Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
14 BASICS<br />
Market Values<br />
Prices in Poland are still fairly competitive despite<br />
increases over the last couple of years particularly in<br />
the prices of cigarettes. Here are some typical everyday<br />
products and prices.<br />
Market values as of June 21, 2012 based on<br />
€1 = 4.19zł<br />
Product Price (zł) Price (€)<br />
McDonald's Big Mac 9.30 zł € 2.22<br />
Snickers 1.49 zł € 0.36<br />
0.5ltr vodka (shop) 22.99 zł € 5.49<br />
0.5ltr beer (shop) 2.89 zł € 0.69<br />
0.5ltr beer (bar) 8.00 zł € 1.91<br />
Loaf of white bread 3.49 zł € 0.83<br />
20 Marlboros 11.90 zł € 2.84<br />
1 ltr of unleaded petrol (98) 5.87 zł € 1.40<br />
Local transport ticket (1 journey) 2.80 zł € 0.67<br />
Law & Order<br />
<strong>In</strong> general Katowice is far safer than most Western cities,<br />
and visitors are unlikely to face any problems. Petty crime<br />
does exist however, and travellers should be aware of where<br />
their wallet is, guarding against pickpockets and opportunists.<br />
Those travelling by car are advised to use a guarded<br />
car park. Robberies on overnight trains are not unheard of,<br />
especially on the routes connecting Warsaw and Kraków<br />
with Prague and Berlin; book a couchette or a sleeper cabin<br />
if possible. Also avoid being ripped off by opportunistic taxi<br />
gits by using clearly marked cabs, something to bear in mind<br />
around the train station and airport. Generally, the vagrants<br />
and pondlife that gather around the Kato train station are<br />
harmless and easily ignored.<br />
Staying on the right side of the law is significantly easier for<br />
tourists who accept that Polish beer and vodka are rocket fuel<br />
and drink accordingly. If you’re determined to make an idiot of<br />
yourself then make sure it’s not in front of the law. <strong>In</strong> recent<br />
years visitors ranging from folks in Chewbacca costumes to<br />
complete fools who’ve thought it’s perfectly acceptable to<br />
drop trousers and urinate in a city centre fountain have tested<br />
the patience of the local law enforcement. Their tolerance<br />
threshold is now decidedly low so don’t push your luck.Those<br />
who do may well be treated to a trip to Katowice’s premier<br />
drunk tank (ul. Macieja 10), a chastening experience which will<br />
set you back 250zł for a 6-24 hour stay. <strong>In</strong> return for your cash<br />
expect a strip search, a set of blue pyjamas and the company<br />
of a dozen mumbling vagrants. Those resisting arrest may well<br />
find themselves strapped down to a bed, One Flew Over The<br />
Cuckoo’s Nest-style. Refreshment comes in the form of limitless<br />
coffee, though the mug sometimes comes with a smell<br />
of urine for a reason. Credit cards not accepted.<br />
The other well-known ways tourists can cross cops is by<br />
jaywalking. If you are from a country which has no (or doesn’t<br />
respect) jaywalking laws, you’ll be surprised to see a crowd<br />
of people standing obediently at a crossing waiting for the<br />
lights to change. This peculiarity has extra effect if you are<br />
aware of how little Poles respect the rules of the road in a<br />
vehicle, where it often feels like a survival of the fittest. The<br />
reason for the obedience of this particular rule is the fact that<br />
the local city police (Straż Miejska) will quite freely give you a<br />
100zł fine for crossing a road at a place where no crossing<br />
is marked or a 100zł fine when the ‘walk’ light is red. And<br />
don’t think you are exempt by being a foreign visitor. You are<br />
subject to the law too and your non-residency means you will<br />
need to pay the fine on the spot (the helpful chaps will even<br />
accept foreign currency).<br />
Money<br />
Thinking of paying for your tram ticket with one of the 100zł<br />
notes in your pocket? Think again. Small shops, newsagents,<br />
public toilets, even the occasional fast food franchise and<br />
bar will refuse to break a large note for you. As annoying as<br />
coins can be, do carry small change for such moments. Notes<br />
come in denominations of 200, 100, 50, 20 and 10 złotys,<br />
and there are 1, 2 and 5 złoty coins. One złoty equals 100<br />
groszy which come in 1, 2, 5, 10, 20 and 50 groszy coins.<br />
Currency can be exchanged at airports, hotels, banks and<br />
anywhere with a sign proclaiming it to be a Kantor and you will<br />
also be able to withdraw currency at a bankomat using your<br />
