Model CC2 - Tyco Fire Products
Model CC2 - Tyco Fire Products
Model CC2 - Tyco Fire Products
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Technical Services: Tel: (800)<br />
http://www.tyco-fireproducts.com<br />
381-9312 / Fax: (800) 791-5500<br />
<strong>Model</strong> <strong>CC2</strong> — faktor 4.2 and K 60 5.6a K-factor 80<br />
Combustible Concealed Space Space Sprinklers<br />
TM<br />
Specifická Application, aplikace, vzpřímený Upright<br />
Obecný Generalpopis<br />
Description<br />
Sprinklery pro hořlavé zakryté prostory,<br />
model <strong>CC2</strong>, jsou vzpřímené specifické<br />
The <strong>Model</strong> <strong>CC2</strong> Combustible Concealed<br />
Sprinklers s rychlou reakcí, are fast určené response, pro účely<br />
sprinklery<br />
ochrany upright specifických application hořlavých sprinklers i nehořlavých<br />
designed zakrytých to provide prostor protection s nízkým of rizikem, specific<br />
light vyžadují hazard ochranu combustible, sprinklery. asSprin-<br />
well<br />
které<br />
klery as <strong>CC2</strong> non-combustible, splňují kritéria na ochranu concealed hořlavých<br />
spaces zakrytých requiring prostor sprinkler podle NFPA protection. 13.<br />
The <strong>CC2</strong> Sprinklers comply with the<br />
Sprinklery, criterion for model the protection <strong>CC2</strong>, jsou určeny of combustiblev<br />
concealed mokrých potrubních spaces as systémech described z Bla-<br />
in<br />
k montážzeMaster®<br />
NFPA 13. CPVC a v ocelových mokrých<br />
nebo The <strong>Model</strong> suchých <strong>CC2</strong> potrubních Sprinklers sprinklerových are designed<br />
for (viz installation příslušné části on BlazeMas-<br />
v projekto-<br />
systémech<br />
vých ter® kritériích). CPVC wet V pipe porovnání systems se and sprinklery, steel<br />
model wet pipe CC1, orfaktor dry pipe K 40, sprinkler které jsou systems popsány<br />
v (refer technických to the respective listech TFP Design 630, Criteria nabízejí<br />
následující sections). vlastnosti: They provide the following<br />
features as compared to the 2.8 K-factor<br />
• Mohou <strong>Model</strong>se CC1 používat Sprinklers v ocelových described suchých on<br />
Technical potrubních Data sprinklerových Sheet TFP630: systémech.<br />
• Can Větší be rozestupy used on od steel 3,1 m dry (10 pipe ft) do sprinkler<br />
(12 ft). systems.<br />
Increased spacing from 10 ft. (3,1 m)<br />
3,7 m<br />
• Větší pokrytí od 9,3 m² (100 ft²) do<br />
to 12 ft. (3,7 m).<br />
13,4 m² (144 ft²).<br />
• Increased coverage area from 100<br />
Účinnost ft 2 (9,3sprinklerů, m 2 ) to 144model ft 2 (13,4 <strong>CC2</strong>, m 2 v ). zakrytých<br />
hořlavých prostorech se jasně projevila<br />
The effectiveness of the <strong>Model</strong> <strong>CC2</strong><br />
Sprinklers<br />
během kompletních<br />
in combustible<br />
požárních<br />
concealed<br />
testů<br />
pro spaces tento was výrobek. clearly Zakryté evident prostory during mezi the<br />
podlahami full scale a fire v nízkých testingpůdních for thisprostorech<br />
product.<br />
jsou ve své podstatě mělké. Standardní<br />
rozstřikové sprinklery mají rozstřikovou<br />
IMPORTANT<br />
DŮLEŽITÉ<br />
Vždy Always se řiďte refer Technickými to Technical daty TFP700, Data<br />
kde<br />
Sheet<br />
najdete<br />
TFP700<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
for the “INSTALLER<br />
PRO MONTÁŽ<br />
WARNING” that provides cautions<br />
s<br />
with<br />
upozorněním<br />
respect to<br />
ohledně<br />
handling<br />
manipulace<br />
and installation<br />
of sprinkler systémy systems a s jejich and součástmi com-<br />
se<br />
sprinklerovými<br />
a ponents. upozorněním Improper ohledně handling jejich montáže. and installation<br />
can manipulací permanently a montáží damage může<br />
Nesprávnou<br />
dojít a sprinkler k trvalému system poškození or its components<br />
andnebo cause jeho thesoučástí sprinkler a k totomu,<br />
fail<br />
systému<br />
sprinklerů<br />
že to operate sprinkler innebude a fire situation v případě or cause požáru<br />
fungovat it to operate nebo se prematurely.<br />
spustí předčasně.<br />
charakteristiku Concealed spaces ve tvaru between deštníku, floors, kterou as lze<br />
nesnadno well as low dosáhnout pitch attics efektivního are inherently pokrytí<br />
v<br />
shallow.<br />
mělkém<br />
Standard<br />
prostoru. Sprinklery<br />
spray sprinklers,<br />
pro zakryté<br />
by<br />
design, have an umbrella like spray<br />
hořlavé<br />
pattern<br />
prostory,<br />
that poses<br />
model<br />
a difficult<br />
<strong>CC2</strong>,<br />
challenge<br />
řeší tento<br />
problém when trying "nad tostropem" achieve effective jak pro coverage<br />
within tak ai pro shallow suché space. potrubní Thesprinkle-<br />
<strong>Model</strong><br />
mokré<br />
potrubí,<br />
rové <strong>CC2</strong>systémy.<br />
Combustible Concealed Space<br />
Sprinklers have addressed the difficult<br />
“above ceiling”<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
fire challenge for both<br />
Sprinklery wet pipe pro and zakryté dry pipehořlavé sprinkler prostory, systems.<br />
<strong>CC2</strong>, které jsou zde popsány, musí být<br />
model<br />
namontovány a udržovány v souladu s tímto<br />
dokumentem a WARNING s příslušnými normami<br />
National The <strong>Model</strong> <strong>Fire</strong> Protection <strong>CC2</strong> Combustible Association Concealedjakýchkoli<br />
Sprinklers jiných described příslušných herein úřadů.<br />
vedle<br />
norem<br />
