04.11.2014 Views

管理及行政Management and Administration

管理及行政Management and Administration

管理及行政Management and Administration

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

香 港 刑 事 檢 控<br />

2011 Prosecutions Hong Kong<br />

管 理 及 行 政<br />

Management <strong>and</strong> <strong>Administration</strong><br />

“<br />

本<br />

科 律 師 在 一 隊 克 盡 己 任 的 法 律 輔 助 人 員 及 行 政<br />

人 員 協 助 下 工 作 。 這 些 人 員 在 背 後 默 默 耕 耘 , 克<br />

服 時 間 限 制 , 為 本 科 專 業 人 員 提 供 不 可 或 缺 的 支 援 。<br />

”<br />

The work of counsel is supported by a team of dedicated paralegal staff<br />

<strong>and</strong> administrative staff. Working hard behind the scenes <strong>and</strong> often<br />

under time pressure, they provide essential support to professional staff<br />

of the Division.<br />

63


香 港 刑 事 檢 控<br />

2011 Prosecutions Hong Kong<br />

行 政 組<br />

本 科 的 行 政 和 後 勤 支 援 服 務 由 行 政 組 提 供 。 行 政 組 由 刑<br />

事 檢 控 科 總 行 政 主 任 梁 敏 儀 女 士 掌 管 , 負 責 協 助 刑 事 檢<br />

控 專 員 管 理 本 科 的 財 務 和 人 力 資 源 。 本 科 的 編 制 有 超 過<br />

460 名 職 員 , 財 政 預 算 逾 1.3 億 元 。 行 政 組 致 力 確 保 公 帑 和<br />

其 他 資 源 得 以 善 用 。<br />

本 科 最 大 的 開 支 項 目 , 是 聘 用 私 人 執 業 律 師 代 表 律 政 司 出<br />

庭 檢 控 。2011 年 , 本 科 共 支 付 7,150 萬 元 , 以 聘 請 私 人 執 業<br />

律 師 及 法 證 會 計 師 等 獨 立 專 家 。 行 政 組 在 過 去 一 年 處 理<br />

共 66 宗 以 非 標 準 付 款 額 聘 用 外 間 專 業 人 士 的 撥 款 申 請 ,<br />

而 該 些 撥 款 申 請 往 往 需 要 在 短 時 間 內 批 核 。<br />

2011 年 對 行 政 組 來 說 是 繁 忙 的 一 年 。 除 了 應 付 繁 重 的 工<br />

作 外 , 還 推 行 了 一 連 串 強 制 的 檔 案 管 理 規 定 , 包 括 為 所 有<br />

行 政 紀 錄 採 納 劃 一 分 類 計 劃 。 此 外 , 行 政 組 利 用 現 有 資<br />

源 , 修 訂 了 辦 公 室 編 配 及 支 援 服 務 計 劃 , 以 應 付 由 新 增 七<br />

個 首 長 級 ( 律 政 人 員 ) 薪 級 第 1 點 職 位 所 帶 來 的 額 外 需 求 。<br />

行 政 組 負 責 安 排 到 訪 本 科 和 本 科 外 訪 事 宜 。2011 年 , 行 政<br />

組 處 理 14 次 到 訪 本 科 的 活 動 , 並 安 排 本 科 檢 控 人 員 參 加<br />

共 18 次 的 海 外 會 議 和 與 案 件 有 關 的 職 務 考 察 。 另 外 , 行 政<br />

組 負 責 監 督 投 訴 組 的 工 作 , 備 存 登 記 冊 , 記 錄 公 眾 就 刑 事<br />

檢 控 事 宜 提 出 的 口 頭 和 書 面 查 詢 。2011 年 , 行 政 組 處 理 的<br />

有 關 查 詢 逾 600 項 。 行 政 組 亦 兼 顧 其 他 行 政 工 作 , 包 括 協<br />

助 添 置 辦 公 地 方 和 設 備 , 以 及 為 重 要 會 議 提 供 秘 書 服 務 。<br />

法 律 輔 助 及 行 政 支 援 人 員<br />

法 律 輔 助 人 員 為 本 科 檢 控 人 員 在 法 律 、 行 政 及 文 書 方 面<br />

提 供 必 要 的 支 援 服 務 , 協 助 他 們 履 行 專 業 職 務 。2011 年 ,<br />