ATM card. A Kantor will often provide better value than the<br />
banks in your home country or the ATM although for obvious<br />
reasons be very wary of Kantors in the airports, bus stations<br />
and close to tourist sights - by in large, these guys will charge<br />
the earth. Shopping around will reward you with the best<br />
rate. The Polish currency has been up and down in recent<br />
years but the trend is that you will be receiving less for your<br />
euros, dollars and sterling than in years past. Having said<br />
that prices for food, drink, cultural venues and transport still<br />
remain comparatively cheap in contrast to Western Europe.<br />
A ticket to the cinema will rarely cost more than 20zł while<br />
admission to most museums costs around 5-10zł.<br />
Post<br />
A bureaucratic nightmare buried under incomprehensible<br />
paperwork, there is no indication that Poland’s postal service<br />
- Poczta Polska - will be automated or computerised<br />
during our lifetimes. There can be no doubt that the post<br />
office is one of the most frustrating places to be a foreigner<br />
in Poland, as you’re guaranteed to not understand a damn<br />
thing happening there. <strong>Your</strong> best ally is the person in line next<br />
to you; if there’s one person in the room who speaks not a<br />
word of English, it’s the qualified clerk at the service window.<br />
Also, don’t expect any signs to feature English translations,<br />
though all paperwork has been mystifyingly translated into<br />
French (and only French). When you get to the head of that<br />
insufferably long queue, don’t be surprised to be sent to<br />
another or back to the end, paperwork in hand.<br />
If sending something of any monetary or sentimental<br />
value, please, make sure you do so by using priority mail<br />
or better; magic word: ‘Priorytet.’ Choosing the cheapest<br />
overseas option available will ensure that your package<br />
is used as a football, opened and resealed with or with-<br />
Quick Currency Convertor<br />
PLN US$ Euro Pound<br />
3.30zł = $1 4.19zł = €1 5.20zł = £1<br />
1 zł $0.30 € 0.24 £0.19<br />
2 zł $0.61 € 0.48 £0.38<br />
3 zł $0.91 € 0.72 £0.58<br />
4 zł $1.21 € 0.95 £0.77<br />
5 zł $1.52 € 1.19 £0.96<br />
6 zł $1.82 € 1.43 £1.15<br />
7 zł $2.12 € 1.67 £1.35<br />
8 zł $2.42 € 1.91 £1.54<br />
9 zł $2.73 € 2.15 £1.73<br />
10 zł $3.03 € 2.39 £1.92<br />
20 zł $6.06 € 4.77 £3.85<br />
50 zł $15.15 € 11.93 £9.62<br />
100 zł $30.30 € 23.87 £19.23<br />
150 zł $45.45 € 35.80 £28.85<br />
200 zł $60.61 € 47.73 £38.46<br />
250 zł $75.76 € 59.67 £48.08<br />
1 000 zł $303.03 € 238.66 £192.31<br />
Katowice <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> katowice.inyourpocket.com<br />
National Holidays<br />
August 15 Assumption of the Blessed Virgin Mary,<br />
also Polish Army Day<br />
November 1 All Saints’ Day<br />
November 11 <strong>In</strong>dependence Day (Nov 11, 1918)<br />
December 25 First Day of Christmas<br />
December 26 Second Day of Christmas<br />
January 1, 2013 New Year’s Day<br />
January 6, 2013 Three Kings<br />
March 31, 2013 Easter Sunday<br />
April 1 Easter Monday<br />
May 1 Labour Day<br />
May 3 Constitution Day (May 3, 1791)<br />
May 19, 2013 Pentecost Sunday<br />
May 30, 2013 Corpus Christi<br />
out all of its contents before it arrives after a minimum<br />
90-day journey. We’re not exaggerating, and, yes, we are<br />
still very angry.<br />
There are several post offices around Katowice, with the<br />
main building at ul. Pocztowa 9 (D-3) being the largest and<br />
most incomprehensible. All post offices close early on<br />
Saturday, if open at all, and all will be closed Sunday. Good<br />
luck, gringo.<br />
Central Post Office D-3, ul. Pocztowa 9, tel. (+48)<br />
801 33 34 44, www.poczta-polska.pl. If you’re in need<br />
of stamps, they can be purchased at any of the windows.<br />
However there is no organised queuing system so sharpen<br />
your elbows and brace yourself for the fight of your life. Q<br />
Open 24hrs.<br />
Religion<br />
For over one thousand years Poland has been a bulwark of<br />
Catholicism, fighting against the horrors of pagan invasion<br />
and looking to Catholicism for a sense of social and national<br />
unity. When Poland was partitioned in the 19th century, many<br />
turned to the church for solace and during the communist<br />
era, underground resistance meetings were surreptitiously<br />
held in churches.<br />
The deceased Polish-born Pope John Paul II remains a<br />
genuine source of pride for all Poles, and is beloved in a<br />