Nedodržením<br />
must be installed<br />
těchto<br />
and<br />
pokynů<br />
maintained<br />
může dojít<br />
in<br />
compliance with this document, as<br />
k<br />
well<br />
narušení<br />
as with<br />
výkonu<br />
the<br />
těchto<br />
applicable<br />
zařízení.<br />
standards<br />
Majitel of thenese National odpovědnost <strong>Fire</strong> Protection za to, že jeho Association,<br />
systém in addition a zařízení to the budou standards v náležitém of<br />
protipožární<br />
any other authorities having jurisdiction.<br />
Failure to do so may impair the<br />
provozním stavu. Pokud máte nějaké dotazy,<br />
měli<br />
performance<br />
byste kontaktovat<br />
of these<br />
dodavatele,<br />
devices.<br />
který<br />
sprinklery dodal.<br />
The owner is responsible for maintaining<br />
their fire protection system and devices<br />
in proper operating condition.<br />
<strong>Model</strong>/<br />
The installing contractor or manufacturer<br />
should be contacted with any<br />
Identifikační<br />
questions.<br />
čísla sprinkleru<br />
(SIN) Sprinkler<br />
TY2189 Identification<br />
- vzpřímený, 60 K<br />
TY3189 - vzpřímený, 80 K<br />
Number<br />
Technické TY2189 - Upright, 4.2údaje<br />
K<br />
TY3189 - Upright, 5.6 K<br />
Schválení<br />
Zaregistrován u UL.<br />
Technical<br />
Data<br />
(Registrace a povolení se týkají pouze<br />
provozních podmínek uvedených v části<br />
Projektová kritéria.)<br />
Maximální Approvalsprovozní tlak<br />
12,1 UL Listed. bar (175 psi)<br />
(Listings and approvals only apply to<br />
Závitové the service připojení conditions trubky indicated in the<br />
1/2” Design NPT nebo Criteria ISO sections.) 7-R3/4<br />
Odtokový<br />
Maximum<br />
součinitel<br />
Working Pressure<br />
175 psi (12,1 bar)<br />
K = 4,2 GPM/psi 0.5 (60,5 l/min.bar 0,5 )<br />
K Pipe = 5,6 GPM/psi Thread 0.5 Connection<br />
(80,6 l/min.bar 0,5 )<br />
1/2 inch NPT or ISO 7-R3/4<br />
Jmenovitá teplota<br />
79 Discharge °C (175 °F) Coefficient<br />
K = 4.2 GPM/psi<br />
Provedení<br />
1/2<br />
(60,5 LPM/bar 1/2 )<br />
Mosaz, K = 5.6 přírodní GPM/psi 1/2<br />
Fyzikální (80,6 LPM/bar vlastnosti<br />
1/2 )<br />
Rám. Temperature . . . . . . . . . . . . . . Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mosaz<br />
Ucpávka 175°F/79°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Těsnicí Finish soustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. Natural . . . . . . . . . . Brass . . . . . . . . . .Nerezová ocel s teflonem†<br />
Baňka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sklo (3 mm prům.)<br />
Tlakový Physical šroub Characteristics<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mosaz<br />
Vychylovací Frame . plíšek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brass . . . . . .<br />
† Button Registrovaná . . ochranná . . . . . známka . . . firmy . . Bronze DuPont<br />
Sealing Assembly . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . Stainless Steel w/Teflon†<br />
Provoz<br />
Bulb . . . . . . . Glass (3 mm dia.)<br />
Compression Screw . . . . . . Brass<br />
Skleněná<br />
Deflector<br />
baňka<br />
. . .<br />
obsahuje<br />
. . . . .<br />
kapalinu,<br />
. . . Bronze<br />
která<br />
† DuPont Registered Trademark<br />
expanduje, když je vystavena horku. Když<br />
je dosaženo jmenovité teploty, kapalina<br />
expanduje Operation<br />
tak, že se skleněná baňka<br />
roztříští, čímž se sprinkler aktivuje a voda<br />
může The téci. glass bulb contains a fluid that<br />
expands when exposed to heat. When<br />
the rated temperature is reached, the<br />
fluid expands sufficiently to shatter the<br />
glass bulb allowing the sprinkler to activate<br />
and flow water.<br />
Strana Page 1 ze of8<br />
MARCH, BŘEZEN 2005<br />
TFP632_CS
Strana ze 8<br />
Page 2 of 8<br />
TFP632_CS<br />
TFP632<br />
Součásti<br />
Components:<br />
1 - Rám<br />
2 - Těsnicí 1 - soustava Frame<br />
3 - Ucpávka 2 - Sealing<br />
4 - Baňka Assembly<br />
5 - Tlakový 3 - Button šroub<br />
6 - Vychylovací<br />
4 - Bulb<br />
plíšek<br />
7-Vystřelovací<br />
5 - pružina<br />
Compression<br />
Screw<br />
6 - Deflector<br />
7 - Ejection<br />
Spring<br />
PRŮŘEZ CROSS<br />
SECTION<br />
Projektová<br />
Design Criteria<br />
kritéria - CPVC - Pipe trubka<br />
CPVC (Fig. 2 (obr. & 3) 2 a 3)<br />
Oblast Area Of použití: Use:<br />
Horizontal (slope not exceeding 2 in<br />
Horizontální 12) combustible (sklon concealed nepřesahuje spaces 2 na of 12)<br />
zakryté hořlavé prostory<br />
• Wood truss construction or bar joist<br />
• construction s trámovou konstrukcí (Fig. 2). nebo stropnicovou<br />
konstrukcí (obr.<br />
• Non-combustible insulation<br />
2).<br />
filled<br />
• solid konstrukce wood z or masivního composite dřeva wood nebo joist ze<br />
construction složených dřevěných (Fig. 3). stropnic vyplněná<br />
nehořlavou izolací (obr. 3).<br />
NOTE<br />
In order to bePOZNÁMKA<br />
considered “non-combustible<br />
Aby se mohlo<br />
insulation<br />
mluvit o konstrukci<br />
filled solid<br />
z masivního<br />
wood or<br />
composite wood joist construction”,<br />
dřeva nebo ze složených dřevěných stropnic<br />
the insulation (including insulation provided<br />
with nehořlavou a combustible izolací, musí vaporizolace<br />
bar-<br />
vyplněné<br />
(včetně rier), must izolace completely dodané s hořlavou fill the pockets odpařovací<br />
between vrstvou) the zcela joists vyplnit to thekapsy bottom mezi of trámy the<br />
