18.11.2014 Views

目 次 - 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所

目 次 - 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所

目 次 - 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Journal of Asian and African Studies, No. <br />

text books were initially written by the Dutch, then in collaboration by the Dutch and<br />

Sundanese, and finally by the Sundanese themselves. Until early th century, Sundanese<br />

writing can be classified into three categories, namely () those derived from Sundanese<br />

oral traditions, () translations or adaptations of literature in other languages<br />

(Javanese, Malay, Dutch), and () original works. )<br />

As a result, since early th century, the Sundanese youth have turned their interest<br />

in reading materials and cultural life from the language and culture of the Javanese to<br />

those of the Sundanese. In the past, reading materials in Javanese script and language<br />

representing Javanese culture were considered a sign of high education and civilization<br />

in the Sundanese social environment (Ardiwinata, , , Djoeni , pp.–).<br />

.. e Socio-cultural Organization<br />

... Establishment<br />

A more comprehensive revival of identity under the initiative of the Sundanese<br />

people themselves was brought about through the establishment of an association<br />

or organization, in this case the Paguyuban Pasundan. e birth date of Paguyuban<br />

Pasundan had become a problematic issue in the circle of the organization itself, the<br />

Sundanese public, and historians, which caused changes in opinion. In three of the<br />

books commemorating the anniversary of Paguyuban Pasundan published before the<br />

war (prior to ), ) there is no clear mention of the exact date of the founding of<br />

this organization except a mere reference to the year . Apparently, then it was not<br />

a significant issue. What matters was the function of the commemoration as a means<br />

to encourage the dynamics and promotion of the organization. Only later, following<br />

Indonesian independence did determination of the date come to be regarded as<br />

something important and meaningful. ) According to Memed Erawan, ) initially the<br />

anniversary of Paguyuban Pasundan was observed on December taken from the date<br />

of the decree of the Governor-General of the Dutch Indies, recognising and validat-<br />

) Examples of these books are: Soendaneesch Spelboekje (Sundanese Reader) by G.J. Grashuis (),<br />

Soengkeman: Boekoe Batjaan (Dedication: a Reader) collectively by W. Keizer and Moehamad Rais<br />

(), Elmoening Basa (Language Learning) by D.K. Ardiwinata () Sundanese language<br />

text books; Mangle: Roepa-roepa Tjarita reudjeung Tjonto Pikeun Sakola Soenda (Anthology: Various<br />

Stories and Samples for Sundanese Schools) by W. van Gelder (), Tjarita Erman (e<br />

Story of Erman) translated from the Dutch by R. Ajoe Lasminingrat (), and Baroeang ka<br />

Noe Ngarora (Poison to the Young) original work by D.K. Ardiwinata () as literary works.<br />

) e three books referred to here were published in commemoration of the th , th , and th<br />

anniversaries of Paguyuban Pasundan entitled Herdenking Pagoejoeban Pasoendan, Pangemoetngemoet<br />

kana Ngadegna Pagoejoeban Pasoendan Doea Poeloeh Taoen, and Gedenkboek Pasoendan <br />

Tahoen respectively issued in , , and . In the commemorative book of the th<br />

anniversary it is mentioned by the Hoofdbestuur (Central Board) that the organization was established<br />

in and the statute validated by the government in . However, was the<br />

commemoration of the th anniversary meaning that the Central Board viewed the establishment<br />

of the organization to be , that is the time when the organization was recognised as a<br />

legal body with the validation of the statute by the government.<br />

) Perhaps the change in viewpoint was prompted by the stipulation on the establishment of Budi<br />

Utomo on May as the National Revival Day nationally celebrated each year since .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!