xtp107 raivaussaha röjsåg brush cutter - IKH Service
xtp107 raivaussaha röjsåg brush cutter - IKH Service
xtp107 raivaussaha röjsåg brush cutter - IKH Service
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
XTP107<br />
RAIVAUSSAHA<br />
RÖJSÅG<br />
BRUSH CUTTER<br />
Käyttöohje • Bruksanvisning • Instruction manual<br />
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös • Översättning av originalbruksanvisning • Original manual<br />
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata<br />
kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.<br />
OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen och<br />
följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.<br />
NOTE! Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all<br />
given instructions. Save the instructions for further reference.<br />
Maahantuoja / Importör / Importer:<br />
ISOJOEN KONEHALLI OY<br />
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland<br />
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388<br />
www.ikh.fi
FI<br />
Onnittelumme tämän laadukkaan ESPINAtuotteen<br />
valinnasta! Toivomme ostamasi<br />
laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi.<br />
Muista lukea käyttöohje ennen laitteen<br />
käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen<br />
käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien<br />
ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai<br />
maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista<br />
ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!<br />
Ennen käyttöä<br />
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruohon,<br />
pensaiden, puuvartisten pensaiden ja<br />
pensasryhmien leikkaamiseen. Mikä tahansa<br />
muu tässä käyttöohjeessa mainitsematon<br />
laitteen käyttö voi aiheuttaa henkilökohtaisia<br />
vaaratilanteita.<br />
• Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen<br />
laitteen minkäänlaista käyttötapaa. Säilytä<br />
näitä ohjeita luotettavassa paikassa<br />
tulevaa tarvetta varten esim.<br />
ongelmatilanteissa.<br />
• Hankkimasi laitetta on käytettävä<br />
ainoastaan ruohon, pensaiden ja<br />
puuvartisten pensaiden leikkaamiseen ja<br />
siistimiseen.<br />
• Laitetta on käytettävä vain aikuisten ja<br />
pätevien henkilöiden toimesta, jotka on<br />
koulutettu laitteen käyttöön valtuutetun<br />
henkilön tai jälleenmyyjäsi toimesta.<br />
Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää<br />
laitetta.<br />
• Laitteen käyttäjänä olet vastuussa<br />
työalueella mahdollisesti oleskelevista<br />
henkilöistä tai kohteista.<br />
• Kaikkien ihmisten, lemmikkieläinten ja<br />
hauraiden kohteiden täytyy olla vähintään<br />
15 m etäisyydellä laitteesta tai työalueesta.<br />
• Yritä olla mahdollisimman tarkkaavainen<br />
työskentelyn aikana ja älä käytä alkoholia,<br />
huumaavia aineita tai lääkkeitä, jotka<br />
voivat heikentää huomiokykyäsi.<br />
• Laitetta on käytettävä ainoastaan hyvässä<br />
näkyväisyydessä ja päivänvalossa.<br />
TURVALLISUUSOHJEET<br />
• Käytä aina tarkoitusta vastaavaa<br />
vaatetusta ja soveltua suojavarusteita,<br />
kuten: suljettuja työkenkiä, luistamattomia<br />
korkeavartisia saappaita, suojakypärää ja<br />
suojakäsineitä. Käytä aina suovarusteita,<br />
kuten suojalaseja tai kasvosuojainta,<br />
kuulosuojaimia tai korvatulppia. Sido pitkät<br />
hiukset kiinni.<br />
• Älä koskaan käytä muita leikkuulaitteita<br />
kuin mitä valmistaja on toimittanut, sekä<br />
käytä ainoastaan valmistajan toimittamia<br />
alkuperäisosia. Älä koskaan irrota mitään<br />
suojalaitteita koska muussa tapauksessa<br />
tämä voi heikentää turvallisuuttasi ja<br />
aiheuttaa vaaratilanteita.<br />
• Käytä aina leikkuulaitteita ainoastaan<br />
hyvissä olosuhteissa. Älä käytä viallisia,<br />
kuluneita, muotonsa muuttaneita tai<br />
murtuneita leikkuulaitteita.<br />
• Älä koskaan käynnistä tai käytä laitetta<br />
suljetuilla tai rajatuilla alueilla, tai<br />
rakennuksen sisällä, koska muussa<br />
tapauksessa voi esiintyä pakokaasuista<br />
johtuva myrkytysvaara. Käsittele<br />
polttoaineita ulkotilassa kaukana lämpöä<br />
tuottavista lähteistä, kipinöistä tai<br />
avotulesta ja aina moottorin ollessa<br />
sammutettuna. Älä tupakoi polttoaineen<br />
käsittelyn tai lisäyksen aikana. Älä käytä<br />
matkapuhelinta.<br />
• Varmista, että kaikki suoja- ja turvalaitteet<br />
ovat hyvässä toimintakunnossa. Kaikki<br />
laitteeseen suoritettavat huolto-, korjaustai<br />
osien vaihtotyöt on aina suoritettava<br />
moottorin ollessa sammutettuna ja<br />
pyörivien osien ollessa pysähtyneenä.<br />
• Muista pitkäaikaisen tärinän altistumisen<br />
vaikutukset. Suosittelemme<br />
keskeyttämään työskentelyn ja pitämään<br />
lepotaukoja pitkäkestoisien työsuoritusten<br />
välillä.<br />
• Laitteesta sinkoava ruoho- tai lehtisilppu<br />
voi aiheuttaa allergisia reaktioita.<br />
• Terän merkintöjen on oltava ylöspäin<br />
käyttösuunnasta katsoen.<br />
1
TURVAMERKKINNÄT JA SYMBOLIT<br />
6. Varo mahdollisia suojattavia kohteita.<br />
1. Varoitus, Vaara, Huomio<br />
2. Lue tässä käyttöohjeessa esiintyvät<br />
käyttö- ja turvallisuusohjeet.<br />
7. Varoitus: Ihmisten, lemmikkieläinten ja<br />
herkästi särkyvien kohteiden täytyy olla<br />
15 m etäisyydellä työalueesta.<br />
3. Käytä suojavarusteita laitteen käytön<br />
aikana silmä- ja kuulovammojen<br />
välttämiseksi. Käytä suojakypärää.<br />
8. Taattu melutaso direktiivin 2000-14/CE<br />
mukaisesti.<br />
9. Vaara - Myrkytysvaara<br />
4. Käytä turvakenkiä sekä suojakäsineitä.<br />
10. Kuumat pinnat – Palovammavaara<br />
5. Ole varovainen. Älä aseta käsiäsi tai<br />
jalkojasi pyörivien osien läheisyyteen ja<br />
pysyttele turvallisella etäisyydellä<br />
leikkuulaitteista.<br />
11. Vaara—Tulipalo- tai räjähdysvaara<br />
2
Suojavarusteiden kuvaus<br />
A) Suojakypärä<br />
B) Kuulosuojaimet<br />
C) Kasvosuojain<br />
lisäsuojaukseen<br />
D) Valjaat<br />
E) Suojakäsineet<br />
F) Leikkuulaitteen suoja<br />
G) Turvakengät<br />
H) Raskaaseen käyttöön<br />
tarkoitettu työasu<br />
I) Tärinänestotuki<br />
J) Pysäytyskytkimellä<br />
varustettu kaasukahva<br />
M) Ylikuumenemissuojalla<br />
varustettu moottori<br />
TEKNISET TIEDOT<br />
Moottorityyppi<br />
4-tahtimoottori<br />
Sylinteritilavuus 31cm 3<br />
Teho<br />
0,7kW<br />
Moottorin pyörimisnopeus 9000rpm<br />
Teräpään pyörimisnopeus 6500rpm<br />
Terävarusteet<br />
siimapää, kolmioterä, raivausterä<br />
Polttoaine<br />
lyijytön bensiini (98-oktaaninen)<br />
Polttoainesäiliön tilavuus 1l<br />
Polttoaineenkulutus<br />
500g/kWh<br />
Öljytyyppi<br />
SAE30 (esim. Viima Pienkoneöljy WK4T)<br />
Öljysäiliön tilavuus<br />
50ml<br />
Paino (ilman terävarustetta) 6kg<br />
Äänenpainetaso LpA<br />
91dB(A)<br />
Äänitehotaso LWA<br />
112dB(A)<br />
Tärinätaso 15m/s 2<br />
3
KOKOONPANO<br />
Ennen työn aloittamista, varmista, että kaikki<br />
osat on asennettu oikein ja luotettavasti<br />
laitteeseen.<br />
1. KAHVATANGON ASENNUS<br />
Ota kaasuvivulla varustettu oikea kahva<br />
käteesi ja aseta se tangon oikealle puolelle<br />
kiinnitysmuottiin ja aseta vasen kahva<br />
vasemmalle puolelle. Tarkasta, että kahden<br />
kahvan suunta on oikea ja että käsivartesi ja<br />
ranteesi taipuvat kevyesti normaalin<br />
työasennon aikana.<br />
Kiinnitä kahvat oikeaan asentoon mukana<br />
toimitetulla työkalulla (4 ruuvia). Varmista, että<br />
kaikki 4 ruuvia on kiristetty hyvin.<br />
2. MOOTTORIN ASENNUS<br />
Aseta moottori tasaiselle alustalle siten, että<br />
sytytystulppa jää yläpuolelle. Sovita<br />
voimansiirtoakseli moottoriin ja kiinnitä putki<br />
mukana toimitettavilla kuusiokolopulteilla.<br />
Asenna pultit ensin kevyesti ja tarkista että<br />
voimansiirtoakselin laippa istuu hyvin<br />
moottorin laippaan ja kiristä sen jälkeen<br />
tasaisesti.<br />
asetetaan vasemman olkapään päälle ja<br />
lannesuoja oikealle puolelle.<br />
LAITTEEN TASAPAINO<br />
Tarkasta ennen laitteen käyttöä että valjaat on<br />
säädetty laitteen tasapainon ylläpitämiseksi<br />
seuraavalla tavalla: Aseta hihna vasemman<br />
olkapääsi päälle ja kiinnitä hihnan toinen pää<br />
laitteeseen.<br />
Säädä laitteen pystytangon kiinnitysasentoa<br />
hyvän tasapainon saavuttamiseksi laitteen etuja<br />
takaosan välillä.<br />
- Mikäli käytät laitteessa muovikupua, hihna on<br />
säädettävä niin, että maan ja muovikuvun<br />
välinen etäisyys on 0 – 300mm välillä.<br />
- Mikäli käytät laitteessa kolmioterää, säädä<br />
valjaat niin, että keskellä olevan kolmioterän<br />