až joists, po jejich andspodní the insulation část a musí must být uchycena be secured<br />
inpletivem. place with Kovové metal pletivo wire má netting. držet<br />
kovovým<br />
izolaci The metal na místě, wirepokud netting by se is při intended požáru po to<br />
spuštění hold thesprinklerů insulation <strong>CC2</strong> innamočila.<br />
place should the<br />
insulation become wetted by the operation<br />
zakrytého of the <strong>CC2</strong> prostoru: Sprinklers in the<br />
Rozloha<br />
Rozloha event of zakrytého a fire. prostoru není omezena.<br />
Ale na obrázcích 2 a 3, kde se používá potrubí<br />
Concealed Space Area:<br />
CPVC,<br />
The area<br />
musí<br />
of<br />
být<br />
the<br />
na<br />
concealed<br />
plochách o<br />
space<br />
rozloze<br />
is<br />
93<br />
not<br />
m²<br />
(1000 limited; ft²) however, zajištěny for protiprůvanové both Fig. 2 clony and<br />
nebo Fig. 3, vysoké where stěny. CPVC Hloubka pipe is této being protiprůvanovized,<br />
draft-curtains clony musí být or alespoň full height 1/3 hloubky walls<br />
util-<br />
zakrytého must be provided prostoru at nebo 1000200 ft 2 mm (93 m(8"),<br />
2 )<br />
podle areas. toho, Thiskterá draft hodnota curtainje shall větší, be a musí at<br />
být least zhotovena 1/3 thez depth materiálu, of the který concealed neumožní<br />
únik space tepla orclonou 8 inches nebo (200 nad ní. mm), whichever<br />
is greater, and be constructed<br />
Velikost using a material zakrytého that prostoru: will not allow heat<br />
Hloubka to escape zakrytého throughprostoru or above je maximálně the draft<br />
915 curtain. mm (36”) a minimálně 305 mm (12”).<br />
Typ Concealed systému: Space Size:<br />
Mokrý<br />
The depth<br />
potrubní<br />
of the<br />
systém<br />
concealed<br />
s lehkým<br />
space<br />
rizikem.<br />
is<br />
36 inches (915 mm) maximum to 12<br />
inches (305 mm) minimum.<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
SPRINKLER<br />
RAMENA<br />
FRAME RÁMU<br />
SPRINKLERU ARMS<br />
PLOCHÁ WRENCH<br />
Strana FLATS KLÍČE<br />
1-11/16" 42,9 mm<br />
(42,9 (1-11/16”) mm)<br />
1/2” NPT<br />
1/2" NPT<br />
JMENOVITÝ VSTUP ZÁVITU<br />
SPRINKLERU<br />
7/16"<br />
DO<br />
(11,1<br />
ÚCHYTU<br />
mm)<br />
11,1 NOMINAL mm (7/16”) MAKE-IN<br />
PŘEDNÍ FRONT NÁRYS<br />
ELEVATION<br />
FIGURE OBRÁZEK 1, 1, MODEL SPRINKLER, <strong>CC2</strong> SPRINKLER<br />
MODEL <strong>CC2</strong><br />
7<br />
57,2 2-1/4" mm<br />
(57,2 (2-1/4”) mm)<br />
Minimální System Type: vzdálenost<br />
mezi Lightsprinklery hazard, wet <strong>CC2</strong>: pipe system.<br />
2,1 Minimum m (7 ft). Minimální Distance rozestupy Between neplatí <strong>CC2</strong> pro<br />
další Sprinklers: sprinklery, které jsou nutné na ochranu<br />
BlazeMaster 7 feet (2,1 m). CPVC, Minimum který nad spacing překážkou does<br />
vybočuje. not apply to any additional sprinklers<br />
required for protection of BlazeMaster<br />
Maximální CPVC that vzdálenost is offset over an obstruction.<br />
sprinklery <strong>CC2</strong>:<br />
mezi<br />
3,7 Maximum m (12 ft) Distance Between <strong>CC2</strong><br />
Sprinklers:<br />
Maximální pokrytí:<br />
12 feet (3,7 m).<br />
13,4 m² (144 ft²)<br />
Maximum Coverage Area:<br />
Poloha 144 ft 2 vychylovacího (13,4 m 2 ). plíšku:<br />
40<br />
Deflector<br />
až 100 mm<br />
Position:<br />
(1-1/2 až 4”) pod horní<br />
plošinou 1-1/2 to 4v inches případě (40trámové to 100 mm) konstrukce below<br />
nebo upper stropnicové deck for wood konstrukce truss construction<br />
(obr. 2).<br />
40<br />
or<br />
až<br />
bar<br />
50<br />
joist<br />
mm<br />
construction<br />
(1-1/2 to 2”) pod<br />
(Fig.<br />
stropnicemi<br />
2).<br />
z 1-1/2 masivního to 2 inches dřeva (40 nebo to 50 pod mm) složenými below<br />
dřevěnými solid wood stropnicemi or composite (obr. 3). wood joists<br />
(Fig. 3).<br />
Minimální vzdálenost od<br />
Minimum Distance Away From<br />
příhradových<br />
Trusses:<br />
nosníků:<br />
114 4-1/2 mm inches (4-1/2”). (114 mm).<br />
Nejvzdálenější Remote Area: prostor:<br />
Nejvzdálenější The remote area prostor is 1000 je 93 m² ft 2 (1000 (93 mft²).<br />
2 Nejvzdálenější<br />
The remote area<br />
prostor<br />
does<br />
nezahrnuje<br />
not include<br />
žádné<br />
any<br />
additional sprinklers required for protection<br />
of BlazeMaster CPVC that is<br />
další sprinklery, které jsou nutné na ochranu<br />
BlazeMaster<br />
offset over<br />
CPVC,<br />
an obstruction.<br />
který nad překážkou<br />
vybočuje.<br />
Required Density:<br />
Požadovaná 0.10 gpm/fthustota:<br />
2 (4,1 mm/min).<br />
4,1 Minimum mm/min Operating (0,10 gpm/ft²) Pressure:<br />
7 psi (0,48 bar).<br />
Minimální provozní tlak:<br />
0,48 Note: bar The (7 psi) minimum resulting flow for<br />
the 4.2 K is 11.1 GPM, and the minimum<br />
resulting Minimální flow výsledný for the 5.6K tok pro is 14.8 K60<br />
Poznámka:<br />
je GPM. 42 l/min Therefore, (11,1 GPM) for a minimální coveragevýsledný<br />
areas<br />
tok less pro than K80 the je 56 maximum l/min (14,8 permitted GPM). Z tohoto coverage<br />
může area být of pro 144pokrytí ft 2 , the ploch 4.2K menších may<br />
důvodu<br />
než provide minimální a hydraulic povolené advantage. pokrytí 13,4 The m²<br />
(144 useft²) of z the hydraulického CC1 sprinkler hlediska having výhodou a K-<br />
K60.<br />
factor<br />
Použití<br />
of 2.8,<br />
sprinkleru<br />
minimum<br />
CC1<br />
operating<br />
s faktorem<br />
pressure<br />
of 10 psi, and resulting<br />
K 40,<br />
minimum<br />