本 科 的 法 律 輔 助 團 隊 由 六 名 法 律 翻 譯 主 任 、25 名 律 政 書<br />

記 及 54 名 支 援 人 員 所 組 成 。<br />

法 律 翻 譯 主 任<br />

法 庭 雙 語 文 件 小 組 , 由 高 級 法 律 翻 譯 主 任 邱 惠 玲 女 士 帶<br />

領 屬 下 的 五 位 法 律 翻 譯 主 任 , 協 助 本 科 律 師 擬 備 涉 及 刑<br />

事 法 律 程 序 的 雙 語 法 庭 文 件 。 他 們 負 責 處 理 法 庭 文 件<br />

中 的 複 雜 語 文 問 題 , 並 常 常 需 要 在 短 時 間 內 完 成 翻 釋 工<br />

作 。2 011 年 , 法 律 翻 譯 主 任 為 本 科 翻 釋 了 共 4, 8 25 頁 的 中<br />

譯 本 和 1,136 頁 的 英 譯 本 , 處 理 的 法 庭 文 件 繁 多 , 包 括 公 訴<br />

書 、 控 罪 書 、 同 意 提 出 檢 控 書 、 免 予 起 訴 書 、 案 情 撮 要 、 法<br />

律 陳 詞 和 判 決 書 。 部 分 文 件 使 用 複 雜 的 法 律 術 語 , 翻 譯 人<br />

員 須 以 熟 練 的 翻 譯 技 巧 審 慎 處 理 。 為 了 推 動 法 庭 更 廣 泛<br />

使 用 雙 語 , 法 律 翻 譯 主 任 亦 為 《 刑 事 上 訴 案 判 例 簡 訊 》 翻<br />

譯 批 註 及 部 分 重 大 案 件 摘 要 。 法 律 翻 譯 主 任 也 會 保 存 和 定<br />

期 更 新 一 些 電 子 版 本 的 雙 語 參 考 資 料 , 例 如 罪 行 詳 情 範 本<br />

<strong>Administration</strong> Unit<br />

The <strong>Administration</strong> Unit provides administrative <strong>and</strong> logistical<br />

support to the Division. The Unit, headed by Ms Phyllis Leung,<br />

Chief Executive Officer (Prosecutions Division), assisted the<br />

DPP in managing financial <strong>and</strong> human resources, h<strong>and</strong>ling a<br />

staff of over 460 people <strong>and</strong> a divisional budget of over $130<br />

million. Part of its management role was to ensure that public<br />

monies were wisely spent <strong>and</strong> resources efficiently deployed.<br />

The Division’s greatest expense was in respect of the<br />

engagement of private lawyers to prosecute on its behalf.<br />

In 2011, it spent $71.5 million to pay for the services of<br />

private lawyers <strong>and</strong> independent experts such as forensic<br />

accountants. The Unit also processed 66 requests for funds to<br />

engage outside professionals on non-st<strong>and</strong>ard terms, often at<br />

short notice.<br />

2011 was a busy year for the Unit. On top of its heavy<br />

schedule, the Unit implemented a series of m<strong>and</strong>atory<br />

records management requirements. These included adopting<br />

a st<strong>and</strong>ard classification scheme for all administrative records.<br />