etäisyys on 100 – 300mm välillä.<br />
TERÄTYYPIT<br />
Turvallinen ja taloudellinen toiminto vaatii, että<br />
laitteessa käytetään oikean tyyppisiä leikkuuteriä<br />
ja laitteita.<br />
Laitteen mukana toimitettu kolmioterä ja<br />
muovisiima ovat pääasiallisia käyttötarvikkeita.<br />
Käytä ainoastaan valmistajan toimittamia<br />
alkuperäisiä varaosia.<br />
Älä koskaan käytä teräslankaa tai muita<br />
materiaaleja.<br />
MUOVISIIMAN ASENNUS<br />
LEIKKUUTERÄSUOJAN ASENNUS<br />
(Kaikki mallit)<br />
Tämä leikkuuterän suoja on kiinnitettävä<br />
hammaspyöräkotelon vieressä olevaan<br />
kannattimeen neljällä ruuvilla ja kahdella<br />
aluslevyllä.<br />
Älä koskaan käytä teräslankaa tai muita<br />
materiaaleja.<br />
VALJAAT<br />
Valjaat toimitetaan vaahtomuovipehmusteella<br />
ja lannesuojalla. Niitä on käytettävä yhdessä<br />
hihnan kanssa niin, että hihnan pehmuste<br />
Irrota hammaspyöräkotelon sokka (jos<br />
mallissa sellainen on), avaa mutteri<br />
kääntämällä sitä myötäpäivään (käännä<br />
oikealle) käyttämällä mukana toimitettua<br />
työkalua ja irrota suuri aluslevy. Lukitse akseli<br />
mukana toimitettavalla kuusiokoloavaimella<br />
pyörimisen estämiseksi.<br />
Lukitse muovikupu kiertämällä sitä<br />
vastapäivään (käännä vasemmalle).<br />
Aseta ruuvitaltta 2 reikään (yksi teräsuojassa<br />
ja toinen lukitusmutterissa).<br />
Varmista, että muovikupu on ehjä ja<br />
luotettavasti lukittuna.<br />
4
KOLMIOTERÄN ASENNUS<br />
Irrota sokka (jos mallissa sellainen on), avaa<br />
mutteri kääntämällä sitä myötäpäivään<br />
(käännä oikealle) ja irrota suuri aluslevy.<br />
Terähammas voi aiheuttaa aluslevyn<br />
murtuman (tekstin ollessa alaspäin<br />
käyttösuunnasta katsoen). Aseta terä<br />
puristepalojen väliin niin että terä keskittyy<br />
niiden väliin. Aseta suuri aluslevy takaisin<br />
terän asentamiseksi. Lukitse mutteri<br />
kääntämällä sitä vastapäivään (kääntö<br />
vasemmalle) käyttämällä mukana toimitettua<br />
työkalua.<br />
Kiristysmomentti: 30 Nm tai 3 Mkg.<br />
Varmista, että terä on ehjä ja luotettavasti<br />
lukittuna. Varmista, että kaikki leikkuuterän eri<br />
osat ovat kiinnitetty luotettavasti paikalleen<br />
riittävän kireälle ylläkuvatulla tavalla.<br />
Jos terää ei ole asennettu oikein, se<br />
voi aiheuttaa VAKAVIA HENKILÖ-<br />
TAI OMAISUUSVAHINKOJA!<br />
Älä koskaan käytä muita muovisiimoja<br />
ja/tai kolmioteriä, joita valmistaja ei ole<br />
toimittanut. Käytä aina hyväkuntoisia teriä<br />
jotka eivät ole muuttaneet muotoaan, joissa ei<br />
ole lovia, jotka eivät ole murtuneet tai vialliset,<br />
ja jotka on erityisesti suunniteltu<br />
raskaskäyttöisiä leikkuulaitteita varten.<br />
Jos pyörimisnopeus on suuri, osat voivat<br />
singota laitteesta suurella nopeudella ja ne<br />
voivat aiheuttaa vakavia henkilö- ja<br />
omaisuusvahinkoja.<br />
Valmistaja ja jälleenmyyjä eivät ole vastuussa<br />
laitteen virheellisestä käytöstä tai laitteen<br />
virheellisestä kokoonpanosta.<br />
ENNEN KÄYNNISTÄMISTÄ<br />
Ennen minkä tahansa laitteella suoritettavan<br />
työn aloittamista, tarkasta, että työalue on<br />
puhdas, se on tasainen ja esteetön. Laitteen<br />
täytyy olla oikeassa asennossa tavalla, että<br />
leikkuuterä ei kosketa maaperää tai muita<br />
kohteita.<br />
Varmista, että kaikkien ruuvien ja muttereiden<br />
kireys on riittävä ja luotettava. Varmista, että<br />
sekä suojalaitteet, turvasuojat ja leikkuuterät<br />
on asennettu oikealla ja turvallisella tavalla.<br />
Jos mahdollista, puhdista työalueelta kaikki<br />
ulkopuoliset kohteet, kuten naulat,<br />
metallijohdot, kivet tai lasinsirpaleet, koska<br />
muussa tapauksessa ne voivat takertua<br />
leikkuuteriin ja sinkoutua laitteesta suurella<br />
nopeudella aiheuttaen vakavia henkilö- ja<br />
omaisuusvahinkoja.<br />
RAIVAUSSAHAN PÄÄOSAT<br />
1. Polttoainesäiliö<br />
2. Kaasukahva moottorin pysäytyspainikkeella<br />
3. Kaasutin / ilmansuodatin<br />
4. Kahvatanko<br />
5. Tärinänestotuki<br />
6. Kaasuvipu<br />
7. Voimansiirtoakseli<br />
8. Hammaspyöräkotelo<br />
9. Leikkuuterä<br />
10. Turvasuoja<br />
Laitetta ei saa käynnistää suljetulla<br />
alueella tai rakennusten sisällä. Myrkyllisten<br />
pakokaasujen sisään hengitys voi johtaa<br />
hengenvaaralliseen myrkytystilaan.<br />
Leikattaessa saastunutta tai<br />
myrkyllistä ruohoa, ole erityisen varovainen,<br />
sillä sinkoava ruoho- ja puusilppu voi aiheuttaa<br />
myrkytystilan. Käytä tarkoituksenmukaisia ja<br />
hyväksyttyjä hengityssuojaimia.<br />
MOOTTORIN KÄYNNISTYS<br />
KÄYTÄ POLTTOAINEENA AINOASTAAN<br />
PELKKÄÄ BENSIINIÄ<br />
Käytä tuoretta lyijytöntä bensiiniä (98-<br />
oktaanista)<br />
5
NELITAHTIMOOTTORIN KÄYNNISTYS<br />
Moottoriöljy<br />
Laitteeseen on lisättävä moottoriöljyä ennen<br />
ensimmäistä käyttökertaa.<br />
Käytä korkealaatuista SAE30 moottoriöljyä<br />
(esim. Viima Pienkoneöljy WK4T).<br />
Lisää moottoriöljyä aina tarvittaessa.<br />
Vaihda moottoriöljyt 50 käyttötunnin välein.<br />
Älä koskaan käytä laitetta ilman<br />
moottoriöljyä.<br />
Polttoaine<br />
Käytä polttoaineena ainoastaan pelkkää<br />
bensiiniä.<br />
Käytä tuoretta lyijytöntä bensiiniä (98-<br />
oktaanista).<br />
On erittäin tärkeää käyttää ainoastaan<br />
hyvälaatuista, tuoretta ja luotettavanmerkkistä<br />
bensiiniä.<br />
Polttoaineen lisäys<br />
Suorita polttoaineen lisäys<br />
avoimella alueella kaukana mistä tahansa<br />
syttymislähteestä moottorin ollessa<br />
sammutettuna. Vältä polttoaineen lisäämisen<br />
aikana avotulta, kipinöintiä, tupakointia ja<br />
matkapuhelimella puhumista.<br />
Voit nyt lisätä bensiiniä polttoainesäiliöön,<br />
avaamalla säiliön korkin ja valuttamalla<br />
polttoaine säiliöön suppiloa käyttämällä. Varo<br />
polttoaineen roiskumista vaatteillesi. Pyyhi<br />
roiskunut polttoaine puhtaalla liinalla.<br />
Käynnistä moottori vähintään kolmen metrin<br />
etäisyydeltä polttoaineen täyttöpaikasta<br />
mahdollisen tulipalon välttämiseksi.<br />
Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä<br />
moottorin ollessa kuuma.<br />
Käynnistä moottori seuraavalla tavalla:<br />
1. Suorita kaikki esivalmisteluvaiheet ja<br />
polttoaineen lisäys.<br />
2. Paina kaasuttimen alapuolella<br />
olevaa ”ryyppyä” 4-5 kertaa polttoaineen<br />
siirtymiseksi polttoainesäiliöstä<br />
läpinäkyvään polttoaineletkuun.<br />
3. Tartu <strong>raivaussaha</strong>sta kiinni vasemmalla<br />
kädelläsi ja paina voimansiirtoakselia<br />
kevyesti laitteen pitämiseksi luotettavasti<br />
maassa. Vedä oikealla kädelläsi hitaasti<br />
käynnistysnarua kunnes räikkähakaset<br />
kiinnittyvät juoksupyörään.<br />
4. Vedä käynnistysnarusta voimakkaasti 4-5<br />
kertaa.<br />
5. Älä koskaan vedä käynnistysnarua sen<br />
koko pituudelta sen vaurioitumisen<br />
välttämiseksi.<br />
Jos moottori ei käynnisty, sytytystulppa voi olla<br />
kastunut. Tässä tapauksessa, kierrä<br />
sytytystulppa auki, pyyhi ja kuivaa se. Vedä<br />
käynnistysnarua useita kertoja niin, että<br />
sytytystulppa ei ole paikallaan polttokammion<br />
puhdistamiseksi ja ilmaamiseksi.<br />
TÄRKEÄÄ:<br />
Jos moottori on kuuma, nämä toimenpiteet<br />
eivät ole tarvittavia jolloin moottori voidaan<br />
käynnistää vetämällä käynnistysnarua.<br />
Leikkuuterän ei tulisi pyöriä moottorin<br />
tyhjäkäynnin aikana.<br />
* Varmista, että laitteen paino on tasapainossa<br />
moottorin ja leikkuuterän välillä. Leikkuuterän<br />
täytyy olla yhdensuuntaisesti maahan nähden<br />
ja sitä ei tarvitse kannatella kahvasta.<br />
Kaasuta laitetta muutaman kierroksen ajan<br />
ilman maksimikierroksia ja ilman<br />
maakosketusta. Tarkasta säännöllisesti,<br />
että kaikki osat ovat hyvässä<br />
toimintakunnossa.<br />
Voit siirtyä työalueelle kantamalla laitetta<br />
niin, että terät ovat vyötärösi tasolla<br />
kaukana kehostasi ainoastaan silloin, kun<br />
muovisiima tai kolmioterä on täysin<br />
pysähtyneenä. Tarkasta, ettei ihmisiä,<br />
lemmikkieläimiä tai muita kohteita ole 15<br />
m säteellä työalueesta.<br />
OSIEN HIOUTUMINEN<br />
Käytä moottoria keskikierrosnopeudella<br />
ensimmäisten 10 käyttötunnin aikana. Älä<br />
käytä missään tapauksissa moottoria korkeilla<br />
kierrosnopeuksilla, koska tänä aikana<br />
moottorin eri osat hioutuvat toisiinsa. Moottori<br />
saavuttaa maksimitehonsa vasta tämän ajan<br />
kuluttua.<br />
Pidä tauko ensimmäisten kahden käyttötunnin<br />
jälkeen, ja tarkasta, että kaikki mutterit ja ruuvit<br />
ovat luotettavasti paikallaan ja niiden kireys on<br />
riittävä.<br />
