26.12.2013 Views

gotthold ephraim lessing 1729–1781 - St. Francis Xavier University

gotthold ephraim lessing 1729–1781 - St. Francis Xavier University

gotthold ephraim lessing 1729–1781 - St. Francis Xavier University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

506 / GERMAINE NECKER DE STAËL<br />

De <strong>St</strong>aël’s early “Essay on Fictions,” published in 1795 (our first selection), makes<br />

the case, in her characteristic epigrammatic style, for what was eventually to<br />

become the nineteenth- century realist novel. Novels, she claims, should broaden<br />

their range to include every human predicament, not simply romantic love. Novels<br />

can give the creative intellect the space to explore every intractable problem facing<br />

postrevolutionary man and woman. Fictions in which “nothing is true and everything<br />

is likely” will challenge novel writers to represent what they take to be the<br />

real. Unlike philosophical allegories, which subordinate fiction to ideas, and historical<br />

fictions, which subordinate fiction to facts, the novel can re- create the world<br />

as it is and, in the pro cess, change it. Useless if merely accurate or merely imaginary,<br />

literature has the power to move, to awaken, to inform, to distract, and to<br />

console. Far from being outside of history, the novel can come to grips with everything<br />

that makes history.<br />

On Literature Considered in Its Relationship to Social Institutions (1800), from<br />

which our second selection is taken, is a fitting monument to the turn from the<br />

eigh teenth to the nineteenth century. Deeply connected to the fate of the French<br />

Revolution, which had just passed through the Reign of Terror (during which Mme<br />

de <strong>St</strong>aël lost many friends and was almost executed herself), On Literature describes<br />

history as an ongoing pro cess that, what ever its setbacks, ultimately heads toward<br />

human progress and perfectibility. As a domain in which the mind can stretch itself<br />

to the utmost, literature is an intimate part of the pro cess. When, in later conversation,<br />

Mme de <strong>St</strong>aël was introduced to Goethe’s views on art for art’s sake, she found<br />

this Weimar aesthetic contrary to all she hoped for from literature, but so dialectical<br />

was her mind that she loved to find an idea she could resist. As Goethe later<br />

reported, “My obstinate contrariness often drove her to despair, but it was then that<br />

she was at her most amiable and that she displayed her mental and verbal agility<br />

most brilliantly.”<br />

Romanticism in France is rooted in the writings of Rousseau, another Swiss, but<br />

by all accounts the decisive turn was taken when Mme de <strong>St</strong>aël introduced German<br />

Romanticism to the French. In her book On Germany (1810), she offered Eu rope<br />

and particularly France an alternative to the empire of Napoleon with his taste for<br />

classicism and absolutism. Her division between northern literature (melancholy,<br />

medieval, Christian, emotional, misty— Romantic) and southern literature (sunny,<br />

rational, sensual, pagan— classical) was both cosmopolitan and nationalist in an age<br />

when modern nationalism was just taking shape. All of the categories were problematic,<br />

but despite the rhetorical force of Mme de <strong>St</strong>aël’s oppositions, their thrust was<br />

less essential (“the German soul,” “the French mind”) than dialectical. Within the<br />

French tradition, the seeds of Romanticism already existed: all that was needed was<br />

to make them grow. And German thinkers would provide the nutrients.<br />

In addition to her theoretical and po liti cal writings, de <strong>St</strong>aël is famous for two<br />

novels—Delphine (1802) and Corinne, or Italy (1807). The latter paints a portrait of<br />

a celebrated, in de pen dent woman artist; her art is deepened by her love for an<br />

En glishman who, initially attracted by her talent, eventually abandons her for a less<br />

complex partner. Corinne, who is half En glish and half Italian, combines the<br />

genius of the Mediterranean with the sensitivity of the North in her poetry, but she<br />

suffers, in the end, from culture’s inability to incorporate superior and complex<br />

women. Mme de <strong>St</strong>aël had much to say about the plight of the woman intellectual,<br />

whether living in a monarchy or in a republic, a plight that is nowhere more<br />

cogently analyzed than in our selection from On Literature. The category of “exceptional<br />

woman,” a term invented by French culture both to counteract and to appropriate<br />

women like Mme de <strong>St</strong>aël, continued to function well into the twentieth<br />

century, as simone de beauvoir was to find out. By separating the exception from<br />

the condition of women in general, society recognizes and benefits from female talent<br />

without having to change its view— often shared by the exceptional woman<br />

herself— of women as such.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!