Using existing resources, the Unit revised the plan for office<br />

accommodation <strong>and</strong> support services to meet the additional<br />

requirements posed by the creation of the seven DL1 posts.<br />

The Unit organized numerous visits inside <strong>and</strong> outside<br />

the Division. In 2011, it processed 14 visits to the Division<br />

<strong>and</strong> arranged for prosecutors to participate in 18 overseas<br />

conferences or case-related duty trips. The Unit also oversaw<br />

the work of the complaints registry. It maintained a register<br />

which recorded over 600 verbal <strong>and</strong> written enquiries from<br />

the public in relation to criminal prosecution matters. Among<br />

other administrative tasks, the Unit helped acquire office<br />

accommodation <strong>and</strong> equipment <strong>and</strong> provided secretarial<br />

services for major meetings.<br />

Paralegal <strong>and</strong> Administrative Support Staff<br />

Paralegal staff supplied prosecutors with the legal,<br />

administrative <strong>and</strong> clerical services essential to the professional<br />

discharge of their duties. In 2011, the paralegal team of the<br />

Division comprised six law translation officers (LTOs), 25 law<br />

clerks <strong>and</strong> 54 support staff.<br />

Law Translation Officers<br />

In the Bilingual Court Documents Unit, Ms Janet Yau,<br />

Senior Law Translation Officer <strong>and</strong> her five LTOs assisted<br />

counsel in preparing bilingual court documents for criminal<br />

proceedings. Grappling with the language complexities of<br />

court documents <strong>and</strong> racing against time to beat deadlines<br />

are matters of routine for this team. In 2011, the LTOs<br />

produced 4,825 translated pages from English to Chinese<br />

<strong>and</strong> 1,136 translated pages from Chinese to English. The<br />

court documents they h<strong>and</strong>led included indictments, charge<br />

sheets, consents to prosecution, immunities from prosecution,<br />

summaries of facts, legal submissions <strong>and</strong> judgments. Some of<br />