minimálním flow of 9.5 provozním GPM maytlakem provide 0,69 a further bar (10<br />
psi) hydraulic a výsledným advantage minimálním fortokem yet smaller 36 l/min<br />
(9,5 coverage GPM) může areas. přinést The CC1 další ishydraulickou<br />
described<br />
výhodu in Technical pro ještě Data menší Sheet plochy. TFP630. CC1 je popsán<br />
v Obstructions:<br />
Technických datech TFP630.<br />
All obstruction criteria per NFPA for<br />
Překážky:<br />
standard spray sprinklers apply (Ref.<br />
Uplatňují Figure se 8), všechna unlesskritéria modified NFPA by ohledně this<br />
překážek Technical pro Data sprinklery Sheet. se standardním<br />
rozstřikem (viz obr. 8), pokud je tato Technická<br />
data neupravují.<br />
UL Listed Use Of BlazeMaster CPVC<br />
Piping With <strong>Model</strong> <strong>CC2</strong> Sprinklers:<br />
Použití Only BlazeMaster potrubí z BlazeMaster CPVC product CPVC se may<br />
sprinklery be used inmodelu concealed C2 registrováno spaces requiring u UL:<br />
V automatic zakrytých prostorech sprinklers, vyžadujících when used automatické<br />
conjunction sprinklery withse <strong>Model</strong> při použití <strong>CC2</strong>společně<br />
Sprin-<br />
in<br />
se<br />
klers.<br />
sprinklery<br />
In order<br />
modelu<br />
to use<br />
<strong>CC2</strong><br />
the<br />
mohou<br />
BlazeMaster<br />
používat<br />
CPVC product for wood truss or bar<br />
pouze<br />
joist construction,<br />
produkty z BlazeMaster<br />
the horizontal<br />
CPVC.<br />
run<br />
Za<br />
of<br />
účelem pipe must použití be a produktů maximumz of BlazeMaster 6 Inches<br />
CPVC (150 mm) pro trámové above thenebo ceiling stropnicové or noncombustible<br />
musí ceiling být horizontální insulation, potrubí or 1/3<br />
konstrukce<br />
maximálně the depth150 ofmm concealed (6") na stropem space nebo (as<br />
nehořlavou measured stropní from the izolací top surface nebo musí of the mít<br />
hloubku ceiling o to velikosti the bottom 1/3 zakrytého of theprostoru<br />
deck<br />
(měřeno above), od whichever horní plochy is smaller stropu ke (Fig. spodní 2).<br />
části<br />
For insulation<br />
plošiny nahoře),<br />
filled solid<br />
a to<br />
wood<br />
podle<br />
or composite<br />
wood joist construction, the<br />
toho,<br />
která hodnota je menší (obr. 2). V případě<br />
horizontal run of pipe must be a maximum<br />
of 6 Inches z masivního (150 mm) dřeva above nebo ceil-<br />
ze<br />
konstrukce<br />
složených ing or non-combustible dřevěných stropnic ceilingvyplněné<br />
insulation,<br />
or 1/3 izolací the depth musí být of horizontální concealed<br />
nehořlavou<br />
potrubí space maximálně (as measured 150 mm from(6") the na top stropem surface<br />
of nehořlavou the ceiling to stropní the bottom izolací surface nebo<br />
nebo<br />
musí of the mít joist hloubku insulation o velikosti above), 1/3 whichever<br />
prostoru is smaller (měřeno (Fig. 3). od Thehorní CPVCplochy<br />
pip-<br />
zakrytého<br />
stropu ing can ke then spodní be části used izolace to supply stropnic the<br />
nahoře),<br />
<strong>Model</strong> <strong>CC2</strong><br />
a to podle<br />
Sprinklers,<br />
toho, která<br />
as well<br />
hodnota<br />
as the<br />
je<br />
sprinklers below the ceiling. Unless<br />
menší<br />
modified<br />
(obr.<br />
by<br />
3).<br />
this<br />
Potrubí<br />
Technical<br />
CPVC<br />
Data<br />
se pak<br />
Sheet,<br />
může<br />
použít all other pro guidelines napájení of sprinklerů the “BlazeMaster<br />
— a sprinklerů Installation pod Instructions stropem. Pokud & Tech-<br />
tato<br />
modelu<br />
<strong>CC2</strong><br />
Technická nical Manual” data nestanovují must be met. jinak, When musí using<br />
1 inch všechny (DN25) ostatní or pokyny larger uvedené pipe, a<br />
být<br />
splněny<br />
v hanger "BlazeMaster must - be Montážní locatedpokyny thea truss technický<br />
nearest manuál". a sprig Při použití for purposes 1" (DN25) of nebo restraint.<br />
trubky If using musí 3/4být inch na (DN19) trámu nejblíže piping,<br />
větší<br />
krátkému<br />
all sprigs<br />
horizontálnímu<br />
over 12 inches<br />
potrubí<br />
(305<br />
pro<br />
mm)<br />
účely<br />
must be laterally braced using methods<br />
described in the NFPA standards.<br />
omezení umístěn závěs. Při použití 3/4"<br />
(DN20) trubky musí být všechna krátká<br />
horizontální Where thepotrubí CPVC nad must 305 be mm offset (12”) up po<br />
stranách and over vyztužena an obstruction pomocí and metod, the pipe které<br />
jsou<br />
exceeds<br />
popsány<br />
the<br />
v normách<br />
allowed<br />
NFPA.<br />
horizontal positioning<br />
requirements specified above<br />
Pokud as well je as CPVC shown vyvážen in Figure nad překážkou 2 and 3, a<br />
potrubí additional překračuje <strong>Model</strong> povolené <strong>CC2</strong> Sprinklers požadavky are na to<br />
horizontální be installedumístění as shown specifikované in Figure 2 and výše<br />
a<br />
3<br />
uvedené<br />
to protect<br />
na obrázcích<br />
the BlazeMaster<br />
2 a 3, musí<br />
CPVC<br />
být<br />
product.<br />
podle obrázku 2 a 3 na ochranu výrobku<br />
BlazeMaster A minimumCPVC lateral nainstalovány distance ofdalší<br />
18<br />
sprinklery inches (460 modelu mm) <strong>CC2</strong>. must be maintained<br />
between the CPVC pipe and heat<br />
Mezi pumps, trubkou fan motors, CPVC a and tepelnými heat lamps. čerpadly,<br />
motory ventilátorů a infrazářiči musí být<br />
zachována minimální boční vzdálenost<br />
460 mm (18”).
TFP632_CS Strana ze 8<br />
TFP632 Page 3 of 8<br />