way more profound than cynics in the West can understand.<br />
Many Poles genuinely believe that John Paul II singlehandedly<br />
started the overthrow of Communism in Central<br />
and Eastern Europe. Small wonder then that your average<br />
Pole takes Catholicism very seriously. Those used to the<br />
more easy-going habits of the West may find the Polish<br />
enthusiasm a bit unnerving at first, particularly the solemn<br />
and opulent processions that occur from time to time and<br />
the droves that flock to mass.<br />
Water<br />
Water in Poland is officially safe to drink although the quality<br />
of plumbing in many places can affect the quality of the<br />
water that is delivered from your tap. We therefore recommend<br />
that you use bottled water which is widely available<br />
and inexpensive. The best known bottled local brands are<br />
Żywiec, Cisowianka, Kropla Beskidu and Nałęczowianka. <strong>In</strong><br />
restaurants many tourists are surprised to find a glass of<br />
water is not compulsory, and ordering some typically results<br />
in the receipt of a tiny glass bottle that will barely wet your<br />
whistle. Beer is often a better bet since it’s cheaper and arrives<br />
in larger quantities, but if you’re set on having water it’s<br />
best to learn the difference between gazowana (carbonated<br />
water) and niegazowana (still water).<br />
katowice.inyourpocket.com<br />
Language Smarts<br />
BASICS<br />
Many Poles, particularly younger people, have a fairly healthy<br />
command of the English language. Many will also be adept at<br />
other European languages with German being the most commonly<br />
spoken. Older Poles will fiercely contest that they have ‘forgotten’<br />
the Russian taught to them at school but most will still have a<br />
reasonable understanding.<br />
Mastering the Polish tongue can be a terrifying ordeal and will often<br />
result in personal degradation as shop assistants laugh at your<br />
flustered attempts. That aside, learning a few key phrases will smooth<br />
your time in Poland and may even win you friends and admirers.<br />
On the positive side Polish sounds as it appears. This is a great<br />
help once you know how to pronounce each letter/combination<br />
of letters. Many letters represent the same sounds as they do in<br />
English. Below we have listed those particular to Polish.<br />
Basic pronunciation of Polish vowels<br />
‘ą’ sounds like ‘on’ in the French ‘bon’<br />
‘ę’ sounds like ‘en’ as in the French ‘bien’<br />
‘ó’ is an open ‘o’ sound like ‘oo’ in ‘boot’<br />
Basic pronunciation of consonants<br />
‘c’ like the ‘ts’ in ‘bits’<br />
‘j’ like the ‘y’ in ‘yeah’<br />
‘w’ is pronounced like the English ‘v’<br />
‘ł’ like the ‘w’ in ‘win’<br />
‘ń’ like the ‘ny’ in ‘canyon’<br />
‘cz’ and ‘ć’ like the ‘ch’ in ‘beach’<br />
‘dz’ like the ‘ds’ in ‘beds’<br />
‘rz’ and ‘ż’ like the ‘su’ in ‘treasure’<br />
‘sz’ and ‘ś’ like the ‘sh’ in ‘ship’<br />
‘drz’ and ‘dż’ like the ‘g’ in ‘George’<br />
r is always rolled and stress is generally always on the last but<br />
one syllable.<br />
Think you’ve got that? Here are some words and phrases to get<br />
you started.<br />
Civilities<br />
cześć (cheshch) hi/bye<br />
dzień dobry (jen do-bri) good morning/<br />
afternoon<br />
dobry wieczór (do-bri vyeh-choor) good evening<br />
dobranoc (dobrah-nots) good night<br />
tak (tahk) yes<br />
nie (nyeh) no<br />
proszę (prosheh) please<br />
na zdrowie (nah zdrovyeh) cheers<br />
dziękuje (jen-koo-yeh) thank you<br />
przepraszam (psheh-prasham) sorry<br />
kocham cię (koham tshe) I love you<br />
Mam na imię (mam nah ee-myeh) My name is<br />
Jestem z Anglii<br />
Necessities<br />
(yehstem zanglee) I am from England<br />
Gdzie są toalety? (gdjeh song toalety) Where are the toilets?<br />
Czy mówi pan/pani (che moovee Do you (male/female)<br />
po angielsku? pan/panee po<br />
angyelskoo?)<br />
speak English?<br />
Nie mówię po (nyeh moovyeh po I don’t speak Polish<br />
polsku<br />
polskoo)<br />
Proszę to napisać (prosheh toh<br />
napeesatch)<br />
Please write it down<br />
Czy można tu palić (che mohzhnah too<br />
paleech?)<br />
Can I smoke here?<br />
Jedno piwo (yedno peevo poh- One beer please<br />
poproszę prosheh)<br />
Numbers<br />
1 jeden yehden<br />
2 dwa dva<br />
3 trzy tshi<br />
10 dziesięć jayshench<br />
General<br />
Airport lotnisko<br />
Train station dworzec pkp<br />
Bus station dworzec pks<br />
Right/left prawo/lewo<br />
One ticket to jeden bilet do<br />
First/second class pierwsza/druga klasa<br />
July - October 2012<br />
15