64


香 港 刑 事 檢 控<br />

2011 Prosecutions Hong Kong<br />

及 判 決 書 摘 錄 , 以 供 檢 控 人 員 參 考 。 此 外 , 一 名 法 律 翻 譯<br />

主 任 還 會 定 期 為 本 科 的 律 師 及 法 律 輔 助 人 員 舉 辦 有 關 使<br />

用 中 文 的 工 作 坊 和 講 座 , 以 提 升 他 們 在 法 庭 使 用 中 文 的 成<br />

效 。<br />

律 政 書 記<br />

律 政 書 記 為 本 科 提 供 全 面 的 法 律 支 援 服 務 。 他 們 負 責 草 擬<br />

法 律 文 件 、 評 核 訟 費 申 索 、 編 訂 案 件 文 件 冊 、 聘 請 外 判 律<br />

師 、 審 閱 法 律 文 件 、 安 排 聆 訊 日 期 和 處 理 定 額 罰 款 程 序 。 他<br />

們 隸 屬 於 刑 事 檢 控 總 務 室 和 案 件 外 判 及 法 庭 職 務 組 。<br />

刑 事 檢 控 總 務 室<br />

刑 事 檢 控 總 務 室 由 高 級 一 等 律 政 書 記 鄧 綺 雲 女 士 主 管 ,<br />

協 助 刑 事 檢 控 專 員 辦 公 室 的 律 師 執 行 與 律 政 書 記 和 支 援<br />

人 員 有 關 的 管 理 和 行 政 職 務 。 刑 事 檢 控 總 務 室 分 設 下 列<br />

七 個 組 別 :<br />

上 訴 事 務 小 組 — 該 小 組 協 助 處 理 由 檢 控 產 生 或 引 致 的<br />

上 訴 案 件 。2011 年 , 小 組 在 超 過 1,600 宗 上 訴 案 件 和 超 過<br />

700 宗 高 等 法 院 保 釋 申 請 中 為 本 科 律 師 提 供 支 援 服 務 。<br />

法 庭 雙 語 文 件 小 組 — 該 小 組 為 本 科 提 供 法 庭 文 件 的 雙<br />

語 翻 譯 文 本 。 律 政 書 記 及 一 般 支 援 人 員 負 責 協 助 法 律<br />

翻 譯 主 任 在 訴 訟 進 行 期 間 為 檢 控 人 員 提 供 翻 譯 及 審 稿<br />

服 務 。<br />

原 訟 法 庭 事 務 小 組 — 該 小 組 協 助 原 訟 法 庭 法 律 指 引 組<br />

的 律 師 籌 備 交 付 原 訟 法 庭 審 判 的 案 件 , 以 及 處 理 有 陪 審<br />

團 情 況 下 審 訊 的 原 訟 法 庭 案 件 。2011 年 , 小 組 處 理 的 交<br />

付 審 判 案 件 和 原 訟 法 庭 案 件 逾 400 宗 。<br />

商 業 罪 案 及 貪 污 案 件 小 組 — 該 小 組 協 助 分 科 四 的 律 師 籌<br />

備 和 處 理 主 要 來 自 商 業 罪 案 調 查 科 、 廉 政 公 署 、 香 港 海 關<br />

和 證 券 及 期 貨 事 務 監 察 委 員 會 的 案 件 , 並 處 理 追 討 本 地<br />

資 產 案 件 。<br />

區 域 法 院 事 務 小 組 — 該 小 組 為 區 域 法 院 法 律 指 引 組<br />

的 律 師 提 供 協 助 , 草 擬 由 裁 判 法 院 移 交 區 域 法 院 審 理<br />

案 件 所 涉 及 的 法 律 文 件 , 以 及 籌 備 在 區 域 法 院 審 理 的 案<br />

件 。2011 年 , 小 組 籌 備 將 案 件 移 交 區 域 法 院 審 理 的 申 請 達<br />

1,200 多 宗 , 並 於 500 宗 區 域 法 院 的 案 件 中 向 檢 控 人 員 提<br />

供 支 援 服 務 。<br />

管 理 事 務 及 裁 判 法 院 事 務 小 組 — 該 小 組 協<br />

助 刑 事 檢 控 專 員 辦 公 室 管 理 本 科 及 編 配 案<br />

件 , 亦 負 責 向 處 理 裁 判 法 院 案 件 及 死 因 研 訊<br />

的 律 師 , 以 及 「FAST」 法 律 意 見 系 統 提 供 支<br />

援 服 務 。2011 年 , 經 小 組 協 助 , 透 過 「FAST」<br />

系 統 給 予 的 法 律 意 見 超 過 2,300 宗 。<br />

律 政 書 記<br />

Law Clerks<br />

these were couched in difficult legal jargon requiring delicate<br />

translation skills. To enhance bilingualism in the courtroom,<br />

the LTOs translated headnotes <strong>and</strong> some important case<br />

digests for the Criminal Appeals Bulletin. The LTOs also<br />

electronically maintained <strong>and</strong> periodically updated some<br />

bilingual references such as specimen charges <strong>and</strong> judgment<br />

extracts for use by prosecutors. In addition, one LTO regularly<br />

conducted workshops <strong>and</strong> seminars on the use of Chinese for<br />

counsel <strong>and</strong> paralegals to enhance their effectiveness in court.<br />

Law Clerks<br />

Law clerks provided legal support across the board. They<br />

drafted legal documents, assessed costs claims, compiled<br />

case bundles, briefed fiat counsel, vetted legal documents,<br />

arranged hearing dates <strong>and</strong> conducted fixed penalty<br />

proceedings. They operated within the Prosecution Registry<br />

<strong>and</strong> the Briefing Out <strong>and</strong> Court Duties Section.<br />

Prosecution Registry<br />

The Prosecution Registry was headed by Ms Teresa Tang,<br />

Senior Law Clerk I, who assisted counsel in the ODPP in<br />

their management <strong>and</strong> discharge of administrative duties<br />

in relation to law clerks <strong>and</strong> support staff. The Prosecution<br />