HORNÍ UPPER PLOŠINA DECK<br />
<strong>CC2</strong><br />
SPRINKLER <strong>CC2</strong><br />
SPRINKLER<br />
4-1/2" (114 mm) MINIMUM<br />
114 mm (4-1/2”) MINIMÁLNĚ OD ČELNÍ<br />
FROM PLOCHY FACE DŘEVĚNÉHO OF WOOD TRÁMU TRUSS NEBO<br />
OR TOP HORNÍHO CHORD PÁSU OF STROPNICE BAR JOIST<br />
6" (150 mm)<br />
≤<br />
MAXIMUM<br />
150 mm (6”)<br />
FOR<br />
PRO<br />
TRUBKU CPVC<br />
CPVC PIPE<br />
OBSTRUCTION<br />
PŘEKÁŽKA<br />
FRAME ARMS OF<br />
RAMENA SPRINKLER RÁMU SPRINKLERU MUST<br />
MUSÍ BE BÝT INSTALLED<br />
NAMONTOVÁNA V<br />
ŘADĚ IN-LINE S POTRUBÍM WITH<br />
PIPE RUN<br />
4" (100 mm)<br />
≤ 100 mm (4”)<br />
≥ 40 MAXIMUM<br />
mm (1-1/2”)<br />
1-1/2" (40 mm)<br />
MINIMUM<br />
BOTTOM SPODNÍ<br />
OF POTRUBÍ PIPE<br />
36" (915 mm)<br />
≤ MAXIMUM<br />
915 mm (36”)<br />
12" ≥ 305 (450 mm mm) (12”)<br />
MINIMUM<br />
CEILING STROP<br />
WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER<br />
PŘI VYVÁŽENÍ AN OBSTRUCTION, TRUBKY CPVC NAD A <strong>CC2</strong> PŘEKÁŽKOU SPRINKLER MUSÍ BÝT<br />
SPRINKLER MUST BE <strong>CC2</strong> INSTALLED NAINSTALOVÁN DIRECTLY PŘÍMO NA TRUBCE ON THE CPVC<br />
CPVC PIPE OVER NAD PŘEKÁŽKOU. THE OBSTRUCTION<br />
6" (150 mm) MAXIMUM ABOVE CEILING OR<br />
NON-COMBUSTIBLE 150 mm (6") MAXIMÁLNĚ CEILING NAD STROPEM INSULATION,<br />
NEBO<br />
OR NEHOŘLAVOU 1/3 THE STROPNÍ DEPTHIZOLACÍ OF CONCEALED NEBO 1/3 HLOUBKY SPACE<br />
ZAKRYTÉHO PROSTORU (MĚŘENO OD HORNÍ PLOCHY<br />
STROPU (AS MEASURED KE SPODNÍ PLOŠINĚ FROM DOLE) TOP PODLE SURFACE TOHO, KTERÁ OF<br />
CEILING TOHODNOTA BOTTOM JE MENŠÍ. OF DECK ABOVE),<br />
WHICHEVER IS SMALLER<br />
OBRÁZEK FIGURE 2<br />
WOOD TRUSSPRŮŘEZ CONSTRUCTION TRÁMOVOU OR KONSTRUKCÍ COMBUSTIBLE NEBO BAR HOŘLAVOU JOIST CONSTRUCTION STROPNICOVOU (CPVC PIPE)<br />
KONSTRUKCÍ CROSS SECTION (POTRUBÍ ELEVATION S CPVC), NÁRYS VIEW<br />
UPPER HORNÍ<br />
PLOŠINA DECK<br />
SLOŽENÉ COMPOSITE DŘEVĚNÉ<br />
WOOD STROPNICE JOISTS<br />
SOLID STROPNICE WOOD Z<br />
MASIVNÍHO JOISTSDŘEVA<br />
NON-COMBUSTIBLE<br />
NEHOŘLAVÁ IZOLACE<br />
INSULATION<br />
2" (50 mm)<br />
MAXIMUM<br />
1-1/2" ≤ 50 mm (40 (2”) mm)<br />
≥ 40 mm (1-1/2”)<br />
MINIMUM<br />
6" (150 mm)<br />
≤ MAXIMUM 150 mm (6”) FOR PRO<br />
TRUBKU CPVC PIPE CPVC<br />
<strong>CC2</strong><br />
SPRINKLER <strong>CC2</strong><br />
SPRINKLER<br />
OBSTRUCTION<br />
PŘEKÁŽKA<br />
FRAME ARMS OF<br />
RAMENA SPRINKLER RÁMU SPRINKLERU MUST<br />
MUSÍ BE BÝT INSTALLED<br />
NAMONTOVÁNA V<br />
ŘADĚ IN-LINE S POTRUBÍM WITH<br />
PIPE RUN<br />
BOTTOM SPODNÍ<br />
OF POTRUBÍ PIPE<br />
36" (915 mm)<br />
≤ MAXIMUM<br />
915 mm (36”)<br />
12"<br />
≥ 305<br />
(450<br />
mm<br />
mm)<br />
(12”)<br />
MINIMUM<br />
CEILING STROP<br />
WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER<br />
PŘI AN VYVÁŽENÍ OBSTRUCTION, TRUBKY CPVC ANAD <strong>CC2</strong> PŘEKÁŽKOU SPRINKLER MUSÍ BÝT<br />
SPRINKLER MUST BE <strong>CC2</strong> INSTALLED NAINSTALOVÁN DIRECTLY PŘÍMO NA ON TRUBCE THECPVC<br />
CPVC PIPE OVER NAD PŘEKÁŽKOU. THE OBSTRUCTION<br />
6" (150 mm) MAXIMUM ABOVE CEILING OR<br />
NON-COMBUSTIBLE 150 mm (6") MAXIMÁLNĚ CEILING NAD STROPEM INSULATION, NEBO<br />
OR NEHOŘLAVOU 1/3 THE DEPTH STROPNÍ OF IZOLACÍ CONCEALED NEBO 1/3 HLOUBKY SPACE<br />
ZAKRYTÉHO (AS MEASURED PROSTORU FROM (MĚŘENO TOP OD SURFACE<br />
HORNÍ PLOCHY<br />
STROPU KE SPODNÍ PLOŠINĚ DOLE) PODLE TOHO, KTERÁ<br />
OF CEILING HODNOTA TO BOTTOM JE MENŠÍ. SURFACE<br />
OF JOIST INSULATION ABOVE),<br />
WHICHEVER IS SMALLER<br />
FIGURE 3<br />
NON-COMBUSTIBLE OBRÁZEK INSULATION 3 FILLED UPPER DECK<br />
PRŮŘEZ SOLID KONSTRUKCÍ WOOD ORZ MASIVNÍHO COMPOSITEDŘEVA WOODNEBO JOISTSLOŽENÝCH CONSTRUCTION DŘEVĚNÝCH (CPVCSTROPNIC<br />
PIPE)<br />
NA HORNÍ PLOŠINĚ VYPLNĚNOU CROSS SECTION NEHOŘLAVOU ELEVATION IZOLACÍ VIEW (TRUBKA CPVC), NÁRYS
Strana ze 8<br />
TFP632_CS<br />
Projektová<br />
kritéria - ocelová<br />
trubka (obr.<br />
4, 5 a 6)<br />
Oblast použití: Horizontální (sklon nepřesahuje<br />
2 na 12) zakryté hořlavé prostory<br />
• s trámovou konstrukcí nebo stropnicovou<br />
konstrukcí (obr. 4).<br />
• se stropnicovou konstrukcí z masivního<br />
dřeva (obr. 5), pokud horní plošina a stropnice<br />
mají maximální hloubku 300 mm<br />
(12") a typický rozestup středových<br />
stropnic je minimálně 400 mm (16").<br />
• Konstrukce z masivního dřeva nebo ze<br />
složených dřevěných stropnic vyplněná<br />
nehořlavou izolací (obr. 6).<br />
POZNÁMKA<br />
Aby se mohlo mluvit o konstrukci z masivního<br />
dřeva nebo ze složených dřevěných stropnic<br />
vyplněné nehořlavou izolací, musí izolace<br />
(včetně izolace dodané s hořlavou odpařovací<br />
vrstvou) zcela vyplnit kapsy mezi trámy<br />
až po jejich spodní část a musí být uchycena<br />
kovovým pletivem. Kovové pletivo má držet<br />
izolaci na místě, pokud by se při požáru po<br />
spuštění sprinklerů <strong>CC2</strong> namočila.<br />
Rozloha zakrytého prostoru:<br />
Rozloha zakrytého prostoru není omezena.<br />
Ale<br />
• v případě trámové konstrukce nebo<br />
zakrytých prostor s nehořlavou stropnicovou<br />
konstrukcí (obr. 4) musí být na<br />
plochách 93 m² (1000 ft²) namontovány<br />
protiprůvanové clony nebo vysoké stěny.<br />
Hloubka této protiprůvanové clony<br />
musí být alespoň 1/3 hloubky zakrytého<br />
prostoru nebo 200 mm (8"), podle toho,<br />
která hodnota je větší, a musí být zhotovena<br />
z materiálu, který neumožní únik<br />
tepla clonou nebo nad ní.<br />
• v případě stropnicových konstrukcí<br />
z masivního dřeva (obr. 5) musí být<br />
