The Nervous System - Department of English and Comparative ...
The Nervous System - Department of English and Comparative ...
The Nervous System - Department of English and Comparative ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>The</strong> <strong>Nervous</strong> <strong>System</strong><br />
Homesickness & Dada<br />
woman in labor, the flight is not only explicitly male, but is tracked by<br />
Holmcr <strong>and</strong> Wass6n <strong>and</strong>, following them, in a justly celebrated essay, by<br />
Claude Levi-Strauss, "<strong>The</strong> effectiveness <strong>of</strong> Symbols," as identical to the<br />
movement <strong>of</strong> the penis along her vagina.<br />
It is this phallic penetration, according to Levi-Strauss (who, like me,<br />
never did fieldwork amongst the Cuna), which gives to this text its "exceptional<br />
interest." Indeed, he regards it as "the first important South-American<br />
magico-religious text to be known," <strong>and</strong> this on account <strong>of</strong> its "striking<br />
contribution" to the solution <strong>of</strong> the problem <strong>of</strong> how "specific psychological<br />
representatives are invoked to combat equally specific physiological disturbances."<br />
To the native mind, he writes, Muu's way <strong>and</strong> the abode <strong>of</strong> Muu<br />
"are not simply a mythical itinerary <strong>and</strong> dwelling place. <strong>The</strong>y represent<br />
literally the vagina <strong>and</strong> uterus <strong>of</strong> the pregnant woman, which arc explored<br />
by the shaman <strong>and</strong> nuchu [meaning wooden figurine/spirit-helper] <strong>and</strong> in<br />
whose depths they wage their victorious combat." He refers to this as "the<br />
myth being enacted in the internal body [which] must retain throughout the<br />
vividness <strong>and</strong> the character <strong>of</strong> lived experience." He emphasises how the<br />
spirit-helpers, "in order to enter Muu's way, take on the appearance <strong>and</strong><br />
the motion <strong>of</strong> the erect penis," <strong>and</strong> he advises us that "the technique <strong>of</strong> the<br />
narrative aims at recreating a real experience in which the myth merely<br />
shifts the protagonists. <strong>The</strong> nelegan [spirit-helpers] enter the natural orifice,<br />
<strong>and</strong> we can imagine that after all this psychological preparation the sick<br />
woman actually feels them entering."<br />
This is indeed extraordinary, <strong>and</strong> for all the talk here <strong>of</strong> merely shifting<br />
the protagonists <strong>and</strong> <strong>of</strong> "recreating a real experience [for the woman]," it<br />
surely stretches credulity to claim that the shamans <strong>and</strong>/or their spirithelpers<br />
assume phallic form such that they actually enter the actual vagina<br />
<strong>and</strong> the sick woman "actually feels them entering." I cannot but feel that<br />
the rhetorical device here wherein Levi-Strauss writes, "We can imagine<br />
that after all this psychological preparation the sick woman actually feels<br />
them entering," is indicative <strong>of</strong> a strategic move for his own technique <strong>of</strong><br />
narrative whereby through "the first important South American magicoreligious<br />
text to be known," he is mimetically evoking a wildly improbable<br />
yet stunningly dramatic mis en scene for the staging <strong>of</strong> his own magical<br />
performance. "We can imagine. . . ."<br />
And what do we imagine? Where will our imaginings through this body<br />
Guillermo Hayan's drawing <strong>of</strong> wooden figures used in song for<br />
obstructed labor.<br />
<strong>of</strong> (Indian) Woman take us? Why! Into the rhapsody <strong>of</strong> ordering chaos,<br />
creating meaning <strong>and</strong> therewith a physiological cure. Levi-Strauss's aim is<br />
nothing less than to provide an explanation <strong>of</strong> how symbols work, <strong>of</strong> how<br />
this song can have a beneficial physiological effect on the laboring woman<br />
<strong>and</strong>, beyond that, to use this song as a vehicle for illustrating how Structuralism,<br />
derived from the linguistics <strong>of</strong> Saussure, serves to explain the effect <strong>of</strong><br />
mind on body. All this in a h<strong>and</strong>ful <strong>of</strong> pages hanging from the thread <strong>of</strong> a<br />
healer's chant.<br />
His principal claim is that the song provides the woman with a "structure,"<br />
which, like a language, makes her condition meaningful—"meaningful" in<br />
' fa o ' b o<br />
such a way that the form developed by the song becomes the form to be<br />
developed by the laboring body on its way to cure. Obviously a great deal,<br />
indeed a world, depends on the power <strong>of</strong> the meaning here <strong>of</strong> "form," an<br />
innocuous word, not like "magic" or "spirit." He fortifies his argument by<br />
characterizing the woman's initial state <strong>of</strong> soul-loss as one in which the plug<br />
O I O<br />
has been pulled from structural cohesion. In other words, we are back in<br />
the familiar terrain not <strong>of</strong> Indian but <strong>of</strong> Western mythology in which, as<br />
with Dante, lost in the woods <strong>of</strong> confusion, ritual's aim <strong>and</strong> the source <strong>of</strong><br />
its transcendent power is to establish order (through the encounter with evil<br />
<strong>and</strong> then with woman), <strong>and</strong> order is at one with the Godhead itself. And<br />
just as the woman's body is designated chaotic, so likewise the spirit Muu,<br />
having abducted the woman's soul, is described by Levi-Strauss as a "force<br />
gone awry." Hence his (ethnographically unsupported) assertion that "In a<br />
167