LAITTEEN KÄYTTÖ<br />
Tämä <strong>raivaussaha</strong> on tarkoitettu ainoastaan<br />
ruohon, pensaiden, puuvartisten pensaiden ja<br />
pensasryhmien leikkaamiseen ja siistimiseen.<br />
Aseta laite tasaiselle maanpinnalle ja ota hyvä<br />
ja tukeva asento molemmille jaloillesi.<br />
6
Ruohon leikkaus<br />
Leikkaa ruohoa 1.5 m väylällä leveästi,<br />
liikkumalla askel askeleelta, tasaamalla laitetta<br />
oikealle ja vasemmalle ja päinvastoin.<br />
Varmista, että askeleesi ovat tasapainossa.<br />
Mikäli käytät kolmioterää ruohon<br />
leikkaamiseen, leikkaa aina oikealta<br />
vasemmalle ja jätä ruohokasoja niiden<br />
myöhempää keräämistä varten.<br />
Vältä pieniä kiviä jos mahdollista. Ne voivat<br />
olla piilossa tai näkyvät huonosta ruohojen alta.<br />
Mikäli terä koskettaa suurempaa kohdetta<br />
odottamattomasti, tai jos leikkuuterä on<br />
tukossa ylikuormituksen takia, tai jos ruoho tai<br />
muu kiinteä puuosa on takertunut terään,<br />
sinun on: laskettava moottorin kierrosluku<br />
tyhjäkäynnille ja vapautettava kytkin. Varmista,<br />
että leikkuuterä on pysähtynyt painamalla<br />
pysäytyspainiketta.<br />
Tarkasta, ettei leikkuuterä ole vaurioitunut,<br />
ettei sen terässä ole murtuneita tai<br />
vaurioituneita hampaita. Tarvittaessa vaihda<br />
leikkuuterä. Jos terään on takertunut<br />
puumaisia varsia, poista nämä materiaalit<br />
suojakäsineitä käyttämällä ja puhdista<br />
leikkuuterä.<br />
Käytä aina suojakäsineitä tätä toimenpidettä<br />
varten ja paina lukituspainike asentoon STOP.<br />
Kun 2 muovisiimaa ovat liian lyhyet, kaasuta<br />
moottoria ja paina muovikupua maata vasten.<br />
Näin 2 muovisiimaa pidentyvät automaattisesti<br />
ja leikkausta voidaan jatkaa oikean pituisilla<br />
siimoilla. Toista vaiheet tarvittaessa.<br />
KOLMIOTERÄN OIKEA KÄYTTÖTAPA<br />
Kaikki laitteen turva- ja<br />
suojajärjestelmät ja suojalaitteet täytyy pitää<br />
hyvässä toimintakunnossa laitteen käytön<br />
aikana.<br />
Kolmioterän käyttö voi olla vaarallista<br />
takapotkujen takia. Näiden ohjeiden<br />
laiminlyönti heikentää turvallisuuttasi.<br />
Kiinnitä huomio alapuolella olevaan kuvaan.<br />
Kun leikkaat pieniä puita, käytä aina<br />
kolmioterää pyörivässä asennossa “A”.<br />
Pyörivä asento “B” on hyväksyttävissä<br />
vain, jos kykenet pitämään lujasti kiinni<br />
laitteesta. Tämä ei ole suositeltavaa.<br />
Pyörivä asento ”NO” on kielletty,<br />
koska se voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita<br />
ihmisille, lemmikkieläimille ja materiaaleille.<br />
Älä koskaan käytä tätä asentoa.<br />
Kaikkien laitteen suojalaitteiden sekä<br />
suojavarusteiden täytyy olla hyvässä<br />
toimintakunnossa laitteen käytön aikana.<br />
Laitteen moottorin täytyy olla pysähtynyt<br />
täydellisesti asennuksen, korjauksen ja<br />
puhdistuksen aikana.<br />
Aseta lukituspainike asentoon ”STOP”.<br />
Raivaussaha muodostaa käyttäjään<br />
kohdistuvaa tärinää käytön aikana. Nämä<br />
tärinät voivat nostaa rasittuneisuutta ja<br />
väsymystä. Tämän takia suosittelemme<br />
pitämään säännöllisiä taukoja työn aikana.<br />
Laite on varustettu tärinänestolaitteella.<br />
Suosittelemme, jo muutaman käyttötunnin<br />
jälkeen pitämään taukoa (vähintään viisi<br />
minuuttia). Anna laitteen käydä tyhjäkäynnillä<br />
moottorin jäähtymiseksi niin, että juoksupyörä<br />
pääsee muodostamaan ilmavirtausta.<br />
HUOLTO JA KUNNOSSAPITO<br />
Kaasuttimen säätö<br />
Normaalikäytön aikana voi kaasuttimessa olla<br />
joitakin lieviä muutoksia, erityisesti, jos<br />
käyttöolosuhteet muuttuvat ja useiden<br />
käyttötuntien jälkeen johtuen ympäristön<br />
lämpötilojen ja paineiden vaikutuksesta.<br />
Kaasuttimen säätö korkeilla kierrosluvuilla<br />
Jos kaasutinta on säädettävä, toimi<br />
seuraavalla tavalla:<br />
- Käännä kaasuttimen keltaista ruuvia<br />
myötäpäivään niin pitkälle kuin mahdollista.<br />
Älä koskaan kierrä liikaa.<br />
- Kierrä ruuvia auki tässä asennossa 1.5<br />
kierrosta.<br />
- Käynnistä moottori ja kaasuta<br />
maksimiteholla.<br />
- Etsi kohta, missä moottori saavuttaa<br />
maksimikierrosnopeutensa ruuvaamalla<br />
ruuvia auki tai kiinni 1/8 kierrosta jokaisella<br />
säätökerralla.<br />
- Kun maksimikierrosnopeus on saavutettu,<br />
kierrä ruuvia kiinni ¼ kierrosta<br />
polttoaineen nostattamiseksi.<br />
7
Tyhjäkäynnin säätö<br />
- Ruuvaa siipiruuvia auki tai kiinni, kunnes<br />
moottorin kierrosnopeus on n. 2500.<br />
- Nämä säädöt vaativat erikoistyökalun<br />
käyttöä. Mikäli sinulla eri ole tätä työkalua,<br />
ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjääsi.<br />
Tämä toimenpide on suoritettava moottorin<br />
ollessa kuuma säädön onnistumista varten.<br />
HAMMASPYÖRÄKOTELO<br />
Voitele hammaspyöräkotelo 25 käyttötunnin<br />
välein. Avaa hammaspyöräkotelon sivutappi ja<br />
levitä rasvaa sisäpuolelle vastaavaa työkalua<br />
käyttämällä. Käytä suuria lämpötiloja kestävää<br />
erityistä hammaspyörärasvaa.<br />
Lukitse tappi kääntämällä sitä kireälle.<br />
Varmista, että leikkuuterä on täysin<br />
pysähtynyt samalla kun moottorin kierrosluku<br />
on alimmillaan.<br />
KÄYTÖN JÄLKEEN<br />
Kun työ on päättynyt, puhdista laite täysin<br />
kaikesta ruoho- tai likajäämistä. Varmista, ettei<br />
leikkuuterien ympärille ole kerääntynyt<br />
ruohojäämiä ja aseta laite takaisin sen<br />
alkuperäispakkaukseensa itsesi tai muiden<br />
tapaturmien välttämiseksi laitteen<br />
kuljettamisen aikana.<br />
Varo, ettei polttoainesäiliö osu<br />
mihinkään kohteeseen sen maahan<br />
asettamisen aikana. Älä anna laitteen pudota<br />
maahan laitevaurioiden välttämiseksi.<br />
Toimi seuraavalla tavalla, jos laitetta ei käytetä<br />
yli 1 kuukauteen:<br />
- Tyhjennä polttoainesäiliö täydellisesti.<br />
- Suojaa kaikki metalliosat ruostumiselta<br />
levittämällä niiden pinnalle ohut kerros<br />
öljyä.<br />
- Irrota sytytystulppa, tiputa muutama tippa<br />
öljyä sylinteriin, ja tämän jälkeen vedä<br />
käynnistysnarua 2-3 kertaa öljyn<br />
leviämiseksi tasaisesti. Aseta<br />
sytytystulppa takaisin paikalleen.<br />
- Suosittelemme käynnistämään moottorin<br />
muutamien minuuttien ajaksi 60 päivän<br />
käyttötauon välein.<br />
VIANETSINTÄ<br />
Teho heikkenee tai moottori sammuu äkillisesti.<br />
- Tarkasta, ettei polttoainesäiliö ole tyhjä.<br />
Polttoaine ei virtaa kaasuttimeen.<br />
- Puhdista tai vaihda polttoainesäiliön<br />
polttoainesuodatin.<br />
Polttoaineessa on vettä.<br />
- Puhdista kaikki polttoainekanavat.<br />
Ilmansuodatin on likainen.<br />
- Puhdista ilmansuodatin. Pese<br />
vaahtosuodatin vedellä ja astianpesuaineella.<br />
Kuivaa vaahtosuodatin ja aseta se takaisin<br />
suodattimeen.<br />
Puumainen materiaali on takertunut sylinterin<br />
poistoputkeen tai äänenvaimentimeen.<br />
- Puhdista tai vaihda äänenvaimennin.<br />
Huono leikkuutulos<br />
- Laite on ylikuumentunut liian pitkän ruohon<br />
tai raskaan moottoritehon takia.<br />
Leikkuuterässä on likaa tai karstaa.<br />
- Terää on käytetty sen ollessa kulunut tai tylsä.<br />
Vaihda terä.<br />
VAROITUS!<br />
Valmistaja mitätöi laitetakuun, jos<br />
laitteessa käytetään valmistajan<br />
vaatimustenvastaista bensiiniä.<br />
_____________<br />
8
SE<br />
Gratulerar till valet av detta högkvalitativa<br />
ESPINA-verktyg! Vi hoppas det kommer att<br />
vara till stor nytta för dig. Kom ihåg att läsa<br />
bruksanvisningen innan du använder verktyget<br />
första gången för att säkerställa säker<br />
användning. Om du tvekar eller får problem,<br />
var god kontakta återförsäljaren eller<br />
importören. Vi tillönskar dig säkert och trevligt<br />
arbete med detta verktyg!<br />
Före start<br />
Denna röjsåg är endast avsedd för klippning<br />
av gräs, buskar, unga träd och dungar. Annan<br />
användning av röjsågen, icke beskriven i<br />
denna bruksanvisning, kan medföra risker för<br />
din personliga säkerhet.<br />
• Läs säkerhetsanvisningarna i denna<br />
bruksanvisning noga innan du använder<br />
maskinen. Förvara denna bruksanvisning<br />
på säker och lättillgänglig plats att<br />
konsultera i händelse av problem.<br />
• Röjsågen du just köpt är endast avsedd<br />
för klippning av gräs, buskar och unga träd.<br />
• Röjsågen får endast användas av vuxna<br />
och kompetenta personer som har erhållit<br />
utbildning om funktionerna från en<br />
kvalificerad person eller återförsäljaren.<br />
Barn och handikappade personer får inte<br />
använda maskinen.<br />
• Som användare av röjsågen bär du ansvar<br />