v každé horní plošině a stropnicovém<br />
kanálu zajištěno v maximálních rozestupech<br />
9,75 m (32 ft) hrazení. Toto hrazení<br />
se nainstaluje v plné hloubce stropnic a<br />
z toho důvodu, aby hrazením a nad ním<br />
neunikalo teplo. Musí být z nehořlavého<br />
materiálu nebo stropnicového materiálu.<br />
Konstrukce z masivního dřeva nebo<br />
protiprůvanové clony musí pod stropnicí<br />
vyčnívat minimálně 150 mm (6")<br />
nebo 1/3 prostoru, a to podle toho, která<br />
hodnota je nejmenší, a musí procházet<br />
podél stropnice s maximální šířkou 7,6 m<br />
(25 ft) pro omezení plochy maximálně na<br />
93 m² (1000 ft²). Protiprůvanová clona<br />
musí být vyrobena z překližky o šířce<br />
,4 mm (1/4”), aby se předešlo úniku tepla<br />
mimo daný prostor.<br />
• V případě konstrukce z masivního dřeva<br />
nebo ze složených dřevěných stropnic<br />
vyplněné nehořlavou izolací (obr. 6) se<br />
požadavek ohledně protiprůvanových<br />
clon nebo hrazení neuplatňuje.<br />
Velikost zakrytého prostoru:<br />
Minimální a maximální hloubka zakrytého<br />
prostoru je následující:<br />
V případě trámové konstrukce nebo zakrytých<br />
prostor s nehořlavou stropnicovou<br />
konstrukcí (obr. 4) je hloubka zakrytého<br />
prostoru maximálně 915 mm (36”) až<br />
305 mm (12”) minimálně.<br />
V případě stropnicové konstrukce z masivního<br />
dřeva (obr. 5) nebo konstrukce z masivního<br />
dřeva nebo ze složených dřevěných<br />
stropnic vyplněné nehořlavou izolací (obr.<br />
6) je maximální hloubka zakrytého prostoru<br />
1,37 m (54”) od dna horní plošiny k horní<br />
části stropu a minimální délka je 150 mm<br />
(6") od dna stropnic horní plošiny k vršku<br />
stropnic.<br />
Typ systému:<br />
Mokrý nebo suchý potrubní systém z ocelových<br />
trubek s lehkým rizikem.<br />
POZNÁMKY<br />
Používání sprinklerů K80 v suchých potrubních<br />
systémech povoluje § 8.3.4 NFPA (znění<br />
z roku 2002) bez jakýchkoli omezení, která<br />
by mohla být spojena se sprinklery s malými<br />
otvory. Pokud je to pro příslušný úřad přijatelné,<br />
mohou být sprinklery K60 použity<br />
v suchých potrubních systémech, pokud jsou<br />
nainstalovány korozivzdorné nebo vnitřně<br />
pozinkované trubky. Sprinklery K60 mohou<br />
být použity v suchých potrubních systémech<br />
se specifikovanými ocelovými trubkami na<br />
základě § 8.6.4.1.4.4 NFPA 13 (znění z roku<br />
2002); minimální provozní tlak se ale musí<br />
zvýšit z 0,55 bar na 1,38 bar (8 na 20 psi)<br />
s výsledným minimálním tokem 71,2 l/min<br />
(18,8 GPM). V důsledku toho neplatí pro sprinklery<br />
K80 stejná omezení, jelikož sprinklery<br />
K60 v suchých systémech poskytují z hydraulického<br />
hlediska výhodu v podobě minimálního<br />
projektového tlaku 0,48 bar (7 psi) a<br />
výsledného toku 56 l/min (14,8 GPM).<br />
Minimální vzdálenost<br />
mezi sprinklery <strong>CC2</strong>:<br />
2,1 m (7 ft)<br />
Maximální vzdálenost<br />
mezi sprinklery <strong>CC2</strong>:<br />
3,7 m (12 ft)<br />
Maximální pokrytí:<br />
13,4 m² (144 ft²).<br />
Poloha vychylovacího plíšku:<br />
40 až 100 mm (1-1/2 až 4”) pod horní<br />
plošinou v případě trámové konstrukce<br />
nebo zakrytých prostor s nehořlavou stropnicovou<br />
konstrukcí (obr. 4).<br />
40 až 50 mm (1-1/2 to 2””) pod stropnicemi<br />
z masivního dřeva (obr. 5). 40 až 50 mm<br />
(1-1/2 to 2”) pod stropnicemi z masivního<br />
dřeva nebo pod složenými dřevěnými stropnicemi<br />
vyplněnými nehořlavou izolací (obr.<br />
6).<br />
Nejvzdálenější prostor:<br />
Nejvzdálenější prostor pro trámovou<br />
konstrukci nebo stropnicovou konstrukci<br />
(obr. 4) nebo konstrukci z masivního dřeva<br />
(obr. 5) činí 93 m² (1000 ft²) v případě<br />
mokrých potrubních systémů nebo 121 m²<br />
(1300 ft²) v případě suchých potrubních<br />
systémů.<br />
Nejvzdálenější prostor pro konstrukce<br />
z masivního dřeva nebo ze složených<br />
dřevěných stropnic vyplněné nehořlavou<br />
izolací (obr. 6) se vypočítá podle požadavků<br />
NFPA 13.<br />
Požadovaná hustota:<br />
0.10 gpm/ft² (4,1 mm/min)<br />
Minimální provozní tlak:<br />
0,48 bar (7 psi).<br />
Poznámka: Minimální výsledný tok pro K60<br />
je 42 l/min (11,1 GPM) a minimální výsledný<br />
tok pro K80 je 56 l/min (14,8 GPM). Z tohoto<br />
důvodu může být pro pokrytí ploch menších<br />
než minimální povolené pokrytí 13,4 m²<br />
(144 ft²) z hydraulického hlediska výhodou<br />
K60. Použití sprinkleru CC1 s faktorem K 40,<br />
minimálním provozním tlakem 0,69 bar (10<br />
psi) a výsledným minimálním tokem 36 l/min<br />
(9,5 GPM) může při projektování mokrých<br />
potrubních systémů přinést další hydraulickou<br />
výhodu pro ještě menší plochy. CC1 je<br />
popsán v Technických datech TFP630.<br />
Překážky:<br />
Uplatňují se všechna kritéria NFPA ohledně<br />
překážek pro sprinklery se standardním<br />
rozstřikem (viz obr. 8), pokud je tato Technická<br />
data neupravují.
TFP632_CS Strana ze 8<br />
TFP632 Page 5 of 8<br />
UPPER HORNÍ PLOŠINA DECK<br />
<strong>CC2</strong><br />
SPRINKLER <strong>CC2</strong><br />
4-1/2" (114 mm) MINIMUM<br />
114 mm (4-1/2”) MINIMÁLNĚ OD ČELNÍ<br />
FROM PLOCHY FACE DŘEVĚNÉHO OF WOOD TRÁMU TRUSS NEBO<br />
OR TOP HORNÍHO CHORD PÁSU OF STROPNICE BAR JOIST<br />
FRAME ARMS OF<br />
RAMENA SPRINKLER RÁMU SPRINKLERU MUST<br />
MUSÍ BEBÝT INSTALLED<br />
NAMONTOVÁNA V<br />
ŘADĚ S POTRUBÍM<br />
IN-LINE WITH<br />
PIPE RUN<br />
4" (100 mm)<br />
≤ 100 mm (4”)<br />
≥ MAXIMUM<br />
40 mm (1-1/2”)<br />
1-1/2" (40 mm)<br />
MINIMUM<br />
