12.11.2013 Views

the ocular harpsichord of louis-bertrand castel - Gewina

the ocular harpsichord of louis-bertrand castel - Gewina

the ocular harpsichord of louis-bertrand castel - Gewina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Castel's <strong>ocular</strong> <strong>harpsichord</strong> 31<br />

Apparently Maillebois had <strong>of</strong>fered to pay for <strong>the</strong> manufacture <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>harpsichord</strong>.<br />

Castel had received some financial assistance earlier: according to <strong>the</strong><br />

anonymous leaflet Explanation <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>ocular</strong> <strong>harpsichord</strong> <strong>the</strong> duke <strong>of</strong> Huescar,<br />

<strong>the</strong> Spanish ambassador, had <strong>of</strong>fered him 1000 crowns in 1735, but somewhat<br />

later Castel "refused being at <strong>the</strong> head <strong>of</strong> a company, who came to <strong>of</strong>fer him ten<br />

thousand crowns to be <strong>the</strong> chief director <strong>of</strong> it, on communicating his secret and<br />

ideas, and obtaining an exclusive patent".^ The same source says that Maillebois<br />

furnished 2000 ecus, or 85 <strong>louis</strong> d'or, for <strong>the</strong> instrument.^' According to<br />

<strong>the</strong> "Journal", Castel had told Maillebois he needed 100 <strong>louis</strong> d'or. In a desperate<br />

begging-letter to <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Maillebois, a draft <strong>of</strong> which has been preserved with<br />

<strong>the</strong> "Journal", Castel wrote that he had indeed received some <strong>of</strong> <strong>the</strong> promised<br />

sum, but that it added up to no more than 20 <strong>of</strong> <strong>the</strong> needed 100 <strong>louis</strong>. It took<br />

him some time to come to <strong>the</strong> point, but finally he admitted: "Let me tell you<br />

quite frankly. I need 15 <strong>louis</strong> immediately to avoid going bankrupt for my<br />

<strong>harpsichord</strong>, that is to say, for my honour, and perhaps for [<strong>the</strong> honour <strong>of</strong>] M. le<br />

Comte."''^ If <strong>the</strong> sum <strong>of</strong> 85 <strong>louis</strong> d'or is indeed what Maillebois spent, <strong>the</strong><br />

instrument cost in 1751-1752 alone several year's wages <strong>of</strong> a skilled worker in<br />

Paris.<br />

What becomes most clear from <strong>the</strong> "Journal" was that Castel felt he had<br />

fallen into a trap, and filled with rancour he blamed his readers, his "public", for<br />

this: "After this time [1735] my feet indeed slipped from underneath me: I was<br />

led to believe that I wanted to make, and little by little that I was making <strong>the</strong><br />

<strong>harpsichord</strong> ... The public has taken it too seriously."^' All that was left <strong>of</strong><br />

Ca.stel was an old man sitting between <strong>the</strong> remnants <strong>of</strong> his models, none <strong>of</strong><br />

which was capable <strong>of</strong> coming anywhere near VNhat he had had in mind for <strong>the</strong><br />

performance <strong>of</strong> his instrument; <strong>the</strong>re was nothing left for him but to "adjust and<br />

readjust <strong>the</strong> debris <strong>of</strong> my <strong>harpsichord</strong> to <strong>the</strong> taste <strong>of</strong> <strong>the</strong> pubHc".^ From a<br />

report he gives <strong>of</strong> a demonstration it becomes clear how completely his con-<br />

' Explanation, pp. 7, 10.<br />

' In fact, <strong>the</strong> gift is ascribed to <strong>the</strong> Marquis de Maillebois, Marshall <strong>of</strong> France and fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Comte de Maillebois, "some years after" 1735 {Explanaiion. p. 7). My suspicion is that this is a<br />

mistake, mixing up fa<strong>the</strong>r and son, as <strong>the</strong>re is no reference at all in <strong>the</strong> "Journal" to anything<br />

Maillebois' fa<strong>the</strong>r might have done for <strong>the</strong> <strong>harpsichord</strong>. To be sure, Castel had discussed matters<br />

from <strong>the</strong> art <strong>of</strong> war with <strong>the</strong> Marquis de Maillebois.<br />

Brussels, Royal Library zMbert I, manuscript collection nr. 20754, f. 28r-29r; "Laisscs moi<br />

vous le dire franchement. il me faudroit tout a I'heure 15 Louis pour ne pas faire banqueroute a<br />

mon clavecin, c'est a dire a mon honncur, et peut etre a m^ le comte."<br />

Ibid., ff. 22r resp. 3A-: "Apres cc tems il est vrai que le pied me glissa: on me fit accroire que<br />

je voulois faire et peu a peu que je faisois le clavecin. ... le Public au bout a fait trop d'honneur a<br />

mon affaire, il I'a pris trop au serieuse".<br />

Ibid., f. 19v: "j'ajuste et je rajuste desormais les debris de mon clavecin au gout public."

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!