Registry comprised the following seven units:<br />

Appeals Unit — This unit assisted counsel on appeals<br />

generated by or arising from prosecutions. In 2011, the unit<br />

provided support services to counsel in respect of over 1,600<br />

appeals <strong>and</strong> over 700 High Court bail applications.<br />

Bilingual Court Documents Unit — This unit provided<br />

bilingual translations of court documents for the Division.<br />

Law Clerks <strong>and</strong> general supporting staff helped LTOs in<br />

providing translation <strong>and</strong> vetting services to prosecutors in<br />

the conduct of proceedings.<br />

Court of First Instance Unit — This unit supported counsel<br />

in the Court of First Instance Advisory Section in preparing<br />

cases for committal to the Court of First Instance <strong>and</strong><br />

h<strong>and</strong>ling Court of First Instance cases for trial by jury. The<br />

unit h<strong>and</strong>led over 400 committals <strong>and</strong> Court of First Instance<br />

cases in 2011.<br />

Commercial Crime <strong>and</strong> Corruption Unit — This unit<br />

helped counsel in Sub-division IV prepare <strong>and</strong> conduct cases<br />

submitted mainly by the Commercial Crime Bureau, the ICAC,<br />

65


香 港 刑 事 檢 控<br />

2011 Prosecutions Hong Kong<br />

收 發 小 組 — 該 小 組 確 保 本 科 的 檔 案 和 信 件 發 送 得 到 有 效<br />

和 妥 善 的 處 理 。 小 組 亦 會 初 步 檢 閱 接 收 到 的 檔 案 和 予 以<br />

分 類 , 並 確 保 本 科 提 供 的 法 律 意 見 儘 快 發 還 有 關 的 執 法<br />

機 關 。<br />

案 件 外 判 及 法 庭 職 務 組<br />

案 件 外 判 及 法 庭 職 務 組 由 高 級 一 等 律 政 書 記 關 小 珍 女 士<br />

主 管 , 並 分 設 下 列 三 個 組 別 :<br />

案 件 外 判 及 工 作 管 理 小 組 — 該 小 組 負 責 處 理 標 準 及 非 標<br />

準 外 判 案 件 機 制 的 日 常 運 作 。 小 組 編 製 和 更 新 外 判 律 師<br />

名 單 、 處 理 列 入 外 判 律 師 名 單 的 申 請 、 擬 備<br />

外 判 律 師 的 委 聘 書 和 核 對 收 費 單 。 此 外 , 小<br />

組 亦 負 責 擬 備 外 判 工 作 的 統 計 數 字 , 並 協<br />

助 刑 事 檢 控 科 遴 選 委 員 會 履 行 職 責 。 小 組<br />

去 年 面 對 的 一 大 挑 戰 , 是 為 加 強 外 判 律 師<br />

的 表 現 管 理 和 培 訓 措 施 而 提 供 支 援 。<br />

對 通 知 書 , 以 及 就 支 付 訟 費 事 宜 與 事 務 律 師 、 訴 訟 人 和 訟<br />

費 員 聯 絡 。 小 組 亦 負 責 為 控 方 獲 判 訟 費 的 案 件 草 擬 訟 費<br />

單 。2011 年 , 該 小 組 處 理 的 訟 費 申 索 逾 500 宗 。<br />

定 額 罰 款 小 組 — 該 小 組 負 責 處 理 涉 及 違 反 《 定 額 罰 款 ( 交<br />

通 違 例 事 項 ) 條 例 》( 第 237 章 ) 而 泊 車 的 定 額 罰 款 案 件 。 該<br />

些 案 件 由 司 法 機 構 和 警 務 處 中 央 交 通 違 例 檢 控 組 所 轉 交 。<br />

小 組 的 律 政 書 記 負 責 在 裁 判 法 院 進 行 定 額 罰 款 的 程 序 。 他<br />

們 簽 署 和 提 出 財 物 扣 押 令 及 法 庭 命 令 的 申 請 、 指 示 警 方 和<br />

法 庭 檢 控 主 任 採 取 適 當 行 動 , 以 及 處 理 有 關 定 額 罰 款 案 件<br />

的 查 詢 和 投 訴 。2011 年 , 該 小 組 處 理 的 案 件 逾 7,000 宗 。<br />

訟 費 小 組 — 該 小 組 協 助 檢 控 人 員 處 理 各<br />

級 法 院 刑 事 案 件 的 訟 費 申 索 。 小 組 人 員 協<br />

助 評 估 各 類 刑 事 案 件 的 訟 費 單 、 出 席 過 堂<br />

聆 訊 、 為 訟 費 評 定 聆 訊 提 供 協 助 、 擬 備 反<br />

the Customs <strong>and</strong> Excise Department <strong>and</strong> the<br />

