Ou vous<br />
pouvez sentir <strong>le</strong> consonance et la<br />
spiritualité. Durée ca. 3 heures (avec<br />
AIC gratuit, sans AIC €18,00)<br />
Inscription jusqu’ à Mercredí 4:00<br />
l’après midi<br />
Musée Huber Hus<br />
Fuseau, courant & turboski<br />
Le pays technologique Vorarlberg en<br />
cheminement du temps.<br />
Randonnée d`observation de<br />
gibier: découvrez-vous notre gibier<br />
dans la liberté! Un guide vous montre<br />
<strong>le</strong>s animaux lors d`une randonnée<br />
(avec AIC gratuit, sans AIC € 18,-),<br />
inscription jusque à jeudi, 12.00<br />
heures<br />
Rotary tab<strong>le</strong> at the Hotel Aurora Tab<strong>le</strong> d‘ hôte de Rotary à L’hôtel<br />
Aurora<br />
Arrampicata “Karhorn”:<br />
Arrampicare su una via ferrata – una<br />
avventura particolare anche per<br />
escursionisti. (con AIC € 35,-, senza<br />
€ 50,-) Prenotazione fino a merco<strong>le</strong>dì<br />
ore 17.00<br />
Escursione “Der grüne Ring “<br />
2.Tappa <strong>Zürs</strong>-Zug (l`anello verde) -<br />
la tappa della nuova escursione<br />
“saga” che fa parte dell’ anello verde.<br />
Escursione, 5-6 ore. (con AIC<br />
gratuito, senza AIC € 18,-<br />
Prenotazione fino a Merco<strong>le</strong>dí ore<br />
16:00<br />
natura.suono.camminata<br />
si riferisci alla varietà dei suoni e<br />
spiritualità del ambiente. Durata ca. 3<br />
ore.<br />
(con A/I gratis, senza A/I € 18,-)<br />
inscrizione entro Merco<strong>le</strong>dí ore 16.<br />
Museo Huber Hus<br />
Energia. La regione energetica del<br />
Vorarlberg nel cambio del tempo.<br />
Alla Scoperta della selvaggina in<br />
natura: Un’esperta guida vi fará<br />
conoscere la nostra fauna durante<br />
l’escursione (con AIC gratuito; senza<br />
AIC € 18.-) registrazione fino a<br />
giovedì, 12:00<br />
Incontro Rotary al Hotel Aurora
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Freitag, 23.09. Friday, 23.09. Vendredi, 23.09. Venerdi, 23.09.<br />
08:10*) Gipfeltour “Rote Wand”:<br />
Hochalpine Tour mit technisch<br />
schwierigen Passagen, ca. 5<br />
Stunden (mit AIC € 18,-, ohne AIC €<br />
35,-) Anm. bis Do, 16.00 Uhr<br />
10.15*) Wanderung „Steinernes Meer“<br />
Dauer ca. 4-5 Stunden<br />
(mit AIC gratis/ohne AIC € 18,-)<br />
Anmeldung bis Donnerstag 17:00<br />
14:15 – 18:00 Museum Huber Hus<br />
Ausstellung“ Spindel, Strom und<br />
Düsenski“ Das Technologieland<br />
Vorarlberg im Wandel der Zeit.<br />
Tour to the summit „Rote Wand“:<br />
alpine tour with technical chal<strong>le</strong>nging<br />
passages, 5 hours (with AIC € 18,-,<br />
without AIC € 35,-) inscription until<br />
Thursday 4.00 pm<br />
Hiking tour “Steinernes Meer”<br />
4-5 hours<br />
(with AIC free/without AIC € 18.-)<br />
Inscription until Thursday 5.00 pm<br />
Museum Huber Hus<br />
Arbor-e<strong>le</strong>ctric current and ski<br />
The land Vorarlberg in technological<br />
change.<br />
Tour sur <strong>le</strong> sommet «Rote Wand »:<br />
un tour alpine avec des passages<br />
techniques, 5 heures (avec AIC €<br />
18,-, sans AIC € 35,-) inscription<br />
jusque jeudi, 16.00h<br />
Randonée en chemins faci<strong>le</strong>s<br />
«Steinernes Meer» 4-5 heures<br />
(avec AIC gratuit/sans AIC € 18,-)<br />
inscription jusque jeudi, 17.00h<br />
Musée Huber Hus<br />
Fuseau, courant & turboski<br />