gentemot andra personer eller föremål<br />
som kan finnas inom arbetsområdet.<br />
• Samtliga personer, djur och ömtålig<br />
egendom ska hållas på minst 15 meters<br />
avstånd från maskinen och arbetsområdet.<br />
• Arbeta endast när du är i god kondition.<br />
Använd inte maskinen när du är påverkad<br />
av alkohol, droger eller mediciner som kan<br />
nedsätta din uppmärksamhet.<br />
SÄKERHETSANVISNINGAR<br />
• Bär alltid lämpliga kläder som ger gott<br />
skydd såsom: kängor eller höga stövlar<br />
med halkfria sulor, skyddshjälm och<br />
handskar. Använd alltid skyddsutrustning.<br />
Skyddsglasögon eller ansiktsmask och, för<br />
att skydda mot starkt buller, hörselskydd.<br />
Skydda långt hår med nät eller<br />
heltäckande huvudbonad.<br />
• Använd inte andra klippverktyg än de som<br />
levereras av tillverkare, och använd<br />
endast originalreservdelar. Sätt aldrig<br />
skyddsanordningarna ur funktion då detta<br />
kan medföra risker.<br />
• Använd alltid klippverktyg i fullgod<br />
kondition. Använd inte defekta, utslitna,<br />
deformerade, böjda eller spruckna verktyg.<br />
• Starta och/eller använd aldrig maskinen i<br />
slutna utrymmen eller inomhus då detta<br />
kan medföra risk för förgiftning från<br />
avgaserna. Hantera och fyll på bränsle i<br />
fria luften, på avstånd från värmekällor,<br />
gnistor och öppen låga och med motorn<br />
stoppad. Undvik att röka vid hantering eller<br />
påfyllning av bränsle. Använd inte<br />
mobiltelefon.<br />
• Säkerställ att samtliga<br />
säkerhetsanordningar och/eller skydd är<br />
fullgott skick. Allt underhåll, reparationer<br />
och byte av komponenter ska alltid utföras<br />
med stoppad motor och samtliga<br />
roterande delar helt stoppade.<br />
• Var uppmärksam på långtidseffekter från<br />
vibrationer. Vi rekommenderar att du tar<br />
regelbundna och tätt återkommande raster.<br />
Gräsklipp och träflis som slungas upp i luften<br />
kan förorsaka allergiska reaktioner.<br />
• Maskinen får endast användas i<br />
förhållanden med god sikt och dagsljus.<br />
• Märkningar på knivarna ska vara uppåt<br />
sett från användningsriktningen.<br />
9
SÄKERHETSSYMBOLER<br />
1. Varning, Fara, Uppmärksamhet<br />
6. Uppmärksamma möjligheten för<br />
utslungade föremål.<br />
2. Läs dokumentationen och<br />
säkerhetsanvisningarna i denna<br />
bruksanvisning.<br />
7. Varning: personer, djur och ömtåliga<br />
föremål ska vara på minst 15 meters<br />
avstånd från arbetsplatsen.<br />
3. Använd skyddsutrustning för att skydda<br />
hörseln och ögonen. Använd skyddshjälm.<br />
8. Maskinen uppfyller kraven enligt direktiv<br />
200-14/EC med avseende på garanterad<br />
bullernivå.<br />
9. Fara. Risk för förgiftning.<br />
4. Använd skyddsskor såväl som<br />
skyddshandskar.<br />
10. Het yta. Risk för brännskador.<br />
5. Håll händer och fötter på avstånd från<br />
rörliga delar. Stå alltid på säkert avstånd<br />
från klippverktygen.<br />
11. Fara. Risk för brand eller explosion<br />
10
Beskrivning av<br />
skyddsutrustning<br />
A) Skyddshjälm<br />
B) Hörselskydd<br />
C) Ansiktsmask som skydd<br />
mot utslungade föremål<br />
D) Sele<br />
E) Skyddshandskar<br />
F) Skyddskåpa över<br />
klippkniven<br />
G) Skyddsskor<br />
H) Kraftiga arbetskläder<br />
I) Vibrationsdämpare<br />
J) Gasreglage med<br />
stoppströmställare<br />
M) Motor med<br />
överhettningsskydd<br />
TEKNISKA DATA<br />
Motor typ<br />
4-taktsmotor<br />
Cylindervolym 31cm 3<br />
Effekt<br />
0,7kW<br />
Motorvarvtal<br />
9000rpm<br />
Skärhuvudets varvtal<br />
6500rpm<br />
Skärutrustning<br />
trimmerhuvud, triangelkniv, sågblad<br />
Bränsle<br />
blyfri bensin (98 oktan)<br />
Bränsletankens volym<br />
1l<br />
Bränsleförbrukning<br />
500g/kWh<br />
Olja typ<br />
SAE30 (t.ex. Viima olja för små motorer WK4T)<br />
Oljetankens volym<br />
50ml<br />
Vikt (exkl. klipputrustning) 6kg<br />
Ljudtrycksnivå LpA<br />
91dB(A)<br />
Ljudeffektnivå LWA<br />
112dB(A)<br />
Vibrationsemissionsvärde 15m/s 2<br />
11
MONTERING<br />
Säkerställ innan arbetet påbörjas att samtliga<br />
delar är korrekt monterade.<br />
1. MONTERING AV HANDTAG<br />
Montera högra handtaget med gasreglaget på<br />
plastfästets högra sida och vänstra handtaget<br />
på vänstra sidan. Placera handtagen i en<br />
riktning som ger bekväm arbetsställning och<br />
så att armarna och handlederna kan röras<br />
något.<br />
Dra fast de 4 skruvarna med specialverktyget.<br />
Säkerställ att alla 4 skruvarna är ordentligt<br />
fastdragna.<br />
Justera infästning på riggröret så att god<br />
balans mellan maskinens bakre och främre<br />
delar erhålles.<br />
- Om du använder maskinen med linspole ska<br />
selen justeras så att distansen mellan<br />
linspolen och underlaget är mellan 0 och 300<br />
mm.<br />
- Vid användning av triangelkniven ska selen<br />
justeras så att distansen är mellan 100 och<br />
300 mm.<br />
KLIPPVERKTYG<br />
Säkert och ekonomiskt arbete kräver<br />
användning av lämpliga klippverktyg.<br />
Den medföljande triangelkniven och linspolen<br />
kan användas för de flesta röjningsarbeten.<br />
Använd endast originalreservdelar då dessa är<br />
speciellt tillverkade för maskinen.<br />
Använd aldrig ståltråd eller annat material.<br />
MONTERING AV LINSPOLEN<br />
2. MONTERING AV MOTOR<br />
Placera motorn på plant underlag med<br />
tändstiftet uppåt. Montera riggröret på motorn<br />
med de medföljande sexkantskruvarna. Fäst<br />
först skruvarna löst och kontrollera att<br />
drivaxeln griper in i motoraxeln. Dra då fast<br />
skruvarna jämnt.<br />
MONTERING AV SKYDDSKÅPA<br />
(Samtliga modeller)<br />
Skyddskåpan ska monteras på fästet nära<br />
växellådan med fyra skruvar och två plattor.<br />
Använd aldrig ståltråd eller annat material.<br />
Avlägsna sprinten (om monterad på modellen)<br />
från växellådan, skruva av muttern medurs<br />
(vrid åt höger) med det medföljande verktyget<br />
och ta av den stora brickan. Lås axeln med<br />
den medföljande sexkantnyckeln för att hindra<br />
den från att rotera.<br />
Skruva på linspolen moturs (vrid åt vänster).<br />
För in en skruvmejsel genom de två hålen (ett<br />
på stålskyddet och det andra i låsmuttern).<br />
Säkerställ att linspolen är ordentligt och säkert<br />
infäst.<br />
MONTERING AV TRIANGELKNIVEN<br />
SELE<br />
Selen är försedd med skumgummi och<br />
höftskydd. Remmen ska ligga över vänstra<br />
axeln, och höftskyddet ska vara på högra<br />
sidan.<br />
BALANSERING AV MASKINEN<br />
Innan du använder maskinen ska selen<br />
justeras så att maskinen är balanserad.<br />
Placera selen över vänstra axeln och koppla<br />
fast maskinen.<br />
Avlägsna sprinten (om monterad på modellen),<br />
skruva av muttern medurs (vänstergängad)<br />
12
och ta av den stora brickan. Tänderna kan<br />
förstöra brickan (med tecknen nedåt sett från<br />
arbetsriktningen). Placera kniven mellan<br />
flänsarna så att den centreras mellan dem.<br />
Lägg tillbaka brickan för att hålla kvar kniven.<br />
Skruva fast muttern moturs (vrid åt vänster)<br />
med det medföljande verktyget.<br />
Åtdragningsmomentet: 30 Nm eller 3 kpm.<br />
Säkerställ att kniven är ordentligt och säkert<br />
infäst. Säkerställ att klippverktygets delar är<br />
säkert infästa som visas ovan.<br />
Om kniven inte är korrekt placerad<br />
kan förorsakas SVÅRA<br />
PERSONSKADOR OCH SKADA PÅ<br />
EGENDOM!<br />
Kontrollera att samtliga muttrar och skruvar är<br />
fastdragna. Säkerställ att<br />
skyddsanordningarna och klippverktyget är<br />
korrekt monterade.<br />
Om så är möjligt ska arbetsområdet rensas<br />
från främmande föremål såsom spikar,<br />
metalltrådar, stenar och krossat glas som kan<br />
slungas ut eller snärjas av klippverktygen.<br />
Det är förbjudet att starta maskinen i<br />
slutet utrymme eller inomhus. Inhalering av<br />
avgaserna kan förorsaka svår förgiftning.<br />
RÖJSÅGENS HUVUDDELAR<br />
1. Bränsletank<br />
2. Gasreglage med stoppströmställare<br />
3. Förgasare/luftrenare<br />
4. Handtag<br />
5. Vibrationsdämpare<br />
6. Gasreglage<br />
7. Riggrör med drivaxel<br />
8. Växellåda<br />
9. Klippverktyg<br />
10. Skyddskåpa<br />
Vid klippning av giftigt gräs ska<br />
speciell uppmärksamhet iakttas då utslungat<br />
gräsklipp kan förorsaka förgiftning. Använd<br />
lämpligt andningsskydd.<br />
START AV MOTORN<br />
ANVÄND ENDAST REN BENSIN SOM<br />
BRÄNSLE<br />
Använd färsk blyfri bensin (98 oktan)<br />
START AV 4-TAKTSMOTOR<br />
Motorolja<br />
Motorn måste fyllas med olja före första<br />
användningen.<br />