36" (915 mm)<br />
≤ MAXIMUM<br />
915 mm (36”)<br />
≥ 305 mm (12”)<br />
12" (450 mm)<br />
MINIMUM<br />
CEILING STROP<br />
OBRÁZEK FIGURE 44<br />
WOOD TRUSS PRŮŘEZ CONSTRUCTION TRÁMOVOU OR KONSTRUKCÍ NON-COMBUSTIBLE NEBO NEHOŘLAVOU BAR JOIST STROPNICOVOU<br />
CONSTRUCTION (STEEL PIPE)<br />
KONSTRUKCÍ CROSS SECTION (OCELOVÉ ELEVATION POTRUBÍ), VIEW NÁRYS<br />
FRAME ARMS OF SPRINKLER<br />
RAMENA RÁMU SPRINKLERU MUSÍ BÝT<br />
NAMONTOVÁNA MUST BEV INSTALLED<br />
ŘADĚ S POTRUBÍM<br />
IN-LINE WITH PIPE RUN<br />
UPPER HORNÍ<br />
PLOŠINA<br />
DECK<br />
2X PODLAHOVÉ<br />
2x FLOOR STROPNICE SOLID Z<br />
MASIVNÍHO WOOD JOISTS DŘEVA<br />
<strong>CC2</strong> SPRINKLER SPRINKLER <strong>CC2</strong><br />
54" (1372 mm)<br />
≤ 1,37 m (54”)<br />
MAXIMUM<br />
2" (51≤ mm) 51 mm MAXIMUM<br />
(2”)<br />
1-1/2" ≥ (38 mm) (1-1/2”) MINIMUM<br />
6" (152 mm)<br />
152 mm (6”)<br />
≤ 914 TO mm (36”)<br />
36" (914 mm)<br />
CEILING STROPNÍ<br />
FRAMING RÁM<br />
CEILING STROP<br />
FIGURE 5<br />
SOLID WOOD JOISTOBRÁZEK CONSTRUCTION 5 (STEEL PIPE)<br />
PRŮŘEZ STROPNICOVOU KONSTRUKCÍ CROSS SECTION Z MASIVNÍHO ELEVATION DŘEVA VIEW (OCELOVÉ POTRUBÍ), NÁRYS
Strana ze 8<br />
Page 6 of 8<br />
TFP632_CS<br />
TFP632<br />
FRAME ARMS OF SPRINKLER<br />
RAMENA MUST RÁMU BESPRINKLERU INSTALLED MUSÍ BÝT<br />
NAMONTOVÁNA V ŘADĚ S POTRUBÍM<br />
IN-LINE WITH PIPE RUN<br />
UPPER HORNÍ<br />
PLOŠINA<br />
DECK<br />
NON-COMBUSTIBLE<br />
NEHOŘLAVÁ IZOLACE<br />
INSULATION<br />
2" (51≤ mm) 51 mm MAXIMUM<br />
(2”)<br />
1-1/2" ≥ (38 mm) (1-1/2”)<br />
MINIMUM<br />
SLOŽENÉ COMPOSITE DŘEVĚNÉ<br />
WOOD STROPNICE<br />
JOISTS<br />
SPRINKLER<br />
<strong>CC2</strong><br />
SPRINKLER <strong>CC2</strong><br />
54"<br />
≤ 1,37 (1372<br />
m (54”)<br />
mm)<br />
MAXIMUM<br />
2X 2xPODLAHOVÉ FLOOR SOLID STROPNICE<br />
WOOD Z MASIVNÍHO JOISTS DŘEVA<br />
6" (152 mm)<br />
152 mm TO(6”) AŽ<br />
914 mm (36”)<br />
36" (914 mm)<br />
CEILING<br />
STROPNÍ RÁM<br />
FRAMING<br />
CEILING STROP<br />
FIGURE OBRÁZEK 6 6<br />
PRŮŘEZ KONSTRUKCÍ NON-COMBUSTIBLE Z MASIVNÍHO DŘEVA INSULATION NEBO SLOŽENÝCH FILLED UPPER DŘEVĚNÝCH DECK STROPNIC NA<br />
HORNÍ SOLID PLOŠINĚ WOOD OR VYPLNĚNOU COMPOSITE NEHOŘLAVOU WOOD JOIST IZOLACÍ CONSTRUCTION (OCELOVÉ POTRUBÍ), (STEEL PIPE) NÁRYS<br />
CROSS SECTION ELEVATION VIEW<br />
Montáž<br />
Installation<br />
Sprinklery, The <strong>Model</strong><br />
model <strong>CC2</strong> Sprinklers<br />
<strong>CC2</strong>, musí must be<br />
být<br />
installed in accordance with the following<br />
instructions:<br />
namontovány v souladu s následujícími<br />
pokyny:<br />
POZNÁMKY<br />
NOTES<br />
The <strong>CC2</strong> Sprinklers are to be installed<br />
Sprinklery upright and<strong>CC2</strong> withmusí their být frame nainstalovány<br />
arms (ref.<br />
vzpřímeně Figure 2, a jejich 3, 4, ramena 5, or 6rámu as applicable)<br />
(viz obr. 2, 3,<br />
4, in-line 5, nebo with 6) musí the být pipe v řadě run. s potrubím.<br />
Nemontujte Do not install žádný any sprinkler bulb type s baňkou, sprinkler pokud<br />
if<br />
je the baňka bulbprasklá is cracked nebo orz ní there unikla is akapalina.<br />
loss of<br />
V liquid případě, fromže sprinkler the bulb. podržíte With the ve vodorovné<br />
sprinkler<br />
poloze, held horizontally, měli byste vidět avzduchovou small air bublinku.<br />
bubble<br />
Průměr should<br />
vzduchové be present.<br />
bublinky The diameter<br />
činí přibližně of the<br />
od<br />
air bubble is approximately 1/16 inch<br />
1,6 (1,6<br />
mm mm)<br />
(1/16”) for<br />
pro the<br />
jmenovitou 175°F/79°C<br />
teplotu temperature°F).<br />
rating.<br />
79 °C<br />
(175 Hermetického A leak tight 1/2utěsnění inch NPTspoje sprinkler sprinkleru<br />
joint<br />
1/2“ should NPT by be mělo obtained být dosaženo with a torque utahovacím<br />
of 7<br />
momentem to 14 ft.lbs. 9,5 (9,5 až 19 to Nm 19,0(7 až Nm). 14 ft.lb.). A maximum<br />
of sprinklerů 20 ft.lbs. se (28,5 musí použít Nm) maximální<br />
of torque<br />
Pro<br />
montáž utahovací is to bemoment used 29 to Nm install (20 cm.lbs.).<br />
sprinklers.<br />
Higher levels of torque may distort the<br />
Větší sprinkler utahovací inlet moment with consequent by mohl poničit<br />
leakage<br />
or sprinkleru, impairment a způsobit of the sprinkler. tak následné<br />
vstup netěsnění The <strong>Model</strong> nebo <strong>CC2</strong> jeho Sprinklers horší funkčnost.<br />
must only<br />
Sprinklery, be installed<br />
model in the<br />
<strong>CC2</strong>, upright<br />
se musí position<br />
nainstalovat<br />
with<br />
the deflector parallel to the upper deck.<br />
pouze ve vzpřímené poloze a vychylovací<br />
With pipe thread sealant applied<br />
to<br />
plíšek the pipe<br />
musí threads,<br />
být souběžně use only<br />
s horní the<br />
plošinou.<br />
W-Type<br />
WRENCH RECESS<br />
OTVOR (USEPRO END KLÍČ "A" (KONEC<br />
FOR<br />
„A“ MODEL PRO MODEL <strong>CC2</strong>)<br />
OBRÁZEK FIGURE 77<br />
W-TYPE SPRINKLEROVÝ<br />
6 KLÍČ, WRENCH W-TYP 6<br />
V případě závitového potrubního těsnicího<br />
6 (End A) Sprinkler Wrench (Figure 7)<br />
přípravku for installation<br />
naneseného of the <strong>Model</strong><br />
na potrubní <strong>CC2</strong> Sprinklers<br />
by applying pro montáž thesprinklerů, wrench tomodel<br />
the<br />
závity<br />
používejte <strong>CC2</strong>, sprinkler pouze wrench sprinklerový flats only. klíč, W-Type 6<br />
(konec A) (obrázek 7), který přiložíte pouze<br />
na plochou stranu sprinkleru.