Le pays technologique Vorarlberg en<br />
cheminement du temps.<br />
Escursione “Rote Wand”: è<br />
necessaria una buona preparazione<br />
fisica in quanto ci sono dei passaggi<br />
difficili, 5 ore (con AIC € 18,-, senza<br />
AIC € 35,-) Prenotazione fino a<br />
giovedì ore 16:00<br />
Escursione “Steinernes Meer” 4-5<br />
ore (con AIC gratuito/senza AIC €<br />
18,-)<br />
Registrazione fino a giovedì ore<br />
17:00<br />
Museo Huber Hus<br />
Energia. La regione energetica del<br />
Vorarlberg nel cambio del tempo.<br />
15:00 – 18:00 Heimatmuseum <strong>Lech</strong> Local museum Musée local Museo del<strong>le</strong> tradizioni popolari<br />
16:00 – 18:00 Bücherei <strong>Lech</strong> – im alten<br />
Schulhaus<br />
19:30 Nachtschiessen der Schützengilde<br />
<strong>Lech</strong> am Schießstand zwischen<br />
<strong>Lech</strong> und <strong>Zürs</strong><br />
21:00 Preisver<strong>le</strong>ihung Tractatus an<br />
Norbert Bolz in der neuen Kirche<br />
<strong>Lech</strong><br />
Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> Biblioteca pubblica<br />
Night sport shooting<br />
of the rif<strong>le</strong>men's guilde <strong>Lech</strong> at the<br />
shooting stand between <strong>Lech</strong> and<br />
<strong>Zürs</strong><br />
Awards Show Tractatus for<br />
Norbert Bolz at the new Church<br />
<strong>Lech</strong><br />
Tir au petit calibre Schützengilde<br />
<strong>Lech</strong><br />
Remise d’un prix Tractatus<br />
Norbert Bolz á l’ Èglise Nouvel<strong>le</strong><br />
Tiro a segno con armi di piccolo<br />
calibro Schützengilde <strong>Lech</strong><br />
Premiazione del Tractatus a<br />
Norbert Bolz, in seguito “Casinò on<br />
Tour” con gettoni<br />
senza valore e premi in natura,<br />
in chiesa nuova, entrata libera<br />
AIC = Active Inclusive Card
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Weitere Freizeitmöglichkeiten / further <strong>le</strong>isure possiblities / autre possibilités de loisir / altre possibilitá per il tempo libero<br />
Sport.Park.<strong>Lech</strong> – Fitness, Bowling, Tennis, K<strong>le</strong>ttern, Saunalandschaft, Ballsport, Sportslounge Cafe, Frei.Zeit.Raum<br />
Öffnungszeiten : Dienstag bis Sonntag 16:00 – 22 :00 h, bei Sch<strong>le</strong>chtwetter ab 11:00 Uhr geöffnet,<br />
Reservierungen während der Öffnungszeiten möglich! www.sport-park-<strong>le</strong>ch.at<br />
Opening Times : Tuesday till Sunday 4 pm – 10 pm in case of bad weather open from 11.00 am.<br />
Reservations are possib<strong>le</strong> during the opening times !<br />
E-Bike und E<strong>le</strong>krtorol<strong>le</strong>r Ver<strong>le</strong>ih am neuen Info Point bei der Postgarage in <strong>Lech</strong><br />
Öffnungszeiten: täglich von 8:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />
E-Bike and E-Scooter Rental at the new Info Point at the Postgarage <strong>Lech</strong><br />
Opening hours: daily 8.00 am until 5.00 pm<br />
Paragliding:<br />
Infos und Anmeldungen/ information and registration / information et inscription /Informazioni e Prenotazione<br />
Flight Connection Arlberg: +43 (0) 5524 8439, flightconnection@gmail.com, www.fca.at<br />
Canyoning für Kinder und Erwachsene:<br />
Infos und Anmeldungen / information and registration / information et inscription/ Informazioni e Prenotazione:<br />