Använd motorolja SAE30 av hög kvalitet (t.ex.<br />
Wiima olja för småmotorer WK4T).<br />
Tillsätt motorolja vid behov.<br />
Byt motoroljan varje 50 driftstimmar.<br />
Starta aldrig motorn utan olja.<br />
Använd aldrig andra linspolar<br />
och/eller triangelknivar än de som godkänts av<br />
tillverkaren. Använd alltid verktyg i fullgott<br />
skick, inte deformerade, böjda, brustna eller<br />
oskarpa verktyg.<br />
Delar kan slungas ut med mycket stor<br />
hastighet och kan förorsaka svåra<br />
personskador och skada på egendom.<br />
Tillverkare påtar sig inget ansvar för skador till<br />
följd av felaktig användning av maskinen.<br />
FÖRE START<br />
Innan arbete med maskinen påbörjas,<br />
säkerställ att den är korrekt placerad på rent,<br />
plant underlag, fritt från hinder. Maskinen ska<br />
vara i horisontalt läge och så att klippverktyget<br />
inte vidrör marken eller andra föremål.<br />
Bränsle<br />
Använd endast ren bensin som bränsle.<br />
Använd färsk blyfri bensin (98 oktan).<br />
Det är viktigt att använda färsk bensin av hög<br />
kvalitet.<br />
Bränslepåfyllning<br />
Bränslepåfyllning ska ske i öppet<br />
området på avstånd från lampor, öppen låga<br />
och gnistor, och med stoppad motor. Rök inte,<br />
och använd inte mobiltelefonen.<br />
Bränslet kan nu fyllas på i tanken. Skruva av<br />
tanklocket och fyll tanken genom en tratt.<br />
Undvik att spilla bränsle på underlaget<br />
13
och/eller kläderna. Torka omedelbart bort<br />
eventuellt spill med en ren trasa.<br />
Starta motorn minst tre meter från<br />
påfyllningsplatsen för att undvika brandrisk.<br />
Fyll aldrig på bränsle när motorn är varm.<br />
Starta motorn enligt följande:<br />
1. Utför samtliga steg för förberedelse och<br />
bränslepåfyllning.<br />
2. Tryck in flödespumpen under förgasaren 4<br />
eller 5 gånger så att bränslet syns i den<br />
genomskinliga bränsleledningen.<br />
3. Fatta tag om riggröret med vänstra<br />
handen, håll maskinen stadigt mot<br />
underlaget, och dra sakta ut<br />
starthandtaget tills du känner ett motstånd.<br />
4. Dra då ut handtaget snabbt 4 eller 5<br />
gånger.<br />
5. Dra aldrig ut hela startsnöret för att<br />
undvika skador på startmekanismen.<br />
Om motorn inte startar kan tändstiftet vara<br />
blött. Skruva då loss tändstiftet, torka det torrt<br />
och dra ut starthandtaget flera gånger för att<br />
rensa och ventilera förbränningsrummet.<br />
VIKTIGT:<br />
Om motorn är varm behöver ovanstående<br />
moment inte utföras. Dra helt enkelt ut<br />
starthandtaget tills motorn startar.<br />
Klippverktyget ska inte rotera när motorn<br />
arbetar på tomgång.<br />
* Säkerställ att maskinen är balanserad.<br />
Klippverktyget ska vara parallellt med<br />
underlaget och ska inte behöva styras med<br />
handtaget.<br />
Varva upp motorn ett par gånger.<br />
Kontrollera, utan att köra med högsta<br />
varvtal, att maskinen fungerar korrekt.<br />
Först när linspolen eller triangelkniven<br />
stannat helt kan du gå till arbetsplatsen<br />
genom att bära maskinen så att<br />
klippverktyget är under midjehöjd och på<br />
avstånd från kroppen. Säkerställ att andra<br />
personer eller djur inte uppehåller sig<br />
närmare än 15 meter.<br />
INKÖRNING<br />
Låt motorn arbeta på måttliga varvtal under de<br />
första tio timmarna. Vi rekommenderar att inte<br />
använda högsta varvtalet därför att de rörliga<br />
delarna måste anpassas till varandra vid<br />
inslitningen. Dessutom lämnar motorn inte full<br />
effekt innan den slitits in.<br />
Var god kontrollera att samtliga muttrar och<br />
skruvar är säkert fastdragen efter de först två<br />
veckornas användning.<br />
ATT ANVÄNDA RÖJSÅGEN<br />
Röjsågen är endast avsedd för klippning av<br />
gräs, buskar och unga träd.<br />
Placera röjsågen på marken och dig själv i en<br />
stabil stans på båda fötterna.<br />
Gräsklippning<br />
Klipp gräset som om du går längs en 1,5 meter<br />
bred korridor. Gå ett steg i taget och sväng<br />
maskinen åt höger och vänster. Säkerställ att<br />
du alltid har god balans. Om du använder<br />
triangelkniven för att klippa gräs ska du klippa<br />
från höger till vänster och lämna en sträng<br />
med gräsklipp för senare uppsamling.<br />
Undvik om möjligt stenar, även små, jordhögar,<br />
träbitar eller annat som kan vara dolt i gräset.<br />
Om du stöter emot ett stort föremål, eller om<br />
gräs eller annan växt snärjs runt klippverktyget<br />
och överbelastar motorn, ska varvtalet<br />
minskas till tomgång och kopplingen<br />
avaktiveras. Säkerställ att klippverktyget har<br />
stannat genom att trycka på stoppknappen.<br />
Kontrollera att klippverktyget inte skadats i<br />
form av avbrutna tänder eller sprickor. Byt om<br />
så erfordras klippverktyget. Om växtmaterial<br />
har snotts runt verktyget ska det avlägsnas.<br />
Använd skyddshandskar.<br />
Använd alltid skyddshandskar, och ställ<br />
strömställaren i läge STOPP.<br />
Om de 2 nylonlinorna är för korta ska motorn<br />
varvas upp och linspolen tryckas mot marken<br />
varvid linorna automatisk matas ut och klipps<br />
till rätt längd. Upprepa om så erfordras.<br />
RÄTT ANVÄNDNING AV TRIANGELKNIVEN<br />
Samtliga skyddsanordningar på<br />
maskinen måste vara i fullgott skick.<br />
Användning av triangelkniven kan<br />
förorsaka farliga kast om du inte efterlever<br />
följande säkerhetsanvisningar.<br />
Studera nedanstående skiss.<br />
Vid klippning av små träd ska klippningen ske<br />
inom sektorn ”A”.<br />
Sektorn ”B” kan användas om<br />
maskinen hålls med extra kraft. Vi avråder<br />
dock från detta.<br />
Sektorn ”NO” får inte användas då<br />
risken för kast som kan medföra personskador<br />
är stor. Använd aldrig denna sektor.<br />
14
VÄXELLÅDA<br />
Smörj växellådan varje 25 timmar. Skruva ut<br />
pluggen på växellådans sida och för in<br />
smörjfett med lämpligt verktyg. Använd ett<br />
specialfett för växellådor som är avsett för<br />
höga temperaturer.<br />
Dra fast pluggen ordentligt.<br />
Samtliga skyddsanordningar såväl<br />
som skyddsutrustningar ska hållas i fullgot<br />
skick.<br />
Motorn ska ha stannat helt innan montering,<br />
reparation och rengöring påbörjas.<br />
Ställ strömställaren i läge ”STOPP”.<br />
Röjsågen vibrerar vid användningen. Dessa<br />
vibrationer kan framkalla ökad trötthet. Vi<br />
rekommenderar därför att ta regelbundna<br />
raster under arbetet. Maskinen är försedd med<br />
en vibrationsdämpare.<br />
Vi rekommenderar också att ta några minuters<br />
rast efter några timmars arbete och låta<br />
motorn arbeta på tomgång och kylas av<br />
luftströmmen från svänghjulet.<br />
UNDERHÅLL<br />
Justering av förgasaren<br />
Förgasaren kan behöva justeras, speciellt vid<br />
ändringar i arbetsförhållanden och vid ändrad<br />
temperatur eller lufttryck.<br />
Justering av förgasaren vid höga varvtal<br />
Justeringen utförs som följer:<br />
- Vrid den gula skruven på förgasaren<br />
medurs till stoppläget med inte för hårt.<br />
- Skruva därefter ut den ett och ett halvt<br />
varv.<br />
- Starta motorn och varva upp till högsta<br />
varvtalet.<br />
- Justera skruven 1/8 varv åt gången tills du<br />
hittar det läge där motorn arbetar med<br />
högsta varvtalet.<br />
- När högsta varvtal erhållits ska skruven<br />
skruvas ut ¼ varv för att öka<br />
bränslemängden.<br />
Justering av tomgångsvarvtalet<br />
- Skruva in eller ut vingskruven tills motorn<br />
arbetar med cirka 2 500 rpm.<br />
- Justeringen kräver ett specialverktyg.<br />
Kontakta en auktoriserad<br />
eftermarknadsservice om du saknar detta<br />
verktyg.<br />
Denna justering ska utföras med varm motor.<br />
Kontrollera att klippverktyget inte<br />
roterar när motorn arbetar på tomgång.<br />
EFTER ANVÄNDNINGEN<br />
Efter avsluta arbete ska hela maskinen<br />
rengöras, och gräsklipp och smuts avlägsnas.<br />
Säkerställ att inget gräs eller annat är lindat<br />
om klippverktygen, och lägg maskinen i<br />
emballaget för att undvika att skada maskinen,<br />
dig själv eller andra personer under<br />
transporten.<br />
Utsätt inte bränsletanken för slag<br />
eller vassa föremål när du lägger maskinen på<br />
underlaget. Tappa inte maskinen då detta kan<br />
skada den.<br />
Om maskinen inte ska användas inom en<br />
månad ska följade åtgärder vidtas:<br />
- Dränera allt bränsle ur tanken.<br />
- Skydda motorns metalldelar med en tunn<br />
oljehinna.<br />
- Demontera tändstiftet, häll några droppa<br />
olja i cylindern, och dra ut starthandtaget 2<br />
