INTERPRETING FOR THE - iamladp
INTERPRETING FOR THE - iamladp
INTERPRETING FOR THE - iamladp
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
The European<br />
Patent Organisation<br />
The European Patent Office (EPO) is the<br />
executive arm of the European Patent<br />
Organisation, an intergovernmental<br />
organisation with currently 36 member<br />
states working to support innovation,<br />
competitiveness and economic growth<br />
in Europe. The EPO’s task is to grant<br />
European patents for inventions on<br />
the basis of a centralised procedure.<br />
With a single patent application, patent<br />
protection can be obtained in up to 38<br />
states.<br />
Today the EPO is the second largest<br />
European organisation, with 6 700<br />
employees from some 30 nations. The<br />
EPO has its headquarters in Munich, a<br />
branch in The Hague (most meetings<br />
are in those two cities), and offices in<br />
Berlin and Vienna.<br />
The official languages of the EPO are<br />
English, French and German. Whilst<br />
there are about 30 staff translators,<br />
the EPO relies exclusively on freelance<br />
interpreters to provide simultaneous<br />
interpretation for oral proceedings<br />
and meetings. The EPO has no staff<br />
interpreters and recruits up to 60 freelance<br />
interpreters per week (up to 100<br />
interpreter days per week). All together,<br />
they provide some 4000 interpreter<br />
days per year.<br />
Apart from interpretation in the three<br />
official languages, there is a limited but<br />
regular demand for Japanese, Chinese<br />
and Korean.<br />
More information can be found at:<br />
http://www.epo.org