TFP632_CS Strana ze 8<br />
TFP632 Page 7 of 8<br />
Péče Care a and údržba<br />
Maintenance<br />
Sprinklery, model <strong>CC2</strong>. musí být udržovány<br />
v souladu s následujícími pokyny:<br />
The <strong>Model</strong> <strong>CC2</strong> Sprinklers must be<br />
maintained and POZNÁMKA serviced in accordance<br />
with uzavřením the following hlavního instructions: regulačního<br />
Před<br />
ventilu protipožárního systému z důvodu<br />
údržbářských prací NOTEna protipožárním<br />
systému, Before který closing řídí, amusí fire protection uzavření příslušných system<br />
protipožárních<br />
main control<br />
systémů<br />
valve for<br />
povolit<br />
maintenance<br />
příslušné<br />
work on the fire protection system that<br />
úřady<br />
it controls,<br />
a všichni<br />
permission<br />
pracovníci,<br />
to<br />
na<br />
shut<br />
které<br />
down<br />
může<br />
the<br />
mít<br />
tato affected skutečnost fire dopad, protection musí systems být uvědoměni. must<br />
Sprinklery, be obtained které, from jak bylo the proper zjištěno, authorities<br />
and all personnel who may be<br />
netěsní<br />
nebo vykazují viditelné známky koroze,<br />
affected by this action must be notified.<br />
musí být vyměněny.<br />
Sprinklers that are found to be leaking<br />
Automatické or exhibitingsprinklery visible signs se poté, of corrosion<br />
opustí<br />
závod, must be nesmí replaced. nikdy malovat, pokovovat,<br />
natírat ani jinak měnit. Modifikované<br />
Automatic sprinklers must never be<br />
sprinklery<br />
painted, plated,<br />
se musí<br />
coated,<br />
vyměnit.<br />
or otherwise<br />
Sprinklery,<br />
které altered byly after vystaveny leavingkorozním the factory. produktům Modified<br />
sprinklers ale ještě must nebyly be replaced.<br />
aktivovány,<br />
spalování,<br />
by Sprinklers měly být that vyměněny, have beenpokud exposed nebyly to<br />
důkladně corrosivevyčištěny productshadrem of combustion, nebo jemným but<br />
kartáčem. have not operated, should be replaced<br />
if they cannot be completely cleaned<br />
Musí by wiping se dbát the na to, sprinkler aby se předešlo with apoškození<br />
cloth or<br />
sprinklerů by brushing – před it with montáží, a softběhem bristlemontáže<br />
brush.<br />
i<br />
Care<br />
po ní.<br />
must<br />
Sprinklery,<br />
be exercised<br />
které<br />
to<br />
se<br />
avoid<br />
poškodí<br />
damage<br />
toúderu, the sprinklers vypadnutí/vyklouznutí - before, during, klíče<br />
při<br />
pádu,<br />
apod., and after musí installation. být vyměněny. Sprinklers Vyměňte rovněž damaged<br />
sprinkler, by dropping, který má striking, prasklou wrench baňku<br />
každý<br />
nebo twist/slippage, z jehož baňky or the vytekla like, must kapalina. be replaced.<br />
Montáž) Also, replace any sprinkler that<br />
(viz<br />
část<br />
has a cracked bulb or that has lost<br />
Majitel liquid from odpovídá its bulb. za kontrolu, (Ref. Installation zkoušky a<br />
údržbu Section). svého protipožárního systému a<br />
zařízení v souladu s tímto dokumentem<br />
The owner is responsible for the inspection,<br />
a s příslušnými<br />
testing,<br />
normami<br />
and maintenance<br />
National <strong>Fire</strong><br />
of<br />
Protection their fire Association protection(např. system NFPA and 25) vedle devices<br />
jakýchkoli in compliance příslušných with úřadů. this docu-<br />
Pokud<br />
norem<br />
máte ment, nějaké as well dotazy, as měli withbyste the kontaktovat<br />
applicable<br />
dodavatele, standards of který the National sprinklery <strong>Fire</strong> namontoval, Protection<br />
jejich Association výrobce. (e.g., NFPA 25), in<br />
nebo<br />
addition to the standards of any other<br />
Doporučujeme, authorities having aby jurisdiction. kontrolu, zkoušky The in-stallingsystémů<br />
contractor automatických or sprinkler sprinklerů manu-<br />
údržbu<br />
prováděl facturer should kvalifikovaný be contacted servisní relative pracovník to<br />
v any souladu questions. s místními požadavky a/nebo<br />
vnitrostátními It is recommended zákony. that automatic<br />
sprinkler systems be inspected,<br />
tested, and maintained by a qualified<br />
Inspection Service in accordance with<br />
local requirements and/or national<br />
codes.<br />
Vzdálenost Distance from od Maximální Maximumpřípustná<br />
Allowable<br />
UPPER DECK<br />
středové Centerline osy sprinkleru of<br />
Distance vzdálenost of Deflector<br />
OR HORNÍ BOTTOM PLOŠINA OF NEBO<br />
k boku Sprinkler překážky to Side<br />
vychylovacího<br />
Above Bottom of<br />
SPODNÍ ČÁST NEHOŘLAVÉ<br />
of Obstruction A<br />
plíšku Obstruction nad spodní<br />
NON-COMUSTIBLE<br />
IZOLACE<br />
(A)<br />
části překážky (B)<br />
INSULATION<br />
24" to 30"<br />
15-1/2"<br />
24” < 30”<br />
15-1/2”<br />
(>609,6 mm to 762,0 mm)<br />
(393,7 mm)<br />
610 < 762 mm<br />
394 mm<br />
>30"<br />
18"<br />
(>762,0 mm) > 30”<br />
(457,2 18” mm)<br />
> 762 mm<br />
457 mm<br />
FIGURE<br />
OBRÁZEK<br />
8<br />
8<br />
NFPA 13 OBSTRUCTION TO WATER DISTRIBUTION CRITERIA<br />
KRITÉRIA NFPA 13 PRO PŘEKÁŽKY PRO<br />
(REFERENCE)<br />
DISTRIBUCI VODY (REFERENCE)
Strana ze 8<br />
TFP632_CS<br />
Omezená záruka<br />
Záruka na produkty společnosti <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong><br />
<strong>Products</strong> je poskytována pouze původnímu<br />
kupujícímu na dobu deseti (10) let, a to v případě<br />
vad materiálu a provedení, pokud jsou<br />
zaplaceny a řádně namontovány a udržovány<br />
v rámci běžného použití a servisu. Tato<br />
záruka vyprší za deset (10) let od data dodání<br />
společností <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>. Záruka se<br />
neposkytuje na produkty či součásti, které<br />
vyrobily společnosti, jež nejsou z vlastnického<br />
hlediska přidružené ke společnosti<br />
<strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>, a na produkty a<br />
součásti, které byly používány nesprávným<br />
způsobem, které nebyly správně namontovány,<br />
byly vystaveny korozi nebo které<br />
nebyly namontovány, udržovány, modifikovány<br />
či opravovány v souladu s příslušnými<br />
normami National <strong>Fire</strong> Protection Association<br />
a/nebo normami jakéhokoli jiného<br />
příslušného úřadu. Materiály, které jsou, po<br />
posouzení <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>, vadné, musí<br />
být dle doporučení společnosti <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong><br />
<strong>Products</strong> buď opraveny, nebo vyměněny.<br />
Společnost <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> ani nepřijímá,<br />
ani neopravňuje žádnou osobu k tomu,<br />
aby jejím jménem přijala v souvislosti<br />
s prodejem produktů či jejich částí žádný<br />
závazek. Společnost <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong><br />
nenese odpovědnost za chyby v projekci<br />
sprinklerového systému ani za nepřesné či<br />
neúplné informace dodané kupujícím nebo<br />
jeho zástupci.<br />
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE SPOLEČ-<br />
NOST TYCO FIRE PRODUCTS ODPOVĚD-<br />
NOST, PODLE SMLUVNÍHO PRÁVA, PRÁVA<br />
OBČANSKOPRÁVNÍCH DELIKTŮ, PODLE<br />
PŘESNĚ VYMEZENÉ ODPOVĚDNOSTI NEBO<br />
PODLE JINÉ PRÁVNÍ TEORIE, ZA SOUVISE-<br />
JÍCÍ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ<br />
ŠKODY VČETNĚ MIMO JINÉ PRACOVNÍCH<br />
POPLATKŮ, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA<br />
INFORMOVÁNA O MOŽNOSTI VZNIKU<br />
TAKOVÝCH ŠKOD, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ<br />
JEJÍ ODPOVĚDNOST NEPŘESÁHNE ČÁSTKU<br />
VE VÝŠI PRODEJNÍ CENY.<br />
VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKA JE POSKYTO-<br />
VÁNA MÍSTO JAKÝCHKOLI JINÝCH VÝSLOV-<br />
NÝCH ČI IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK, VČETNĚ<br />
ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO<br />
KONKRÉTNÍ ÚČEL.<br />
Postup při<br />
objednání<br />
Zeptejte se svého místního distributora,<br />
zda je tento výrobek k dostání.<br />
Sestavy sprinklerů se<br />
závitovými spoji NPT:<br />
Specifikujte: Sprinkler, model <strong>CC2</strong>,<br />
vzpřímený, (specifikujte SIN nebo faktor K),<br />
79 °C (175 °F), specifické použití, pro hořlavé<br />
zakryté prostory, P/N (specifikujte).<br />
SIN TY2189, K60 . . . . . . . . . . . . . . . . .51-311-1-175<br />
SIN TY3189, K80 . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-301-1-175<br />
Sprinklerový klíč:<br />
Specifikujte: Sprinklerový klíč W-Type 6, P/N<br />
56-000-6-387.<br />
Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani<br />
garantována, ani implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně přesnosti informací obsažených v překladu, použijte prosím anglickou verzi dokumentu TFP632, která je oficiální verzí<br />
dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. www.quicksilvertranslate.com.<br />
TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446