Holzschopf Schröcken, Jürgen Strolz: +43 (0) 5519/340, info@canyoningguide.com<br />
Golf:<br />
Driving Range: Tages-Fee mit AIC gratis! Driving Range: Day-fee with AIC for free!<br />
Driving Range: Forfait gratuit avec la AIC Driving Range: Il green fee giornaliero è gratuito con l’ AIC<br />
*) Unsere Berg- und Wanderführer sind al<strong>le</strong> staatlich geprüft und autorisiert. Wenn nicht anderes angegeben, Anmeldung und Bezahlung bis 16.00 Uhr des Vortages in<br />
der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus, Tel. 2161-0; Treffpunkt wenn nicht anders angegeben bei der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus, nähere Programm- und Wanderinformationen<br />
erhalten Sie bei der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus; Wanderungen werden auch bei Sch<strong>le</strong>chtwetter durchgeführt; Routenänderungen sind möglich; Bitte knöchelhohe<br />
Wanderschuhe mit Profilgummisoh<strong>le</strong>, Regen-, Sonnen-, Windschutz und evt. Stöcke mitnehmen. Bitte Verpf<strong>le</strong>gung und AIC nicht vergessen!<br />
*) All our mountain and hiking guides are certified. Inscription and payment necessary at the <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist Office the day before until 4 p.m., tel. 2161-0; Meeting<br />
point – un<strong>le</strong>ss otherwise noted: <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist Office; Detai<strong>le</strong>d information about the <strong>weekly</strong> <strong>programme</strong> and hiking tours is availab<strong>le</strong> at the <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist<br />
Office; Hiking and walking tours will take place in any weather conditions, changes of routes are possib<strong>le</strong>. P<strong>le</strong>ase bring hiking boots, rain jacket, sunscreen and<br />
windbreaker. Don’t forget food, beverages and your AIC!<br />
*) Tous nos guides de montagne sont qualifiés et authorisés. Prière de bien vouloir s’inscrire et payer la veil<strong>le</strong> et cela jusqu‘à 16.00 au bureau du <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourisme,<br />
Nr. de Télèphone 2161-0 ; Rendez-vous au <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourisme; Des <strong>programme</strong>s détaillès sur <strong>le</strong>s différentes activitès sont à obtenir aux bureaux de <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />
Tourisme; Les excursions et <strong>le</strong>s randonnèes ont lieu par tous <strong>le</strong>s temps. Prière de bien vouloir prendre des chaussures de randonnée, de la protection contre<br />
la pluie so<strong>le</strong>il et vent. N’ oubliez pas de prendre un pique-nique et votre AIC!<br />
*) Le nostre guide escursionistiche hanno tutte l’esame stata<strong>le</strong> di guida alpina. Iscrizione e pagamento fino al<strong>le</strong> ore 16.00 del giorno precedente, all’ Ufficio del Turismo<br />
di <strong>Lech</strong>, tel. 2161-0; Punto d’incontro: Ufficio del Turismo di <strong>Lech</strong>; Informazioni dettagliate all’ Uffico del Turismo di <strong>Lech</strong>; Le escursioni guidate vengono svolte anche<br />
col brutto tempo. Vi preghiamo di non dimenticare: scarpe da escursione alte fino al<strong>le</strong> caviglie, una protezione per la pioggia, il vento e il so<strong>le</strong>,<br />
eventualmente anche dei bastoni da passeggio, una merenda e la AIC.