eller 3 gånger för att sprida oljan. Montera<br />
tillbaka tändstiftet.<br />
- Vi rekommenderar att köra motorn några<br />
minuter varje 60 dagar vid<br />
långtidsförvaring.<br />
PROBLEM<br />
Motorn förlorar plötsligt kraft eller stoppar.<br />
- Kontrollera att bränsle finns i tanken.<br />
Bränslet når inte förgasaren.<br />
- Rengör eller byt bränslefiltret i tanken.<br />
15
Vatten i bränslet<br />
- Rensa hela bränslesystemet.<br />
Smutsigt luftfilter.<br />
- Rengör luftfiltret. Tvätta skumgummiinsatsen<br />
med tvål och vatten. Torka insatsen, anbringa<br />
olja och montera den tillbaka i luftrenaren.<br />
Växtmaterial har ansamlats på cylindern,<br />
avgasröret eller ljuddämparen.<br />
- Rengör eller byt ljuddämpare.<br />
Dålig klippkvalitet.<br />
- Motorn är överbelastad till följd av för högt<br />
eller tjockt gräs för motoreffekten.<br />
Kolavlagringar på klippverktyget.<br />
- Vid användning av klippkniv: kniven är sliten<br />
eller oskarp. Byt kniv.<br />
VARNING!<br />
Att köra motorn med bensin som inte<br />
uppfyller tillverkarens krav kommer att<br />
göra garantin ogiltig.<br />
_____________<br />
16
GB<br />
Congratulations for choosing this high-quality<br />
ESPINA tool! We hope it will be of great help<br />
to you. Remember to read the instruction<br />
manual before using the tool for the first time<br />
in order to ensure safe usage. If you have any<br />
doubt or problems, please contact your dealer<br />
or the importer. We wish you safe and<br />
pleasant work with this tool!<br />
Before starting<br />
This <strong>brush</strong> <strong>cutter</strong> is only made for cutting grass,<br />
bush, arborescent shrub and clumps. Any<br />
other use of the <strong>brush</strong> <strong>cutter</strong> unmentioned in<br />
this manual could involve danger for your<br />
personal security.<br />
• Read carefully the security advises in this<br />
manual before any use of the machine.<br />
Store this manual securely in order to be<br />
able to have it at hands in case of problem.<br />
• The <strong>brush</strong> <strong>cutter</strong> you just bought have to<br />
be used only for the cutting of grass,<br />
bushes and arborescent shrubs.<br />
• The <strong>brush</strong> <strong>cutter</strong> must be only used by<br />
adult and competent people who have<br />
been correctly trained on its functioning<br />
working by qualified person or by your<br />
local dealer. Children or disabled people<br />
are not allowed to use the machine.<br />
• As the user of the <strong>brush</strong> <strong>cutter</strong>, you are<br />
responsible toward any people or any<br />
object that could be inside the working<br />
area.<br />
• All people, animals and delicate property<br />
must be kept at least 15 meters away from<br />
the machine and the area of working.<br />
• While working try to be always in the best<br />
conditions, you should not use alcohol,<br />
drugs or medicine that could lessen your<br />
attention.<br />
SECURITY RULES<br />
• Always wear adequate clothes, adequate<br />
protections such as: closed working shoes<br />
or high boots with non-slipping soles,<br />
protecting helmet and gloves. Always use<br />
protecting. Glasses of face shields and in<br />
order to protect your ears from high noises,<br />
use head plugs. Tight your hair as it is not<br />
reaching your shoulders.<br />
• Never use cutting devices other than those<br />
supplied by the manufacturer, and use<br />
only original spare parts supplied by the<br />
manufacturer. Never unset all security<br />
devices, this could be dangerous for you<br />
security.<br />
• Always use cutting tools in good<br />
conditions. Do not use broken, worn-out,<br />
deformed, dented or cracked cutting tools.<br />
• Never start and/or use the machine in a<br />
closed area or inside a structure, as there<br />
is some risk of intoxication due to exhaust<br />
gas. Handle and add the fuel in the open<br />
air only far away from all sources of heat,<br />
sparks or flames with the engine switch off.<br />
Refrain from smoking while handling or<br />
adding the fuel. And do not use telephone.<br />
• Make sure that all security devices and/or<br />
protection device are in good operating<br />
conditions. All maintenance. Repair and<br />
component replacement operations must<br />
always be done with the engine switched<br />
off and all rotating cutting devices stopped.<br />
• Be aware of prolonged vibrations effects.<br />
We recommend stopping working and<br />
taking some short pauses from time to<br />
time.<br />
• Chopped grass and shrubs sprayed into<br />
the air can cause allergy reactions.<br />
• The machine must be operated only under<br />
conditions of good visibility and in natural<br />
daylight.<br />
• Markings on the blade must point upwards<br />
when looking from the operating direction.<br />
17
SECURITY PICTOGRAMS<br />
6. Beware of the possible projection objects.<br />
1. Warning, Danger, Caution<br />
2. Read documentation and safety<br />
instructions which are provided in this<br />
user manual.<br />
7. Warning: people, animals, objects<br />
damageable in a diameter of 15 meters<br />
around the working zone.<br />
3. During the use of the machine, use<br />
protective equipment to protect the<br />
hearing and eyesight. Wear a protective<br />
helmet.<br />
8. Accordingly to the directive. 2000-14/CE<br />
guaranteed noise level.<br />
9. Danger, risk of intoxication<br />
4. Wear security shoes as well as gloves.<br />
10. Hot surface, risk of burn<br />
11. Danger, risk of fire or explosion<br />
5. Beware, do not put hands and feet near<br />
to the rotating pares, always stay at a<br />
safe distance from the cutting devices.<br />
18
Security pieces<br />
description<br />
A) Security helmet<br />
B) Head-phones<br />
C) Face shield against<br />
possible projections<br />
D) Harness<br />
E) Gloves<br />
F) Cutting device protection<br />
G) Security shoes<br />
H) Heavy duty work suit<br />
I) Anti vibrating support<br />
J) Accelerator handle with<br />
stop switch<br />
M) Engine with overheating<br />
protection<br />
TECHNICAL DATA<br />
Engine type<br />
4-stroke engine<br />
Cylinder displacement 31cm 3<br />
Power<br />
0,7kW<br />
Engine speed<br />
9000rpm<br />
Cutting head speed<br />
6500rpm<br />
Cutting equipment<br />
trimmer head, triangle blade, saw blade<br />
Fuel<br />
unleaded gasoline (98 octane)<br />
Fuel tank volume<br />
1l<br />
Fuel consumption<br />
500g/kWh<br />
Oil type<br />
SAE30 (e.g. Viima Small engine oil WK4T)<br />
Oil tank volume<br />
50ml<br />
Weight (excl. cutting equipment) 6kg<br />
Sound pressure level LpA 91dB(A)<br />
Sound power level LWA 112dB(A)<br />
Vibration level 15m/s 2<br />
19
ASSEMBLY<br />
Before starting to work, make sure that all<br />
parts have been correctly assembled.<br />
1. MOUNTING HANDLE BAR<br />
Take the right half handle, with the accelerator,<br />
and put it on the right side on the plastic<br />
fixation and the left handle on the left side.<br />
Take care of good direction of the two half<br />
handles and make sure that your arms and<br />
wrists are flexed slightly in normal work<br />
position.<br />
Fix in the good position with tile specific tool (4<br />
screws). Make sure all the 4 screws are<br />
fastened.<br />
2. MOUNTING THE MOTOR<br />
Place the motor on a level surface with spark<br />
plug upwards. Mount the transmission shaft to<br />
the motor and fasten with hex bolts provided.<br />
Fasten the bolts only loosely at first and check<br />
that the transmission shaft flange fits well with<br />
the motor flange, and then tighten evenly.<br />
BALANCE OF THE MACHINE<br />
Before any use, you must adjust the harness<br />
in order to balance the machine as follows:<br />
Place the on your left shoulder and hook to the<br />
machine.<br />
Adjust the position of the fixation on the tube of<br />
the machine, in order to obtain a good balance<br />
between the rear and the front of the machine.<br />
- If you use the machine with nylon head, you<br />
must adjust the belt in a way that the distance<br />
between the ground and the nylon head is in<br />
between 0 and 300mm.<br />
- If you use the triangle blade, you must adjust<br />
the security harness in a way that the triangle<br />
blade center is between 100 and 300mm.<br />
CUTTING TOOL TYPES<br />
Safe and economical operations require that<br />
you use the appropriate type of cutting tools.<br />
The triangle blade and the nylon head<br />
