stirnräder aus stahl - Güdel
stirnräder aus stahl - Güdel
stirnräder aus stahl - Güdel
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Einbau und Schmierung Montage et Lubrification Assembly and Lubrication<br />
Seitliche Lage<br />
Als Bezugsfläche für die seitliche Lagerung gilt<br />
für die Räder die tolerierte Nabenstirnfläche 1.<br />
Für die Ringe die Anschlagfläche 2.<br />
Für alle Module sollte die seitliche Verschiebung<br />
den Wert von c ≤ ± 0,02 nicht überschreiten.<br />
Positionnement latérale<br />
La surface frontale 1 du moyeu à tolérances<br />
définies sert de référence pour le positionnement<br />
latéral des roulements pur les roues.<br />
Pour les couronnes, ce sont les surfaces de<br />
référence 2.<br />
Pour tous les modules, le décalage latéral ne<br />
devrait pas dépasser la valeur de ≤ ± 0,02.<br />
Axial position<br />
Référence surface for the mounting of the<br />
worm gears are face 1 and 2.The lateral error<br />
should not exceed ≤ ± 0,02.<br />
Mit Hilfe von Tuschierfarbe kann das Tragbild<br />
ermittelt werden und entsprechende<br />
Korrekturen können gemacht werden.<br />
A l’aide de couleur de marquage, la marque de<br />
contact peut étre visualisée et sert à définir les<br />
corrections à faire.<br />
Rad in diese Richtung schieben<br />
Ajuster roue vers la gauche<br />
Shift worm gear in this direction<br />
Rad in diese Richtung schieben<br />
Ajuster roue vers la gauche<br />
Shift worm gear in this direction<br />
korrekte Markierung<br />
Position correcte<br />
Correct position<br />
Schmierung Lubrification Lubrification<br />
Bei hohen Anlauffrequenzen hängt der<br />
Wirkungsgrad und die Lebensdauer in grossem<br />
Masse von der verwendeten Ölqualität ab.<br />
Es ist von grösster Wichtigkeit nur synthetische<br />
Schmiermittel gemäss Tabelle zu verwenden.<br />
Le choix du lubrifiant est très important pour<br />
la durée de vie des roues à vis sans fin et les<br />
vis.<br />
Il ne faut utiliser que des lubrifiants synthétiques<br />
suivant tableau.<br />
The efficiency and durability of worm gears<br />
with high frequency of starts depends a great<br />
deal on the quality of oil used.<br />
Of utmost importance is the use of synthetic<br />
lubricants as shown in the table below.<br />
Schmierstoff<br />
Lubrificant<br />
Lubricant<br />
Texaco<br />
Mobil Degol BP Energol Pinnacle Tivela Klübersynth<br />
Glygoyl HE GS 460 SG-XP 460 S 460 Oil SD GH6-220<br />
04.35