Linke - Artinfo
Linke - Artinfo
Linke - Artinfo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AsiA PAcific Breweries limited<br />
Street Beat<br />
an arts-savvy asian brewer connects<br />
with young audiences through<br />
an edgy international arts festival<br />
By Adeline Chia<br />
The firsT 2013 ediTion of Tiger TrAnslATe, the streetwise,<br />
not-quite-underground arts festival, took place in Dubai in<br />
January. It was held in a typically offbeat, slightly grungy<br />
location: the car park of the Media One Hotel. The headliner<br />
was Pat Mahoney, best known as the drummer in the awardwinning,<br />
now-defunct electronic band LCD Soundsystem.<br />
Also laying on the grooves was DJ Paul “Seiji” Dolby, a<br />
founding member of the broken beat collective Bugz in<br />
the Attic. Meanwhile, New Zealand street artist Enforce<br />
One (also known as Gary Yong), along with Mongolian artists<br />
A.N. Unaran and Batbayar Purew, attacked the walls of the<br />
car park, covering them with their style of street art.<br />
Tiger Translate is a multi-genre arts mashup that<br />
showcases the work of young, emerging Asian “creatives”—<br />
street dancers, deejays, graphic designers, and graffiti<br />
artists—pairing them with more established international<br />
artists. From staging a dance battle in Bangkok’s famous<br />
Suan Lum night bazaar to throwing a party in an abandoned<br />
prison in Hanoi, Tiger Translate has been making waves<br />
in the Asian underground creative circuit where music,<br />
design, and art intersect.<br />
The festival is an initiative of Asia Pacific Breweries (APB),<br />
a regional powerhouse with breweries in 14 countries and more<br />
than 40 brands of beer. Named for APB’s dominant label, Tiger<br />
Beer, the festival showcases the work of young, emerging Asian<br />
creatives. Launched in 2005 in Auckland, New Zealand, as a<br />
music-themed platform merging East and West influences,<br />
over the years Tiger Translate has grown to encompass a broad<br />
range of creative expression. Last year alone, it travelled to<br />
nine cities, including Ulaanbaatar, Phnom Penh, and Singapore.<br />
While the APB initiative aims to connect the Tiger brand<br />
with a younger audience, senior brand manager Kenny Tang<br />
notes that its more important objective is to uncover emerging<br />
artistic talents before they hit the big time, and to highlight<br />
the work of young Asian creatives while enabling them to<br />
experience and explore different cultures. “Tiger Translate<br />
doesn’t reach out to a mass audience like the football fans;<br />
it has a niche, cult following,” he points out. Creatives such as<br />
Singapore’s Phunk Studio, which took part in the 2006 Dublin<br />
edition, and the New York street-art collective Faile, which<br />
participated in the 2006 Shanghai edition, are among the<br />
more distinguished festival alumni.<br />
Blouin<strong>Artinfo</strong>.comAsiA | march/april 2013<br />
theMecene<br />
Tiger Translate typically starts as a week-long camp in<br />
each city. The artists immerse themselves in the locale and<br />
are encouraged to brainstorm, collaborate, and create works<br />
together based on a common theme. The intensive retreat<br />
culminates in a bash where these collaborations are exhibited<br />
and the artists demonstrate their skills “live” in the form of,<br />
say, a DJ set, an on-the-spot graffiti art piece, or a<br />
breakdance performance.<br />
Enforce One, aka Gary Yong, calls his participation in this<br />
year’s Dubai edition an “eye-opener.” The Kiwi illustrator and<br />
stencil-and-aerosol artist says that he has been inspired by<br />
the city and the band of artists he’s been travelling with. “With<br />
the artists I meet, I find we share a passion and a great energy for<br />
the arts. Moreover, I’ve also had the chance to meet creatives<br />
in various media, including film and music. Interacting with them<br />
and seeing their works has allowed me to think further and<br />
move out of my comfort zone in exploring other approaches.”<br />
Looking ahead, Tang says that he wants to expand the focus<br />
of Tiger Translate to embrace such disciplines as light art<br />
and other music genres such as dubstep. “The important thing<br />
is to keep one’s finger on the pulse of the times,” he says,<br />
“and to be always on trend.”<br />
The Phare<br />
Ponleu selpak<br />
dance crew,<br />
from Battambang<br />
province in<br />
Cambodia,<br />
performing<br />
in Tiger<br />
Translate 2012.<br />
Anish Kapoor<br />
The Asian Scene<br />
71