provided with the machine are goods for the<br />
majority of uses. Use only originals spare parts<br />
because those are especially made for by the<br />
manufacturer.<br />
Never use steel wires or other materials.<br />
MOUNTING THE NYLON HEAD<br />
MOUNTING THE SAFETY GUARD<br />
(All models)<br />
This safety guard must be fastened on the<br />
support near the gear case with the four<br />
screws and the two plates.<br />
Never use steel wires or other materials.<br />
Remove the pin (if such exists on the model)<br />
from the gear case, unscrew the nut clockwise<br />
(turn right) using the provided tool and get out<br />
the big washer. Lock the shaft using the<br />
provided hex key to prevent it from rotating.<br />
Screw anti-clockwise the nylon head (turn left).<br />
Insert a screwdriver into the 2 holes (one on<br />
the steel protector and the other in the lock<br />
nut).<br />
Make sure that the nylon head is completely<br />
and safely locked.<br />
HARNESS<br />
The harness provided is a model with foam<br />
and hip protection. It must be used with belt on<br />
the left shoulder and the hip protection on the<br />
right side.<br />
20
MOUNTING THE TRIANGLE BLADE<br />
Never use nylon heads and/or triangle<br />
blade other than those provided by the<br />
manufacturer. Always use tools in perfect<br />
condition, free of deformation, dents, broken or<br />
deformed specially made for heavily stressed<br />
two the cutting tools.<br />
In high/speed rotation, parts could be<br />
projected at very high speed and could involve<br />
serious injury and damages to persons and<br />
properties.<br />
The manufacturer declines all responsibility in<br />
case of faulty use of the machine.<br />
Remove the pin (if such exists on the model),<br />
unscrew the nut clockwise (turn right) and<br />
remove the big washer. Teeth could cause the<br />
breakage of washer. (with the writing<br />
downward when looking from the operating<br />
direction). Place the blade between flanges so<br />
that the blade will be centered between them.<br />
Put back the big washer in order to maintain<br />
the blade. Screw the nut anti-clockwise (turn<br />
left) using the provided tool.<br />
Tightening torque:30 Nm or 3 Mkg.<br />
Make sure that the blade is completely and<br />
safety locked. Make sure that all different parts<br />
of the cutting tool are securely fastened as<br />
above.<br />
If the blade is not correctly positioned<br />
it can involve SERIOUS DAMAGE<br />
AND INJURY TO PERSONS AND<br />
PROPERTY!<br />
MAIN PARTS OF THE BRUSH CUTTER<br />
1. Fuel tank<br />
2. Gas control with stop button engine<br />
3. Carburetor / air filter<br />
4. Handle bar<br />
5. Anti-vibration support<br />
6. Gas control lever<br />
7. Transmission axle<br />
8. Gear box<br />
9. Cutting tool<br />
10. Safety guard<br />
BEFORE STARTING<br />
Before any work with the machine, make sure<br />
that it has been perfectly positioned on a clean,<br />
flat ground and free from any obstacles in the<br />
area. The machine must be on a horizontal<br />
position in a way that the cutting tool does not<br />
reach the soil or any other object.<br />
Make sure that all nuts and screws are<br />
securely tightened. Make sure both the safety<br />
guard protection and the cutting tools used are<br />
correctly assembled.<br />
Whenever it is possible, clean the working<br />
area from all foreign objects such as nails,<br />
metals wire, stones or broken glass that might<br />
be thrown or become tangled up in the cutting<br />
tools.<br />
It is prohibited to start the machine in<br />
an enclosed area or into buildings. The<br />
breathing of exhaust gas can involve<br />
dangerous intoxication.<br />
Whenever cutting toxic grass, pay<br />
special attention as the spraying of chopped<br />
grass and vegetal matters can lead to<br />
intoxication. Use appropriate protections for<br />
breathing.<br />
STARTING OF THE ENGINE<br />
USE ONLY PURE GASOLINE AS FUEL<br />
Use fresh unleaded gasoline (98 octane)<br />
21
4-STROKE ENGINE STARTING<br />
Engine oil<br />
Before first use, the machine must be filled<br />
with engine oil.<br />
Use high-quality engine oil of SAE30 (for<br />
example Viima Small engine oil WK4T).<br />
Add engine oil when necessary.<br />
Change engine oil every 50 hours of use.<br />
Never use the machine without engine oil.<br />
Fuel<br />
Use only pure gasoline as fuel.<br />
Use fresh unleaded gasoline (98 octane).<br />
It is important to use exclusively good quality<br />
and fresh gasoline.<br />
Adding fuel<br />
You must add fuel in an open area<br />
away from any lights, while the engine is turn<br />
off and far apart from any flames or sparkles,<br />
you must not smoke and don’t use the<br />
telephone.<br />
You can now proceed with the filling of the fuel<br />
tank, unscrew the cap of the fuel tank and put<br />
the pure gasoline using a funnel. Be careful<br />
not to spill any fuel around and/or on your<br />
clothing. If that should happen, wipe the<br />
spilling with a clean rag.<br />
Start the engine at least three meters away<br />
from the area where the fuel tank had been<br />
filled up in order to avoid any risks of potential<br />
fire.<br />
Never fill up the gasoline tank while the<br />
engine is hot.<br />
To start the engine, proceed as follows:<br />
1. Carefully proceed to all the different steps<br />
of preparation and fuel supply.<br />
2. Press on the “primer” under the<br />
carburettor 4 or 5 times to allow the<br />
gasoline to arrive on the return fuel tank<br />
transparent gasoline pipe.<br />
3. With your left hand, grip the <strong>brush</strong> <strong>cutter</strong><br />
and press the transmission shaft in order<br />
to keep firmly positioned the machine on<br />
the ground, and with the right hand pull<br />
slowly the handle recoil starter until the<br />
pawls book onto the flywheel.<br />
4. Pull hard 4 or 5 times the handle recoil<br />
starter.<br />
5. Never pull the recoil starter to its all length<br />
in order to avoid damages to the recoil<br />
starter.<br />
If the engine do not start, may be the spark<br />
plug is wet. In this event, unscrew the sparkplug,<br />
wipe and dry it and pull the recoil starter<br />
several times, without the spark-plug in place,<br />
in order to clean and ventilated the combustion<br />
chamber.<br />
IMPORTANT:<br />
Whenever the engine is hot, all these<br />
operations are not necessary, pull only the<br />
recoil starter until the engine start. The cutting<br />
device should not be in rotation at the idle<br />
speed of the engine.<br />
* Be sure that the weight of the machine is<br />
perfectly balanced between the engine and<br />
cutting system. The cutting tool must be<br />
parallel to the ground and does not require to<br />
be supported from the grip.<br />
Operate a few accelerations. Without<br />
reaching the max rpm and without working<br />
to make sure that everything is working in<br />
good condition and regularly.<br />
Only when the nylon head or the triangle<br />
blade is at complete stop, you can go to<br />
your working zone by carrying the<br />
machine in a way that the cutting tool is<br />
under your waist level and far from your<br />
body. Make sure there are not other<br />
people, animals or others within a 15<br />
meters radius.<br />
GRINDING<br />
During the first ten hours of work, run the<br />
engine at a moderate rpm. We advise you, in<br />
any case do not use your engine at high-speed<br />
as the different components must adjust one<br />
with the others during grinding. It is at the end<br />
of the grinding that the engine will reach its<br />
maximum power.<br />
After the two first hours of work, make a pause<br />
and check that all nuts and screws are<br />
securely, fastened, tighten if necessary.<br />
USE OF THE BRUSH CUTTER<br />
This <strong>brush</strong> <strong>cutter</strong> is only made to cut grass,<br />
shrubs and bulky and arborescent bushes.<br />
Put the <strong>brush</strong> <strong>cutter</strong> on the ground and place<br />
yourself in a well-balanced and stable position<br />
on both feet.<br />
22
Grass cutting<br />
Cut the grass like if you were in corridor of 1,5<br />
meters wide, move step by step balancing the<br />
machine right and left, and vice-versa. Make<br />
sure at each step that you are still well<br />
balanced on your feet. If you are using the<br />
triangle blade for the grass, always cut from<br />
right to left and leave a pile of cut grass on the<br />