Securities <strong>and</strong> Futures Commission. It also<br />

processed domestic asset recovery cases.<br />

District Court Unit — This unit provided<br />

assistance to counsel of the District Court<br />

Advisory Section in the preparation of legal<br />

documents for transferring cases from the Magistrates’ Courts<br />

to the District Court <strong>and</strong> in the preparation of District Court<br />

cases for trial. In 2011, the unit processed over 1,200 transfer<br />

applications to the District Court <strong>and</strong> provided support<br />

services to prosecutors in over 500 District Court trials.<br />

Management Section <strong>and</strong> Magistracy Unit — This unit<br />

assisted the ODPP in managing the Division <strong>and</strong> allocating<br />

cases. It provided support to counsel in conducting magistracy<br />

trials <strong>and</strong> death inquests. It also provided support for the FAST<br />

advisory system. In 2011, the unit h<strong>and</strong>led over 2,300 FAST<br />

legal advices.<br />

Receipt <strong>and</strong> Despatch Unit — This unit ensured that files <strong>and</strong><br />

correspondences were efficiently <strong>and</strong> securely delivered <strong>and</strong><br />

processed. It vetted <strong>and</strong> classified incoming cases <strong>and</strong> ensured<br />

timely return of completed advices to law enforcement agencies.<br />

Briefing Out <strong>and</strong> Court Duties Section<br />

This Section was headed by Ms Jenny Kwan, Senior Law Clerk<br />

I <strong>and</strong> comprised the following three units:<br />

Briefing Out <strong>and</strong> Work Management Unit — This unit<br />

h<strong>and</strong>led the daily operation of the briefing out system for<br />

both st<strong>and</strong>ard briefs <strong>and</strong> non-st<strong>and</strong>ard briefs. It maintained<br />

lists of fiat counsel, processed applications for inclusion<br />

on the Briefing-out Lists, prepared briefs for counsel <strong>and</strong><br />

checked fee notes. It also compiled statistics for briefing out<br />

work <strong>and</strong> assisted in the work of the Prosecutions Division<br />

Selection Board. The unit faced a great challenge last year by<br />

providing support to enhance the initiatives on performance<br />

management <strong>and</strong> training to fiat counsel.<br />

Costs Unit — This unit assisted prosecutors to process costs<br />

claims in criminal cases at all levels of court. Its members<br />

assisted in the assessment of bills of costs in all types of<br />

criminal cases, attended call-over hearings, assisted in taxation<br />

hearings, prepared notices of objections <strong>and</strong> liaised with<br />

solicitors, litigants <strong>and</strong> law costs draftsmen for settlement. It<br />

was also responsible for drafting bills of costs for cases where<br />

costs were awarded to the prosecution. In 2011, the unit<br />

h<strong>and</strong>led over 500 costs claims.<br />

Fixed Penalty Unit — This unit dealt with fixed penalty cases<br />

concerning parking contraventions under the Fixed Penalty<br />

(Traffic Contraventions) Ordinance, Cap 237 referred by the<br />

Judiciary <strong>and</strong> the Central Traffic Prosecutions Division of the<br />

Police. The Law Clerks conducted fixed penalty proceedings in<br />

magistracies. They signed <strong>and</strong> made applications for distress<br />

warrants <strong>and</strong> court orders, gave instructions to the Police<br />

<strong>and</strong> Court Prosecutors for appropriate actions, <strong>and</strong> h<strong>and</strong>led<br />

queries or complaints arising from fixed penalty cases. In 2011,<br />

the unit h<strong>and</strong>led over 7,000 cases.<br />

66

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!