left for later gathering.<br />
If possible, avoid stones, even small ones,<br />
piles of earth, small pieces of wood or anything<br />
that could be hidden or poorly visible in the<br />
grass. If you hit a large object by accident, or if<br />
you block the cutting tool due overloading or<br />
overload of grass or stringy vegetal material<br />
wrapped in the cutting tool, you must reduce<br />
the speed to the idle speed and disengage the<br />
clutch. Make sure that the cutting tool is<br />
stopped by pushing the stop button.<br />
Check that the cutting tool has not been<br />
damaged such as breakage of teeth for the<br />
blade or cracking. If necessary, change the<br />
cutting tool. If the tool is only wrapped by<br />
vegetal material, with your pair of gloves<br />
remove the vegetal materials and clean the<br />
cutting tool.<br />
Always wear security gloves for this operation<br />
and push the security button to the STOP<br />
position.<br />
When the 2 nylon wires are too short,<br />
accelerate the engine and press the nylon<br />
head on the ground, automatically the 2 nylon<br />
wires will automatically get out and be cut at<br />
the correct length. Repeat the operation if<br />
necessary.<br />
CORRECT USE OF THE TRIANGLE BLADE<br />
All the protection systems of the<br />
machine and the security parts must be in<br />
order during the use of the <strong>brush</strong> <strong>cutter</strong>.<br />
The use of the triangle blade can do<br />
dangerous kick-backs, if you don’t respect<br />
those obligatory security standards.<br />
Pay attention to the drawing below.<br />
When you cut a small tree always use the<br />
triangle blade in the “A” circular position.<br />
The “B” circular position is acceptable<br />
only if you hold strongly the machine. It is not<br />
recommended.<br />
The “NO” circular position is forbidden<br />
as it can produce dangerous incidents with<br />
danger for people, animals and things. Never<br />
use this position.<br />
All protective devices the machine as<br />
well as protection equipments must be<br />
maintained in good operation condition during<br />
the use.<br />
The engine of the machine must be at<br />
complete stop during assembling, repair and<br />
cleaning operations.<br />
Put the security button on the “STOP” position.<br />
Brush <strong>cutter</strong> transmits vibrations to the user<br />
during the use. These vibrations can generate<br />
an increased tiredness. For this reason, we<br />
recommend taking regular pauses during work.<br />
The machine is equipped with an anti-vibrating<br />
device.<br />
We recommend as well that after a few hours<br />
of work, to take a pause (a few minutes) and<br />
leave the engine at idle rpm in order to let the<br />
engine cool down by the air current created by<br />
the flywheel.<br />
MAINTENANCE<br />
Carburetor adjustment<br />
During a normal use, the carburettor may have<br />
some changes, especially, when there are<br />
some changes of working conditions and after<br />
many hours of work or because of variation of<br />
temperatures or pressures in the surrounding.<br />
Carburetor adjustment at high speed<br />
If the carburettor needs adjustment proceed as<br />
follows:<br />
- Screw clockwise the yellow screw of the<br />
carburettor until it comes to the base,<br />
never force on it.<br />
- From this position unscrew it by one and a<br />
half turn.<br />
- Start the engine and accelerate at the<br />
maximum rpm.<br />
- Find the point where the engine is at the<br />
maximum rpm by screwing or unscrewing<br />
at around 1/8 of turn at each time.<br />
- When you have found the maximum rpm,<br />
unscrew of one ¼ of turn the screw, in<br />
order to increase the gasoline.<br />
23
Idle speed adjustment<br />
- Screw or unscrew the butterfly screw until<br />
the engine is at around 2500 rpm.<br />
- Those adjustments require a special tool<br />
control. If you don’t have it, contact an<br />
approved after sale service.<br />
For a correct adjustment, this operation must<br />
be done while the engine is hot.<br />
GEARBOX<br />
Every 25 hours, grease the gear box. Unscrew<br />
the lateral tap of the gear box and put grease<br />
inside using an opposite tool. Use a special<br />
gear box grease that resist to high temperature.<br />
Screw the tap tightly.<br />
Be sure that the cutting tool is at<br />
complete stop while the engine is running at<br />
minimum.<br />
AFTER USE<br />
When you finish working, clean completely the<br />
<strong>brush</strong> <strong>cutter</strong> from any grass or dirt, make sure<br />
there is no grass material wrapped in the<br />
cutting tools and put the machine back in its<br />
packing, in order to avoid to injury yourself or<br />
other people during the transport.<br />
Be aware not to hit or cut the fuel<br />
tank while you put it to the ground. Do not let<br />
the <strong>brush</strong> <strong>cutter</strong> fall down to the floor, it may<br />
damage the machine.<br />
Whenever the machine is not used for over 1<br />
month, proceed as follows:<br />
- Empty completely the fuel tank from the<br />
fuel.<br />
- Protect all engine metals parts from<br />
corrosion by provided those with a thin<br />
coat of oil.<br />
- Remove the spark-plug, put some drops of<br />
oil in the cylinder then pull the recoil starter<br />
2 to 3 times in order to distribute evenly<br />
the oil, put back the spark-plug.<br />
- We recommend you to start the engine<br />
during a few minutes every 60 days of<br />
inactivity.<br />
PROBLEMS<br />
Power loss or sudden stopping of the engine.<br />
- Check that tank is not empty.<br />
The fuel does not reach to the carburettor.<br />
- Clean or change the fuel filter in the fuel tank.<br />
There is water in the fuel.<br />
- Clean all the alimentation system.<br />
The air filter is dirty.<br />
- Clean the air filter. Wash the foam with water<br />
and soap. Dry the foam, oil it and replace it in<br />
the filter.<br />
Wrapped vegetal material on the cylinder<br />
exhaust pipe or the muffler.<br />
- Clean or change the muffler.<br />
Bad quality cut<br />
- Overloaded cutting due to too high grass<br />
or too thick for engine power.<br />
There are carbon deposits in the cutting tool.<br />
- If blade is used: blade worm out or not sharp<br />
enough. Change the blade.<br />
WARNING!<br />
Using the engine with gasoline, that is not<br />
conform with the requirements of the<br />
manufacturer will cancel the warranty.<br />
_____________<br />
24
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS<br />
Isojoen Konehalli Oy<br />
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As<br />
Suomi<br />
vakuuttaa täten, että<br />
RAIVAUSSAHA<br />
malli no. XTP107 (HLG1E139F)<br />
täyttää konedirektiivin 2006/42/EY<br />
sekä standardin EN ISO 11806:2008 vaatimukset.<br />
Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai<br />
käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan<br />
suostumusta, tämä vakuutus lakkaa olemasta voimassa.<br />
Päiväys: 28.11.2011<br />
Allekirjoitus:<br />
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE<br />
Isojoen Konehalli Oy<br />
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As<br />
Finland<br />
intygar härmed att<br />
RÖJSÅG<br />
modell nr. XTP107 (HLG1E139F)<br />
följer bestämmelserna i maskindirektivet 2006/42/EG<br />
samt standarden EN ISO 11806:2008.<br />
Om produktens tekniska eller andra egenskaper förändras<br />
utan tillverkarens medgivande, gäller denna<br />
överensstämmelse inte längre.<br />
Datum: 28.11.2011<br />
Underteckning:<br />
____________________<br />
Harri Altis - Ostopäällikkö<br />
(valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston)<br />
____________________<br />
Harri Altis - Inköpschef<br />
(behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen)<br />
EC-DECLARATION OF CONFORMITY<br />
Isojoen Konehalli Oy<br />
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As<br />
Finland<br />
herewith declares that<br />
BRUSH CUTTER<br />
model no. XTP107 (HLG1E139F)<br />
fulfils the requirements of the Machinery Directive<br />
2006/42/EC<br />
as well as the standard EN ISO 11806:2008.<br />
This declaration is not anymore valid if the technical<br />
features or other features of the tool are changed without<br />
manufacturer’s permission.<br />
Date: 28.11.2011<br />
Signature:<br />
____________________<br />
Harri Altis - Purchase Manager<br />
(authorized to compile the Technical File)<br />
25